]> code.citadel.org Git - citadel.git/blobdiff - webcit/po/webcit/hu.po
I18n: refresh po-files
[citadel.git] / webcit / po / webcit / hu.po
index 0f5d636f9a8399ce238c48b4cb504e082c249823..30a75ddb6ede9c4d9c0b06d4dd1e211e9a20d875 100644 (file)
@@ -8,100 +8,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 23:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-12 23:46+0000\n"
 "Last-Translator: Czakó Krisztián <slapic@prolin.hu>\n"
 "Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-12 23:46+0000\n"
 "Last-Translator: Czakó Krisztián <slapic@prolin.hu>\n"
 "Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 04:34+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 04:34+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
-"Language: hu\n"
-
-#: ../../roomops.c:708 ../../roomops.c:1005 ../../sieve.c:364
-msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
-msgstr "Megszakítva.  Változások nem kerültek mentésre."
-
-#: ../../roomops.c:838 ../../sieve.c:417
-msgid "Your changes have been saved."
-msgstr "A változtatásait mentettük."
-
-#: ../../roomops.c:881
-#, c-format
-msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
-msgstr "%s felhasználó kirúgva a(z) %s szobából."
-
-#: ../../roomops.c:898
-#, c-format
-msgid "User '%s' invited to room '%s'."
-msgstr "%s felhasználó meghívva a(z) %s szobába."
-
-#: ../../roomops.c:927
-msgid "Cancelled.  No new room was created."
-msgstr "Megszakítva.  Nem lett új szoba létrehozva."
-
-#: ../../roomops.c:1187
-msgid "Floor has been deleted."
-msgstr "Szint törölve."
-
-#: ../../roomops.c:1211
-msgid "New floor has been created."
-msgstr "Új szint létrehozva."
-
-#: ../../roomops.c:1290
-msgid "Room list view"
-msgstr "Szoba lista nézet"
-
-#: ../../roomops.c:1293
-msgid "Show empty floors"
-msgstr "Mutasd az üres szinteket"
-
-#: ../../roomviews.c:50
-msgid "Bulletin Board"
-msgstr "Hirdetőtábla"
 
 
-#: ../../roomviews.c:51
-msgid "Mail Folder"
-msgstr "Levelek mappa"
+#.
+#. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
+#. * something else, that's what we'll go with.
+#.
+#: ../../availability.c:148
+msgid "availability unknown"
+msgstr "elérhetőség ismeretlen"
 
 
-#: ../../roomviews.c:52
-msgid "Address Book"
-msgstr "Címjegyzék"
+#: ../../availability.c:169
+msgid "free"
+msgstr "Szabad"
 
 
-#: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar.html:24
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
-msgid "Calendar"
-msgstr "Naptár"
+#: ../../availability.c:179
+msgid "BUSY"
+msgstr "ELFOGLALT"
 
 
-#: ../../roomviews.c:54
-msgid "Task List"
-msgstr "Feladatlista"
+#: ../../graphics.c:50
+msgid "Graphics upload has been cancelled."
+msgstr "Grafika feltöltés megszakítva."
 
 
-#: ../../roomviews.c:55
-msgid "Notes List"
-msgstr "Jegyzetlista"
+#: ../../graphics.c:56
+msgid "You didn't upload a file."
+msgstr "Nem töltött fel fájlt."
 
 
-#: ../../roomviews.c:56
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
+#: ../../graphics.c:106
+msgid "your photo"
+msgstr "az ön fényképe"
 
 
-#: ../../roomviews.c:57
-msgid "Calendar List"
-msgstr "Naptárlista"
+#: ../../graphics.c:113
+msgid "the icon for this room"
+msgstr "a szoba ikonja"
 
 
-#: ../../roomviews.c:58
-msgid "Journal"
-msgstr "Napló"
+#: ../../graphics.c:121
+msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
+msgstr "a belépési oldal üdvözlőképe"
 
 
-#: ../../roomviews.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Drafts"
-msgstr "Dátum"
+#: ../../graphics.c:129
+msgid "the Logoff banner picture"
+msgstr "a kilépési reklám kép"
 
 
-#: ../../roomviews.c:60
-msgid "Blog"
-msgstr ""
+#: ../../graphics.c:140
+msgid "the icon for this floor"
+msgstr "az szint ikonja"
 
 #: ../../tasks.c:93
 msgid "Completed?"
 
 #: ../../tasks.c:93
 msgid "Completed?"
@@ -123,117 +83,88 @@ msgstr "Kategória"
 msgid "Show All"
 msgstr "Összes megjelenítése"
 
 msgid "Show All"
 msgstr "Összes megjelenítése"
 
-#: ../../tasks.c:223
+#: ../../tasks.c:224
 msgid "Edit task"
 msgstr "Feladat szerkesztése"
 
 msgid "Edit task"
 msgstr "Feladat szerkesztése"
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
-#: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
-#: ../../calendar_view.c:1084
+#: ../../tasks.c:248 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:292
+#: ../../calendar_view.c:953 ../../calendar_view.c:997
+#: ../../calendar_view.c:1078 ../../i18n_templatelist.c:902
+#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:25
 msgid "Summary:"
 msgstr "Összegzés:"
 
 msgid "Summary:"
 msgstr "Összegzés:"
 
-#: ../../tasks.c:253
+#: ../../tasks.c:259
 msgid "Start date:"
 msgstr "Kezdési dátum:"
 
 msgid "Start date:"
 msgstr "Kezdési dátum:"
 
-#: ../../tasks.c:261 ../../tasks.c:291
+#: ../../tasks.c:267 ../../tasks.c:297
 msgid "No date"
 msgstr "Nincs dátum"
 
 msgid "No date"
 msgstr "Nincs dátum"
 
-#: ../../tasks.c:265 ../../tasks.c:294
+#: ../../tasks.c:271 ../../tasks.c:300
 msgid "or"
 msgstr "vagy"
 
 msgid "or"
 msgstr "vagy"
 
-#: ../../tasks.c:279 ../../tasks.c:308
+#: ../../tasks.c:285 ../../tasks.c:314
 msgid "Time associated"
 msgstr "Időponthoz kötött"
 
 msgid "Time associated"
 msgstr "Időponthoz kötött"
 
-#: ../../tasks.c:283
+#: ../../tasks.c:289
 msgid "Due date:"
 msgstr "Esedékesség dátuma:"
 
 msgid "Due date:"
 msgstr "Esedékesség dátuma:"
 
-#: ../../tasks.c:312
+#: ../../tasks.c:318
 msgid "Completed:"
 msgstr "Befejezve:"
 
 msgid "Completed:"
 msgstr "Befejezve:"
 
-#: ../../tasks.c:323
+#: ../../tasks.c:329
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategória:"
 
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategória:"
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../tasks.c:339 ../../calendar.c:159 ../../i18n_templatelist.c:383
+#: ../../i18n_templatelist.c:907 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:38
 msgid "Description:"
 msgstr "Leírás:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Leírás:"
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
+#: ../../tasks.c:357 ../../event.c:769 ../../i18n_templatelist.c:754
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
-#: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
-#: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
-#: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
+#: ../../tasks.c:358 ../../event.c:770 ../../i18n_templatelist.c:115
+#: ../../i18n_templatelist.c:299 ../../i18n_templatelist.c:495
+#: ../../i18n_templatelist.c:612 ../../i18n_templatelist.c:792
+#: ../../i18n_templatelist.c:897 ../../i18n_templatelist.c:971
+#: ../../static/t/aide/inet/section.html:5 ../../static/t/msg_listview.html:27
+#: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/view_blog/comment.html:16
+#: ../../static/t/view_blog/post.html:33 ../../static/t/view_message.html:32
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
-#: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+#: ../../tasks.c:359 ../../sysmsgs.c:63 ../../event.c:772 ../../paging.c:60
+#: ../../vcard_edit.c:1218 ../../i18n_templatelist.c:60
+#: ../../i18n_templatelist.c:96 ../../i18n_templatelist.c:103
+#: ../../i18n_templatelist.c:145 ../../i18n_templatelist.c:169
+#: ../../i18n_templatelist.c:195 ../../i18n_templatelist.c:242
+#: ../../i18n_templatelist.c:254 ../../i18n_templatelist.c:293
+#: ../../i18n_templatelist.c:330 ../../i18n_templatelist.c:356
+#: ../../i18n_templatelist.c:372 ../../i18n_templatelist.c:456
+#: ../../i18n_templatelist.c:546 ../../i18n_templatelist.c:581
+#: ../../i18n_templatelist.c:609 ../../i18n_templatelist.c:710
+#: ../../i18n_templatelist.c:755 ../../i18n_templatelist.c:886
+#: ../../i18n_templatelist.c:895 ../../i18n_templatelist.c:924
+#: ../../i18n_templatelist.c:996 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:76
+#: ../../static/t/edit/message.html:132
+#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:82
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
-#: ../../tasks.c:423 ../../calendar_view.c:1379
+#: ../../tasks.c:429 ../../calendar_view.c:1373
 msgid "Untitled Task"
 msgstr "Névtelen feladat"
 
 msgid "Untitled Task"
 msgstr "Névtelen feladat"
 
-#: ../../fmt_date.c:310
-msgid "Time format"
-msgstr "Időformátum"
-
-#: ../../listsub.c:54 ../../static/t/listsub/display.html:5
-msgid "List subscription"
-msgstr "Lista előfizetés"
-
-#: ../../listsub.c:67 ../../static/t/listsub/display.html:9
-msgid "List subscribe/unsubscribe"
-msgstr "Lista előfizetés/lemondás"
-
-#: ../../listsub.c:87 ../../static/t/listsub/display.html:15
-#: ../../static/t/listsub/display.html:34
-msgid "Confirmation request sent"
-msgstr "Jóváhagyási kérelem elküldve"
-
-#: ../../listsub.c:89
-#, c-format
-msgid ""
-"You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list.  The "
-"listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
-"click on to confirm your subscription.  This extra step is for your "
-"protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
-"without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
-"mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
-msgstr ""
-"Ön előfizeti <TT>%s</TT>-t a <b>%s</b> levelező listára.  A lista kiszolgáló "
-"egy további Web linket küldött önnek e-mailben, amire rá kell kattintania az "
-"előfizetés jóváhagyásához. Ez a kiegészítő lépés azért szükséges, hogy "
-"megakadályozzon másokat abban, hogy előfizessék önt az ön beleegyezése "
-"nélkül.<br><br>Kérem kattintson rá a linkre, melyet e-mailben küldtünk "
-"önnek, hogy az előfizetését jóváhagyja.<br>\n"
-
-#: ../../listsub.c:102 ../../static/t/listsub/display.html:24
-msgid "Go back..."
-msgstr "Vissza..."
-
-#: ../../listsub.c:253 ../../listsub.c:291 ../../listsub.c:327
-#: ../../listsub.c:334
-msgid "You need to specify the mailinglist to subscribe to."
-msgstr ""
-
-#: ../../listsub.c:260 ../../listsub.c:298
-#, fuzzy
-msgid "You need to specify the email address you'd like to subscribe with."
-msgstr "Kérem adja meg a felhasználó nevet, amit használni szeretne."
-
 #: ../../blogview_renderer.c:58 ../../blogview_renderer.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d comments"
 #: ../../blogview_renderer.c:58 ../../blogview_renderer.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d comments"
@@ -251,319 +182,318 @@ msgstr "újabb hozzászólás"
 msgid "Older posts"
 msgstr "régebbi hozzászólás"
 
 msgid "Older posts"
 msgstr "régebbi hozzászólás"
 
-#: ../../useredit.c:629
-msgid ""
-"An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
-msgstr ""
-
-#: ../../useredit.c:717
-msgid "Changes were not saved."
-msgstr "A változások nem lettek mentve."
-
-#: ../../useredit.c:782
-msgid "A new user has been created."
-msgstr "Az új felhasználó létrehozva."
+#: ../../sysmsgs.c:46
+#, c-format
+msgid "Edit %s"
+msgstr "%s szerkesztése"
 
 
-#: ../../useredit.c:786
+#: ../../sysmsgs.c:49
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
-"host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
-"the host system, not within Citadel."
-msgstr ""
-
-#: ../../bbsview_renderer.c:312
-msgid "Go to page: "
-msgstr ""
-
-#: ../../bbsview_renderer.c:354
-msgid "First"
-msgstr ""
-
-#: ../../bbsview_renderer.c:360
-msgid "Last"
+"Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
+"forced by preceding the next line by a blank."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../graphics.c:56
-msgid "Graphics upload has been cancelled."
-msgstr "Grafika feltöltés megszakítva."
-
-#: ../../graphics.c:62
-msgid "You didn't upload a file."
-msgstr "Nem töltött fel fájlt."
-
-#: ../../graphics.c:112
-msgid "your photo"
-msgstr "az ön fényképe"
+#: ../../sysmsgs.c:61 ../../vcard_edit.c:1217 ../../i18n_templatelist.c:59
+#: ../../i18n_templatelist.c:194 ../../i18n_templatelist.c:355
+#: ../../i18n_templatelist.c:455 ../../i18n_templatelist.c:580
+#: ../../i18n_templatelist.c:608 ../../i18n_templatelist.c:855
+msgid "Save changes"
+msgstr "Változások mentése"
 
 
-#: ../../graphics.c:119
-msgid "the icon for this room"
-msgstr "a szoba ikonja"
+#: ../../sysmsgs.c:83
+#, c-format
+msgid "Cancelled.  %s was not saved."
+msgstr "Megszakítva.  %s nincs mentve."
 
 
-#: ../../graphics.c:127
-msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
-msgstr "a belépési oldal üdvözlőképe"
+#: ../../sysmsgs.c:103
+#, fuzzy
+msgid " has been saved."
+msgstr "%s elmentve."
 
 
-#: ../../graphics.c:135
-msgid "the Logoff banner picture"
-msgstr "a kilépési reklám kép"
+#: ../../sysmsgs.c:110 ../../sysmsgs.c:111
+msgid "Room info"
+msgstr "Szoba infó"
 
 
-#: ../../graphics.c:146
-msgid "the icon for this floor"
-msgstr "az szint ikonja"
+#: ../../sysmsgs.c:116 ../../sysmsgs.c:118
+msgid "Your bio"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../calendar_tools.c:100
+#: ../../calendar_tools.c:94
 msgid "Hour: "
 msgstr "Óra: "
 
 msgid "Hour: "
 msgstr "Óra: "
 
-#: ../../calendar_tools.c:120
+#: ../../calendar_tools.c:114
 msgid "Minute: "
 msgstr "Perc: "
 
 msgid "Minute: "
 msgstr "Perc: "
 
-#: ../../calendar_tools.c:191
+#: ../../calendar_tools.c:185
 msgid "(status unknown)"
 msgstr "(ismeretlen állapot)"
 
 msgid "(status unknown)"
 msgstr "(ismeretlen állapot)"
 
-#: ../../calendar_tools.c:207
+#: ../../calendar_tools.c:201 ../../i18n_templatelist.c:397
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:6
 msgid "(needs action)"
 msgstr "(cselekvés szükséges)"
 
 msgid "(needs action)"
 msgstr "(cselekvés szükséges)"
 
-#: ../../calendar_tools.c:210
+#: ../../calendar_tools.c:204 ../../i18n_templatelist.c:398
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:7
 msgid "(accepted)"
 msgstr "(elfogadott)"
 
 msgid "(accepted)"
 msgstr "(elfogadott)"
 
-#: ../../calendar_tools.c:213
+#: ../../calendar_tools.c:207 ../../i18n_templatelist.c:399
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:8
 msgid "(declined)"
 msgstr "(elutasított)"
 
 msgid "(declined)"
 msgstr "(elutasított)"
 
-#: ../../calendar_tools.c:216
+#: ../../calendar_tools.c:210 ../../i18n_templatelist.c:400
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:9
 msgid "(tenative)"
 msgstr "(feltételes)"
 
 msgid "(tenative)"
 msgstr "(feltételes)"
 
-#: ../../calendar_tools.c:219
+#: ../../calendar_tools.c:213 ../../i18n_templatelist.c:401
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:10
 msgid "(delegated)"
 msgstr "(delegált)"
 
 msgid "(delegated)"
 msgstr "(delegált)"
 
-#: ../../calendar_tools.c:222
+#: ../../calendar_tools.c:216 ../../i18n_templatelist.c:402
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:11
 msgid "(completed)"
 msgstr "(teljesített)"
 
 msgid "(completed)"
 msgstr "(teljesített)"
 
-#: ../../calendar_tools.c:225
+#: ../../calendar_tools.c:219 ../../i18n_templatelist.c:403
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:12
 msgid "(in process)"
 msgstr "(folyamatban)"
 
 msgid "(in process)"
 msgstr "(folyamatban)"
 
-#: ../../calendar_tools.c:228
+#: ../../calendar_tools.c:222 ../../i18n_templatelist.c:404
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:13
 msgid "(none)"
 msgstr "(nincs)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(nincs)"
 
-#: ../../notes.c:343
-msgid "Click on any note to edit it."
-msgstr "Kattintson bármely jegyzetre a szerkesztéshez."
-
-#: ../../vcard_edit.c:175 ../../vcard_edit.c:178
-msgid "(no name)"
-msgstr "(nincs név)"
+#: ../../openid.c:28
+msgid "Manage Account/OpenID Associations"
+msgstr "Azonosító/OpenID hozzárendelések kezelése"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:443
-msgid " (work)"
-msgstr " (munka)"
+#: ../../openid.c:46
+msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
+msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt az OpenID-t?"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:445
-msgid " (home)"
-msgstr " (otthon)"
+#: ../../openid.c:47
+msgid "(delete)"
+msgstr "(törlés)"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:447
-msgid " (cell)"
-msgstr " (mobil)"
+#: ../../openid.c:55
+msgid "Add an OpenID: "
+msgstr "OpenID hozzáadása: "
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:458 ../../vcard_edit.c:1120
-msgid "Address:"
-msgstr "Cím:"
+#: ../../openid.c:58
+msgid "Attach"
+msgstr "Hozzárendel"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:526
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon:"
+#: ../../openid.c:62
+#, c-format
+msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
+msgstr "%s nem engedélyezi a hitelesítést OpenID-val."
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:531
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail:"
+#: ../../summary.c:128
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nincs)"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:779
-msgid "This address book is empty."
-msgstr "Ez a címlista üres."
+#: ../../summary.c:184
+msgid "(Nothing)"
+msgstr "(Semmi)"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:793
-msgid "An internal error has occurred."
-msgstr "Belső hiba történt."
+#: ../../bbsview_renderer.c:312
+msgid "Go to page: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:944
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
+#: ../../bbsview_renderer.c:354
+msgid "First"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1048
-msgid "Edit contact information"
-msgstr "Kapcsolat információ szerkesztése"
+#: ../../bbsview_renderer.c:360
+msgid "Last"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1068
-msgid "Prefix"
-msgstr "Megszólítás"
+#: ../../html2html.c:131
+#, c-format
+msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
+msgstr "realloc() hiba! nem kaptam meg %d byte-t: %s"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1068
-msgid "First Name"
-msgstr "Keresztnév"
+#. an erased user
+#: ../../auth.c:30 ../../i18n_templatelist.c:184 ../../i18n_templatelist.c:728
+#: ../../i18n_templatelist.c:736
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
+msgid "Deleted"
+msgstr "Törölt"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1068
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Középső név"
+#. a new user
+#: ../../auth.c:33 ../../i18n_templatelist.c:185 ../../i18n_templatelist.c:341
+#: ../../i18n_templatelist.c:729 ../../i18n_templatelist.c:737
+#: ../../i18n_templatelist.c:771
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:77
+msgid "New User"
+msgstr "Új felhasználó"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1068
-msgid "Last Name"
-msgstr "Vezetéknév"
+#. a trouble maker
+#: ../../auth.c:36 ../../i18n_templatelist.c:186 ../../i18n_templatelist.c:730
+#: ../../i18n_templatelist.c:738
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
+msgid "Problem User"
+msgstr "Problémás felhasználó"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1068
-msgid "Suffix"
-msgstr "Utótag"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1089
-msgid "Display name:"
-msgstr "Megjelenített név:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1096
-msgid "Title:"
-msgstr "Megszólítás:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1103
-msgid "Organization:"
-msgstr "Szervezet:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1114
-msgid "PO box:"
-msgstr "Postafiók:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1130
-msgid "City:"
-msgstr "Város:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1136
-msgid "State:"
-msgstr "Megye:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1142
-msgid "ZIP code:"
-msgstr "Irányítószám:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1148
-msgid "Country:"
-msgstr "Ország:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1158
-msgid "Home telephone:"
-msgstr "Otthoni telefon:"
+#. user with normal privileges
+#: ../../auth.c:39 ../../i18n_templatelist.c:187 ../../i18n_templatelist.c:731
+#: ../../i18n_templatelist.c:739
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
+msgid "Local User"
+msgstr "Helyi felhasználó"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1164
-msgid "Work telephone:"
-msgstr "Munkahelyi telefon:"
+#. a user that may access network resources
+#: ../../auth.c:42 ../../i18n_templatelist.c:188 ../../i18n_templatelist.c:732
+#: ../../i18n_templatelist.c:740
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:47
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:58
+msgid "Network User"
+msgstr "Hálózati felhasználó"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1170
-msgid "Mobile telephone:"
-msgstr "Mobiltelefon:"
+#. a moderator
+#: ../../auth.c:45 ../../i18n_templatelist.c:189 ../../i18n_templatelist.c:733
+#: ../../i18n_templatelist.c:741
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:48
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:59
+msgid "Preferred User"
+msgstr "Kedvelt felhasználó"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1176
-msgid "Fax number:"
-msgstr "Fax szám:"
+#. chief
+#: ../../auth.c:48 ../../i18n_templatelist.c:190 ../../i18n_templatelist.c:734
+#: ../../i18n_templatelist.c:742
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
+msgid "Admin"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1187
-msgid "Primary Internet e-mail address"
-msgstr "Elsődleges Internet e-mail cím"
+#: ../../auth.c:367 ../../auth.c:397 ../../vcard_edit.c:1299
+#: ../../vcard_edit.c:1343
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "Egy hiba lépett fel."
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1194
-msgid "Internet e-mail aliases"
-msgstr "További Internet e-mail címek"
+#: ../../auth.c:547 ../../i18n_templatelist.c:268
+#: ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
+msgid "Validate new users"
+msgstr "Új felhasználók érvényesítése"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1215 ../../sysmsgs.c:67
-msgid "Save changes"
-msgstr "Változások mentése"
+#: ../../auth.c:567
+msgid "No users require validation at this time."
+msgstr "Nincs érvényesítésre váró felhasználó."
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1261
-msgid "Unable to enter the room to save your message"
-msgstr ""
+#: ../../auth.c:617
+msgid "very weak"
+msgstr "nagyon gyenge"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1265
-msgid "Aborting."
-msgstr ""
+#: ../../auth.c:620
+msgid "weak"
+msgstr "gyenge"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1297 ../../vcard_edit.c:1341 ../../auth.c:367
-#: ../../auth.c:397
-msgid "An error has occurred."
-msgstr "Egy hiba lépett fel."
+#: ../../auth.c:623
+msgid "ok"
+msgstr "OK"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1399
-msgid "Could Not decode vcard photo\n"
-msgstr "Nem tudom értelmezni a névjegy fényképet\n"
+#: ../../auth.c:627
+msgid "strong"
+msgstr "erős"
 
 
-#: ../../preferences.c:880
-msgid "Cancelled.  No settings were changed."
-msgstr "Megszakítva.  A beállítások nem változtak."
+#: ../../auth.c:645
+#, c-format
+msgid "Current access level: %d (%s)\n"
+msgstr "Jelenlegi elérési szint: %d (%s)\n"
 
 
-#: ../../preferences.c:1092
-msgid "Make this my start page"
-msgstr "Legyen ez a kezdőlap."
+#: ../../auth.c:653
+msgid "Select access level for this user:"
+msgstr "Válassza ki ezen felhasználó hozzáférési szintjét:"
 
 
-#: ../../preferences.c:1130
-msgid "This isn't allowed to become the start page."
-msgstr ""
+#: ../../auth.c:736
+msgid "Cancelled.  Password was not changed."
+msgstr "Megszakítva. A jelszó nem változott."
 
 
-#: ../../preferences.c:1132
-msgid "You no longer have a start page selected."
-msgstr "Önnek mostantól nincs kezdőlapja."
+#: ../../auth.c:745
+msgid "They don't match.  Password was not changed."
+msgstr "Nem egyeznek. A jelszó nem változott."
 
 
-#: ../../preferences.c:1182
-msgid "Prefered startpage"
-msgstr ""
+#: ../../auth.c:751
+msgid "Blank passwords are not allowed."
+msgstr "Az üres jelszavak nem engedélyezettek."
 
 
-#: ../../calendar.c:76
+#: ../../calendar.c:76 ../../i18n_templatelist.c:899
+#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:11
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Meghívó megbeszélésre"
 
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Meghívó megbeszélésre"
 
-#: ../../calendar.c:79
+#: ../../calendar.c:79 ../../i18n_templatelist.c:900
+#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:14
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "Partner válasza az ön meghívására"
 
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "Partner válasza az ön meghívására"
 
-#: ../../calendar.c:82
+#: ../../calendar.c:82 ../../i18n_templatelist.c:901
+#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:17
 msgid "Published event"
 msgstr "Közzétett esemény"
 
 msgid "Published event"
 msgstr "Közzétett esemény"
 
-#: ../../calendar.c:85
+#: ../../calendar.c:85 ../../i18n_templatelist.c:898
+#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:8
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "Ez egy ismeretlen típusú naptár bejegyzés."
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "Ez egy ismeretlen típusú naptár bejegyzés."
 
