-#: ../../calendar_view.c:997 ../../calendar_view.c:1020
-msgid "Ongoing event"
-msgstr "Mehrtägiger Termin"
-
-#: ../../calendar_view.c:1387 ../../tasks.c:426
-msgid "Untitled Task"
-msgstr "Unbenannte Aufgabe"
-
-#: ../../vcard_edit.c:158 ../../vcard_edit.c:161
-msgid "(no name)"
-msgstr "(kein Name)"
-
-#: ../../vcard_edit.c:426
-msgid " (work)"
-msgstr " (Firma)"
-
-#: ../../vcard_edit.c:428
-msgid " (home)"
-msgstr " (Privat)"
-
-#: ../../vcard_edit.c:430
-msgid " (cell)"
-msgstr " (Handy)"
-
-#: ../../vcard_edit.c:441 ../../vcard_edit.c:1108
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:509
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon"
-
-#: ../../vcard_edit.c:514
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-Mail:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:767
-msgid "This address book is empty."
-msgstr "Dieses Adressbuch ist leer."
-
-#: ../../vcard_edit.c:781
-msgid "An internal error has occurred."
-msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten."
-
-#: ../../vcard_edit.c:932
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1036
-msgid "Edit contact information"
-msgstr "Kontaktdaten bearbeiten"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1056
-msgid "Prefix"
-msgstr "Anrede"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1056
-msgid "First Name"
-msgstr "Vorname"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1056
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Mittelinitial"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1056
-msgid "Last Name"
-msgstr "Nachname"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1056
-msgid "Suffix"
-msgstr "Zähler"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1077
-msgid "Display name:"
-msgstr "Namen anzeigen:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1084
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1091
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organisation:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1102
-msgid "PO box:"
-msgstr "Postfach:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1118
-msgid "City:"
-msgstr "Stadt:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1124
-msgid "State:"
-msgstr "Bundesland:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1130
-msgid "ZIP code:"
-msgstr "Postleitzahl:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1136
-msgid "Country:"
-msgstr "Land:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1146
-msgid "Home telephone:"
-msgstr "Telefon:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1152
-msgid "Work telephone:"
-msgstr "Telefon/Büro:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1158
-msgid "Mobile telephone:"
-msgstr "Mobiltelefon:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1164
-msgid "Fax number:"
-msgstr "Faxnummer."
-
-#: ../../vcard_edit.c:1175
-msgid "Primary Internet e-mail address"
-msgstr "Haupt-EMailadresse"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1182
-msgid "Internet e-mail aliases"
-msgstr "Internet EMail-Aliase"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1203 ../../sieve.c:201 ../../sysmsgs.c:48
-msgid "Save changes"
-msgstr "Änderungen übernehmen"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
-#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:788 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
-#: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
-#: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1249
-msgid "Unable to enter the room to save your message"
-msgstr "Kann nicht in den Raum wechseln um die Nachricht zu speichern"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1258
-msgid "Aborting."
-msgstr "Abgebrochen."
-
-#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340 ../../auth.c:369
-#: ../../auth.c:399
-msgid "An error has occurred."
-msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
-
-#: ../../vcard_edit.c:1396
-msgid "Could Not decode vcard photo\n"
-msgstr "Konnte VCard-Foto nicht dekodieren\n"
-
-#: ../../tasks.c:93
-msgid "Completed?"
-msgstr "Vollständig?"
-
-#: ../../tasks.c:95
-msgid "Name of task"
-msgstr "Name der Aufgaben"
-
-#: ../../tasks.c:97
-msgid "Date due"
-msgstr "Fälligkeitsdatum"
-
-#: ../../tasks.c:99
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorie"
-
-#: ../../tasks.c:101
-msgid "Show All"
-msgstr "Alle anzeigen"
-
-#: ../../tasks.c:226
-msgid "Edit task"
-msgstr "Aufgabe bearbeiten"
-
-#: ../../tasks.c:256
-msgid "Start date:"
-msgstr "Anfangsdatum:"
-
-#: ../../tasks.c:264 ../../tasks.c:294
-msgid "No date"
-msgstr "Kein Datum"
-
-#: ../../tasks.c:268 ../../tasks.c:297
-msgid "or"
-msgstr "oder"
-
-#: ../../tasks.c:282 ../../tasks.c:311
-msgid "Time associated"
-msgstr "assoziierte Uhrzeit"
-
-#: ../../tasks.c:286
-msgid "Due date:"
-msgstr "Fälligkeitsdatum:"
-
-#: ../../tasks.c:315
-msgid "Completed:"
-msgstr "Vollständig:"
-
-#: ../../tasks.c:326
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategorie:"
-
-#: ../../tasks.c:336 ../../calendar.c:164 ../../static/t/files.html:36
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschreibung:"
-
-#: ../../tasks.c:354 ../../event.c:765
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: ../../tasks.c:355 ../../event.c:766 ../../static/t/view_message.html:35
-#: ../../static/t/navbar.html:117 ../../static/t/msg_listview.html:30
-#: ../../static/t/aide/inet/section.html:5
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: ../../sieve.c:18 ../../sieve.c:102 ../../static/t/menu/your_info.html:7
-msgid "View/edit server-side mail filters"
-msgstr "Bearbeiten/Anzeigen von serverseitigen Mailfiltern"
-
-#: ../../sieve.c:27
-msgid ""
-"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
-"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
-"feature.<br>"
-msgstr ""
-"Diese Citadel installation wurde ohne Serverseitige Mailfilter gebaut<br> "
-"Bitte fragen Sie Ihren Administrator, wenn Sie diese Funktion brauchen."
-
-#: ../../sieve.c:115
-msgid "When new mail arrives: "
-msgstr "Wenn eine neue Mail ankommt: "
-
-#: ../../sieve.c:119
-msgid "Leave it in my inbox without filtering"
-msgstr "Im Posteingang belassen ohne filtern"
-
-#: ../../sieve.c:123
-msgid "Filter it according to rules selected below"
-msgstr "Mit den folgenden Regeln filtern"
-
-#: ../../sieve.c:128
-msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
-msgstr "Mit manuell bearbeitetem Script filtern (nur für erfahrene Benutzer)"
-
-#: ../../sieve.c:139
-msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
-msgstr "Ihre ankommenden Mails werden nicht gefiltert."
-
-#: ../../sieve.c:154
-msgid "The currently active script is: "
-msgstr "Das zur Zeit aktive Script ist: "
-
-#: ../../sieve.c:169 ../../sieve.c:642
-msgid "Add or delete scripts"
-msgstr "Script bearbeiten/löschen"
-
-#: ../../sieve.c:569 ../../roomops.c:678 ../../roomops.c:971
-msgid "Cancelled. Changes were not saved."
-msgstr "Abgebrochen. Änderungen wurden nicht übernommen."
-
-#: ../../sieve.c:625 ../../roomops.c:806
-msgid "Your changes have been saved."
-msgstr "Ihre Änderungen wurden gespeichert."
-
-#: ../../sieve.c:655
-msgid "Add a new script"
-msgstr "Neues Script hinzufügen"
-
-#: ../../sieve.c:658
-msgid ""
-"To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
-"click 'Create'."
-msgstr ""
-"Um eine neues Script anzulegen, den gewünschten Scriptnamen in das Textfeld "
-"eintragen und 'Anlegen' Klicken"
-
-#: ../../sieve.c:664