#: ../../sieve.c:744 ../../static/t/sieve/add.html:19
msgid "Edit scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Editar scripts"
#: ../../sieve.c:747 ../../static/t/sieve/add.html:21
msgid "Return to the script editing screen"
-msgstr ""
+msgstr "Volver a la pantalla de edición de script"
#: ../../sieve.c:754 ../../static/t/sieve/add.html:24
msgid "Delete scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar scripts"
#: ../../sieve.c:757 ../../static/t/sieve/add.html:25
msgid ""
"To delete an existing script, select the script name from the list and click "
"'Delete'."
msgstr ""
+"Para borrar un script existente, seleccionar su nombre en la lista y pulsar "
+"\"Borrar\"."
#: ../../sieve.c:781
msgid "Delete script"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar un script"
#: ../../sieve.c:781
msgid "Delete this script?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Borrar este script?"
#: ../../sieve.c:1002
msgid "Move rule up"
-msgstr ""
+msgstr "Mover la regla hacia arriba"
#: ../../sieve.c:1007
msgid "Move rule down"
-msgstr ""
+msgstr "Mover la regla hacia abajo"
#: ../../sieve.c:1012
msgid "Delete rule"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar regla"
#: ../../sieve.c:1020 ../../static/t/sieve/display_one.html:16
msgid "If"
-msgstr ""
+msgstr "Si"
#: ../../sieve.c:1023 ../../calendar_view.c:297 ../../calendar_view.c:958
#: ../../calendar_view.c:1002 ../../calendar_view.c:1083
#: ../../sieve.c:1024 ../../static/t/sieve/display_one.html:21
msgid "To or Cc"
-msgstr ""
+msgstr "Para o CC"
#: ../../sieve.c:1025 ../../calendar_view.c:759
#: ../../static/t/msg_listview.html:9 ../../static/t/summary/header.html:42
#: ../../sieve.c:1026 ../../static/t/sieve/display_one.html:23
msgid "Reply-to"
-msgstr ""
+msgstr "Responder-a"
#: ../../sieve.c:1027 ../../smtpqueue.c:197
#: ../../static/t/msg_listview.html:10 ../../static/t/summary/header.html:43
#: ../../sieve.c:1029 ../../static/t/sieve/display_one.html:26
msgid "Resent-To"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar a"
#: ../../sieve.c:1030 ../../static/t/sieve/display_one.html:27
msgid "Envelope From"
"acceso."
#: ../../siteconfig.c:252
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
msgstr ""
#: ../../siteconfig.c:314
"servidor de la lista te ha enviado un email con un link web y debe pulsarlo "
"par confirmar su suscripción. Esta medida se toma por su seguridad, de "
"forma que se impida a otros suscribirle sin su consentimiento.<br><br />Por "
-"favor, pulse en el link que se le ha enviadoy su suscripción será activada."
-"<br>\n"
+"favor, pulse en el link que se le ha enviadoy su suscripción será "
+"activada.<br>\n"
#: ../../listsub.c:101
msgid "Go back..."