-#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
-#: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:300 ../../calendar_view.c:958
+#: ../../calendar_view.c:1002 ../../calendar_view.c:1083
+#: ../../i18n_templatelist.c:903
+#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:26
 msgid "Location:"
 msgstr "Hely:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Hely:"
 
-#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:345 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../i18n_templatelist.c:904
+#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:31
 msgid "Date:"
 msgstr "Dátum:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Dátum:"
 
-#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
-#: ../../calendar_view.c:1099
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:367 ../../calendar_view.c:1007
+#: ../../calendar_view.c:1093 ../../i18n_templatelist.c:905
+#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:32
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Kezdés dátuma/ideje:"
 
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Kezdés dátuma/ideje:"
 
-#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
-#: ../../calendar_view.c:1101
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:370 ../../calendar_view.c:1009
+#: ../../calendar_view.c:1095 ../../i18n_templatelist.c:906
+#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:34
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Befejezés dátuma/ideje:"
 
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Befejezés dátuma/ideje:"
 
-#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:91 ../../i18n_templatelist.c:908
+#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:41
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Ismétlődés"
 
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Ismétlődés"
 
-#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:510 ../../i18n_templatelist.c:909
+#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:41
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "Ez egy ismétlődő esemény"
 
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "Ez egy ismétlődő esemény"
 
-#: ../../calendar.c:178
+#: ../../calendar.c:178 ../../i18n_templatelist.c:396
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:2
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Résztvevő:"
 
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Résztvevő:"
 
@@ -579,45 +509,54 @@ msgstr ""
 "Ez az esemény ütközik a(z) '%s' eseménnyel, mely már létezik az ön "
 "naptárában."
 
 "Ez az esemény ütközik a(z) '%s' eseménnyel, mely már létezik az ön "
 "naptárában."
 
-#: ../../calendar.c:227
+#: ../../calendar.c:227 ../../i18n_templatelist.c:440
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:2
 msgid "Update:"
 msgstr "Frissítés:"
 
 msgid "Update:"
 msgstr "Frissítés:"
 
-#: ../../calendar.c:228
+#: ../../calendar.c:228 ../../i18n_templatelist.c:441
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:3
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "ÜTKÖZÉS:"
 
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "ÜTKÖZÉS:"
 
-#: ../../calendar.c:251
+#: ../../calendar.c:251 ../../i18n_templatelist.c:910
+#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:53
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Hogyan szeretne reagálni erre a meghívásra?"
 
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Hogyan szeretne reagálni erre a meghívásra?"
 
-#: ../../calendar.c:252
+#: ../../calendar.c:252 ../../i18n_templatelist.c:911
+#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:55
 msgid "Accept"
 msgstr "Elfogad"
 
 msgid "Accept"
 msgstr "Elfogad"
 
-#: ../../calendar.c:253
+#: ../../calendar.c:253 ../../i18n_templatelist.c:912
+#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:57
 msgid "Tentative"
 msgstr "Próbaképpen"
 
 msgid "Tentative"
 msgstr "Próbaképpen"
 
-#: ../../calendar.c:254
+#: ../../calendar.c:254 ../../i18n_templatelist.c:913
+#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:59
 msgid "Decline"
 msgstr "Visszautasít"
 
 msgid "Decline"
 msgstr "Visszautasít"
 
-#: ../../calendar.c:271
+#: ../../calendar.c:271 ../../i18n_templatelist.c:914
+#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:66
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 "A válasz elfogadásához és a naptár frissítéséhez kattintson a <i>Frissítés</"
 "i>re"
 
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 "A válasz elfogadásához és a naptár frissítéséhez kattintson a <i>Frissítés</"
 "i>re"
 
-#: ../../calendar.c:272
+#: ../../calendar.c:272 ../../i18n_templatelist.c:915
+#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:68
 msgid "Update"
 msgstr "Frissítés"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Frissítés"
 
-#: ../../calendar.c:273
+#: ../../calendar.c:273 ../../i18n_templatelist.c:916
+#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:70
 msgid "Ignore"
 msgstr "Mellőzés"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Mellőzés"
 
-#: ../../calendar.c:295
+#: ../../calendar.c:295 ../../ical_subst.c:289
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "Hiba történ a naptár bejegyzés értelmezése közben."
 
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "Hiba történ a naptár bejegyzés értelmezése közben."
 
@@ -673,2717 +612,3778 @@ msgstr "Naptár napi nézet végződik:"
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "Hét első napja:"
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "Hét első napja:"
 
-#: ../../paging.c:35
-msgid "Send instant message"
-msgstr "Azonnali üzenet küldése"
-
-#: ../../paging.c:43
-msgid "Send an instant message to: "
-msgstr "Azonnali üzenet küldése ide: "
-
-#: ../../paging.c:57
-msgid "Enter message text:"
-msgstr "Írja be az üzenet szövegét:"
-
-#: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
-msgid "Send message"
-msgstr "Üzenet küldése"
-
-#: ../../paging.c:84
-msgid "Message was not sent."
-msgstr "Üzenet nem lett elküldve."
-
-#: ../../paging.c:95
-msgid "Message has been sent to "
-msgstr "Az üzenet elküldésre került ide: "
-
-#: ../../iconbar.c:328
-msgid "Iconbar Setting"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
-#. * something else, that's what we'll go with.
-#.
-#: ../../availability.c:148
-msgid "availability unknown"
-msgstr "elérhetőség ismeretlen"
-
-#: ../../availability.c:169
-msgid "free"
-msgstr "Szabad"
-
-#: ../../availability.c:179
-msgid "BUSY"
-msgstr "ELFOGLALT"
-
-#: ../../serv_func.c:193
-msgid ""
-"This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
-"any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
-"system administrator."
-msgstr ""
-
-#: ../../serv_func.c:198 ../../serv_func.c:227
-msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
-msgstr ""
-
-#: ../../serv_func.c:236
+#: ../../downloads.c:288
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
-"In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
-"newer.\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+msgstr "Hiba történt a(z) %s fájl beszerzése közben.\n"
 
 
-#: ../../event.c:70
+#: ../../event.c:71
 msgid "seconds"
 msgstr "másodperc"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "másodperc"
 
-#: ../../event.c:71
+#: ../../event.c:72
 msgid "minutes"
 msgstr "perc"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "perc"
 
-#: ../../event.c:72
+#: ../../event.c:73
 msgid "hours"
 msgstr "óra"
 
 msgid "hours"
 msgstr "óra"
 
-#: ../../event.c:73
+#: ../../event.c:74
 msgid "days"
 msgstr "nap"
 
 msgid "days"
 msgstr "nap"
 
-#: ../../event.c:74
+#: ../../event.c:75
 msgid "weeks"
 msgstr "hét"
 
 msgid "weeks"
 msgstr "hét"
 
-#: ../../event.c:75
+#: ../../event.c:76
 msgid "months"
 msgstr "hónap"
 
 msgid "months"
 msgstr "hónap"
 
-#: ../../event.c:76
+#: ../../event.c:77
 msgid "years"
 msgstr "év"
 
 msgid "years"
 msgstr "év"
 
-#: ../../event.c:77
+#: ../../event.c:78
 msgid "never"
 msgstr "soha"
 
 msgid "never"
 msgstr "soha"
 
-#: ../../event.c:81
+#: ../../event.c:82
 msgid "first"
 msgstr "első"
 
 msgid "first"
 msgstr "első"
 
-#: ../../event.c:82
+#: ../../event.c:83
 msgid "second"
 msgstr "második"
 
 msgid "second"
 msgstr "második"
 
-#: ../../event.c:83
+#: ../../event.c:84
 msgid "third"
 msgstr "harmadik"
 
 msgid "third"
 msgstr "harmadik"
 
-#: ../../event.c:84
+#: ../../event.c:85
 msgid "fourth"
 msgstr "negyedik"
 
 msgid "fourth"
 msgstr "negyedik"
 
-#: ../../event.c:85
+#: ../../event.c:86
 msgid "fifth"
 msgstr "ötödik"
 
 msgid "fifth"
 msgstr "ötödik"
 
-#: ../../event.c:88
+#: ../../event.c:89
 msgid "Event"
 msgstr "Esemény"
 
 msgid "Event"
 msgstr "Esemény"
 
-#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
+#: ../../event.c:90 ../../event.c:442 ../../event.c:454
 msgid "Attendees"
 msgstr "Résztvevők:"
 
 msgid "Attendees"
 msgstr "Résztvevők:"
 
-#: ../../event.c:167
+#: ../../event.c:168
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Esemény hozzáadása vagy szerkesztése"
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Esemény hozzáadása vagy szerkesztése"
 
-#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../event.c:211 ../../i18n_templatelist.c:17
+#: ../../i18n_templatelist.c:506 ../../static/t/iconbar.html:13
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Összegzés"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Összegzés"
 
-#: ../../event.c:217
+#: ../../event.c:222
 msgid "Location"
 msgstr "Hely"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Hely"
 
-#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
+#: ../../event.c:233 ../../calendar_view.c:754
 msgid "Start"
 msgstr "Kezdet"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Kezdet"
 
-#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+#: ../../event.c:276 ../../calendar_view.c:951 ../../calendar_view.c:980
 msgid "All day event"
 msgstr "Egész napos esemény"
 
 msgid "All day event"
 msgstr "Egész napos esemény"
 
-#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
+#: ../../event.c:282 ../../calendar_view.c:755
 msgid "End"
 msgstr "Befejezés"
 
 msgid "End"
 msgstr "Befejezés"
 
-#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../event.c:332 ../../i18n_templatelist.c:29
+#: ../../i18n_templatelist.c:514 ../../static/t/iconbar.html:34
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Jegyzetek"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Jegyzetek"
 
-#: ../../event.c:369
+#: ../../event.c:374
 msgid "Organizer"
 msgstr "Szervező"
 
 msgid "Organizer"
 msgstr "Szervező"
 
-#: ../../event.c:374
+#: ../../event.c:379
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(ön a szervező)"
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(ön a szervező)"
 
-#: ../../event.c:392
+#: ../../event.c:397
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Idő mutatása a következőképpen:"
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Idő mutatása a következőképpen:"
 
-#: ../../event.c:415
+#: ../../event.c:420
 msgid "Free"
 msgstr "Szabad"
 
 msgid "Free"
 msgstr "Szabad"
 
-#: ../../event.c:423
+#: ../../event.c:428
 msgid "Busy"
 msgstr "Elfoglalt"
 
 msgid "Busy"
 msgstr "Elfoglalt"
 
-#: ../../event.c:440
+#: ../../event.c:445
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(Soronként egy)"
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(Soronként egy)"
 
-#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
-#: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
+#: ../../event.c:455 ../../i18n_templatelist.c:25
+#: ../../i18n_templatelist.c:297 ../../i18n_templatelist.c:334
+#: ../../i18n_templatelist.c:512 ../../static/t/edit/markdown_epic.html:84
+#: ../../static/t/edit/message.html:140 ../../static/t/iconbar.html:29
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kapcsolatok"
 
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kapcsolatok"
 
-#: ../../event.c:513
+#: ../../event.c:518
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr "Ismétlődési szabály"
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr "Ismétlődési szabály"
 
-#: ../../event.c:517
+#: ../../event.c:522
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Ismétlődik minden"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Ismétlődik minden"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:535
+#: ../../event.c:540
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr "a következő munkanapokon:"
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr "a következő munkanapokon:"
 
-#: ../../event.c:593
+#: ../../event.c:598
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "a hónap %s%d%s napján"
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "a hónap %s%d%s napján"
 
-#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
+#: ../../event.c:607 ../../event.c:669
 msgid "on the "
 msgstr "a "
 
 msgid "on the "
 msgstr "a "
 
-#: ../../event.c:626
+#: ../../event.c:631
 msgid "of the month"
 msgstr "a hónapnak"
 
 msgid "of the month"
 msgstr "a hónapnak"
 
-#: ../../event.c:655
+#: ../../event.c:660
 msgid "every "
 msgstr "minden "
 
 msgid "every "
 msgstr "minden "
 
-#: ../../event.c:656
+#: ../../event.c:661
 msgid "year on this date"
 msgstr "az év ezen napján"
 
 msgid "year on this date"
 msgstr "az év ezen napján"
 
-#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:693 ../../i18n_templatelist.c:478
+#: ../../i18n_templatelist.c:928 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "az összesen"
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "az összesen"
 
-#: ../../event.c:712
+#: ../../event.c:717
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "Ismétlődési időszak"
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "Ismétlődési időszak"
 
-#: ../../event.c:720
+#: ../../event.c:725
 msgid "No ending date"
 msgstr "Nincs végső dátum"
 
 msgid "No ending date"
 msgstr "Nincs végső dátum"
 
-#: ../../event.c:727
+#: ../../event.c:732
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "Ismételje ezt az eseményt"
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "Ismételje ezt az eseményt"
 
-#: ../../event.c:730
+#: ../../event.c:735
 msgid "times"
 msgstr "ennyiszer"
 
 msgid "times"
 msgstr "ennyiszer"
 
-#: ../../event.c:738
+#: ../../event.c:743
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Ismételje ezt az esemény eddig: "
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Ismételje ezt az esemény eddig: "
 
-#: ../../event.c:766
+#: ../../event.c:771
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Résztvevők elérhetőségének ellenőrzése"
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Résztvevők elérhetőségének ellenőrzése"
 
-#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
-#: ../../calendar_view.c:937
+#: ../../event.c:865 ../../calendar_view.c:266 ../../calendar_view.c:462
+#: ../../calendar_view.c:931
 msgid "Untitled Event"
 msgstr "Névtelen esemény"
 
 msgid "Untitled Event"
 msgstr "Névtelen esemény"
 
-#: ../../sysmsgs.c:52
-#, c-format
-msgid "Edit %s"
-msgstr "%s szerkesztése"
+#: ../../iconbar.c:323
+msgid "Iconbar Setting"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../sysmsgs.c:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
-"forced by preceding the next line by a blank."
+#: ../../icontheme.c:173
+msgid "Icon Theme"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../sysmsgs.c:89
-#, c-format
-msgid "Cancelled.  %s was not saved."
-msgstr "Megszakítva.  %s nincs mentve."
+#: ../../inetconf.c:110 ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:133
+#: ../../inetconf.c:159 ../../netconf.c:157 ../../netconf.c:184
+#: ../../netconf.c:192 ../../netconf.c:240 ../../netconf.c:248
+msgid "Invalid Parameter"
+msgstr "Érvénytelen paraméter"
 
 
-#: ../../sysmsgs.c:109
+#: ../../inetconf.c:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " has been saved."
-msgstr "%s elmentve."
-
-#: ../../sysmsgs.c:116 ../../sysmsgs.c:117
-msgid "Room info"
-msgstr "Szoba infó"
+msgid " has been deleted."
+msgstr "%s törölve."
 
 
-#: ../../sysmsgs.c:122 ../../sysmsgs.c:124
-msgid "Your bio"
+#. <domain> added status message
+#: ../../inetconf.c:144
+msgid " added."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar_view.c:297 ../../calendar_view.c:958
-#: ../../calendar_view.c:1002 ../../calendar_view.c:1083
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:20
-msgid "From"
-msgstr "Kezdet:"
-
-#: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:974
-msgid "Starting date:"
-msgstr "Kezdés dátuma:"
-
-#: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:976
-msgid "Ending date:"
-msgstr "Befejezés dátuma:"
-
-#: ../../calendar_view.c:369 ../../calendar_view.c:1095
-msgid "Date/time:"
-msgstr "Dátum/idő:"
-
-#: ../../calendar_view.c:386 ../../calendar_view.c:980
-#: ../../calendar_view.c:1018 ../../calendar_view.c:1105
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
-msgid "Notes:"
-msgstr "Jegyzetek:"
-
-#: ../../calendar_view.c:585 ../../calendar_view.c:721
-msgid "previous"
-msgstr ""
+#: ../../inetconf.c:237 ../../roomlist.c:50 ../../roomlist.c:378
+#: ../../roomlist.c:506 ../../roomlist.c:601 ../../siteconfig.c:47
+#: ../../siteconfig.c:65 ../../i18n_templatelist.c:357
+#: ../../i18n_templatelist.c:431 ../../i18n_templatelist.c:610
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:44
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:150
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:73
+msgid "Higher access is required to access this function."
+msgstr "Több hozzáférésre van szükség ehhez a funkcióhoz."
 
 
-#: ../../calendar_view.c:597 ../../calendar_view.c:733
-#: ../../calendar_view.c:1308
-msgid "next"
+#: ../../listsub.c:31 ../../listsub.c:69 ../../listsub.c:105
+#: ../../listsub.c:112
+msgid "You need to specify the mailinglist to subscribe to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar_view.c:756
-msgid "Week"
-msgstr "Hét"
-
-#: ../../calendar_view.c:758
-msgid "Hours"
-msgstr "Óra"
-
-#: ../../calendar_view.c:759 ../../static/t/sieve/display_one.html:22
-#: ../../static/t/msg_listview.html:9
-msgid "Subject"
-msgstr "Tárgy"
-
-#: ../../calendar_view.c:1001 ../../calendar_view.c:1024
-msgid "Ongoing event"
-msgstr "Futó esemény"
+#: ../../listsub.c:38 ../../listsub.c:76
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify the email address you'd like to subscribe with."
+msgstr "Kérem adja meg a felhasználó nevet, amit használni szeretne."
 
 
-#: ../../messages.c:70
+#: ../../messages.c:73
 msgid "ERROR:"
 msgstr "HIBA:"
 
 msgid "ERROR:"
 msgstr "HIBA:"
 
-#: ../../messages.c:88
+#: ../../messages.c:91
 msgid "Empty message"
 msgstr ""
 
 msgid "Empty message"
 msgstr ""
 
-#: ../../messages.c:1010
+#: ../../messages.c:1044
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Megszakítva. Az üzenet nem lett beküldve."
 
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Megszakítva. Az üzenet nem lett beküldve."
 
-#: ../../messages.c:1013
+#: ../../messages.c:1047
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Automatikusan megszakítva, mert ön már elmentette ezt az üzenetet."
 
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Automatikusan megszakítva, mert ön már elmentette ezt az üzenetet."
 
-#: ../../messages.c:1037
+#: ../../messages.c:1071
 msgid "Saved to Drafts failed: "
 msgstr ""
 
 msgid "Saved to Drafts failed: "
 msgstr ""
 
-#: ../../messages.c:1102
+#: ../../messages.c:1138
 msgid "Refusing to post empty message.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Refusing to post empty message.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../messages.c:1128
+#: ../../messages.c:1164
 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../messages.c:1137
+#: ../../messages.c:1174
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Üzenet elküldve.\n"
 
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Üzenet elküldve.\n"
 
-#: ../../messages.c:1140
+#: ../../messages.c:1177
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Üzenet postázva.\n"
 
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Üzenet postázva.\n"
 
-#: ../../messages.c:1679
+#: ../../messages.c:1791
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Az üzenetet nem mozgattuk."
 
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Az üzenetet nem mozgattuk."
 
-#: ../../messages.c:1719
+#: ../../messages.c:1832
 #, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
 msgstr "Hiba történt, miközben beszereztem ezt a részt: %s/%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
 msgstr "Hiba történt, miközben beszereztem ezt a részt: %s/%s\n"
 
-#: ../../messages.c:1796
+#: ../../messages.c:1922
 #, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
 msgstr "Hiba történt, miközben beszereztem ezt a részt: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
 msgstr "Hiba történt, miközben beszereztem ezt a részt: %s\n"
 
-#: ../../messages.c:1956
+#: ../../messages.c:2082
 msgid "Attach signature to email messages?"
 msgstr "Csatol aláírást az email üzenetekhez?"
 
 msgid "Attach signature to email messages?"
 msgstr "Csatol aláírást az email üzenetekhez?"
 
-#: ../../messages.c:1959
+#: ../../messages.c:2085
 msgid "Use this signature:"
 msgstr "Használja ezt az aláírást:"
 
 msgid "Use this signature:"
 msgstr "Használja ezt az aláírást:"
 
-#: ../../messages.c:1961
+#: ../../messages.c:2087
 msgid "Default character set for email headers:"
 msgstr "Alapértelmezett betűkészlet a levél fejléceihez:"
 
 msgid "Default character set for email headers:"
 msgstr "Alapértelmezett betűkészlet a levél fejléceihez:"
 
-#: ../../messages.c:1964
+#: ../../messages.c:2090
 msgid "Preferred email address"
 msgstr "Kedvelt email cím"
 
 msgid "Preferred email address"
 msgstr "Kedvelt email cím"
 
-#: ../../messages.c:1966
+#: ../../messages.c:2092
 msgid "Preferred display name for email messages"
 msgstr "Kedvelt megjelenített név az email üzenetekhez"
 
 msgid "Preferred display name for email messages"
 msgstr "Kedvelt megjelenített név az email üzenetekhez"
 
-#: ../../messages.c:1970
+#: ../../messages.c:2096
 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
 msgstr "Kedvelt megjelenített név a hirdetőtábla üzenetkehez"
 
 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
 msgstr "Kedvelt megjelenített név a hirdetőtábla üzenetkehez"
 
-#: ../../messages.c:1973
+#: ../../messages.c:2099
 msgid "Mailbox view mode"
 msgstr "Postafiók megjelenítési mód"
 
 msgid "Mailbox view mode"
 msgstr "Postafiók megjelenítési mód"
 
-#: ../../inetconf.c:110 ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:133
-#: ../../inetconf.c:159 ../../netconf.c:156 ../../netconf.c:183
-#: ../../netconf.c:191 ../../netconf.c:239 ../../netconf.c:247
-msgid "Invalid Parameter"
-msgstr "Érvénytelen paraméter"
+#: ../../notes.c:345 ../../i18n_templatelist.c:756
+msgid "Click on any note to edit it."
+msgstr "Kattintson bármely jegyzetre a szerkesztéshez."
 
 
-#: ../../inetconf.c:126
-#, fuzzy
-msgid " has been deleted."
-msgstr "%s törölve."
+#: ../../paging.c:29
+msgid "Send instant message"
+msgstr "Azonnali üzenet küldése"
 
 
-#. <domain> added status message
-#: ../../inetconf.c:144
-msgid " added."
-msgstr ""
+#: ../../paging.c:37
+msgid "Send an instant message to: "
+msgstr "Azonnali üzenet küldése ide: "
 
 
-#: ../../who.c:154
-msgid "Edit your session display"
-msgstr ""
+#: ../../paging.c:51
+msgid "Enter message text:"
+msgstr "Írja be az üzenet szövegét:"
 
 
-#: ../../who.c:158
-msgid ""
-"This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
-"online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
-"click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
-"corresponding box. "
-msgstr ""
+#: ../../paging.c:59 ../../i18n_templatelist.c:289
+#: ../../i18n_templatelist.c:326 ../../static/t/edit/markdown_epic.html:50
+#: ../../static/t/edit/message.html:106
+msgid "Send message"
+msgstr "Üzenet küldése"
 
 
-#: ../../who.c:171
-msgid "Room name:"
-msgstr "Szoba száma:"
+#: ../../paging.c:78
+msgid "Message was not sent."
+msgstr "Üzenet nem lett elküldve."
 
 
-#: ../../who.c:176
-msgid "Change room name"
-msgstr "Szoba nevének megváltoztatása"
+#: ../../paging.c:89
+msgid "Message has been sent to "
+msgstr "Az üzenet elküldésre került ide: "
 
 
-#: ../../who.c:180
-msgid "Host name:"
-msgstr "Gépnév:"
+#: ../../preferences.c:880
+msgid "Cancelled.  No settings were changed."
+msgstr "Megszakítva.  A beállítások nem változtak."
 
 
-#: ../../who.c:185
-msgid "Change host name"
-msgstr "Gép nevének megváltoztatása"
+#: ../../preferences.c:1128
+msgid "Make this my start page"
+msgstr "Legyen ez a kezdőlap."
 
 
-#: ../../who.c:190 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:57 ../../static/t/get_logged_in.html:72
-msgid "User name:"
-msgstr "Felhasználónév:"
+#: ../../preferences.c:1166
+msgid "This isn't allowed to become the start page."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../who.c:195
-msgid "Change user name"
-msgstr "Felhasználó nevének megváltoztatása"
+#: ../../preferences.c:1168
+msgid "You no longer have a start page selected."
+msgstr "Önnek mostantól nincs kezdőlapja."
 
 
-#: ../../siteconfig.c:46 ../../siteconfig.c:64 ../../roomlist.c:44
-#: ../../roomlist.c:394 ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:72
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:149
-#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:42
-msgid "Higher access is required to access this function."
-msgstr "Több hozzáférésre van szükség ehhez a funkcióhoz."
+#: ../../preferences.c:1220
+msgid "Prefered startpage"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../siteconfig.c:256
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+#: ../../roomlist.c:105
+msgid "My Folders"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../siteconfig.c:319
-msgid "Your system configuration has been updated."
-msgstr "Az ön rendszerének beállítása frissítve"
+#: ../../roomops.c:712 ../../roomops.c:1013 ../../sieve.c:367
+msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
+msgstr "Megszakítva.  Változások nem kerültek mentésre."
 
 
-#: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
-#, c-format
-msgid "There is no room called '%s'."
-msgstr "Nincs '%s' nevű szoba."
+#: ../../roomops.c:839 ../../sieve.c:420
+msgid "Your changes have been saved."
+msgstr "A változtatásait mentettük."
 
 
-#: ../../wiki.c:76
+#: ../../roomops.c:885
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a Wiki room."
-msgstr "'%s' nem Wiki szoba."
+msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
+msgstr "%s felhasználó kirúgva a(z) %s szobából."
 
 
-#: ../../wiki.c:110
+#: ../../roomops.c:902
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "There is no page called '%s' here."
-msgstr "Nincs '%s' nevű oldal itt."
+msgid "User '%s' invited to room '%s'."
+msgstr "%s felhasználó meghívva a(z) %s szobába."
 
 
-#: ../../wiki.c:112
-msgid ""
-"Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
-"create this page."
-msgstr ""
+#: ../../roomops.c:933
+msgid "Cancelled.  No new room was created."
+msgstr "Megszakítva.  Nem lett új szoba létrehozva."
 
 
-#: ../../wiki.c:181 ../../static/t/msg_listview.html:11
-msgid "Date"
+#: ../../roomops.c:1260
+msgid "Floor has been deleted."
+msgstr "Szint törölve."
+
+#: ../../roomops.c:1284
+msgid "New floor has been created."
+msgstr "Új szint létrehozva."
+
+#: ../../roomops.c:1363
+msgid "Room list view"
+msgstr "Szoba lista nézet"
+
+#: ../../roomops.c:1366
+msgid "Show empty floors"
+msgstr "Mutasd az üres szinteket"
+
+#: ../../roomtokens.c:570
+msgid "file"
+msgstr "fájl"
+
+#: ../../roomtokens.c:572
+msgid "files"
+msgstr "fájlok"
+
+#: ../../roomviews.c:53
+msgid "Bulletin Board"
+msgstr "Hirdetőtábla"
+
+#: ../../roomviews.c:54
+msgid "Mail Folder"
+msgstr "Levelek mappa"
+
+#: ../../roomviews.c:55
+msgid "Address Book"
+msgstr "Címjegyzék"
+
+#: ../../roomviews.c:56 ../../i18n_templatelist.c:33
+#: ../../i18n_templatelist.c:510 ../../static/t/iconbar.html:24
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
+msgid "Calendar"
+msgstr "Naptár"
+
+#: ../../roomviews.c:57
+msgid "Task List"
+msgstr "Feladatlista"
+
+#: ../../roomviews.c:58
+msgid "Notes List"
+msgstr "Jegyzetlista"
+
+#: ../../roomviews.c:59
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
+#: ../../roomviews.c:60
+msgid "Calendar List"
+msgstr "Naptárlista"
+
+#: ../../roomviews.c:61
+msgid "Journal"
+msgstr "Napló"
+
+#: ../../roomviews.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Drafts"
 msgstr "Dátum"
 
 msgstr "Dátum"
 
-#: ../../wiki.c:182
-msgid "Author"
+#: ../../roomviews.c:63
+msgid "Blog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
-msgid "(show)"
+#: ../../roomviews.c:64
+msgid "Markdown Wiki"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:145
-msgid "Current version"
+#: ../../serv_func.c:193
+msgid ""
+"This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
+"any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
+"system administrator."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../wiki.c:223
-msgid "(revert)"
+#: ../../serv_func.c:198 ../../serv_func.c:227
+msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../wiki.c:300
-msgid "Page title"
+#: ../../serv_func.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+"You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
+"In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
+"newer.\n"
+"\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:316
-msgid "Authorization Required"
-msgstr "Azonosítás szükséges"
+#: ../../siteconfig.c:335
+msgid "Your system configuration has been updated."
+msgstr "Az ön rendszerének beállítása frissítve"
 
 
-#: ../../webcit.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"The resource you requested requires a valid username and password. You could "
-"not be logged in: %s\n"
+#: ../../smtpqueue.c:181
+msgid "First Attempt pending"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
+#: ../../useredit.c:625
 msgid ""
 msgid ""
-"This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
-"Please report this problem to your system administrator."
+"An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"A program képtelen volt kapcsolódni vagy a kapcsolatot fenntartani a Citadel "
-"kiszolgálóval. Kérjük jelezze a problémát a rendszergazdának."
 
 
-#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
-msgid "Read More..."
-msgstr "További információk"
+#: ../../useredit.c:713
+msgid "Changes were not saved."
+msgstr "A változások nem lettek mentve."
 
 
-#: ../../smtpqueue.c:134 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
-#: ../../static/t/view_mailq/message.html:2
-msgid "(Delete)"
-msgstr "(Töröl)"
+#: ../../useredit.c:778
+msgid "A new user has been created."
+msgstr "Az új felhasználó létrehozva."
 
 
-#: ../../smtpqueue.c:334
-msgid "First Attempt pending"
+#: ../../useredit.c:782
+msgid ""
+"You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
+"host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
+"the host system, not within Citadel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../roomlist.c:99
-msgid "My Folders"
-msgstr ""
+#: ../../vcard_edit.c:170 ../../vcard_edit.c:173
+msgid "(no name)"
+msgstr "(nincs név)"
 
 
-#: ../../downloads.c:289
-#, c-format
-msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
-msgstr "Hiba történt a(z) %s fájl beszerzése közben.\n"
+#: ../../vcard_edit.c:438
+msgid " (work)"
+msgstr " (munka)"
 
 
-#: ../../roomtokens.c:572
-msgid "file"
-msgstr "fájl"
+#: ../../vcard_edit.c:440
+msgid " (home)"
+msgstr " (otthon)"
 
 
-#: ../../roomtokens.c:574
-msgid "files"
-msgstr "fájlok"
+#: ../../vcard_edit.c:442
+msgid " (cell)"
+msgstr " (mobil)"
 
 
-#: ../../summary.c:128
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nincs)"
+#: ../../vcard_edit.c:453 ../../vcard_edit.c:1122
+msgid "Address:"
+msgstr "Cím:"
 
 
-#: ../../summary.c:184
-msgid "(Nothing)"
-msgstr "(Semmi)"
+#: ../../vcard_edit.c:521
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: ../../msg_renderers.c:579 ../../static/t/who/bio.html:15
-msgid "edit"
-msgstr "szerkeszt"
+#: ../../vcard_edit.c:526
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
 
 
-#: ../../msg_renderers.c:1119
-msgid "I don't know how to display "
-msgstr "Nem tudom hogyan jelenítsem meg. "
+#: ../../vcard_edit.c:774
+msgid "This address book is empty."
+msgstr "Ez a címlista üres."
 
 
-#: ../../msg_renderers.c:1353
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(nincs tárgy)"
+#: ../../vcard_edit.c:788
+msgid "An internal error has occurred."
+msgstr "Belső hiba történt."
 
 
-#: ../../addressbook_popup.c:186
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáadás"
+#: ../../vcard_edit.c:940
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
 
 
-#. an erased user
-#: ../../auth.c:30 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
-msgid "Deleted"
-msgstr "Törölt"
+#: ../../vcard_edit.c:1044
+msgid "Edit contact information"
+msgstr "Kapcsolat információ szerkesztése"
 
 
-#. a new user
-#: ../../auth.c:33 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:79
-msgid "New User"
-msgstr "Új felhasználó"
+#: ../../vcard_edit.c:1070
+msgid "Prefix"
+msgstr "Megszólítás"
 
 
-#. a trouble maker
-#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
-msgid "Problem User"
-msgstr "Problémás felhasználó"
+#: ../../vcard_edit.c:1070
+msgid "First Name"
+msgstr "Keresztnév"
 
 
-#. user with normal privileges
-#: ../../auth.c:39 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
-msgid "Local User"
-msgstr "Helyi felhasználó"
+#: ../../vcard_edit.c:1070
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Középső név"
 
 
-#. a user that may access network resources
-#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
-msgid "Network User"
-msgstr "Hálózati felhasználó"
+#: ../../vcard_edit.c:1070
+msgid "Last Name"
+msgstr "Vezetéknév"
 
 
-#. a moderator
-#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
-msgid "Preferred User"
-msgstr "Kedvelt felhasználó"
-
-#. chief
-#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
-msgid "Admin"
-msgstr ""
-
-#: ../../auth.c:513 ../../static/t/iconbar.html:80
-#: ../../static/t/confirmlogoff.html:3
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
-msgid "Log off"
-msgstr "Kilépés"
+#: ../../vcard_edit.c:1070
+msgid "Suffix"
+msgstr "Utótag"
 
 
-#: ../../auth.c:537
-msgid "Log in again"
-msgstr "Lépjen be újra"
+#: ../../vcard_edit.c:1091
+msgid "Display name:"
+msgstr "Megjelenített név:"
 
 
-#: ../../auth.c:585 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
-msgid "Validate new users"
-msgstr "Új felhasználók érvényesítése"
+#: ../../vcard_edit.c:1098
+msgid "Title:"
+msgstr "Megszólítás:"
 
 
-#: ../../auth.c:605
-msgid "No users require validation at this time."
-msgstr "Nincs érvényesítésre váró felhasználó."
+#: ../../vcard_edit.c:1105
+msgid "Organization:"
+msgstr "Szervezet:"
 
 
-#: ../../auth.c:655
-msgid "very weak"
-msgstr "nagyon gyenge"
+#: ../../vcard_edit.c:1116
+msgid "PO box:"
+msgstr "Postafiók:"
 
 
-#: ../../auth.c:658
-msgid "weak"
-msgstr "gyenge"
+#: ../../vcard_edit.c:1132
+msgid "City:"
+msgstr "Város:"
 
 
-#: ../../auth.c:661
-msgid "ok"
-msgstr "OK"
+#: ../../vcard_edit.c:1138
+msgid "State:"
+msgstr "Megye:"
 
 
-#: ../../auth.c:665
-msgid "strong"
-msgstr "erős"
+#: ../../vcard_edit.c:1144
+msgid "ZIP code:"
+msgstr "Irányítószám:"
 
 
-#: ../../auth.c:683
-#, c-format
-msgid "Current access level: %d (%s)\n"
-msgstr "Jelenlegi elérési szint: %d (%s)\n"
+#: ../../vcard_edit.c:1150
+msgid "Country:"
+msgstr "Ország:"
 
 
-#: ../../auth.c:691
-msgid "Select access level for this user:"
-msgstr "Válassza ki ezen felhasználó hozzáférési szintjét:"
+#: ../../vcard_edit.c:1160
+msgid "Home telephone:"
+msgstr "Otthoni telefon:"
 
 
-#: ../../auth.c:776 ../../static/t/menu/your_info.html:4
-msgid "Change your password"
-msgstr "Változtassa meg a jelszavát"
+#: ../../vcard_edit.c:1166
+msgid "Work telephone:"
+msgstr "Munkahelyi telefon:"
 
 
-#: ../../auth.c:800
-msgid "Enter new password:"
-msgstr "Írja be az új jelszót:"
+#: ../../vcard_edit.c:1172
+msgid "Mobile telephone:"
+msgstr "Mobiltelefon:"
 
 
-#: ../../auth.c:804
-msgid "Enter it again to confirm:"
-msgstr "Ellenőrzésként írja be ismét:"
+#: ../../vcard_edit.c:1178
+msgid "Fax number:"
+msgstr "Fax szám:"
 
 
-#: ../../auth.c:810
-msgid "Change password"
-msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+#: ../../vcard_edit.c:1189
+msgid "Primary Internet e-mail address"
+msgstr "Elsődleges Internet e-mail cím"
 
 
-#: ../../auth.c:830
-msgid "Cancelled.  Password was not changed."
-msgstr "Megszakítva. A jelszó nem változott."
+#: ../../vcard_edit.c:1196
+msgid "Internet e-mail aliases"
+msgstr "További Internet e-mail címek"
 
 
-#: ../../auth.c:839
-msgid "They don't match.  Password was not changed."
-msgstr "Nem egyeznek. A jelszó nem változott."
+#: ../../vcard_edit.c:1263
+msgid "Unable to enter the room to save your message"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../auth.c:845
-msgid "Blank passwords are not allowed."
-msgstr "Az üres jelszavak nem engedélyezettek."
+#: ../../vcard_edit.c:1267
+msgid "Aborting."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../openid.c:34
-msgid "Manage Account/OpenID Associations"
-msgstr "Azonosító/OpenID hozzárendelések kezelése"
+#: ../../vcard_edit.c:1399
+msgid "Could Not decode vcard photo\n"
+msgstr "Nem tudom értelmezni a névjegy fényképet\n"
 
 
-#: ../../openid.c:52
-msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
-msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt az OpenID-t?"
+#: ../../webcit.c:350
+msgid "Authorization Required"
+msgstr "Azonosítás szükséges"
 
 
-#: ../../openid.c:53
-msgid "(delete)"
-msgstr "(törlés)"
+#: ../../webcit.c:358
+#, c-format
+msgid ""
+"The resource you requested requires a valid username and password. You could "
+"not be logged in: %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../openid.c:61
-msgid "Add an OpenID: "
-msgstr "OpenID hozzáadása: "
+#: ../../webcit.c:681
+msgid ""
+"This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
+"Please report this problem to your system administrator."
+msgstr ""
+"A program képtelen volt kapcsolódni vagy a kapcsolatot fenntartani a Citadel "
+"kiszolgálóval. Kérjük jelezze a problémát a rendszergazdának."
 
 
-#: ../../openid.c:64
-msgid "Attach"
-msgstr "Hozzárendel"
+#: ../../webcit.c:688
+msgid "Read More..."
+msgstr "További információk"
 
 
-#: ../../openid.c:68
+#: ../../wiki.c:55
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
-msgstr "%s nem engedélyezi a hitelesítést OpenID-val."
+msgid "'%s' is not a Wiki room."
+msgstr "'%s' nem Wiki szoba."
 
 
-#: ../../html2html.c:136
+#: ../../wiki.c:89
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
-msgstr "realloc() hiba! nem kaptam meg %d byte-t: %s"
-
-#: ../../static/t/viewomatic.html:4
-msgid "View as:"
-msgstr "Mutasd mint:"
+msgid "There is no page called '%s' here."
+msgstr "Nincs '%s' nevű oldal itt."
 
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
-#: ../../static/t/menu/your_info.html:7
-msgid "View/edit server-side mail filters"
+#: ../../wiki.c:91
+msgid ""
+"Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
+"create this page."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:41
-msgid "When new mail arrives: "
-msgstr "Ha új email érkezik: "
-
-#: ../../static/t/sieve/list.html:43
-msgid "Leave it in my inbox without filtering"
-msgstr "Hagyd a bejövő levelek között szűrés nélkül"
+#: ../../wiki.c:142 ../../i18n_templatelist.c:110
+#: ../../static/t/msg_listview.html:11
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:44
-msgid "Filter it according to rules selected below"
-msgstr "Szűrd az alábbi feltételek szerint"
+#: ../../wiki.c:143
+msgid "Author"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:45
-msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
-msgstr "Szűrd a kézzel szerkesztett szkriptekkel (csak haladó felhasználóknak)"
+#: ../../wiki.c:170 ../../wiki.c:180
+msgid "(show)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:52
-msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
-msgstr "A beérkező levelei nem lesznek szűrve egyetlen szkripttel sem."
+#: ../../wiki.c:171 ../../i18n_templatelist.c:975
+#: ../../i18n_templatelist.c:979 ../../static/t/navbar.html:145
+#: ../../static/t/navbar.html:168
+msgid "Current version"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:64
-msgid "Add rule"
-msgstr "Szabály hozzáadása"
+#: ../../wiki.c:184
+msgid "(revert)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:71
-msgid "The currently active script is: "
-msgstr "A jelenleg aktív szkript: "
+#: ../../wiki.c:246
+msgid "Page title"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
-msgid "Add or delete scripts"
-msgstr "Szkript hozzáadása vagy törlése"
+#: ../../fmt_date.c:306
+msgid "Time format"
+msgstr "Időformátum"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:16
-msgid "If"
-msgstr "Ha"
+#: ../../calendar_view.c:291 ../../calendar_view.c:952
+#: ../../calendar_view.c:996 ../../calendar_view.c:1077
+#: ../../i18n_templatelist.c:638 ../../static/t/sieve/display_one.html:20
+msgid "From"
+msgstr "Kezdet:"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:21
-msgid "To or Cc"
-msgstr "Címzett vagy másolat"
+#: ../../calendar_view.c:349 ../../calendar_view.c:968
+msgid "Starting date:"
+msgstr "Kezdés dátuma:"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:23
-msgid "Reply-to"
-msgstr "Válaszcím"
+#: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:970
+msgid "Ending date:"
+msgstr "Befejezés dátuma:"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:24
-#: ../../static/t/msg_listview.html:10
-#: ../../static/t/view_mailq/header.html:27
-msgid "Sender"
-msgstr "Küldő"
+#: ../../calendar_view.c:363 ../../calendar_view.c:1089
+msgid "Date/time:"
+msgstr "Dátum/idő:"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:25
-msgid "Resent-From"
-msgstr "Újraküldő"
+#: ../../calendar_view.c:380 ../../calendar_view.c:974
+#: ../../calendar_view.c:1012 ../../calendar_view.c:1099
+#: ../../i18n_templatelist.c:621 ../../static/t/room/edit/tab_share.html:33
+msgid "Notes:"
+msgstr "Jegyzetek:"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:26
-msgid "Resent-To"
-msgstr "Újraküldés címzettje"
+#: ../../calendar_view.c:579 ../../calendar_view.c:715
+msgid "previous"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:27
-msgid "Envelope From"
-msgstr "Boríték feladó"
+#: ../../calendar_view.c:591 ../../calendar_view.c:727
+#: ../../calendar_view.c:1302
+msgid "next"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:28
-msgid "Envelope To"
-msgstr "Boríték címzett"
+#: ../../calendar_view.c:750
+msgid "Week"
+msgstr "t"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:29
-msgid "X-Mailer"
-msgstr "Levelezőprogram"
+#: ../../calendar_view.c:752
+msgid "Hours"
+msgstr "Óra"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:30
-msgid "X-Spam-Flag"
-msgstr "SPAM jelzés"
+#: ../../calendar_view.c:753 ../../i18n_templatelist.c:108
+#: ../../i18n_templatelist.c:640 ../../static/t/msg_listview.html:9
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:22
+msgid "Subject"
+msgstr "Tárgy"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:31
-msgid "X-Spam-Status"
-msgstr "SPAM állapot"
+#: ../../calendar_view.c:995 ../../calendar_view.c:1018
+msgid "Ongoing event"
+msgstr "Futó esemény"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:32
-msgid "List-ID"
-msgstr "Listaazonosító"
+#: ../../msg_renderers.c:629 ../../i18n_templatelist.c:246
+#: ../../i18n_templatelist.c:247
+msgid "edit"
+msgstr "szerkeszt"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:33
-msgid "Message size"
-msgstr "Levél mérete"
+#: ../../msg_renderers.c:1182
+msgid "I don't know how to display "
+msgstr "Nem tudom hogyan jelenítsem meg. "
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:34
-#: ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
-msgid "All"
-msgstr "Minden"
+#: ../../msg_renderers.c:1416
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(nincs tárgy)"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:41
-msgid "contains"
-msgstr "tartalmazza"
+#: ../../i18n_templatelist.c:3 ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:4
+msgid "The queue is empty."
+msgstr "A sor üres."
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:42
-msgid "does not contain"
-msgstr "nem tartalmazza"
+#: ../../i18n_templatelist.c:4 ../../i18n_templatelist.c:699
+#: ../../static/t/view_mailq/footer.html:5
+#: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:9
+msgid "You do not have permission to view this resource."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:43
-msgid "is"
-msgstr "pontosan az, hogy"
+#: ../../i18n_templatelist.c:5 ../../i18n_templatelist.c:220
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:4 ../../static/t/iconbar/save.html:4
+msgid "Customize the icon bar"
+msgstr "eszköztár testre szabása"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:44
-msgid "is not"
-msgstr "nem az, hogy"
+#: ../../i18n_templatelist.c:6 ../../static/t/iconbar/edit.html:11
+msgid "Display icons as:"
+msgstr "Ikonok megjelenítése mint:"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:45
-msgid "matches"
-msgstr "egyezik"
+#: ../../i18n_templatelist.c:7 ../../static/t/iconbar/edit.html:12
+msgid "pictures and text"
+msgstr "képek és szöveg"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:46
-msgid "does not match"
-msgstr "nem egyezik"
+#: ../../i18n_templatelist.c:8 ../../static/t/iconbar/edit.html:13
+msgid "pictures only"
+msgstr "csak képek"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:52
-msgid "(All messages)"
-msgstr "(Összes üzenet)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:9 ../../static/t/iconbar/edit.html:14
+msgid "text only"
+msgstr "csak szöveg"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:56
-msgid "is larger than"
-msgstr "nagyobb, mint"
+#: ../../i18n_templatelist.c:10 ../../static/t/iconbar/edit.html:16
+msgid ""
+"Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
+"the left side of the screen."
+msgstr ""
+"Válassza ki az ikonokat, melyeket a képernyőn balra, az eszköztárban "
+"szeretne látni."
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:57
-msgid "is smaller than"
-msgstr "kisebb, mint"
+#: ../../i18n_templatelist.c:11 ../../i18n_templatelist.c:15
+#: ../../i18n_templatelist.c:19 ../../i18n_templatelist.c:23
+#: ../../i18n_templatelist.c:27 ../../i18n_templatelist.c:31
+#: ../../i18n_templatelist.c:35 ../../i18n_templatelist.c:39
+#: ../../i18n_templatelist.c:43 ../../i18n_templatelist.c:47
+#: ../../i18n_templatelist.c:51 ../../i18n_templatelist.c:55
+#: ../../i18n_templatelist.c:163 ../../i18n_templatelist.c:265
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:19 ../../static/t/iconbar/edit.html:26
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:32 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
+#: ../../static/t/prefs/box.html:198
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:59
-#, fuzzy
-msgid "bytes"
-msgstr "év"
-
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:65
-msgid "Keep"
-msgstr "Megtart"
+#: ../../i18n_templatelist.c:12 ../../i18n_templatelist.c:16
+#: ../../i18n_templatelist.c:20 ../../i18n_templatelist.c:24
+#: ../../i18n_templatelist.c:28 ../../i18n_templatelist.c:32
+#: ../../i18n_templatelist.c:36 ../../i18n_templatelist.c:40
+#: ../../i18n_templatelist.c:44 ../../i18n_templatelist.c:48
+#: ../../i18n_templatelist.c:52 ../../i18n_templatelist.c:56
+#: ../../i18n_templatelist.c:164 ../../i18n_templatelist.c:266
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:20 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:53
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:59 ../../static/t/iconbar/edit.html:65
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:71 ../../static/t/iconbar/edit.html:77
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:83 ../../static/t/iconbar/edit.html:89
+#: ../../static/t/prefs/box.html:200
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:66
-msgid "Discard silently"
-msgstr "Csendben eldob"
+#: ../../i18n_templatelist.c:13 ../../static/t/iconbar/edit.html:23
+msgid "Site logo"
+msgstr "Hely logó"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:67
-msgid "Reject"
-msgstr "Visszautasít"
+#: ../../i18n_templatelist.c:14 ../../static/t/iconbar/edit.html:23
+msgid "An icon describing this site"
+msgstr "A helyre jellemző ikon"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:68
-msgid "Move message to"
-msgstr "Levél mozgatása ide:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:18 ../../i18n_templatelist.c:505
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
+msgid "Your summary page"
+msgstr "Az ön összefoglaló oldala"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:69
-msgid "Forward to"
-msgstr "Továbbítás ide:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:21 ../../static/t/iconbar/edit.html:36
+msgid "Mail (inbox)"
+msgstr "Levél (bejövő)"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:70
-msgid "Vacation"
-msgstr "Vakáció"
+#: ../../i18n_templatelist.c:22 ../../static/t/iconbar/edit.html:36
+msgid "A shortcut to your email Inbox"
+msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön bejövő leveleihez"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:82
-msgid "Message:"
-msgstr "Üzenet:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:26 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
+msgid "Your personal address book"
+msgstr "Az ön személyes címjegyzéke"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:90
-msgid "and then"
-msgstr "és utána"
+#: ../../i18n_templatelist.c:30 ../../static/t/iconbar/edit.html:49
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Az ön személyes jegyzetei"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:93
-msgid "continue processing"
-msgstr "feldolgozás folytatása"
+#: ../../i18n_templatelist.c:34 ../../static/t/iconbar/edit.html:55
+msgid "A shortcut to your personal calendar"
+msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön személyes naptárához"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:94
-msgid "stop"
-msgstr "állj"
+#: ../../i18n_templatelist.c:37 ../../i18n_templatelist.c:516
+#: ../../i18n_templatelist.c:864 ../../static/t/iconbar.html:39
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:61 ../../static/t/summary/page.html:30
+msgid "Tasks"
+msgstr "Feladatok"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:9
-msgid ""
-"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
-"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
-"feature.<br>"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:38 ../../static/t/iconbar/edit.html:61
+msgid "A shortcut to your personal task list"
+msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön személyes feladatlistájához"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:9
-msgid "Add a new script"
-msgstr "Új szkript hozzáadása"
+#: ../../i18n_templatelist.c:41 ../../i18n_templatelist.c:518
+#: ../../static/t/iconbar.html:48 ../../static/t/iconbar/edit.html:67
+msgid "Rooms"
+msgstr "Szobák"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:10
+#: ../../i18n_templatelist.c:42 ../../static/t/iconbar/edit.html:67
 msgid ""
 msgid ""
-"To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
-"click 'Create'."
+"Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
+"available."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Erre az ikonra kattintva megtekintheti az összes elérhető szobát (vagy "
+"mappát)."
 
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:14
-msgid "Script name: "
-msgstr "Szkript neve: "
-
-#: ../../static/t/sieve/add.html:18
-msgid "Edit scripts"
-msgstr "Szkriptek szerkesztése"
+#: ../../i18n_templatelist.c:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:73
+msgid "Who is online?"
+msgstr "Ki van itt?"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:20
-msgid "Return to the script editing screen"
+#: ../../i18n_templatelist.c:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:73
+msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Erre az ikonra kattintva megtekintheti az összes bejelentkezett felhasználó "
+"listáját."
 
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:23
-msgid "Delete scripts"
-msgstr "Szkriptek törlése"
+#: ../../i18n_templatelist.c:49 ../../i18n_templatelist.c:523
+#: ../../static/t/iconbar.html:62 ../../static/t/iconbar/edit.html:79
+msgid "Chat"
+msgstr "Csevegés"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:24
+#: ../../i18n_templatelist.c:50 ../../static/t/iconbar/edit.html:79
 msgid ""
 msgid ""
-"To delete an existing script, select the script name from the list and click "
-"'Delete'."
+"Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
+"room."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Erre az ikonra kattintva belép egy valós idejű csevegés módba azokkal a "
+"felhasználókkal, akik ugyan ebben a szobában vannak."
 
 
-#: ../../static/t/msg/confirm_move.html:4
-msgid "Confirm move of message"
-msgstr "Üzenet mozgatás jóváhagyása"
+#: ../../i18n_templatelist.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:85
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Haladó beállítások"
 
 
-#: ../../static/t/msg/confirm_move.html:12
-msgid "Move this message to:"
-msgstr "Üzenet mozgatása ide:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:54 ../../static/t/iconbar/edit.html:85
+msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
+msgstr "Hozzáférés a Citadel teljes funkcióinak menüjéhez"
 
 
-#: ../../static/t/login.html:5
-msgid "powered by"
-msgstr "működteti a"
+#: ../../i18n_templatelist.c:57 ../../static/t/iconbar/edit.html:91
+msgid "Citadel logo"
+msgstr "Citadel logó"
 
 
-#: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/iconbar.html:88
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:64 ../../static/t/get_logged_in.html:88
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:93 ../../static/t/get_logged_in.html:98
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:107
-msgid "Log in"
-msgstr "Utolsó bejelentkezés"
+#: ../../i18n_templatelist.c:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:91
+msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
+msgstr "Megmutatja a 'Működteti a Citadel' ikont"
 
 
-#: ../../static/t/trailing.html:14
-msgid ""
-"WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
-"of this system will not work properly."
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:61 ../../i18n_templatelist.c:134
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
+msgid "System Administration Menu"
+msgstr "Rendszer Adminisztrációs Menü"
 
 
-#: ../../static/t/view_submessage.html:4
-#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:3
-#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:7
-#: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:7
-msgid "from "
-msgstr "ettől: "
+#: ../../i18n_templatelist.c:62 ../../i18n_templatelist.c:135
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
+#, fuzzy
+msgid "Room Admin Menu"
+msgstr "Szoba infó"
 
 
-#: ../../static/t/searchomatic.html:4
-msgid "Search: "
-msgstr "Keres: "
+#: ../../i18n_templatelist.c:63 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
+msgid "Local host aliases"
+msgstr "Helyi rendszer további címei"
 
 
-#: ../../static/t/listsub/display.html:16
-msgid "You are subscribing "
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:64 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
+msgid "Directory domains"
+msgstr "Címtár domainek"
 
 
-#: ../../static/t/listsub/display.html:17
-#, fuzzy
-msgid " to the "
-msgstr "a "
+#: ../../i18n_templatelist.c:65 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
+msgid "Smart hosts"
+msgstr "Levéltovábbító címek"
 
 
-#: ../../static/t/listsub/display.html:18
+#: ../../i18n_templatelist.c:66 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " mailing list."
-msgstr "Levelezőlista szolgáltatás"
+msgid "Fallback smart hosts"
+msgstr "Levéltovábbító címek"
 
 
-#: ../../static/t/listsub/display.html:19
-msgid ""
-"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
-"to click on to confirm your subscription."
+#: ../../i18n_templatelist.c:67 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:18
+msgid "Notification hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/listsub/display.html:20
-msgid ""
-"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
-"able to subscribe you to lists without your consent."
+#: ../../i18n_templatelist.c:68 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
+#, fuzzy
+msgid "RBL hosts"
+msgstr "Levéltovábbító címek"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:69 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
+msgid "SpamAssassin hosts"
+msgstr "SpamAssassin kiszolgálók"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:70 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
+msgid "ClamAV clamd hosts"
+msgstr "ClamAV clamd kiszolgálók"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:71 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:26
+msgid "Masqueradable domains"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/listsub/display.html:22
+#: ../../i18n_templatelist.c:72 ../../i18n_templatelist.c:458
+#: ../../i18n_templatelist.c:537 ../../i18n_templatelist.c:809
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:2
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:1
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:2
 msgid ""
 msgid ""
-"Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
-"subscription will be confirmed."
+"Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
+"Citadel server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/listsub/display.html:27
-#: ../../static/t/listsub/display.html:47
-#, fuzzy
-msgid "ERROR"
-msgstr "HIBA:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:73
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:5
+msgid "Network services"
+msgstr "Hálózati szolgáltatások"
 
 
-#: ../../static/t/listsub/display.html:35
-msgid "You are unsubscribing"
+#: ../../i18n_templatelist.c:74
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:7
+msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any' IPV4, * for all including IPV6)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/listsub/display.html:37
+#: ../../i18n_templatelist.c:75
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "from the"
-msgstr "ettől: "
+msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
+msgstr "SMTP MTA port (-1 kikapcsolja)"
 
 
-#: ../../static/t/listsub/display.html:39
+#: ../../i18n_templatelist.c:76
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mailing list."
-msgstr "Levelezőlista szolgáltatás"
+msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
+msgstr "SMTP MTA port (-1 kikapcsolja)"
 
 
-#: ../../static/t/listsub/display.html:40
-msgid ""
-"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
-"to click on to confirm your unsubscription."
+#: ../../i18n_templatelist.c:77
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:16
+msgid "Advanced server fine-tuning controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/listsub/display.html:41
-msgid ""
-"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
-"able to unsubscribe you from lists without your consent."
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:78
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:18
+msgid "Maximum message length"
+msgstr "Üzenet legnagyobb hossza"
 
 
-#: ../../static/t/listsub/display.html:43
-msgid ""
-"Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
-"unsubscription will be confirmed."
+#: ../../i18n_templatelist.c:79
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:21
+msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/listsub/display.html:44
-#, fuzzy
-msgid "Back..."
-msgstr "Vissza..."
-
-#: ../../static/t/listsub/display.html:54
-#, fuzzy
-msgid "Confirmation successful!"
-msgstr "Jóváhagyási kérelem elküldve"
-
-#: ../../static/t/listsub/display.html:56
-#, fuzzy
-msgid "Confirmation failed."
-msgstr "Beállítások"
+#: ../../i18n_templatelist.c:80
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:24
+msgid "Network run frequency (in seconds)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/listsub/display.html:57
-msgid "This could mean one of two things:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:81
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:27
+msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/listsub/display.html:59
-msgid ""
-"You waited too long to confirm your subscribe/unsubscribe request (the "
-"confirmation link is only valid for three days)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:82
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:32
+msgid "Minimum number of worker threads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/listsub/display.html:60
-msgid ""
-"You have <i>already</i> successfully confirmed your subscribe/unsubscribe "
-"request and are attempting to do it again."
+#: ../../i18n_templatelist.c:83
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:35
+msgid "Maximum number of worker threads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/listsub/display.html:62
-msgid "The error returned by the server was: "
+#: ../../i18n_templatelist.c:84
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:40
+msgid "Automatically delete committed database logs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/listsub/display.html:70
-#, fuzzy
-msgid "Name of list:"
-msgstr "Feladat neve"
+#: ../../i18n_templatelist.c:85 ../../i18n_templatelist.c:467
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
+#: ../../static/t/room/create.html:11
+msgid "Create a new room"
+msgstr "Új szoba létrehozása"
 
 
-#: ../../static/t/listsub/display.html:75
-#, fuzzy
-msgid "Your e-mail address:"
-msgstr "Kedvelt email cím"
+#: ../../i18n_templatelist.c:86 ../../static/t/room/create.html:18
+msgid "Name of room: "
+msgstr "Szoba neve: "
 
 
-#: ../../static/t/listsub/display.html:79
-msgid "(If subscribing) preferred format: "
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:87 ../../i18n_templatelist.c:584
+#: ../../static/t/room/create.html:20
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:11
+msgid "Resides on floor: "
+msgstr "Ezen a szinten van: "
 
 
-#: ../../static/t/listsub/display.html:80
-#, fuzzy
-msgid "One message at a time"
-msgstr "Írja be az üzenet szövegét:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:88 ../../static/t/room/create.html:32
+msgid "Default view for room: "
+msgstr "Szoba alapértelmezett nézete: "
 
 
-#: ../../static/t/listsub/display.html:81
-#, fuzzy
-msgid "Digest format"
-msgstr "Időformátum"
+#: ../../i18n_templatelist.c:89 ../../i18n_templatelist.c:585
+#: ../../static/t/room/create.html:70
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:17
+msgid "Type of room:"
+msgstr "Szoba típusa:"
 
 
-#: ../../static/t/listsub/display.html:89
-msgid ""
-"When you attempt to subscribe or unsubscribe to a mailing list, you will "
-"receive an e-mail containing one additional web link to click on for final "
-"confirmation."
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:90 ../../i18n_templatelist.c:586
+#: ../../static/t/room/create.html:75
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:23
+msgid "Public (automatically appears to everyone)"
+msgstr "Nyilvános (automatikusan megjelenik mindenkinek)"
 
 
-#: ../../static/t/listsub/display.html:90
-msgid ""
-"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
-"able to subscribe or unsubscribe you to lists."
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:91 ../../i18n_templatelist.c:587
+#: ../../static/t/room/create.html:79
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:29
+msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
+msgstr "Privát - rejtett (elérhető mindenkinek, aki tudja a nevét)"
 
 
-#: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
-msgid "(delete floor)"
-msgstr "(szint törlése)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:92 ../../i18n_templatelist.c:588
+#: ../../static/t/room/create.html:83
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:36
+msgid "Private - require password: "
+msgstr "Privát - jelszót igényel: "
 
 
-#: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
-msgid "(edit graphic)"
-msgstr "(grafika szerkesztése)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:93 ../../i18n_templatelist.c:589
+#: ../../static/t/room/create.html:88
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:45
+msgid "Private - invitation only"
+msgstr "Privát - csak meghívással"
 
 
-#: ../../static/t/floors.html:4
-msgid "Add/change/delete floors"
-msgstr "Szint hozzáadása/módosítása/törlése"
+#: ../../i18n_templatelist.c:94 ../../i18n_templatelist.c:590
+#: ../../static/t/room/create.html:92
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:52
+msgid "Personal (mailbox for you only)"
+msgstr "Személyes (postafiók csak önnek)"
 
 
-#: ../../static/t/floors.html:10
-msgid "Floor number"
-msgstr "Szint száma"
+#: ../../i18n_templatelist.c:95
+msgid "Create new room"
+msgstr "Új szoba létrehozása"
 
 
-#: ../../static/t/floors.html:11
-msgid "Floor name"
-msgstr "Szint neve"
+#: ../../i18n_templatelist.c:97 ../../i18n_templatelist.c:253
+#: ../../i18n_templatelist.c:528 ../../i18n_templatelist.c:529
+#: ../../i18n_templatelist.c:952 ../../static/t/confirmlogoff.html:3
+#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/logout.html:10
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+msgid "Log off"
+msgstr "Kilépés"
 
 
-#: ../../static/t/floors.html:12
-msgid "Number of rooms"
-msgstr "Szobák száma"
+#: ../../i18n_templatelist.c:98 ../../static/t/logout.html:16
+msgid "Log in again"
+msgstr "Lépjen be újra"
 
 
-#: ../../static/t/floors.html:13
-msgid "Floor CSS"
-msgstr "Szint CSS"
+#: ../../i18n_templatelist.c:99 ../../static/t/room/zap_this.html:3
+#, fuzzy
+msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
+msgstr "Szoba kilövése"
 
 
-#: ../../static/t/files.html:4
-msgid "Files available for download in"
+#: ../../i18n_templatelist.c:100 ../../static/t/room/zap_this.html:6
+#, fuzzy
+msgid "If you select this option,"
+msgstr "Szoba szerkesztése vagy törlése"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:101 ../../static/t/room/zap_this.html:8
+msgid "will disappear from your room list.  Is this what you wish to do?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/files.html:9
-msgid "Upload a file:"
-msgstr "Fájl feltöltése:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:102
+msgid "Zap this room"
+msgstr "Szoba kilövése"
 
 
-#: ../../static/t/files.html:30
-msgid "Filename"
-msgstr "Fájlnév"
+#: ../../i18n_templatelist.c:104 ../../static/t/trailing.html:18
+msgid ""
+"WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
+"of this system will not work properly."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/files.html:31
-msgid "Size"
-msgstr "Méret"
+#: ../../i18n_templatelist.c:105 ../../i18n_templatelist.c:408
+#: ../../i18n_templatelist.c:749 ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
+#: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
+msgid "User name"
+msgstr "Felhasználónév"
 
 
-#: ../../static/t/files.html:32
-msgid "Content"
-msgstr "Tartalom"
+#: ../../i18n_templatelist.c:106 ../../i18n_templatelist.c:750
+#: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
+msgid "Room"
+msgstr "Szoba"
 
 
-#: ../../static/t/files.html:33
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
+#: ../../i18n_templatelist.c:107 ../../static/t/who/box_list_static.html:8
+msgid "From host"
+msgstr "Innen jött"
 
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:50
-#: ../../static/t/iconbar.html:59
-msgid "Loading"
-msgstr "Betöltés"
+#: ../../i18n_templatelist.c:109 ../../i18n_templatelist.c:475
+#: ../../i18n_templatelist.c:642 ../../static/t/msg_listview.html:10
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:24
+#: ../../static/t/view_mailq/table.html:10
+msgid "Sender"
+msgstr "Küldő"
 
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:23
-msgid "from"
-msgstr "Feladó:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:111 ../../static/t/msg_listview.html:18
+msgid "Loading messages from server, please wait"
+msgstr "Levél betöltése a kiszolgálóról, türelem"
 
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Ismeretlen"
+#: ../../i18n_templatelist.c:112 ../../static/t/msg_listview.html:24
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Megnyitás új ablakban"
 
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:47
-msgid "in"
-msgstr "Hely:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:113 ../../i18n_templatelist.c:493
+#: ../../i18n_templatelist.c:923 ../../static/t/msg_listview.html:25
+#: ../../static/t/view_message.html:31
+msgid "Move"
+msgstr "Mozgat"
 
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:51
-msgid "To:"
-msgstr "Címzett:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:114 ../../static/t/msg_listview.html:26
+msgid "Copy"
+msgstr "Másolás"
 
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:57
-#: ../../static/t/view_message/print.html:15
-#: ../../static/t/view_message.html:15
-msgid "CC:"
-msgstr "Másolat:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:116 ../../i18n_templatelist.c:497
+#: ../../static/t/msg_listview.html:28 ../../static/t/view_message.html:35
+msgid "Print"
+msgstr "Nyomtatás"
 
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:63
-msgid "BCC:"
-msgstr "Vakmásolat:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:117 ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
+msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:71
-msgid "Subject (optional):"
-msgstr "Tárgy (opcionális):"
+#: ../../i18n_templatelist.c:118 ../../static/t/room/zapped_list.html:7
+msgid "Zapped (forgotten) rooms"
+msgstr "Kilőtt (elfelejtett) szobák"
 
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:71
-#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
-#: ../../static/t/view_message/print.html:16
-#: ../../static/t/view_message.html:16
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tárgy:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:119 ../../static/t/room/zapped_list.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
+msgstr "Kattintson bármelyik szobára, hogy azt felélessze és belépjen.\n"
 
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:86
-msgid "--- forwarded message ---"
-msgstr "--- továbbított üzenet ---"
+#: ../../i18n_templatelist.c:120
+msgid ""
+"You have one or more instant messages waiting, but the Citadel Instant "
+"Messenger window failed to open.  This is probably because you have a popup "
+"blocker installed.  Please configure your popup blocker to allow popups from "
+"this site if you wish to receive instant messages."
+msgstr ""
+"Önnek egy vagy több várakozó azonnali üzenete van, de a Citadel Azonnali "
+"Üzenetküldő ablaka nem tudott megnyílni.  Ennek valószínűleg az az oka, hogy "
+"az ön böngészője blokkolja a felugró ablakokat.  Kérem állítsa be a "
+"böngészőt úgy, hogy erről a helyről engedélyezze a felugró ablakokat, ha "
+"azonnali üzeneteket szeretne kapni."
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:121 ../../static/t/menu/your_info.html:2
+msgid "Change your preferences and settings"
+msgstr "Az ön jellemzőinek és beállításainak megváltoztatása"
 
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:110
-#, fuzzy
-msgid "Post message"
-msgstr "üzenetből"
+#: ../../i18n_templatelist.c:122 ../../static/t/menu/your_info.html:3
+msgid "Update your contact information"
+msgstr "Frissítse a kapcsolati információit"
 
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:118
-msgid "Save to Drafts"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:123 ../../i18n_templatelist.c:882
+#: ../../static/t/menu/change_pw.html:6 ../../static/t/menu/your_info.html:4
+msgid "Change your password"
+msgstr "Változtassa meg a jelszavát"
 
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:126
-#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Mellékletek:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:124 ../../static/t/menu/your_info.html:5
+msgid "Enter your 'bio'"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
-msgid "Message to your Users:"
-msgstr "Üzenet az ön felhasználóinak:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:125 ../../static/t/menu/your_info.html:6
+msgid "Edit your online photo"
+msgstr "Az ön fényképének szerkesztése"
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
-msgid "Server command results"
-msgstr "Kiszolgáló parancs eredménye"
+#: ../../i18n_templatelist.c:126 ../../i18n_templatelist.c:389
+#: ../../i18n_templatelist.c:446 ../../static/t/menu/your_info.html:7
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
+msgid "View/edit server-side mail filters"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
-#, fuzzy
-msgid "Enter another command"
-msgstr "Írja be a kiszolgáló parancsot"
+#: ../../i18n_templatelist.c:127 ../../static/t/menu/your_info.html:8
+msgid "Edit your push email settings"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
+#: ../../i18n_templatelist.c:128 ../../static/t/menu/your_info.html:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Return to menu"
-msgstr "váltás a menüre"
+msgid "Manage your OpenIDs"
+msgstr "Változtassa meg a jelszavát"
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
-msgid "Site configuration"
-msgstr "Hely beállítása"
+#: ../../i18n_templatelist.c:129 ../../static/t/aide/display_logstatus.html:4
+msgid "Temporarily enable debug logging for components"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
-#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
-msgid "You need to be aide to view this."
+#: ../../i18n_templatelist.c:130 ../../static/t/aide/display_logstatus.html:13
+msgid ""
+"This screen allows you to enable debug logging of components of the current "
+"citserver process. The setting is non-restart permanent. If you want it to "
+"be enabled permanently add it to the CITADEL_LOGDEBUG environment variable "
+"in your init script."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
+#: ../../i18n_templatelist.c:131
+msgid "The citadel server has to be restarted. It will be back in a minute."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
-msgid "Access"
-msgstr "Hozzáférés"
+#: ../../i18n_templatelist.c:132 ../../i18n_templatelist.c:987
+#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
+#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
+msgid "View"
+msgstr "Megnéz"
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
-msgid "Network"
-msgstr "Hálózat"
+#: ../../i18n_templatelist.c:133 ../../i18n_templatelist.c:988
+#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
+#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
+msgid "Download"
+msgstr "Letölt"
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
-msgid "Tuning"
-msgstr "Hangolás"
+#: ../../i18n_templatelist.c:136 ../../static/t/aide/display_menu.html:12
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "Globális beállítások"
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Könyvtár neve:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:137 ../../static/t/aide/display_menu.html:14
+msgid "User account management"
+msgstr "Felhasználói hozzáférés kezelés"
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
-msgid "Auto-purger"
-msgstr "Automatikus-takarító"
+#: ../../i18n_templatelist.c:138 ../../static/t/aide/display_menu.html:16
+msgid "Shutdown Citadel"
+msgstr "Citadel leállítása"
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
-msgid "Indexing/Journaling"
-msgstr "Indexelés/naplózás"
+#: ../../i18n_templatelist.c:139 ../../static/t/aide/display_menu.html:18
+msgid "Rooms and Floors"
+msgstr "Szobák és szintek"
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
-msgid "Push Email"
-msgstr "Push Email"
+#: ../../i18n_templatelist.c:140 ../../static/t/room/display_private.html:7
+msgid "Go to a hidden room"
+msgstr "Rejtett szobába ugrás"
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
-msgid "Pop3"
-msgstr "Pop3"
+#: ../../i18n_templatelist.c:141 ../../static/t/room/display_private.html:8
+msgid ""
+"If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
+"enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
+"room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
+"returning here."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
-msgid "Add, change, delete user accounts"
-msgstr "Felhasználói azonosítók hozzáadása, megváltoztatása, törlése"
+#: ../../i18n_templatelist.c:142 ../../static/t/room/display_private.html:14
+msgid "Enter room name:"
+msgstr "Adja meg a szoba nevét:"
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
-#: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
-msgid "System Administration Menu"
-msgstr "Rendszer Adminisztrációs Menü"
+#: ../../i18n_templatelist.c:143 ../../static/t/room/display_private.html:21
+msgid "Enter room password:"
+msgstr "Adja meg a szoba jelszavát:"
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
-#: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
-#, fuzzy
-msgid "Room Admin Menu"
-msgstr "Szoba infó"
+#: ../../i18n_templatelist.c:144
+msgid "Go there"
+msgstr "Ugrás"
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
-msgid "Local host aliases"
-msgstr "Helyi rendszer további címei"
+#: ../../i18n_templatelist.c:146 ../../i18n_templatelist.c:313
+#: ../../i18n_templatelist.c:314 ../../i18n_templatelist.c:405
+#: ../../i18n_templatelist.c:483 ../../static/t/view_message.html:7
+#: ../../static/t/view_message/print.html:8
+#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:3
+#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:7
+#: ../../static/t/view_submessage.html:4
+msgid "from "
+msgstr "ettől: "
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
-msgid "Directory domains"
-msgstr "Címtár domainek"
+#: ../../i18n_templatelist.c:147 ../../i18n_templatelist.c:484
+#: ../../static/t/view_message.html:14
+#: ../../static/t/view_message/print.html:14
+msgid "to"
+msgstr "Címzett:"
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
-msgid "Smart hosts"
-msgstr "Levéltovábbító címek"
+#: ../../i18n_templatelist.c:148 ../../i18n_templatelist.c:284
+#: ../../i18n_templatelist.c:295 ../../i18n_templatelist.c:332
+#: ../../i18n_templatelist.c:485 ../../static/t/edit/message.html:54
+#: ../../static/t/view_message.html:15
+#: ../../static/t/view_message/print.html:15
+msgid "CC:"
+msgstr "Másolat:"
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
-#, fuzzy
-msgid "Fallback smart hosts"
-msgstr "Levéltovábbító címek"
+#: ../../i18n_templatelist.c:149 ../../i18n_templatelist.c:287
+#: ../../i18n_templatelist.c:315 ../../i18n_templatelist.c:486
+#: ../../static/t/edit/message.html:68 ../../static/t/view_message.html:16
+#: ../../static/t/view_message/print.html:16
+#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
-msgid "Notification hosts"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:150 ../../i18n_templatelist.c:831
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
+msgid "Push Email"
+msgstr "Push Email"
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
+#: ../../i18n_templatelist.c:151
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RBL hosts"
-msgstr "Levéltovábbító címek"
-
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
-msgid "SpamAssassin hosts"
-msgstr "SpamAssassin kiszolgálók"
+msgid "Funambol server host (blank to disable)"
+msgstr "LDAP kiszolgáló neve (üres kikapcsolja)"
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
-msgid "ClamAV clamd hosts"
-msgstr "ClamAV clamd kiszolgálók"
+#: ../../i18n_templatelist.c:152
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
+#, fuzzy
+msgid "Funambol server port "
+msgstr "LDAP kiszolgáló neve (üres kikapcsolja)"
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
-msgid "Masqueradable domains"
+#: ../../i18n_templatelist.c:153
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
+msgid "Funambol sync source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
-msgid "Edit or delete users"
-msgstr "Felhasználók szerkesztése vagy törlése"
+#: ../../i18n_templatelist.c:154
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
+msgid "Funambol auth details (user:pass)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:17
-msgid "Add users"
-msgstr "Felhasználók hozzáadása"
+#: ../../i18n_templatelist.c:155
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
+#, fuzzy
+msgid "External pager tool (blank to disable)"
+msgstr "LDAP kiszolgáló neve (üres kikapcsolja)"
 
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:20
-msgid "Edit or Delete users"
-msgstr "Felhasználók szerkesztése vagy törlése"
+#: ../../i18n_templatelist.c:156 ../../static/t/prefs/box.html:9
+msgid "Tree (folders) view"
+msgstr "Fa (mappa) nézet"
 
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
-#, fuzzy
+#: ../../i18n_templatelist.c:157 ../../static/t/prefs/box.html:11
+msgid "Table (rooms) view"
+msgstr "Táblázat (szoba) nézet"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:158 ../../static/t/prefs/box.html:20
+msgid "12 hour (am/pm)"
+msgstr "12 órás (de/du)"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:159 ../../static/t/prefs/box.html:25
+msgid "24 hour"
+msgstr "24 órás"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:160 ../../static/t/prefs/box.html:152
+msgid "Sunday"
+msgstr "Vasárnap"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:161 ../../static/t/prefs/box.html:153
+msgid "Monday"
+msgstr "Hétfő"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:162 ../../static/t/prefs/box.html:174
+msgid "No signature"
+msgstr "Nincs aláírás"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:165 ../../static/t/prefs/box.html:238
+msgid "Full-functionality"
+msgstr "Teljes funkcionalitás"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:166 ../../static/t/prefs/box.html:241
+msgid "Safe mode"
+msgstr "Biztonságos mód"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:167 ../../static/t/prefs/box.html:242
 msgid ""
 msgid ""
-"To edit an existing user account, select the user name from the list and "
-"click 'Edit'."
+"Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ha szeretne további felhasználónak hozzáférést adni ehhez a szobához, írja "
-"be a felhasználó nevét az alábbi szövegdobozba és kattintson a 'Meghív' "
-"pontra."
 
 
+#: ../../i18n_templatelist.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "CSS megváltoztatása"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:170 ../../i18n_templatelist.c:171
+#: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
+msgid "Preferences and settings"
+msgstr "Jellemzők és beállítások"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:172 ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
+msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:173 ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
+msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:174 ../../static/t/display_main_menu.html:9
+msgid "Basic commands"
+msgstr "Alap parancsok"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:175 ../../static/t/display_main_menu.html:12
+msgid "Your info"
+msgstr "Az ön adatai"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:176 ../../static/t/display_main_menu.html:14
+msgid "Advanced room commands"
+msgstr "Haladó szoba parancsok"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:177
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
 msgid "Edit user account: "
 msgstr "Felhasználói azonosító szerkesztése: "
 
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
 msgid "Edit user account: "
 msgstr "Felhasználói azonosító szerkesztése: "
 
+#: ../../i18n_templatelist.c:178 ../../i18n_templatelist.c:340
+#: ../../i18n_templatelist.c:763 ../../i18n_templatelist.c:769
+#: ../../i18n_templatelist.c:893
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:55 ../../static/t/get_logged_in.html:70
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9 ../../static/t/who/edit.html:39
+msgid "User name:"
+msgstr "Felhasználónév:"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:179 ../../i18n_templatelist.c:409
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
-#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
 msgid "Password"
 msgstr "Jelszó"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Jelszó"
 
+#: ../../i18n_templatelist.c:180
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
 msgid "Permission to send Internet mail"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
 msgid "Permission to send Internet mail"
 msgstr ""
 
+#: ../../i18n_templatelist.c:181
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
 msgid "Number of logins"
 msgstr "Belépések száma"
 
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
 msgid "Number of logins"
 msgstr "Belépések száma"
 
+#: ../../i18n_templatelist.c:182
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
 #, fuzzy
 msgid "Messages submitted"
 msgstr "Levél mérete"
 
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
 #, fuzzy
 msgid "Messages submitted"
 msgstr "Levél mérete"
 
+#: ../../i18n_templatelist.c:183
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
 msgid "Access level"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
 msgid "Access level"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
+#: ../../i18n_templatelist.c:191
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
 #, fuzzy
 msgid "User ID number"
 msgstr "Felhasználónév"
 
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
 #, fuzzy
 msgid "User ID number"
 msgstr "Felhasználónév"
 
+#: ../../i18n_templatelist.c:192
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
 msgid "Date and time of last login"
 msgstr "Utolsó belépés dátuma és ideje"
 
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
 msgid "Date and time of last login"
 msgstr "Utolsó belépés dátuma és ideje"
 
+#: ../../i18n_templatelist.c:193
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
 msgid "Auto-purge after this many days"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
 msgid "Auto-purge after this many days"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
+#: ../../i18n_templatelist.c:196
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
+msgid "POP3"
+msgstr "POP3"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:197
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
-"and click 'Create'."
+msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
+msgstr "SMTP MTA port (-1 kikapcsolja)"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:198
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
+#, fuzzy
+msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
+msgstr "SMTP MSA port (-1 kikapcsolja)"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:199
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
+msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ha szeretne további felhasználónak hozzáférést adni ehhez a szobához, írja "
-"be a felhasználó nevét az alábbi szövegdobozba és kattintson a 'Meghív' "
-"pontra."
 
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
-msgid "New user: "
-msgstr "Új felhasználó: "
+#: ../../i18n_templatelist.c:200
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
+msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
-msgid "Enter a server command"
-msgstr "Írja be a kiszolgáló parancsot"
+#: ../../i18n_templatelist.c:201 ../../i18n_templatelist.c:502
+#: ../../static/t/aide/global_config.html:6
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:3
+msgid "View the outbound SMTP queue"
+msgstr "Kimenő SMTP sor megtekintése"
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
+#: ../../i18n_templatelist.c:202 ../../i18n_templatelist.c:211
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:14
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:47
+msgid "Refresh this page"
+msgstr "Oldal frissítése"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:203 ../../static/t/view_mailq/header.html:20
+msgid "HINT"
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:204 ../../static/t/view_mailq/header.html:21
 msgid ""
 msgid ""
-"This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
-"supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
-"will not be of much use to you."
+"Citadel reattempts sending mail per interval; it starts at 60 second, and "
+"doubles each time. You can however bypass this mechanism once; all messages "
+"will be reattempted on the next queue run."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ez a képernyő lehetővé teszi oylan Citadel kiszolgáló parancsok bevitelét, "
-"melyet a WebCit nem támogat.  Ha nem tudja ez mit jelent, ennek a "
-"képernyőnek nem sok hasznát veszi."
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
-msgid "Enter command:"
-msgstr "Írja be a parancsot:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:205 ../../static/t/view_mailq/header.html:22
+msgid "OK, got you, lets go!"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
-msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
-msgstr "Parancs bemenet (ha SEND_LISTING átviteli módot kér):"
+#: ../../i18n_templatelist.c:206 ../../static/t/view_mailq/header.html:29
+msgid "Reschedule all messages for delivery on next queue run"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
+#: ../../i18n_templatelist.c:207 ../../static/t/view_mailq/header.html:35
+msgid "Currently active mail delivery jobs"
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:208 ../../static/t/view_mailq/header.html:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Detected host header is "
-msgstr "A felismert kiszolgáló fejléc %s://%s"
+msgid "Remote Sites:"
+msgstr "Távoli kiszolgáló"
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Hálózat beállítása"
+#: ../../i18n_templatelist.c:209 ../../static/t/view_mailq/header.html:37
+#, fuzzy
+msgid "Status:"
+msgstr "Megye:"
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
-msgid "Add a new node"
-msgstr "Új csomópont hozzáadása"
+#: ../../i18n_templatelist.c:210 ../../static/t/view_mailq/header.html:45
+#, fuzzy
+msgid "Jobs waiting for further processing:"
+msgstr "feldolgozás folytatása"
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
-msgid "Currently configured nodes"
-msgstr "Jelenleg beállított csomópontok"
+#: ../../i18n_templatelist.c:212
+#: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
+msgid "Message to your Users:"
+msgstr "Üzenet az ön felhasználóinak:"
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
-msgid "Restart Citadel"
-msgstr "Citadel újraindítása"
+#: ../../i18n_templatelist.c:213 ../../i18n_templatelist.c:272
+#: ../../i18n_templatelist.c:527 ../../static/t/iconbar.html:72
+#: ../../static/t/room/edit.html:5 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
+msgid "Administration"
+msgstr "Adminisztráció"
 
 
-#: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
-msgid "Add, change, or delete floors"
-msgstr "Szintek hozzáadása, megváltoztatása vagy törlése"
+#: ../../i18n_templatelist.c:214 ../../i18n_templatelist.c:273
+#: ../../static/t/room/edit.html:6 ../../static/t/room/edit/editroom.html:5
+msgid "Configuration"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
-msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
-msgstr "Kérem várjon, amíg a Citadel kiszolgáló újraindul..."
+#: ../../i18n_templatelist.c:215 ../../i18n_templatelist.c:274
+#: ../../static/t/room/edit.html:7 ../../static/t/room/edit/editroom.html:6
+msgid "Message expire policy"
+msgstr "Üzenet elévülési szabály"
 
 
-#: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
+#: ../../i18n_templatelist.c:216 ../../i18n_templatelist.c:275
+#: ../../static/t/room/edit.html:8 ../../static/t/room/edit/editroom.html:7
+msgid "Access controls"
+msgstr "Hozzáférés szabályozás"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:217 ../../i18n_templatelist.c:276
+#: ../../static/t/room/edit.html:9 ../../static/t/room/edit/editroom.html:8
+msgid "Sharing"
+msgstr "Megosztás"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:218 ../../i18n_templatelist.c:277
+#: ../../static/t/room/edit.html:10 ../../static/t/room/edit/editroom.html:9
+msgid "Mailing list service"
+msgstr "Levelezőlista szolgáltatás"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:219 ../../i18n_templatelist.c:278
+#: ../../static/t/room/edit.html:11 ../../static/t/room/edit/editroom.html:10
+msgid "Remote retrieval"
+msgstr "Távoli beszerzés"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:221 ../../static/t/iconbar/save.html:11
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
-"restarted after that... "
-msgstr "Kérem várjon, amíg a Citadel kiszolgáló újraindul..."
+"Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
+msgstr "Az ön naptára frissült, hogy reagáljon az RSVP-re."
 
 
-#: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
-msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:222 ../../static/t/iconbar/save.html:11
+msgid ""
+"You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
+#: ../../i18n_templatelist.c:223
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
-msgstr "(rendszerek, melyek a ClamAV clamd szolgáltatást futtatják)"
+msgid "General site configuration items"
+msgstr "Hely beállítása"
 
 
-#: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
-msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
-msgstr "(domain nevek Globális Címlistával)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:224
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
+msgid "Change Login Logo"
+msgstr "Belépési logó megváltoztatása"
 
 
-#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
-msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:225
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
+msgid "Change Logout Logo"
+msgstr "Kilépési logó megváltoztatása"
 
 
-#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
-msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:226 ../../i18n_templatelist.c:237
+#: ../../i18n_templatelist.c:991 ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
+msgid "Node name"
+msgstr "Csomópont neve"
 
 
-#: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
-msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:227
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
+msgid "Fully qualified domain name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
-msgid "(domains for which this host receives mail)"
-msgstr "(domain nevek, melyekre ez a rendszer levelet fogad)"
-
-#: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
-msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
-msgstr "(rendszerek, melyek a ClamAV clamd szolgáltatást futtatják)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:228
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
+msgid "Human-readable node name"
+msgstr "Csomópont ember által olvasható neve"
 
 
-#: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
-#, fuzzy
-msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
-msgstr "(rendszerek, melyek a ClamAV clamd szolgáltatást futtatják)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:229
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Telefonszám"
 
 
-#: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
-msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:230
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
+msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
-msgid "Confirm delete"
-msgstr "Törlés jóváhagyása"
+#: ../../i18n_templatelist.c:231
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
+msgid "Geographic location of this system"
+msgstr "Ezen rendszer földrajzi elhelyezkedése"
 
 
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
-msgid "Are you sure you want to delete "
-msgstr "Biztosan törölni akarja"
+#: ../../i18n_templatelist.c:232
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
+msgid "Name of system administrator"
+msgstr "Rendszergazda neve"
 
 
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
-#: ../../static/t/prefs/box.html:198 ../../static/t/iconbar/edit.html:19
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:26 ../../static/t/iconbar/edit.html:32
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:39 ../../static/t/iconbar/edit.html:45
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:52 ../../static/t/iconbar/edit.html:58
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:64 ../../static/t/iconbar/edit.html:70
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:76 ../../static/t/iconbar/edit.html:82
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:88
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
+#: ../../i18n_templatelist.c:233
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
+msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
+msgstr "Alapértelmezett időzóna az időzóna nélküli naptár bejegyzésekhez"
 
 
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
-#: ../../static/t/prefs/box.html:200 ../../static/t/iconbar/edit.html:20
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:27 ../../static/t/iconbar/edit.html:33
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:40 ../../static/t/iconbar/edit.html:46
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:59
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:65 ../../static/t/iconbar/edit.html:71
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:77 ../../static/t/iconbar/edit.html:83
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:89
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
+#: ../../i18n_templatelist.c:234
+msgid "Has Files"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
-msgid "Node name"
-msgstr "Csomópont neve"
+#: ../../i18n_templatelist.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Networked Room"
+msgstr "Hálózaton megosztott szoba"
 
 
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
+#: ../../i18n_templatelist.c:236 ../../i18n_templatelist.c:675
+#: ../../i18n_templatelist.c:990 ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
+msgid "Add a new node"
+msgstr "Új csomópont hozzáadása"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:238 ../../i18n_templatelist.c:992
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
 msgid "Shared secret"
 msgstr "Megosztott titok"
 
 msgid "Shared secret"
 msgstr "Megosztott titok"
 
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
+#: ../../i18n_templatelist.c:239 ../../i18n_templatelist.c:993
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
 msgid "Host or IP address"
 msgstr "Gazda vagy IP címek"
 
 msgid "Host or IP address"
 msgstr "Gazda vagy IP címek"
 
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
+#: ../../i18n_templatelist.c:240 ../../i18n_templatelist.c:994
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
 msgid "Port number"
 msgstr "Port szám"
 
 msgid "Port number"
 msgstr "Port szám"
 
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
+#: ../../i18n_templatelist.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Add node?"
+msgstr "Új csomópont hozzáadása"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:243 ../../i18n_templatelist.c:262
+#: ../../static/t/who/activesmtpsessions_one.html:13
+#: ../../static/t/who/section.html:4
+msgid "(kill)"
+msgstr "(kilő)"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:244 ../../i18n_templatelist.c:433
+#: ../../static/t/who/section.html:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit configuration"
+msgstr "Hely beállítása"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:245 ../../i18n_templatelist.c:434
+#: ../../static/t/who/section.html:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit address book entry"
+msgstr "Ez a címlista üres."
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:248 ../../i18n_templatelist.c:250
+#: ../../i18n_templatelist.c:836
+msgid "idle since"
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:249 ../../i18n_templatelist.c:251
+#: ../../i18n_templatelist.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Minutes"
+msgstr "perc"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:252 ../../i18n_templatelist.c:838
+#, fuzzy
+msgid "active"
+msgstr "Próbaképpen"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:255 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
 #, fuzzy
 msgid "(Edit)"
 msgstr "(Szerkeszt)"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Edit)"
 msgstr "(Szerkeszt)"
 
-#: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
-msgid "Global Configuration"
-msgstr "Globális beállítások"
+#: ../../i18n_templatelist.c:256 ../../i18n_templatelist.c:925
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
+#: ../../static/t/view_mailq/message.html:2
+msgid "(Delete)"
+msgstr "(Töröl)"
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
-msgid "User account management"
-msgstr "Felhasználói hozzáférés kezelés"
+#: ../../i18n_templatelist.c:257 ../../static/t/no_new_msgs.html:3
+msgid "No new messages."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
-msgid "Shutdown Citadel"
-msgstr "Citadel leállítása"
+#: ../../i18n_templatelist.c:258 ../../static/t/newstartpage.html:4
+msgid "New start page"
+msgstr "Új induló oldal"
 
 
-#: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
-msgid "Rooms and Floors"
-msgstr "Szobák és szintek"
+#: ../../i18n_templatelist.c:259 ../../static/t/newstartpage.html:9
+msgid "Your start page has been changed."
+msgstr "Az ön induló oldala megváltozott."
 
 
-#: ../../static/t/aide/global_config.html:2
-msgid "Edit site-wide configuration"
-msgstr "Rendszer szintű beállítások szerkesztése"
+#: ../../i18n_templatelist.c:260 ../../static/t/newstartpage.html:12
+msgid ""
+"(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
+"you begin on when you log on to"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/aide/global_config.html:3
-msgid "Domain names and Internet mail configuration"
-msgstr "Domain nevek és internetes levelezés beállítása"
+#: ../../i18n_templatelist.c:261 ../../static/t/view_blog/comment_box.html:8
+msgid "Post a comment"
+msgstr "A hozzászólásod"
 
 
-#: ../../static/t/aide/global_config.html:4
-msgid "Configure replication with other Citadel servers"
-msgstr "Replikáció beállítása más Citadel kiszolgálókkal"
+#: ../../i18n_templatelist.c:263
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
+msgid "Confirm delete"
+msgstr "Törlés jóváhagyása"
 
 
-#: ../../static/t/aide/global_config.html:5
-#: ../../static/t/view_mailq/header.html:3
-msgid "View the outbound SMTP queue"
-msgstr "Kimenő SMTP sor megtekintése"
+#: ../../i18n_templatelist.c:264
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
+msgid "Are you sure you want to delete "
+msgstr "Biztosan törölni akarja"
 
 
-#: ../../static/t/aide/restart.html:2
-msgid "Restart Now"
-msgstr "Újraindítás most"
+#: ../../i18n_templatelist.c:267 ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
+msgid "Add, change, delete user accounts"
+msgstr "Felhasználói azonosítók hozzáadása, megváltoztatása, törlése"
 
 
-#: ../../static/t/aide/restart.html:3
-msgid "Restart after paging users"
-msgstr "Újraindítás a felhasználók figyelmeztetése után"
+#: ../../i18n_templatelist.c:269 ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
+msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
+msgstr "(rendszerek, melyek a ClamAV clamd szolgáltatást futtatják)"
 
 
-#: ../../static/t/aide/restart.html:4
-msgid "Restart when all users are idle"
-msgstr "Újraindítás, ha minden felhasználó tétlen"
+#: ../../i18n_templatelist.c:270
+msgid "Send"
+msgstr "Küldés"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
+#: ../../i18n_templatelist.c:271
+#: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
+msgid "Restart Citadel"
+msgstr "Citadel újraindítása"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:279 ../../static/t/edit/message.html:20
+msgid "from"
+msgstr "Feladó:"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:280 ../../i18n_templatelist.c:281
+#: ../../i18n_templatelist.c:325 ../../static/t/edit/markdown_epic.html:33
+#: ../../static/t/edit/message.html:26 ../../static/t/edit/message.html:35
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:282 ../../static/t/edit/message.html:44
+msgid "in"
+msgstr "Hely:"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:283 ../../i18n_templatelist.c:294
+#: ../../i18n_templatelist.c:331 ../../static/t/edit/message.html:48
+msgid "To:"
+msgstr "Címzett:"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:285 ../../i18n_templatelist.c:296
+#: ../../i18n_templatelist.c:333 ../../static/t/edit/message.html:60
+msgid "BCC:"
+msgstr "Vakmásolat:"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:286 ../../static/t/edit/message.html:68
+msgid "Subject (optional):"
+msgstr "Tárgy (opcionális):"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:288 ../../static/t/edit/message.html:83
+msgid "--- forwarded message ---"
+msgstr "--- továbbított üzenet ---"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:290 ../../i18n_templatelist.c:327
+#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:51
+#: ../../static/t/edit/message.html:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General site configuration items"
-msgstr "Hely beállítása"
+msgid "Post message"
+msgstr "üzenetből"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
-msgid "Change Login Logo"
-msgstr "Belépési logó megváltoztatása"
+#: ../../i18n_templatelist.c:291 ../../i18n_templatelist.c:328
+#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:59
+#: ../../static/t/edit/message.html:115
+msgid "Save to Drafts"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
-msgid "Change Logout Logo"
-msgstr "Kilépési logó megváltoztatása"
+#: ../../i18n_templatelist.c:292 ../../i18n_templatelist.c:329
+#: ../../i18n_templatelist.c:359 ../../static/t/edit/markdown_epic.html:67
+#: ../../static/t/edit/message.html:123
+#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:7
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Mellékletek:"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
-msgid "Fully qualified domain name"
+#: ../../i18n_templatelist.c:298 ../../i18n_templatelist.c:494
+#: ../../i18n_templatelist.c:896
+#, fuzzy
+msgid "Delete this message?"
+msgstr "Szoba törlése"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Room Logo"
+msgstr "Szoba infó"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:301 ../../static/t/searchomatic.html:4
+msgid "Search: "
+msgstr "Keres: "
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:302
+#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
+msgid "Server command results"
+msgstr "Kiszolgáló parancs eredménye"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:303
+#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
+#, fuzzy
+msgid "Enter another command"
+msgstr "Írja be a kiszolgáló parancsot"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:304
+#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
+#, fuzzy
+msgid "Return to menu"
+msgstr "váltás a menüre"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:305 ../../static/t/who/list_static_header.html:1
+msgid "Users currently on"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
-msgid "Human-readable node name"
-msgstr "Csomópont ember által olvasható neve"
+#: ../../i18n_templatelist.c:306 ../../i18n_templatelist.c:918
+#: ../../static/t/user/show.html:4 ../../static/t/who/bio.html:4
+msgid "User profile"
+msgstr "Felhasználói profil"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Telefonszám"
+#: ../../i18n_templatelist.c:307 ../../i18n_templatelist.c:919
+#: ../../static/t/user/show.html:9 ../../static/t/who/bio.html:11
+#, fuzzy
+msgid "Click here to send an instant message to"
+msgstr "Azonnali üzenet küldése ide: "
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
-msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:308
+msgid "Pictures in"
+msgstr "Képek itt"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:309 ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
+msgid "Edit or delete users"
+msgstr "Felhasználók szerkesztése vagy törlése"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:310 ../../i18n_templatelist.c:825
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
+msgid "You need to be aide to view this."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
-msgid "Geographic location of this system"
-msgstr "Ezen rendszer földrajzi elhelyezkedése"
+#: ../../i18n_templatelist.c:311 ../../static/t/aide/edituser/select.html:17
+msgid "Add users"
+msgstr "Felhasználók hozzáadása"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:312 ../../static/t/aide/edituser/select.html:20
+msgid "Edit or Delete users"
+msgstr "Felhasználók szerkesztése vagy törlése"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:316 ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
+msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
+msgstr "Kérem várjon, amíg a Citadel kiszolgáló újraindul..."
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:317 ../../static/t/user/list.html:3
+#, fuzzy
+msgid "User list for "
+msgstr "Felhasználók listája"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:318 ../../static/t/user/list.html:9
+msgid "User Name"
+msgstr "Felhasználónév"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:319 ../../static/t/user/list.html:10
+msgid "Number"
+msgstr "Szám"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:320 ../../static/t/user/list.html:11
+msgid "Access Level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:321 ../../static/t/user/list.html:12
+msgid "Last Login"
+msgstr "Utolsó bejelentkezés"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:322 ../../static/t/user/list.html:13
+msgid "Total Logins"
+msgstr "Összes bejelentkezés"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:323 ../../static/t/user/list.html:14
+msgid "Total Posts"
+msgstr "Összes hozzászólás"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:324 ../../i18n_templatelist.c:519
+#: ../../i18n_templatelist.c:522 ../../static/t/edit/markdown_epic.html:13
+#: ../../static/t/iconbar.html:50 ../../static/t/iconbar.html:59
+msgid "Loading"
+msgstr "Betöltés"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:335 ../../static/t/openid_manual_create.html:2
+msgid "Your OpenID"
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:336 ../../static/t/openid_manual_create.html:2
+msgid "was successfully verified."
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:337 ../../static/t/openid_manual_create.html:3
+msgid "However, the user name"
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:338 ../../static/t/openid_manual_create.html:3
+msgid "conflicts with an existing user."
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:339 ../../static/t/openid_manual_create.html:5
+msgid "Please specify the user name you would like to use."
+msgstr "Kérem adja meg a felhasználó nevet, amit használni szeretne."
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:342
+msgid "Exit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:343 ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:9
+msgid "Message expire policy for this room"
+msgstr "Üzenet elévülési szabályok ehhez a szobához"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:344 ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:15
+msgid "Use the default policy for this floor"
+msgstr "Használja az alapértelmezett szabályokat ehhez a szinthez"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:345 ../../i18n_templatelist.c:351
+#: ../../i18n_templatelist.c:686 ../../i18n_templatelist.c:692
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:18
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:46
+msgid "Never automatically expire messages"
+msgstr "Soha nem évüljenek el az üzenetek"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:346 ../../i18n_templatelist.c:352
+#: ../../i18n_templatelist.c:687 ../../i18n_templatelist.c:693
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:21
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:49
+msgid "Expire by message count"
+msgstr "Elévülés az üzenetek száma alapján"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:347 ../../i18n_templatelist.c:353
+#: ../../i18n_templatelist.c:688 ../../i18n_templatelist.c:694
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:24
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:52
+msgid "Expire by message age"
+msgstr "Elévülés az üzenetek kora alapján"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:348 ../../i18n_templatelist.c:354
+#: ../../i18n_templatelist.c:689 ../../i18n_templatelist.c:695
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:26
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:54
+msgid "Number of messages or days: "
+msgstr "Üzenetek vagy napok száma: "
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:349 ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:37
+msgid "Message expire policy for this floor"
+msgstr "Üzenetek elévülési szabálya ezen a szinten"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:350 ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:43
+msgid "Use the system default"
+msgstr "Rendszer alapértelmezés használata"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:358 ../../i18n_templatelist.c:760
+#: ../../i18n_templatelist.c:761
+#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:5
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:7
+msgid "Close window"
+msgstr "Ablak bezárása"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:360
+#, c-format
+msgid "{percent}% of {total_size}"
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed"
+msgstr "Fájl feltöltése:"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:362
+msgid "Processing..."
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:363
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:364
+msgid "You may only drop one file."
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:365
+msgid ""
+"Unrecoverable error - the browser does not permit uploading of any kind."
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Are you shure you want to delete {filename}?"
+msgstr "Biztosan törölni akarja"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:367
+msgid "failed to delete {filename}!"
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:368
+msgid "deleting {filename}"
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:369
+#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:63
+msgid "Drop files here to upload"
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:370
+#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:66
+msgid "Attach file"
+msgstr "Fájl csatolása"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:371
+#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:69
+msgid "Processing dropped files..."
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:373
+#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:83
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:374
+#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:84
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "(eltávolít)"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:375
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
+msgid "Indexing and Journaling"
+msgstr "Indexelés és naplózás"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:376
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
+msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:377
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
+msgid "Enable full text index"
+msgstr "Teljes szöveges indexelés bekapcsolása"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:378
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
+#, fuzzy
+msgid "Perform journaling of email messages"
+msgstr "Kedvelt megjelenített név az email üzenetekhez"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:379
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
+#, fuzzy
+msgid "Perform journaling of non-email messages"
+msgstr "Kedvelt megjelenített név az email üzenetekhez"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:380
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
+msgid "Email destination of journalized messages"
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:381 ../../static/t/files.html:4
+msgid "Files available for download in"
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:382 ../../static/t/files.html:9
+msgid "Upload a file:"
+msgstr "Fájl feltöltése:"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:384 ../../i18n_templatelist.c:544
+msgid "Upload"
+msgstr "Feltöltés"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:385 ../../static/t/files.html:30
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:386 ../../static/t/files.html:31
+msgid "Size"
+msgstr "Méret"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:387 ../../static/t/files.html:32
+msgid "Content"
+msgstr "Tartalom"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:388 ../../static/t/files.html:33
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:390 ../../static/t/sieve/none.html:9
+msgid ""
+"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
+"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
+"feature.<br>"
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:391 ../../i18n_templatelist.c:393
+#: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
+msgid "new of"
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:392 ../../i18n_templatelist.c:394
+#: ../../i18n_templatelist.c:479 ../../i18n_templatelist.c:929
+#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
+#: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
+msgid "messages"
+msgstr "üzenetből"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:395 ../../static/t/roombanner.html:28
+msgid "Select page: "
+msgstr "Oldal kiválasztása: "
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:406 ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
+msgid ""
+"Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
+"room:"
+msgstr ""
+"Üzenetek letöltése távoli POP3 azonosítóról és tárolása ebben a szobában:"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:407 ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
+msgid "Remote host"
+msgstr "Távoli kiszolgáló"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:410 ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
+msgid "Keep messages on server?"
+msgstr "Megtartja az üzeneteket a szerveren?"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:411 ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:17
+msgid "Interval"
+msgstr "Időköz"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:412 ../../i18n_templatelist.c:415
+#: ../../i18n_templatelist.c:840 ../../i18n_templatelist.c:842
+#: ../../i18n_templatelist.c:845 ../../i18n_templatelist.c:861
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:413 ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:32
+msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
+msgstr "A következő RSS folyam letöltése és tárolása ebben a szobában:"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:414 ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:45
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Folyam URL"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:416 ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
+"and click 'Create'."
+msgstr ""
+"Ha szeretne további felhasználónak hozzáférést adni ehhez a szobához, írja "
+"be a felhasználó nevét az alábbi szövegdobozba és kattintson a 'Meghív' "
+"pontra."
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:417 ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
+msgid "New user: "
+msgstr "Új felhasználó: "
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:418 ../../i18n_templatelist.c:787
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehoz"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:419 ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
+msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
+msgstr "(domain nevek Globális Címlistával)"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:420 ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
+msgid "List of Wiki pages"
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:421 ../../i18n_templatelist.c:582
+#: ../../i18n_templatelist.c:627 ../../i18n_templatelist.c:698
+#: ../../i18n_templatelist.c:954 ../../i18n_templatelist.c:989
+#: ../../static/t/room/edit/alias_removal.html:1
+#: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
+#: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
+#: ../../static/t/room/edit/participate_removal.html:1
+#: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
+#: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
+msgid "(remove)"
+msgstr "(eltávolít)"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:422 ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
+"access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
+msgstr ""
+"Az alábbi listában található felhasználóknak van hozzáférése ehhez a "
+"szobához.  Ha el akarja valamelyiküket távolítani a listáról, válassza ki a "
+"felhasználó nevét és kattintson a 'Kirúg' pontra."
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:423
+msgid "Kick"
+msgstr "Kirúg"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:424 ../../static/t/room/edit/tab_access.html:21
+msgid ""
+"To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
+"below and click 'Invite'."
+msgstr ""
+"Ha szeretne további felhasználónak hozzáférést adni ehhez a szobához, írja "
+"be a felhasználó nevét az alábbi szövegdobozba és kattintson a 'Meghív' "
+"pontra."
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:425 ../../static/t/room/edit/tab_access.html:28
+msgid "Invite:"
+msgstr "Meghív:"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:426
+msgid "Invite"
+msgstr "Meghív"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:427
+msgid "User"
+msgstr "Felhasználó"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:428 ../../i18n_templatelist.c:430
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:37
+msgid "Users"
+msgstr "Felhasználók"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:429 ../../i18n_templatelist.c:849
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook Popup"
+msgstr "Címjegyzék"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:432
+#: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To edit an existing user account, select the user name from the list and "
+"click 'Edit'."
+msgstr ""
+"Ha szeretne további felhasználónak hozzáférést adni ehhez a szobához, írja "
+"be a felhasználó nevét az alábbi szövegdobozba és kattintson a 'Meghív' "
+"pontra."
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Delete user"
+msgstr "Szabály törlése"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Delete this user?"
+msgstr "Törli ezt a szkriptet?"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Delete File"
+msgstr "Szabály törlése"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:438 ../../static/t/files/section_onefile.html:20
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diavetítés"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:439 ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
+#, fuzzy
+msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
+msgstr "(rendszerek, melyek a ClamAV clamd szolgáltatást futtatják)"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:442
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:5
+msgid "This is an update of"
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:443 ../../i18n_templatelist.c:445
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:5
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:6
+#, fuzzy
+msgid "which is already in your calendar."
+msgstr "Az a(z) '%s' frissítése,  mely már létezik az ön naptárában."
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:444
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:6
+#, fuzzy
+msgid "This event would conflict with"
+msgstr ""
+"Ez az esemény ütközik a(z) '%s' eseménnyel, mely már létezik az ön "
+"naptárában."
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:447 ../../static/t/sieve/list.html:41
+msgid "When new mail arrives: "
+msgstr "Ha új email érkezik: "
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:448 ../../static/t/sieve/list.html:43
+msgid "Leave it in my inbox without filtering"
+msgstr "Hagyd a bejövő levelek között szűrés nélkül"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:449 ../../static/t/sieve/list.html:44
+msgid "Filter it according to rules selected below"
+msgstr "Szűrd az alábbi feltételek szerint"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:450 ../../static/t/sieve/list.html:45
+msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
+msgstr "Szűrd a kézzel szerkesztett szkriptekkel (csak haladó felhasználóknak)"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:451 ../../static/t/sieve/list.html:52
+msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
+msgstr "A beérkező levelei nem lesznek szűrve egyetlen szkripttel sem."
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:452 ../../static/t/sieve/list.html:64
+msgid "Add rule"
+msgstr "Szabály hozzáadása"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:453 ../../static/t/sieve/list.html:71
+msgid "The currently active script is: "
+msgstr "A jelenleg aktív szkript: "
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:454 ../../i18n_templatelist.c:783
+#: ../../static/t/sieve/add.html:3 ../../static/t/sieve/list.html:76
+msgid "Add or delete scripts"
+msgstr "Szkript hozzáadása vagy törlése"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:457
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
+msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
+msgstr "Az LDAP csatoló beállítása a Citadel számára"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:459
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
+msgid ""
+"NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
+"options will have no effect."
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:460
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
+msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
+msgstr "LDAP kiszolgáló neve (üres kikapcsolja)"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:461
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
+msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
+msgstr "LDAP kiszolgáló port száma (üres kikapcsolja)"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:462
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
+msgid "Base DN"
+msgstr "Alap DN"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:463
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
+msgid "Bind DN"
+msgstr "Kapcsolódó DN"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:464
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
+msgid "Password for bind DN"
+msgstr "Jelszó a kapcsolódó DN számára"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:465
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
+msgid "Edit or delete this room"
+msgstr "Szoba szerkesztése vagy törlése"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:466
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
+msgid "Go to a 'hidden' room"
+msgstr "Ugrás egy 'rejtett' szobába"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:468
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
+#, fuzzy
+msgid "Zap (forget) this room"
+msgstr "Szoba kilövése"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:469
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
+msgid "List all forgotten rooms"
+msgstr "Listázza az összes elfelejtett szobát"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:470
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:9
+#, fuzzy
+msgid "Zap duplicate messages"
+msgstr "Új üzenetek olvasása"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:471
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:9
+msgid "(Messages of similar subject, sender and date are moved to trash)"
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:472 ../../static/t/view_mailq/table.html:4
+msgid "Message ID"
+msgstr "Üzenet azonosító"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:473 ../../static/t/view_mailq/table.html:6
+msgid "Date/time submitted"
+msgstr "Feladás dátuma/ideje"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:474 ../../static/t/view_mailq/table.html:8
+#, fuzzy
+msgid "Next attempt"
+msgstr "Utolsó kísérlet"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:476 ../../static/t/view_mailq/table.html:12
+msgid "Recipients"
+msgstr "Címzettek"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:477 ../../i18n_templatelist.c:927
+#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
+msgid "Reading #"
+msgstr "Olvasás alatt #"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:480 ../../i18n_templatelist.c:930
+#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
+msgid "oldest to newest"
+msgstr "legrégebbitől a legújabbig"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:481 ../../i18n_templatelist.c:931
+#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
+msgid "newest to oldest"
+msgstr "legújabbtól a legrégebbiig"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:482
+#: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
+"restarted after that... "
+msgstr "Kérem várjon, amíg a Citadel kiszolgáló újraindul..."
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:487 ../../static/t/view_message.html:19
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:488 ../../i18n_templatelist.c:490
+#: ../../static/t/view_message.html:22 ../../static/t/view_message.html:26
+msgid "Reply"
+msgstr "Válasz"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:489 ../../static/t/view_message.html:23
+msgid "ReplyQuoted"
+msgstr "IdézveVálaszol"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:491 ../../static/t/view_message.html:27
+msgid "ReplyAll"
+msgstr "VálaszMindenkinek"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
-msgid "Name of system administrator"
-msgstr "Rendszergazda neve"
+#: ../../i18n_templatelist.c:492 ../../static/t/view_message.html:28
+msgid "Forward"
+msgstr "Továbbít"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
-msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
-msgstr "Alapértelmezett időzóna az időzóna nélküli naptár bejegyzésekhez"
+#: ../../i18n_templatelist.c:496 ../../static/t/view_message.html:34
+msgid "Headers"
+msgstr "Fejlécek"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
-#, fuzzy
-msgid "Configure automatic expiry of old messages"
-msgstr "Soha nem évüljenek el az üzenetek"
+#: ../../i18n_templatelist.c:498 ../../static/t/aide/global_config.html:2
+msgid "Edit site-wide configuration"
+msgstr "Rendszer szintű beállítások szerkesztése"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
-msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:499 ../../static/t/aide/global_config.html:3
+msgid "Domain names and Internet mail configuration"
+msgstr "Domain nevek és internetes levelezés beállítása"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
-msgid "Hour to run database auto-purge"
+#: ../../i18n_templatelist.c:500 ../../static/t/aide/global_config.html:4
+msgid "Configure replication with other Citadel servers"
+msgstr "Replikáció beállítása más Citadel kiszolgálókkal"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:501 ../../static/t/aide/global_config.html:5
+msgid "Enable/Disable logging of the server components"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
+#: ../../i18n_templatelist.c:503
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default message expire policy for public rooms"
-msgstr "Üzenet elévülési szabályok ehhez a szobához"
+msgid "Powered by Citadel"
+msgstr "Megmutatja a 'Működteti a Citadel' ikont"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
-msgid "Never automatically expire messages"
-msgstr "Soha nem évüljenek el az üzenetek"
+#: ../../i18n_templatelist.c:504 ../../static/t/iconbar.html:7
+msgid "Language:"
+msgstr "Nyelv:"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
-msgid "Expire by message count"
-msgstr "Elévülés az üzenetek száma alapján"
+#: ../../i18n_templatelist.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Go to your email inbox"
+msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön bejövő leveleihez"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
-msgid "Expire by message age"
-msgstr "Elévülés az üzenetek kora alapján"
+#: ../../i18n_templatelist.c:508 ../../static/t/iconbar.html:19
+msgid "Mail"
+msgstr "Levelezés"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
-msgid "Number of messages or days: "
-msgstr "Üzenetek vagy napok száma: "
+#: ../../i18n_templatelist.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Go to your personal calendar"
+msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön személyes naptárához"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
+#: ../../i18n_templatelist.c:511
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
-msgstr "Üzenetek elévülési szabálya ezen a szinten"
+msgid "Go to your personal address book"
+msgstr "Az ön személyes címjegyzéke"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
+#: ../../i18n_templatelist.c:513
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Same policy as public rooms"
-msgstr "Üzenet elévülési szabályok ehhez a szobához"
+msgid "Go to your personal notes"
+msgstr "Az ön személyes jegyzetei"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
-msgid "Network services"
-msgstr "Hálózati szolgáltatások"
+#: ../../i18n_templatelist.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Go to your personal task list"
+msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön személyes feladatlistájához"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
-msgid ""
-"Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
-"Citadel server."
+#: ../../i18n_templatelist.c:517
+#, fuzzy
+msgid "List all your accessible rooms"
+msgstr "Listázza az összes elfelejtett szobát"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:520
+msgid "See who is online right now"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
-msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
-msgstr "SMTP MTA port (-1 kikapcsolja)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:521 ../../static/t/iconbar.html:57
+msgid "Online users"
+msgstr "Jelenlévő felhasználók"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
-msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
+#: ../../i18n_templatelist.c:524
+msgid "Advanced Options Menu: Advanced Room commands, Account Info, and Chat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
-msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
-msgstr "Levelek megjelölése SPAM-ként az elutasítás helyett"
+#: ../../i18n_templatelist.c:525 ../../static/t/iconbar.html:65
+msgid "Advanced"
+msgstr "Haladó"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
+#: ../../i18n_templatelist.c:526
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
-msgstr "SMTP MTA port (-1 kikapcsolja)"
+msgid "Room and system administration functions"
+msgstr "Rendszergazda neve"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
-msgid "Network run frequency (in seconds)"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:530 ../../static/t/iconbar.html:83
+msgid "customize this menu"
+msgstr "menü testreszabása"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:531 ../../i18n_templatelist.c:532
+#: ../../i18n_templatelist.c:765 ../../i18n_templatelist.c:774
+#: ../../i18n_templatelist.c:776 ../../i18n_templatelist.c:778
+#: ../../i18n_templatelist.c:781 ../../i18n_templatelist.c:807
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:62 ../../static/t/get_logged_in.html:86
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:91 ../../static/t/get_logged_in.html:96
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:105 ../../static/t/iconbar.html:88
+#: ../../static/t/login.html:17
+msgid "Log in"
+msgstr "Utolsó bejelentkezés"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:533 ../../static/t/iconbar.html:92
+msgid "switch to room list"
+msgstr "váltás a szoba listára"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
-msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
+#: ../../i18n_templatelist.c:534 ../../static/t/iconbar.html:93
+msgid "switch to menu"
+msgstr "váltás a menüre"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:535 ../../static/t/iconbar.html:94
+msgid "My folders"
+msgstr "Saját mappáim"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:536
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:1
+msgid "IMAP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
-msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
-msgstr "SMTP MSA port (-1 kikapcsolja)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:538
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:5
+#, fuzzy
+msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
+msgstr "SMTP MTA port (-1 kikapcsolja)"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
+#: ../../i18n_templatelist.c:539
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:8
 #, fuzzy
 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "SMTP MSA port (-1 kikapcsolja)"
 
 #, fuzzy
 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "SMTP MSA port (-1 kikapcsolja)"
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
-#, fuzzy
-msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
-msgstr "SMTP MSA port (-1 kikapcsolja)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:540
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:11
+msgid "Keep original from headers in IMAP"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
-msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
-msgstr "Törölt levelek azonnali megsemmisítése az IMAP-on"
+#: ../../i18n_templatelist.c:541 ../../static/t/files/graphicsupload.html:2
+msgid "Image upload"
+msgstr "Kép feltöltése"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
-msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:542 ../../static/t/files/graphicsupload.html:6
+msgid "You can upload an image directly from your computer"
+msgstr "Feltölthet egy képet közvetlenül a számítógépéről"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
-msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
+#: ../../i18n_templatelist.c:543 ../../static/t/files/graphicsupload.html:8
+msgid "Please select a file to upload:"
+msgstr "Kérem válassza ki a feltöltendő fájlt:"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:545
+msgid "Reset form"
+msgstr "Űrlap ürítése"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:547 ../../static/t/listsub/display.html:7
+msgid "List subscription"
+msgstr "Lista előfizetés"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:548 ../../static/t/listsub/display.html:13
+msgid "List subscribe/unsubscribe"
+msgstr "Lista előfizetés/lemondás"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:549 ../../i18n_templatelist.c:558
+#: ../../static/t/listsub/display.html:19
+#: ../../static/t/listsub/display.html:38
+msgid "Confirmation request sent"
+msgstr "Jóváhagyási kérelem elküldve"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:550 ../../static/t/listsub/display.html:20
+msgid "You are subscribing "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
-msgid "-1 to disable"
-msgstr "-1 kikapcsolja"
+#: ../../i18n_templatelist.c:551 ../../static/t/listsub/display.html:21
+#, fuzzy
+msgid " to the "
+msgstr "a "
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
+#: ../../i18n_templatelist.c:552 ../../static/t/listsub/display.html:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
-msgstr "SMTP MSA port (-1 kikapcsolja)"
+msgid " mailing list."
+msgstr "Levelezőlista szolgáltatás"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
-msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
+#: ../../i18n_templatelist.c:553 ../../static/t/listsub/display.html:23
+msgid ""
+"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
+"to click on to confirm your subscription."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
-msgid "Keep original from headers in IMAP"
+#: ../../i18n_templatelist.c:554 ../../static/t/listsub/display.html:24
+msgid ""
+"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
+"able to subscribe you to lists without your consent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
-#, fuzzy
-msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
-msgstr "SMTP MTA port (-1 kikapcsolja)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:555 ../../static/t/listsub/display.html:26
+msgid ""
+"Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
+"subscription will be confirmed."
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:556 ../../static/t/listsub/display.html:28
+msgid "Go back..."
+msgstr "Vissza..."
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
+#: ../../i18n_templatelist.c:557 ../../i18n_templatelist.c:566
+#: ../../static/t/listsub/display.html:31
+#: ../../static/t/listsub/display.html:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
-msgstr "SMTP MTA port (-1 kikapcsolja)"
+msgid "ERROR"
+msgstr "HIBA:"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
-msgid "POP3"
-msgstr "POP3"
+#: ../../i18n_templatelist.c:559 ../../static/t/listsub/display.html:39
+msgid "You are unsubscribing"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
+#: ../../i18n_templatelist.c:560 ../../static/t/listsub/display.html:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
-msgstr "SMTP MTA port (-1 kikapcsolja)"
+msgid "from the"
+msgstr "ettől: "
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
+#: ../../i18n_templatelist.c:561 ../../static/t/listsub/display.html:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
-msgstr "SMTP MSA port (-1 kikapcsolja)"
+msgid "mailing list."
+msgstr "Levelezőlista szolgáltatás"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
-msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
+#: ../../i18n_templatelist.c:562 ../../static/t/listsub/display.html:44
+msgid ""
+"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
+"to click on to confirm your unsubscription."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
-msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
+#: ../../i18n_templatelist.c:563 ../../static/t/listsub/display.html:45
+msgid ""
+"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
+"able to unsubscribe you from lists without your consent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
-msgid "Advanced server fine-tuning controls"
+#: ../../i18n_templatelist.c:564 ../../static/t/listsub/display.html:47
+msgid ""
+"Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
+"unsubscription will be confirmed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
-msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:565 ../../static/t/listsub/display.html:48
+#, fuzzy
+msgid "Back..."
+msgstr "Vissza..."
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
-msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:567 ../../static/t/listsub/display.html:58
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation successful!"
+msgstr "Jóváhagyási kérelem elküldve"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
-msgid "Default user purge time (days)"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:568 ../../static/t/listsub/display.html:60
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation failed."
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
-msgid "Default room purge time (days)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:569 ../../static/t/listsub/display.html:61
+msgid "This could mean one of two things:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
-msgid "Maximum message length"
-msgstr "Üzenet legnagyobb hossza"
-
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
-msgid "Minimum number of worker threads"
+#: ../../i18n_templatelist.c:570 ../../static/t/listsub/display.html:63
+msgid ""
+"You waited too long to confirm your subscribe/unsubscribe request (the "
+"confirmation link is only valid for three days)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
-msgid "Maximum number of worker threads"
+#: ../../i18n_templatelist.c:571 ../../static/t/listsub/display.html:64
+msgid ""
+"You have <i>already</i> successfully confirmed your subscribe/unsubscribe "
+"request and are attempting to do it again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
-msgid "Automatically delete committed database logs"
+#: ../../i18n_templatelist.c:572 ../../static/t/listsub/display.html:66
+msgid "The error returned by the server was: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
+#: ../../i18n_templatelist.c:573 ../../static/t/listsub/display.html:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Funambol server host (blank to disable)"
-msgstr "LDAP kiszolgáló neve (üres kikapcsolja)"
+msgid "Name of list:"
+msgstr "Feladat neve"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
+#: ../../i18n_templatelist.c:574 ../../static/t/listsub/display.html:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Funambol server port "
-msgstr "LDAP kiszolgáló neve (üres kikapcsolja)"
-
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
-msgid "Funambol sync source"
-msgstr ""
+msgid "Your e-mail address:"
+msgstr "Kedvelt email cím"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
-msgid "Funambol auth details (user:pass)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:575 ../../static/t/listsub/display.html:83
+msgid "(If subscribing) preferred format: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
+#: ../../i18n_templatelist.c:576 ../../static/t/listsub/display.html:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External pager tool (blank to disable)"
-msgstr "LDAP kiszolgáló neve (üres kikapcsolja)"
+msgid "One message at a time"
+msgstr "Írja be az üzenet szövegét:"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
-msgid "Access controls and site policy settings"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:577 ../../static/t/listsub/display.html:85
+#, fuzzy
+msgid "Digest format"
+msgstr "Időformátum"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
-msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
+#: ../../i18n_templatelist.c:578 ../../static/t/listsub/display.html:93
+msgid ""
+"When you attempt to subscribe or unsubscribe to a mailing list, you will "
+"receive an e-mail containing one additional web link to click on for final "
+"confirmation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
-msgid "Quarantine messages from problem users"
+#: ../../i18n_templatelist.c:579 ../../static/t/listsub/display.html:94
+msgid ""
+"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
+"able to subscribe or unsubscribe you to lists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
-msgid "Name of quarantine room"
-msgstr "Karantén szoba neve"
-
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
+#: ../../i18n_templatelist.c:583 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name of room to log pages"
+msgid "name of room: "
 msgstr "Szoba neve:"
 
 msgstr "Szoba neve:"
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
-msgid "Authentication mode"
-msgstr "Azonosítási mód"
+#: ../../i18n_templatelist.c:591 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:56
+msgid "If private, cause current users to forget room"
+msgstr "Ha privát, az összes jelenlegi felhasználó elfelejti a szobát"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
-#, fuzzy
-msgid "Self contained"
-msgstr "tartalmazza"
+#: ../../i18n_templatelist.c:592 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:62
+msgid "Preferred users only"
+msgstr "Csak a kedvenc felhasználók"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
-msgid "Host based"
-msgstr "Kiszolgáló alapú"
+#: ../../i18n_templatelist.c:593 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:67
+msgid "Read-only room"
+msgstr "Csak olvasható szoba"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
-msgid "LDAP (RFC2307)"
-msgstr "LDAP (RFC2307)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:594 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:72
+msgid "All users allowed to post may also delete messages"
+msgstr "Minden felhasználó, aki beküldhet az törölhet is üzeneteket"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
-msgid "LDAP (Active Directory)"
-msgstr "LDAP (Active Directory)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:595 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:77
+msgid "File directory room"
+msgstr "Fájl mappa szoba"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
-#, fuzzy
-msgid "Master user name (blank to disable)"
-msgstr "LDAP kiszolgáló neve (üres kikapcsolja)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:596 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:81
+msgid "Directory name: "
+msgstr "Könyvtár neve: "
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
-#, fuzzy
-msgid "Master user password"
-msgstr "Írja be az új jelszót:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:597 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:87
+msgid "Uploading allowed"
+msgstr "Feltöltés engedélyezett"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
-msgid "Initial access level for new users"
-msgstr "Induló hozzáférési szint az új felhasználókhoz"
+#: ../../i18n_templatelist.c:598 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:92
+msgid "Downloading allowed"
+msgstr "Letöltés engedélyezett"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
-msgid "Access level required to create rooms"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:599 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:97
+msgid "Visible directory"
+msgstr "Látható könyvtár"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
-msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:600 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:104
+msgid "Network shared room"
+msgstr "Hálózaton megosztott szoba"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
-msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:601 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:109
+msgid "Permanent (does not auto-purge)"
+msgstr "Állandó (nem törlődik automatikusan)"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66
-msgid "Restrict access to Internet mail"
+#: ../../i18n_templatelist.c:602 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:114
+msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tárgy kötelező (Kényszeríti a felhasználókat, hogy az üzeneteknek adják meg "
+"a tárgyát)"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
-msgid "Disable self-service user account creation"
-msgstr "Önkiszolgáló felhasználó létrehozás kikapcsolása"
+#: ../../i18n_templatelist.c:603 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:117
+msgid "Anonymous messages"
+msgstr "Anonym üzenetek"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
-msgid "Hint: do not select both!"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:604 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:123
+msgid "No anonymous messages"
+msgstr "Nincsenek anonym üzenetek"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
-msgid "Require registration for new users"
+#: ../../i18n_templatelist.c:605 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:128
+msgid "All messages are anonymous"
+msgstr "Minden üzenet anonym"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:606 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:133
+msgid "Prompt user when entering messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:77
+#: ../../i18n_templatelist.c:607 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Allow anonymous guest access"
-msgstr "Nincsenek anonym üzenetek"
+msgid "Room aide: "
+msgstr "Szoba száma:"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
-msgid "Indexing and Journaling"
-msgstr "Indexelés és naplózás"
+#: ../../i18n_templatelist.c:611
+#, fuzzy
+msgid "Delete this entry?"
+msgstr "Szoba törlése"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
-msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:613 ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
+msgid "Not shared with"
+msgstr "Nincs megosztva ezzel:"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
-msgid "Enable full text index"
-msgstr "Teljes szöveges indexelés bekapcsolása"
+#: ../../i18n_templatelist.c:614 ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
+msgid "Shared with"
+msgstr "Megosztva ezzel:"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
-#, fuzzy
-msgid "Perform journaling of email messages"
-msgstr "Kedvelt megjelenített név az email üzenetekhez"
+#: ../../i18n_templatelist.c:615 ../../i18n_templatelist.c:618
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
+msgid "Remote node name"
+msgstr "Távoli csomópont neve"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
+#: ../../i18n_templatelist.c:616 ../../i18n_templatelist.c:619
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
+msgid "Remote room name"
+msgstr "Távoli szoba neve"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:617 ../../i18n_templatelist.c:620
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:14
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:24
+msgid "Actions"
+msgstr "Műveletek"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:622 ../../static/t/room/edit/tab_share.html:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Perform journaling of non-email messages"
-msgstr "Kedvelt megjelenített név az email üzenetekhez"
+msgid ""
+"When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
+"'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
+"other nodes must be configured to send messages out to your system as well."
+msgstr ""
+"Amikor megoszt egy szobát, annak meg kell lennie osztva mindkét oldalon.  "
+"Egy csomópont hozzáadása a 'megosztások' listájához kiküldi az üzeneteket, "
+"de ahhoz, hogy kapjon is üzenetet, a másik csomópontoknak is be kell "
+"állítaniuk, hogy kiküldje az üzeneteket az ön rendszerének. <li>Ha a távoli "
+"szoba neve üres, feltételezzük, hogy a szoba neve azonos a másik oldalon."
+"<li>Ha a távoli szoba neve más, a másik csomóponton szintén be kell állítani "
+"az itteni szoba nevét.</ul></l><br>\n"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
-msgid "Email destination of journalized messages"
+#: ../../i18n_templatelist.c:623 ../../static/t/room/edit/tab_share.html:38
+msgid ""
+"If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
+"identical on the remote node."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
-msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
-msgstr "Az LDAP csatoló beállítása a Citadel számára"
+#: ../../i18n_templatelist.c:624 ../../static/t/room/edit/tab_share.html:40
+msgid ""
+"If the remote room name is different, the remote node must also configure "
+"the name of the room here."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
+#: ../../i18n_templatelist.c:625 ../../i18n_templatelist.c:712
+#, fuzzy
+msgid "resend messages to this node"
+msgstr "Megtartja az üzeneteket a szerveren?"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:626 ../../static/t/room/edit/tab_share.html:42
 msgid ""
 msgid ""
-"NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
-"options will have no effect."
+"Re-sharing may stress your system and produce large spoolfiles that need to "
+"be transmitted; All messages in this room not originating from this node are "
+"re-spooled and re-sent with the next networker run."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
-msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
-msgstr "LDAP kiszolgáló neve (üres kikapcsolja)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:628 ../../static/t/floors.html:4
+msgid "Add/change/delete floors"
+msgstr "Szint hozzáadása/módosítása/törlése"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
-msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
-msgstr "LDAP kiszolgáló port száma (üres kikapcsolja)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:629 ../../static/t/floors.html:10
+msgid "Floor number"
+msgstr "Szint száma"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
-msgid "Base DN"
-msgstr "Alap DN"
+#: ../../i18n_templatelist.c:630 ../../static/t/floors.html:11
+msgid "Floor name"
+msgstr "Szint neve"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
-msgid "Bind DN"
-msgstr "Kapcsolódó DN"
+#: ../../i18n_templatelist.c:631 ../../static/t/floors.html:12
+msgid "Number of rooms"
+msgstr "Szobák száma"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
-msgid "Password for bind DN"
-msgstr "Jelszó a kapcsolódó DN számára"
+#: ../../i18n_templatelist.c:632 ../../static/t/floors.html:13
+msgid "Floor CSS"
+msgstr "Szint CSS"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:7
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:633
+msgid "Create new floor"
+msgstr "Új szint létrehozása"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:19
-msgid "Mail"
-msgstr "Levelezés"
+#: ../../i18n_templatelist.c:634
+msgid "Move rule up"
+msgstr "Szabály mozgatása felfelé"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:39 ../../static/t/iconbar/edit.html:61
-#: ../../static/t/summary/page.html:30
-msgid "Tasks"
-msgstr "Feladatok"
+#: ../../i18n_templatelist.c:635
+msgid "Move rule down"
+msgstr "Szabály mozgatása lefelé"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:48 ../../static/t/iconbar/edit.html:67
-msgid "Rooms"
-msgstr "Szobák"
+#: ../../i18n_templatelist.c:636
+msgid "Delete rule"
+msgstr "Szabály törlése"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:57
-msgid "Online users"
-msgstr "Jelenlévő felhasználók"
+#: ../../i18n_templatelist.c:637 ../../static/t/sieve/display_one.html:16
+msgid "If"
+msgstr "Ha"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:62 ../../static/t/iconbar/edit.html:79
-msgid "Chat"
-msgstr "Csevegés"
+#: ../../i18n_templatelist.c:639 ../../static/t/sieve/display_one.html:21
+msgid "To or Cc"
+msgstr "Címzett vagy másolat"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:65
-msgid "Advanced"
-msgstr "Haladó"
+#: ../../i18n_templatelist.c:641 ../../static/t/sieve/display_one.html:23
+msgid "Reply-to"
+msgstr "Válaszcím"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
-#: ../../static/t/room/edit.html:5
-msgid "Administration"
-msgstr "Adminisztráció"
+#: ../../i18n_templatelist.c:643 ../../static/t/sieve/display_one.html:25
+msgid "Resent-From"
+msgstr "Újraküldő"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:83
-msgid "customize this menu"
-msgstr "menü testreszabása"
+#: ../../i18n_templatelist.c:644 ../../static/t/sieve/display_one.html:26
+msgid "Resent-To"
+msgstr "Újraküldés címzettje"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:92
-msgid "switch to room list"
-msgstr "váltás a szoba listára"
+#: ../../i18n_templatelist.c:645 ../../static/t/sieve/display_one.html:27
+msgid "Envelope From"
+msgstr "Boríték feladó"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:93
-msgid "switch to menu"
-msgstr "váltás a menüre"
+#: ../../i18n_templatelist.c:646 ../../static/t/sieve/display_one.html:28
+msgid "Envelope To"
+msgstr "Boríték címzett"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:94
-msgid "My folders"
-msgstr "Saját mappáim"
+#: ../../i18n_templatelist.c:647 ../../static/t/sieve/display_one.html:29
+msgid "X-Mailer"
+msgstr "Levelezőprogram"
 
 
-#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
-#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
-msgid "View"
-msgstr "Megnéz"
+#: ../../i18n_templatelist.c:648 ../../static/t/sieve/display_one.html:30
+msgid "X-Spam-Flag"
+msgstr "SPAM jelzés"
 
 
-#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
-#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
-msgid "Download"
-msgstr "Letölt"
+#: ../../i18n_templatelist.c:649 ../../static/t/sieve/display_one.html:31
+msgid "X-Spam-Status"
+msgstr "SPAM állapot"
 
 
-#: ../../static/t/view_message/print.html:14
-#: ../../static/t/view_message.html:14
-msgid "to"
-msgstr "Címzett:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:650 ../../static/t/sieve/display_one.html:32
+msgid "List-ID"
+msgstr "Listaazonosító"
 
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
-msgid "Your OpenID"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:651 ../../static/t/sieve/display_one.html:33
+msgid "Message size"
+msgstr "Levél mérete"
 
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
-msgid "was successfully verified."
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:652 ../../i18n_templatelist.c:796
+#: ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:34
+msgid "All"
+msgstr "Minden"
 
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
-msgid "However, the user name"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:653 ../../static/t/sieve/display_one.html:41
+msgid "contains"
+msgstr "tartalmazza"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:654 ../../static/t/sieve/display_one.html:42
+msgid "does not contain"
+msgstr "nem tartalmazza"
 
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
-msgid "conflicts with an existing user."
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:655 ../../static/t/sieve/display_one.html:43
+msgid "is"
+msgstr "pontosan az, hogy"
 
 
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
-msgid "Please specify the user name you would like to use."
-msgstr "Kérem adja meg a felhasználó nevet, amit használni szeretne."
+#: ../../i18n_templatelist.c:656 ../../static/t/sieve/display_one.html:44
+msgid "is not"
+msgstr "nem az, hogy"
 
 
-#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:2
-msgid "Image upload"
-msgstr "Kép feltöltése"
+#: ../../i18n_templatelist.c:657 ../../static/t/sieve/display_one.html:45
+msgid "matches"
+msgstr "egyezik"
 
 
-#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:6
-msgid "You can upload an image directly from your computer"
-msgstr "Feltölthet egy képet közvetlenül a számítógépéről"
+#: ../../i18n_templatelist.c:658 ../../static/t/sieve/display_one.html:46
+msgid "does not match"
+msgstr "nem egyezik"
 
 
-#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:8
-msgid "Please select a file to upload:"
-msgstr "Kérem válassza ki a feltöltendő fájlt:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:659 ../../static/t/sieve/display_one.html:52
+msgid "(All messages)"
+msgstr "(Összes üzenet)"
 
 
-#: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diavetítés"
+#: ../../i18n_templatelist.c:660 ../../static/t/sieve/display_one.html:56
+msgid "is larger than"
+msgstr "nagyobb, mint"
 
 
-#: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
-msgid "new of"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:661 ../../static/t/sieve/display_one.html:57
+msgid "is smaller than"
+msgstr "kisebb, mint"
 
 
-#: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
-#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
-#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
-msgid "messages"
-msgstr "üzenetből"
+#: ../../i18n_templatelist.c:662 ../../static/t/sieve/display_one.html:59
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "év"
 
 
-#: ../../static/t/roombanner.html:28
-msgid "Select page: "
-msgstr "Oldal kiválasztása: "
+#: ../../i18n_templatelist.c:663 ../../static/t/sieve/display_one.html:65
+msgid "Keep"
+msgstr "Megtart"
 
 
-#: ../../static/t/who.html:13
-msgid "Users currently on "
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:664 ../../static/t/sieve/display_one.html:66
+msgid "Discard silently"
+msgstr "Csendben eldob"
 
 
-#: ../../static/t/who.html:22
-#, fuzzy
-msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
-msgstr "Kattintson bármely jegyzetre a szerkesztéshez."
+#: ../../i18n_templatelist.c:665 ../../static/t/sieve/display_one.html:67
+msgid "Reject"
+msgstr "Visszautasít"
 
 
-#: ../../static/t/who.html:24
-#, fuzzy
-msgid "to send an instant message to that user."
-msgstr "Azonnali üzenet küldése ide:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:666 ../../static/t/sieve/display_one.html:68
+msgid "Move message to"
+msgstr "Levél mozgatása ide:"
 
 
-#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
-#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
-msgid "Reading #"
-msgstr "Olvasás alatt #"
+#: ../../i18n_templatelist.c:667 ../../static/t/sieve/display_one.html:69
+msgid "Forward to"
+msgstr "Továbbítás ide:"
 
 
-#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
-#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
-msgid "oldest to newest"
-msgstr "legrégebbitől a legújabbig"
+#: ../../i18n_templatelist.c:668 ../../static/t/sieve/display_one.html:70
+msgid "Vacation"
+msgstr "Vakáció"
 
 
-#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
-#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
-msgid "newest to oldest"
-msgstr "legújabbtól a legrégebbiig"
+#: ../../i18n_templatelist.c:669 ../../static/t/sieve/display_one.html:82
+msgid "Message:"
+msgstr "Üzenet:"
 
 
-#: ../../static/t/newstartpage.html:4
-msgid "New start page"
-msgstr "Ã\9aj induló oldal"
+#: ../../i18n_templatelist.c:670 ../../static/t/sieve/display_one.html:90
+msgid "and then"
+msgstr "és utána"
 
 
-#: ../../static/t/newstartpage.html:9
-msgid "Your start page has been changed."
-msgstr "Az ön induló oldala megváltozott."
+#: ../../i18n_templatelist.c:671 ../../static/t/sieve/display_one.html:93
+msgid "continue processing"
+msgstr "feldolgozás folytatása"
 
 
-#: ../../static/t/newstartpage.html:12
-msgid ""
-"(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
-"you begin on when you log on to"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:672 ../../static/t/sieve/display_one.html:94
+msgid "stop"
+msgstr "állj"
 
 
-#: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
-msgid "No new messages."
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:673 ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
+msgid "(domains for which this host receives mail)"
+msgstr "(domain nevek, melyekre ez a rendszer levelet fogad)"
 
 
-#: ../../static/t/view_blog/comment_box.html:8
-msgid "Post a comment"
-msgstr "A hozzászólásod"
+#: ../../i18n_templatelist.c:674 ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Hálózat beállítása"
 
 
-#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
-#, fuzzy
-msgid "Configure Push Email"
-msgstr "Push Email"
+#: ../../i18n_templatelist.c:676 ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
+msgid "Currently configured nodes"
+msgstr "Jelenleg beállított csomópontok"
 
 
-#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
-msgid "Push email and SMS settings"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:677 ../../static/t/floors_edit_one.html:11
+msgid "(delete floor)"
+msgstr "(szint törlése)"
 
 
-#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
-msgid ""
-"If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
-"Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
-"syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:678 ../../static/t/floors_edit_one.html:13
+msgid "(edit graphic)"
+msgstr "(grafika szerkesztése)"
 
 
-#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
-msgid ""
-"Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
-"text message to you when new mail arrives."
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:679
+msgid "Change name"
+msgstr "Név megváltoztatása"
 
 
-#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
-msgid "Notify Funambol server"
+#: ../../i18n_templatelist.c:680
+msgid "Change CSS"
+msgstr "CSS megváltoztatása"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:681 ../../static/t/addressbook/namelist.html:4
+msgid "Add:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
+#: ../../i18n_templatelist.c:682
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send a text message to..."
-msgstr "Azonnali üzenet küldése ide:"
+msgid "Configure automatic expiry of old messages"
+msgstr "Soha nem évüljenek el az üzenetek"
 
 
-#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
-msgid ""
-"(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
-"+61415011501)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:683
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
+msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
-msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
+#: ../../i18n_templatelist.c:684
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
+msgid "Hour to run database auto-purge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
+#: ../../i18n_templatelist.c:685
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don‘t send any notifications"
-msgstr "Ne küldjön értesítéseket"
+msgid "Default message expire policy for public rooms"
+msgstr "Üzenet elévülési szabályok ehhez a szobához"
 
 
-#: ../../static/t/prefs/box.html:9
-msgid "Tree (folders) view"
-msgstr "Fa (mappa) nézet"
+#: ../../i18n_templatelist.c:690
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
+#, fuzzy
+msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
+msgstr "Üzenetek elévülési szabálya ezen a szinten"
 
 
-#: ../../static/t/prefs/box.html:11
-msgid "Table (rooms) view"
-msgstr "Táblázat (szoba) nézet"
+#: ../../i18n_templatelist.c:691
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
+#, fuzzy
+msgid "Same policy as public rooms"
+msgstr "Üzenet elévülési szabályok ehhez a szobához"
 
 
-#: ../../static/t/prefs/box.html:20
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 órás (de/du)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:696
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:99
+msgid "Default user purge time (days)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/prefs/box.html:25
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 órás"
+#: ../../i18n_templatelist.c:697
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:102
+msgid "Default room purge time (days)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/prefs/box.html:152
-msgid "Sunday"
-msgstr "Vasárnap"
+#: ../../i18n_templatelist.c:700
+msgid "Are you sure you want to delete this room?"
+msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a szobát?"
 
 
-#: ../../static/t/prefs/box.html:153
-msgid "Monday"
-msgstr "Hétfő"
+#: ../../i18n_templatelist.c:701 ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
+msgid "Delete this room"
+msgstr "Szoba törlése"
 
 
-#: ../../static/t/prefs/box.html:174
-msgid "No signature"
-msgstr "Nincs aláírás"
+#: ../../i18n_templatelist.c:702 ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
+msgstr "A szoba hirdetés ikonjának beállítása vagy megváltoztatása"
 
 
-#: ../../static/t/prefs/box.html:238
-msgid "Full-functionality"
-msgstr "Teljes funkcionalitás"
+#: ../../i18n_templatelist.c:703 ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
+#, fuzzy
+msgid "Edit this rooms Info file"
+msgstr "A szoba Info fájl szerkesztése"
 
 
-#: ../../static/t/prefs/box.html:241
-msgid "Safe mode"
-msgstr "Biztonságos mód"
+#: ../../i18n_templatelist.c:704
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
+msgid "Enter a server command"
+msgstr "Írja be a kiszolgáló parancsot"
 
 
-#: ../../static/t/prefs/box.html:242
+#: ../../i18n_templatelist.c:705
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
 msgid ""
 msgid ""
-"Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
+"This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
+"supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
+"will not be of much use to you."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ez a képernyő lehetővé teszi oylan Citadel kiszolgáló parancsok bevitelét, "
+"melyet a WebCit nem támogat.  Ha nem tudja ez mit jelent, ennek a "
+"képernyőnek nem sok hasznát veszi."
 
 
-#: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
-msgid "List of Wiki pages"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:706
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
+msgid "Enter command:"
+msgstr "Írja be a parancsot:"
 
 
-#: ../../static/t/wiki/history.html:1
-msgid "History of edits for this page"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:707
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
+msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
+msgstr "Parancs bemenet (ha SEND_LISTING átviteli módot kér):"
 
 
-#: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
-msgid "Users currently on"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:708
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
+#, fuzzy
+msgid "Detected host header is "
+msgstr "A felismert kiszolgáló fejléc %s://%s"
 
 
-#: ../../static/t/who/section.html:4
-msgid "(kill)"
-msgstr "(kilő)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Send command"
+msgstr "Írja be a parancsot:"
 
 
-#: ../../static/t/who/bio.html:4 ../../static/t/user/show.html:4
-msgid "User profile"
-msgstr "Felhasználói profil"
+#: ../../i18n_templatelist.c:711
+msgid "Unshare"
+msgstr "Megosztás visszavonása"
 
 
-#: ../../static/t/who/summary.html:5 ../../static/t/who/box_list_static.html:6
-#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
-msgid "User name"
-msgstr "Felhasználónév"
+#: ../../i18n_templatelist.c:713 ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
+#, fuzzy
+msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
+msgstr "(rendszerek, melyek a ClamAV clamd szolgáltatást futtatják)"
 
 
-#: ../../static/t/who/summary.html:6 ../../static/t/who/box_list_static.html:7
-msgid "Room"
-msgstr "Szoba"
+#: ../../i18n_templatelist.c:714
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
+msgid "Access controls and site policy settings"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
-msgid "From host"
-msgstr "Innen jött"
+#: ../../i18n_templatelist.c:715
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
+msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/view_message.html:19
-msgid "Edit"
+#: ../../i18n_templatelist.c:716
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
+msgid "Quarantine messages from problem users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message.html:22 ../../static/t/view_message.html:26
-msgid "Reply"
-msgstr "Válasz"
+#: ../../i18n_templatelist.c:717
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
+msgid "Name of quarantine room"
+msgstr "Karantén szoba neve"
 
 
-#: ../../static/t/view_message.html:23
-msgid "ReplyQuoted"
-msgstr "IdézveVálaszol"
+#: ../../i18n_templatelist.c:718
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
+#, fuzzy
+msgid "Name of room to log pages"
+msgstr "Szoba neve:"
 
 
-#: ../../static/t/view_message.html:27
-msgid "ReplyAll"
-msgstr "VálaszMindenkinek"
+#: ../../i18n_templatelist.c:719
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
+msgid "Authentication mode"
+msgstr "Azonosítási mód"
 
 
-#: ../../static/t/view_message.html:28
-msgid "Forward"
-msgstr "Továbbít"
+#: ../../i18n_templatelist.c:720
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
+#, fuzzy
+msgid "Self contained"
+msgstr "tartalmazza"
 
 
-#: ../../static/t/view_message.html:31 ../../static/t/msg_listview.html:25
-msgid "Move"
-msgstr "Mozgat"
+#: ../../i18n_templatelist.c:721
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
+msgid "Host based"
+msgstr "Kiszolgáló alapú"
 
 
-#: ../../static/t/view_message.html:34
-msgid "Headers"
-msgstr "Fejlécek"
+#: ../../i18n_templatelist.c:722
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
+msgid "LDAP (RFC2307)"
+msgstr "LDAP (RFC2307)"
 
 
-#: ../../static/t/view_message.html:35 ../../static/t/msg_listview.html:28
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtatás"
+#: ../../i18n_templatelist.c:723
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
+msgid "LDAP (Active Directory)"
+msgstr "LDAP (Active Directory)"
 
 
-#: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
-msgid "Preferences and settings"
-msgstr "Jellemzők és beállítások"
+#: ../../i18n_templatelist.c:724
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
+#, fuzzy
+msgid "Allow anonymous guest access"
+msgstr "Nincsenek anonym üzenetek"
 
 
-#: ../../static/t/user/list.html:3
+#: ../../i18n_templatelist.c:725
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User list for "
-msgstr "Felhasználók listája"
+msgid "Master user name (blank to disable)"
+msgstr "LDAP kiszolgáló neve (üres kikapcsolja)"
 
 
-#: ../../static/t/user/list.html:9
-msgid "User Name"
-msgstr "Felhasználónév"
+#: ../../i18n_templatelist.c:726
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:36
+#, fuzzy
+msgid "Master user password"
+msgstr "Írja be az új jelszót:"
 
 
-#: ../../static/t/user/list.html:10
-msgid "Number"
-msgstr "Szám"
+#: ../../i18n_templatelist.c:727
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
+msgid "Initial access level for new users"
+msgstr "Induló hozzáférési szint az új felhasználókhoz"
 
 
-#: ../../static/t/user/list.html:11
-msgid "Access Level"
-msgstr "Hozzáférési szint"
+#: ../../i18n_templatelist.c:735
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
+msgid "Access level required to create rooms"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/user/list.html:12
-msgid "Last Login"
-msgstr "Utolsó bejelentkezés"
+#: ../../i18n_templatelist.c:743
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
+msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/user/list.html:13
-msgid "Total Logins"
-msgstr "Összes bejelentkezés"
+#: ../../i18n_templatelist.c:744
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66
+msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/user/list.html:14
-msgid "Total Posts"
-msgstr "Összes hozzászólás"
+#: ../../i18n_templatelist.c:745
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:69
+msgid "Restrict access to Internet mail"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/user/show.html:9
-#, fuzzy
-msgid "Click here to send an instant message to"
-msgstr "Azonnali üzenet küldése ide: "
+#: ../../i18n_templatelist.c:746
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
+msgid "Disable self-service user account creation"
+msgstr "Önkiszolgáló felhasználó létrehozás kikapcsolása"
 
 
-#: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
-msgid "Old messages"
+#: ../../i18n_templatelist.c:747
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
+msgid "Hint: do not select both!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
-msgid "New messages"
+#: ../../i18n_templatelist.c:748
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:77
+msgid "Require registration for new users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/display_main_menu.html:7
-msgid "Basic commands"
-msgstr "Alap parancsok"
-
-#: ../../static/t/display_main_menu.html:10
-msgid "Your info"
-msgstr "Az ön adatai"
+#: ../../i18n_templatelist.c:751 ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
+msgid "Add, change, or delete floors"
+msgstr "Szintek hozzáadása, megváltoztatása vagy törlése"
 
 
-#: ../../static/t/display_main_menu.html:12
-msgid "Advanced room commands"
-msgstr "Haladó szoba parancsok"
+#: ../../i18n_templatelist.c:752 ../../static/t/viewomatic.html:4
+msgid "View as:"
+msgstr "Mutasd mint:"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar/save.html:4 ../../static/t/iconbar/edit.html:4
-msgid "Customize the icon bar"
-msgstr "eszköztár testre szabása"
+#: ../../i18n_templatelist.c:753
+#, fuzzy
+msgid "Delete this note?"
+msgstr "Szoba törlése"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar/save.html:11
+#: ../../i18n_templatelist.c:757 ../../static/t/loggedinas.html:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
-msgstr "Az ön naptára frissült, hogy reagáljon az RSVP-re."
+msgid "Logged in as"
+msgstr "Utolsó bejelentkezés"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar/save.html:11
-msgid ""
-"You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:758 ../../static/t/loggedinas.html:6
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Nincs belépve"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
-msgid "Display icons as:"
-msgstr "Ikonok megjelenítése mint:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:759 ../../static/t/get_logged_in.html:3
+msgid "You must be logged in to access this page."
+msgstr "Be kell jelentkezned, hogy ezt az oldalt."
 
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:12
-msgid "pictures and text"
-msgstr "képek és szöveg"
+#: ../../i18n_templatelist.c:762 ../../static/t/get_logged_in.html:53
+msgid "Log in using a user name and password"
+msgstr "belépés felhasználó név és jelszó segítségével"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
-msgid "pictures only"
-msgstr "csak képek"
+#: ../../i18n_templatelist.c:764 ../../i18n_templatelist.c:770
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:58 ../../static/t/get_logged_in.html:73
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
-msgid "text only"
-msgstr "csak szöveg"
+#: ../../i18n_templatelist.c:766 ../../i18n_templatelist.c:767
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:63 ../../static/t/get_logged_in.html:67
+msgid "New user?  Register now"
+msgstr "Új felhasználó? Regisztráljon most"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:16
+#: ../../i18n_templatelist.c:768 ../../static/t/get_logged_in.html:68
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
-"the left side of the screen."
+"enter the name and password you wish to use, and click &quot;New User.&quot; "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Válassza ki az ikonokat, melyeket a képernyőn balra, az eszköztárban "
-"szeretne látni."
-
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
-msgid "Site logo"
-msgstr "Hely logó"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
-msgid "An icon describing this site"
-msgstr "A helyre jellemző ikon"
+#: ../../i18n_templatelist.c:772 ../../static/t/get_logged_in.html:81
+msgid "Log in using OpenID"
+msgstr "Belépés OpenID használatával"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
-msgid "Your summary page"
-msgstr "Az ön összefoglaló oldala"
+#: ../../i18n_templatelist.c:773 ../../static/t/get_logged_in.html:83
+msgid "OpenID URL:"
+msgstr "OpenID URL:"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
-msgid "Mail (inbox)"
-msgstr "Levél (bejövő)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:775 ../../static/t/get_logged_in.html:90
+#, fuzzy
+msgid "Log in using Google"
+msgstr "Belépés OpenID használatával"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
-msgid "A shortcut to your email Inbox"
-msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön bejövő leveleihez"
+#: ../../i18n_templatelist.c:777 ../../static/t/get_logged_in.html:95
+#, fuzzy
+msgid "Log in using Yahoo"
+msgstr "Belépés OpenID használatával"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
-msgid "Your personal address book"
-msgstr "Az ön személyes címjegyzéke"
+#: ../../i18n_templatelist.c:779 ../../static/t/get_logged_in.html:100
+#, fuzzy
+msgid "Log in using AOL or AIM"
+msgstr "Belépés OpenID használatával"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Az ön személyes jegyzetei"
+#: ../../i18n_templatelist.c:780 ../../static/t/get_logged_in.html:102
+msgid "Enter your AOL or AIM screen name:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
-msgid "A shortcut to your personal calendar"
-msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön személyes naptárához"
+#: ../../i18n_templatelist.c:782 ../../static/t/get_logged_in.html:113
+msgid "Please wait"
+msgstr "Kérem vár"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:61
-msgid "A shortcut to your personal task list"
-msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön személyes feladatlistájához"
+#: ../../i18n_templatelist.c:784 ../../static/t/sieve/add.html:7
+msgid "Add a new script"
+msgstr "Új szkript hozzáadása"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:67
+#: ../../i18n_templatelist.c:785 ../../static/t/sieve/add.html:8
 msgid ""
 msgid ""
-"Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
-"available."
+"To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
+"click 'Create'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Erre az ikonra kattintva megtekintheti az összes elérhető szobát (vagy "
-"mappát)."
 
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
-msgid "Who is online?"
-msgstr "Ki van itt?"
+#: ../../i18n_templatelist.c:786 ../../static/t/sieve/add.html:12
+msgid "Script name: "
+msgstr "Szkript neve: "
 
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
-msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
-msgstr ""
-"Erre az ikonra kattintva megtekintheti az összes bejelentkezett felhasználó "
-"listáját."
+#: ../../i18n_templatelist.c:788 ../../static/t/sieve/add.html:16
+msgid "Edit scripts"
+msgstr "Szkriptek szerkesztése"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
-msgid ""
-"Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
-"room."
+#: ../../i18n_templatelist.c:789 ../../static/t/sieve/add.html:18
+msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Erre az ikonra kattintva belép egy valós idejű csevegés módba azokkal a "
-"felhasználókkal, akik ugyan ebben a szobában vannak."
-
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Haladó beállítások"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
-msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
-msgstr "Hozzáférés a Citadel teljes funkcióinak menüjéhez"
+#: ../../i18n_templatelist.c:790 ../../static/t/sieve/add.html:21
+msgid "Delete scripts"
+msgstr "Szkriptek törlése"
 
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
-msgid "Citadel logo"
-msgstr "Citadel logó"
+#: ../../i18n_templatelist.c:791 ../../static/t/sieve/add.html:22
+msgid ""
+"To delete an existing script, select the script name from the list and click "
+"'Delete'."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
-msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
-msgstr "Megmutatja a 'Működteti a Citadel' ikont"
+#: ../../i18n_templatelist.c:793 ../../static/t/aide/restart.html:2
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Újraindítás most"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
-msgid "Message expire policy for this room"
-msgstr "Ã\9czenet elévülési szabályok ehhez a szobához"
+#: ../../i18n_templatelist.c:794 ../../static/t/aide/restart.html:3
+msgid "Restart after paging users"
+msgstr "Ã\9ajraindítás a felhasználók figyelmeztetése után"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
-msgid "Use the default policy for this floor"
-msgstr "Használja az alapértelmezett szabályokat ehhez a szinthez"
+#: ../../i18n_templatelist.c:795 ../../static/t/aide/restart.html:4
+msgid "Restart when all users are idle"
+msgstr "Újraindítás, ha minden felhasználó tétlen"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
-msgid "Message expire policy for this floor"
-msgstr "Üzenetek elévülési szabálya ezen a szinten"
+#: ../../i18n_templatelist.c:797 ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
+#, fuzzy
+msgid "Configure Push Email"
+msgstr "Push Email"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
-msgid "Use the system default"
-msgstr "Rendszer alapértelmezés használata"
+#: ../../i18n_templatelist.c:798 ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
+msgid "Push email and SMS settings"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:5 ../../static/t/room/edit.html:6
-msgid "Configuration"
-msgstr "Beállítások"
+#: ../../i18n_templatelist.c:799 ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
+msgid ""
+"If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
+"Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
+"syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:6 ../../static/t/room/edit.html:7
-msgid "Message expire policy"
-msgstr "Üzenet elévülési szabály"
+#: ../../i18n_templatelist.c:800 ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
+msgid ""
+"Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
+"text message to you when new mail arrives."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:7 ../../static/t/room/edit.html:8
-msgid "Access controls"
-msgstr "Hozzáférés szabályozás"
+#: ../../i18n_templatelist.c:801 ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
+msgid "Notify Funambol server"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:8 ../../static/t/room/edit.html:9
-msgid "Sharing"
-msgstr "Megosztás"
+#: ../../i18n_templatelist.c:802 ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
+#, fuzzy
+msgid "Send a text message to..."
+msgstr "Azonnali üzenet küldése ide:"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:9 ../../static/t/room/edit.html:10
-msgid "Mailing list service"
-msgstr "Levelezőlista szolgáltatás"
+#: ../../i18n_templatelist.c:803 ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
+msgid ""
+"(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
+"+61415011501)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:10 ../../static/t/room/edit.html:11
-msgid "Remote retrieval"
-msgstr "Távoli beszerzés"
+#: ../../i18n_templatelist.c:804 ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
+msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
+#: ../../i18n_templatelist.c:805 ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "name of room: "
-msgstr "Szoba neve:"
+msgid "Don‘t send any notifications"
+msgstr "Ne küldjön értesítéseket"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
-#: ../../static/t/room/create.html:20
-msgid "Resides on floor: "
-msgstr "Ezen a szinten van: "
+#: ../../i18n_templatelist.c:806 ../../static/t/login.html:7
+msgid "powered by"
+msgstr "működteti a"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
-#: ../../static/t/room/create.html:68
-msgid "Type of room:"
-msgstr "Szoba típusa:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:808
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:1
+msgid "SMTP-Servers"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
-#: ../../static/t/room/create.html:73
-msgid "Public (automatically appears to everyone)"
-msgstr "Nyilvános (automatikusan megjelenik mindenkinek)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:810
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:5
+msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
+msgstr "SMTP MTA port (-1 kikapcsolja)"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:811
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:8
+msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
+msgstr "SMTP MSA port (-1 kikapcsolja)"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
-#: ../../static/t/room/create.html:77
-msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
-msgstr "Privát - rejtett (elérhető mindenkinek, aki tudja a nevét)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:812
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:11
+#, fuzzy
+msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
+msgstr "SMTP MSA port (-1 kikapcsolja)"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
-#: ../../static/t/room/create.html:81
-msgid "Private - require password: "
-msgstr "Privát - jelszót igényel: "
+#: ../../i18n_templatelist.c:813
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:14
+msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
-#: ../../static/t/room/create.html:86
-msgid "Private - invitation only"
-msgstr "Privát - csak meghívással"
+#: ../../i18n_templatelist.c:814
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:17
+msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
+msgstr "Levelek megjelölése SPAM-ként az elutasítás helyett"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
-#: ../../static/t/room/create.html:90
-msgid "Personal (mailbox for you only)"
-msgstr "Személyes (postafiók csak önnek)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:815
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:20
+msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
-msgid "If private, cause current users to forget room"
-msgstr "Ha privát, az összes jelenlegi felhasználó elfelejti a szobát"
+#: ../../i18n_templatelist.c:816
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:23
+msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
-msgid "Preferred users only"
-msgstr "Csak a kedvenc felhasználók"
+#: ../../i18n_templatelist.c:817
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:27
+msgid "No, allow any address in the From: header"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
-msgid "Read-only room"
-msgstr "Csak olvasható szoba"
+#: ../../i18n_templatelist.c:818
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:30
+msgid "Only change the From: header if the address is not valid for the user"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
-msgid "All users allowed to post may also delete messages"
-msgstr "Minden felhasználó, aki beküldhet az törölhet is üzeneteket"
+#: ../../i18n_templatelist.c:819
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:33
+msgid "Yes, always place the user's primary email address in the From: header"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
-msgid "File directory room"
-msgstr "Fájl mappa szoba"
+#: ../../i18n_templatelist.c:820
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:36
+msgid "No, REJECT messages containing an invalid From: header"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
-msgid "Directory name: "
-msgstr "Könyvtár neve: "
+#: ../../i18n_templatelist.c:821
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:43
+msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
-msgid "Uploading allowed"
-msgstr "Feltöltés engedélyezett"
+#: ../../i18n_templatelist.c:822
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:43
+msgid "-1 to disable"
+msgstr "-1 kikapcsolja"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
-msgid "Downloading allowed"
-msgstr "Letöltés engedélyezett"
+#: ../../i18n_templatelist.c:823
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:46
+#, fuzzy
+msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
+msgstr "SMTP MSA port (-1 kikapcsolja)"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
-msgid "Visible directory"
-msgstr "Látható könyvtár"
+#: ../../i18n_templatelist.c:824
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
+msgid "Site configuration"
+msgstr "Hely beállítása"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
-msgid "Network shared room"
-msgstr "Hálózaton megosztott szoba"
+#: ../../i18n_templatelist.c:826
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
-msgid "Permanent (does not auto-purge)"
-msgstr "Állandó (nem törlődik automatikusan)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:827
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
+msgid "Settings"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
-msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
+#: ../../i18n_templatelist.c:828
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
+msgid "SMTP"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tárgy kötelező (Kényszeríti a felhasználókat, hogy az üzeneteknek adják meg "
-"a tárgyát)"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
-msgid "Anonymous messages"
-msgstr "Anonym üzenetek"
+#: ../../i18n_templatelist.c:829
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
+msgid "IMAP4"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
-msgid "No anonymous messages"
-msgstr "Nincsenek anonym üzenetek"
+#: ../../i18n_templatelist.c:830
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
+msgid "Pop3"
+msgstr "Pop3"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
-msgid "All messages are anonymous"
-msgstr "Minden üzenet anonym"
+#: ../../i18n_templatelist.c:832
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:21
+msgid "Indexing/Journaling"
+msgstr "Indexelés/naplózás"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
-msgid "Prompt user when entering messages"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:833
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:23
+msgid "Access"
+msgstr "Hozzáférés"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
+#: ../../i18n_templatelist.c:834
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Room aide: "
-msgstr "Szoba száma:"
+msgid "Directory"
+msgstr "Könyvtár neve:"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:835
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:25
+msgid "Auto-purger"
+msgstr "Automatikus-takarító"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
+#: ../../i18n_templatelist.c:839 ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:6
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
@@ -3392,7 +4392,7 @@ msgstr ""
 "<i>A szoba tartalma <b>egyedi üzenetekben</b> elküldésre kerül az alábbi "
 "címzetteknek:</i><br><br>\n"
 
 "<i>A szoba tartalma <b>egyedi üzenetekben</b> elküldésre kerül az alábbi "
 "címzetteknek:</i><br><br>\n"
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
+#: ../../i18n_templatelist.c:841 ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:23
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
@@ -3401,571 +4401,434 @@ msgstr ""
 "<i>A szoba tartalma <b>egyetlen üzenetben</b> elküldésre kerül az alábbi "
 "címzetteknek:</i><br><br>\n"
 
 "<i>A szoba tartalma <b>egyetlen üzenetben</b> elküldésre kerül az alábbi "
 "címzetteknek:</i><br><br>\n"
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
+#: ../../i18n_templatelist.c:843 ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:43
+msgid "Posts to this room will be sent to these mailing lists"
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:844 ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:44
+msgid ""
+"All messages posted / mailed into this room will be sent to these email "
+"addresses. If you link this with mailinglist subscriptions, make shure the "
+"default sender address below matches the subscribed address. You will see "
+"your messages twice once the mailinglist sends it back to you."
+msgstr ""
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:846
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:847
+msgid "Digest"
+msgstr "Kivonat"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:848 ../../i18n_templatelist.c:850
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:66
 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
 msgstr "Címzettek hozzáadása a Kapcsolatokból vagy más címlistákból"
 
 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
 msgstr "Címzettek hozzáadása a Kapcsolatokból vagy más címlistákból"
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
+#: ../../i18n_templatelist.c:851 ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:75
 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr "Engedélyezi, hogy nem előfizetők postázhassanak ebbe a szobába."
 
 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr "Engedélyezi, hogy nem előfizetők postázhassanak ebbe a szobába."
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
+#: ../../i18n_templatelist.c:852 ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:81
 msgid "Room post publication needs Admin permission."
 msgstr ""
 
 msgid "Room post publication needs Admin permission."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
+#: ../../i18n_templatelist.c:853 ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:86
 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 msgstr "Önkiszolgáló előfizetés/lemondás engedélyezése."
 
 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 msgstr "Önkiszolgáló előfizetés/lemondás engedélyezése."
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
+#: ../../i18n_templatelist.c:854 ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:92
 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr "Az előfizetés/lemondás URL: "
 
 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr "Az előfizetés/lemondás URL: "
 
-#: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
-#: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
-#: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
-#: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
-msgid "(remove)"
-msgstr "(eltávolít)"
-
-#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
-msgid "Delete this room"
-msgstr "Szoba törlése"
+#: ../../i18n_templatelist.c:856
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:110
+msgid "Which from address should be used: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
-#, fuzzy
-msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
-msgstr "A szoba hirdetés ikonjának beállítása vagy megváltoztatása"
+#: ../../i18n_templatelist.c:857
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:123
+msgid "none (not advised)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
+#: ../../i18n_templatelist.c:858
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit this rooms Info file"
-msgstr "A szoba Info fájl szerkesztése"
+msgid "Set"
+msgstr "Tárgy"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
-msgid "Shared with"
-msgstr "Megosztva ezzel:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:859
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:135
+msgid "Alternative public emailaddresses pointing to this room: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
-msgid "Not shared with"
-msgstr "Nincs megosztva ezzel:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:860
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:150
+msgid "All Domains"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
-msgid "Remote node name"
-msgstr "Távoli csomópont neve"
+#: ../../i18n_templatelist.c:862 ../../static/t/summary/page.html:4
+#, fuzzy
+msgid "Summary page for "
+msgstr "%s összefoglaló lapja"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
-msgid "Remote room name"
-msgstr "Távoli szoba neve"
+#: ../../i18n_templatelist.c:863 ../../static/t/summary/page.html:21
+msgid "Messages"
+msgstr "Üzenetek"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
-msgid "Actions"
-msgstr "Műveletek"
+#: ../../i18n_templatelist.c:865 ../../static/t/summary/page.html:39
+msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
+msgstr "Az&nbsp;ön&nbsp;naptára&nbsp;ma"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
+#: ../../i18n_templatelist.c:866 ../../static/t/summary/page.html:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
-"'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
-"other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
-"<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
-"identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
-"remote node must also configure the name of the room here."
-msgstr ""
-"Amikor megoszt egy szobát, annak meg kell lennie osztva mindkét oldalon.  "
-"Egy csomópont hozzáadása a 'megosztások' listájához kiküldi az üzeneteket, "
-"de ahhoz, hogy kapjon is üzenetet, a másik csomópontoknak is be kell "
-"állítaniuk, hogy kiküldje az üzeneteket az ön rendszerének. <li>Ha a távoli "
-"szoba neve üres, feltételezzük, hogy a szoba neve azonos a másik oldalon."
-"<li>Ha a távoli szoba neve más, a másik csomóponton szintén be kell állítani "
-"az itteni szoba nevét.</ul></l><br>\n"
+msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
+msgstr "Ki van&nbsp;itt&nbsp;most"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
-msgid ""
-"Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
-"room:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:867 ../../static/t/summary/page.html:60
+msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
+msgstr "Erről&nbsp;a&nbsp;kiszolgálóról"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:868 ../../static/t/summary/page.html:63
+msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Üzenetek letöltése távoli POP3 azonosítóról és tárolása ebben a szobában:"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
-msgid "Remote host"
-msgstr "Távoli kiszolgáló"
+#: ../../i18n_templatelist.c:869 ../../static/t/summary/page.html:64
+#, fuzzy
+msgid "running"
+msgstr "Hangolás"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
-msgid "Keep messages on server?"
-msgstr "Megtartja az üzeneteket a szerveren?"
+#: ../../i18n_templatelist.c:870 ../../static/t/summary/page.html:65
+#, fuzzy
+msgid "with"
+msgstr "ötödik"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
-msgid "Interval"
-msgstr "Időköz"
+#: ../../i18n_templatelist.c:871 ../../static/t/summary/page.html:66
+msgid "server build"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
-msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
-msgstr "A következő RSS folyam letöltése és tárolása ebben a szobában:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:872 ../../static/t/summary/page.html:67
+#, fuzzy
+msgid "and located in"
+msgstr "és utána"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Folyam URL"
+#: ../../i18n_templatelist.c:873 ../../static/t/summary/page.html:68
+#, fuzzy
+msgid "Your system administrator is"
+msgstr "Rendszergazda neve"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
+#: ../../i18n_templatelist.c:874
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
-"access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
-msgstr ""
-"Az alábbi listában található felhasználóknak van hozzáférése ehhez a "
-"szobához.  Ha el akarja valamelyiküket távolítani a listáról, válassza ki a "
-"felhasználó nevét és kattintson a 'Kirúg' pontra."
+msgid "Do you really want to kill this session?"
+msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt az OpenID-t?"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
-msgid ""
-"To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
-"below and click 'Invite'."
+#: ../../i18n_templatelist.c:875 ../../static/t/who.html:13
+msgid "Users currently on "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ha szeretne további felhasználónak hozzáférést adni ehhez a szobához, írja "
-"be a felhasználó nevét az alábbi szövegdobozba és kattintson a 'Meghív' "
-"pontra."
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
-msgid "Invite:"
-msgstr "Meghív:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:876 ../../static/t/who.html:22
+#, fuzzy
+msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
+msgstr "Kattintson bármely jegyzetre a szerkesztéshez."
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
-msgid "Users"
-msgstr "Felhasználók"
+#: ../../i18n_templatelist.c:877 ../../static/t/who.html:24
+#, fuzzy
+msgid "to send an instant message to that user."
+msgstr "Azonnali üzenet küldése ide:"
 
 
-#: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
-msgid "Zapped (forgotten) rooms"
-msgstr "Kilőtt (elfelejtett) szobák"
+#: ../../i18n_templatelist.c:878 ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
+msgid "Old messages"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
-#, fuzzy
-msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
-msgstr "Kattintson bármelyik szobára, hogy azt felélessze és belépjen.\n"
+#: ../../i18n_templatelist.c:879 ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
+msgid "New messages"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/display_private.html:7
-msgid "Go to a hidden room"
-msgstr "Rejtett szobába ugrás"
+#: ../../i18n_templatelist.c:880
+msgid "Share"
+msgstr "Megoszt"
 
 
-#: ../../static/t/room/display_private.html:8
-msgid ""
-"If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
-"enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
-"room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
-"returning here."
+#: ../../i18n_templatelist.c:881 ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
+msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/display_private.html:14
-msgid "Enter room name:"
-msgstr "Adja meg a szoba nevét:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:883 ../../static/t/menu/change_pw.html:16
+msgid "Enter new password:"
+msgstr "Írja be az új jelszót:"
 
 
-#: ../../static/t/room/display_private.html:21
-msgid "Enter room password:"
-msgstr "Adja meg a szoba jelszavát:"
+#: ../../i18n_templatelist.c:884 ../../static/t/menu/change_pw.html:20
+msgid "Enter it again to confirm:"
+msgstr "Ellenőrzésként írja be ismét:"
 
 
-#: ../../static/t/room/create.html:11
-#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
-msgid "Create a new room"
-msgstr "Új szoba létrehozása"
+#: ../../i18n_templatelist.c:885
+msgid "Change password"
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
 
-#: ../../static/t/room/create.html:18
-msgid "Name of room: "
-msgstr "Szoba neve: "
+#: ../../i18n_templatelist.c:887 ../../static/t/who/edit.html:5
+msgid "Edit your session display"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/create.html:32
-msgid "Default view for room: "
-msgstr "Szoba alapértelmezett nézete: "
+#: ../../i18n_templatelist.c:888 ../../static/t/who/edit.html:10
+msgid ""
+"This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
+"online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
+"click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
+"corresponding box. "
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/zap_this.html:3
-#, fuzzy
-msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
-msgstr "Szoba kilövése"
+#: ../../i18n_templatelist.c:889 ../../static/t/who/edit.html:18
+msgid "Room name:"
+msgstr "Szoba száma:"
+
+#: ../../i18n_templatelist.c:890
+msgid "Change room name"
+msgstr "Szoba nevének megváltoztatása"
 
 
-#: ../../static/t/room/zap_this.html:6
-#, fuzzy
-msgid "If you select this option,"
-msgstr "Szoba szerkesztése vagy törlése"
+#: ../../i18n_templatelist.c:891 ../../static/t/who/edit.html:29
+msgid "Host name:"
+msgstr "Gépnév:"
 
 
-#: ../../static/t/room/zap_this.html:8
-msgid "will disappear from your room list.  Is this what you wish to do?"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:892
+msgid "Change host name"
+msgstr "Gép nevének megváltoztatása"
 
 
-#: ../../static/t/menu/your_info.html:2
-msgid "Change your preferences and settings"
-msgstr "Az ön jellemzőinek és beállításainak megváltoztatása"
+#: ../../i18n_templatelist.c:894
+msgid "Change user name"
+msgstr "Felhasználó nevének megváltoztatása"
 
 
-#: ../../static/t/menu/your_info.html:3
-msgid "Update your contact information"
-msgstr "Frissítse a kapcsolati információit"
+#: ../../i18n_templatelist.c:917
+msgid "(INBOX)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/menu/your_info.html:5
-msgid "Enter your 'bio'"
+#: ../../i18n_templatelist.c:920 ../../static/t/wiki/history.html:1
+msgid "History of edits for this page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/your_info.html:6
-msgid "Edit your online photo"
-msgstr "Az ön fényképének szerkesztése"
+#: ../../i18n_templatelist.c:921 ../../static/t/msg/confirm_move.html:4
+msgid "Confirm move of message"
+msgstr "Üzenet mozgatás jóváhagyása"
 
 
-#: ../../static/t/menu/your_info.html:8
-msgid "Edit your push email settings"
-msgstr ""
+#: ../../i18n_templatelist.c:922 ../../static/t/msg/confirm_move.html:12
+msgid "Move this message to:"
+msgstr "Üzenet mozgatása ide:"
 
 
-#: ../../static/t/menu/your_info.html:9
-#, fuzzy
-msgid "Manage your OpenIDs"
-msgstr "Változtassa meg a jelszavát"
+#: ../../i18n_templatelist.c:926 ../../static/t/view_mailq/message.html:6
+msgid "Originaly posted in: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
+#: ../../i18n_templatelist.c:932 ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
 msgid "List known rooms"
 msgstr "Listázza az ismert szobákat"
 
 msgid "List known rooms"
 msgstr "Listázza az ismert szobákat"
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
+#: ../../i18n_templatelist.c:933 ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
 msgid "Where can I go from here?"
 msgstr "Hova mehetek innen?"
 
 msgid "Where can I go from here?"
 msgstr "Hova mehetek innen?"
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:168
+#: ../../i18n_templatelist.c:934 ../../i18n_templatelist.c:985
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:191
 msgid "Goto next room"
 msgstr "Ugrás a következő szobába"
 
 msgid "Goto next room"
 msgstr "Ugrás a következő szobába"
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
+#: ../../i18n_templatelist.c:935 ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
 msgid "...with <em>unread</em> messages"
 msgstr ""
 
 msgid "...with <em>unread</em> messages"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
+#: ../../i18n_templatelist.c:936 ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
 msgid "Skip to next room"
 msgstr "Ugrás a következő szobába"
 
 msgid "Skip to next room"
 msgstr "Ugrás a következő szobába"
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
+#: ../../i18n_templatelist.c:937 ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
 msgid "(come back here later)"
 msgstr "(visszatérés később)"
 
 msgid "(come back here later)"
 msgstr "(visszatérés később)"
 
+#: ../../i18n_templatelist.c:938 ../../i18n_templatelist.c:956
 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5
 msgid "Ungoto"
 msgstr "Visszalépés"
 
 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5
 msgid "Ungoto"
 msgstr "Visszalépés"
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
+#: ../../i18n_templatelist.c:939 ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
 msgid "oops! Back to "
 msgstr "hoppá! Vissza ide: "
 
 msgid "oops! Back to "
 msgstr "hoppá! Vissza ide: "
 
+#: ../../i18n_templatelist.c:940 ../../i18n_templatelist.c:957
 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13
 msgid "Read new messages"
 msgstr "Új üzenetek olvasása"
 
 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13
 msgid "Read new messages"
 msgstr "Új üzenetek olvasása"
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
+#: ../../i18n_templatelist.c:941 ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
 msgid "...in this room"
 msgstr "... ebben a szobában"
 
 msgid "...in this room"
 msgstr "... ebben a szobában"
 
+#: ../../i18n_templatelist.c:942 ../../i18n_templatelist.c:958
 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19
 msgid "Read all messages"
 msgstr "Összes üzenet olvasása"
 
 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19
 msgid "Read all messages"
 msgstr "Összes üzenet olvasása"
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
+#: ../../i18n_templatelist.c:943 ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
 msgid "...old <em>and</em> new"
 msgstr ""
 
 msgid "...old <em>and</em> new"
 msgstr ""
 
+#: ../../i18n_templatelist.c:944 ../../i18n_templatelist.c:959
 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25
 msgid "Enter a message"
 msgstr "Üzenet beküldése"
 
 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25
 msgid "Enter a message"
 msgstr "Üzenet beküldése"
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
+#: ../../i18n_templatelist.c:945 ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
 msgid "(post in this room)"
 msgstr "(hozzászólás ebben a szobában)"
 
 msgid "(post in this room)"
 msgstr "(hozzászólás ebben a szobában)"
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
+#: ../../i18n_templatelist.c:946 ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
 msgid "File library"
 msgstr "Fájl-tár"
 
 msgid "File library"
 msgstr "Fájl-tár"
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
+#: ../../i18n_templatelist.c:947 ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
 msgid "(List files available for download)"
 msgstr "(Letölthető fájlok listája)"
 
 msgid "(List files available for download)"
 msgstr "(Letölthető fájlok listája)"
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
+#: ../../i18n_templatelist.c:948 ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
 msgid "Summary page"
 msgstr "Összefoglaló oldal"
 
 msgid "Summary page"
 msgstr "Összefoglaló oldal"
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
+#: ../../i18n_templatelist.c:949 ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
 msgid "Summary of my account"
 msgstr "Saját azonosítóm összefoglalója"
 
 msgid "Summary of my account"
 msgstr "Saját azonosítóm összefoglalója"
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
+#: ../../i18n_templatelist.c:950 ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
 msgid "User list"
 msgstr "Felhasználók listája"
 
 msgid "User list"
 msgstr "Felhasználók listája"
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
+#: ../../i18n_templatelist.c:951 ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
 msgid "(all registered users)"
 msgstr "(összes regisztrált felhasználó)"
 
 msgid "(all registered users)"
 msgstr "(összes regisztrált felhasználó)"
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+#: ../../i18n_templatelist.c:953 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
 msgid "Bye!"
 msgstr "Viszlát!"
 
 msgid "Bye!"
 msgstr "Viszlát!"
 
-#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
-msgid "Edit or delete this room"
-msgstr "Szoba szerkesztése vagy törlése"
-
-#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
-msgid "Go to a 'hidden' room"
-msgstr "Ugrás egy 'rejtett' szobába"
-
-#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
-#, fuzzy
-msgid "Zap (forget) this room"
-msgstr "Szoba kilövése"
-
-#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
-msgid "List all forgotten rooms"
-msgstr "Listázza az összes elfelejtett szobát"
+#: ../../i18n_templatelist.c:955 ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
+msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/navbar.html:34
+#: ../../i18n_templatelist.c:960 ../../static/t/navbar.html:34
 msgid "View contacts"
 msgstr "Kapcsolatok megnézése"
 
 msgid "View contacts"
 msgstr "Kapcsolatok megnézése"
 
-#: ../../static/t/navbar.html:40
+#: ../../i18n_templatelist.c:961 ../../static/t/navbar.html:40
 msgid "Add new contact"
 msgstr "Új partner felévtele"
 
 msgid "Add new contact"
 msgstr "Új partner felévtele"
 
-#: ../../static/t/navbar.html:49
+#: ../../i18n_templatelist.c:962 ../../static/t/navbar.html:49
 msgid "Day view"
 msgstr "Napi nézet"
 
 msgid "Day view"
 msgstr "Napi nézet"
 
-#: ../../static/t/navbar.html:55
+#: ../../i18n_templatelist.c:963 ../../static/t/navbar.html:55
 msgid "Month view"
 msgstr "Havi nézet"
 
 msgid "Month view"
 msgstr "Havi nézet"
 
-#: ../../static/t/navbar.html:61
+#: ../../i18n_templatelist.c:964 ../../static/t/navbar.html:61
 msgid "Add new event"
 msgstr "Új esemény felvétele"
 
 msgid "Add new event"
 msgstr "Új esemény felvétele"
 
-#: ../../static/t/navbar.html:70
+#: ../../i18n_templatelist.c:965 ../../static/t/navbar.html:70
 msgid "Calendar list"
 msgstr "Naptár lista"
 
 msgid "Calendar list"
 msgstr "Naptár lista"
 
-#: ../../static/t/navbar.html:79
+#: ../../i18n_templatelist.c:966 ../../static/t/navbar.html:79
 msgid "View tasks"
 msgstr "Feladatok megnézése"
 
 msgid "View tasks"
 msgstr "Feladatok megnézése"
 
-#: ../../static/t/navbar.html:85
+#: ../../i18n_templatelist.c:967 ../../static/t/navbar.html:85
 msgid "Add new task"
 msgstr "Új feladat felévtele"
 
 msgid "Add new task"
 msgstr "Új feladat felévtele"
 
-#: ../../static/t/navbar.html:94
+#: ../../i18n_templatelist.c:968 ../../static/t/navbar.html:94
 msgid "View notes"
 msgstr "Jegyzetek megnézése"
 
 msgid "View notes"
 msgstr "Jegyzetek megnézése"
 
-#: ../../static/t/navbar.html:101
+#: ../../i18n_templatelist.c:969 ../../static/t/navbar.html:101
 msgid "Add new note"
 msgstr "Új jegyzet felévtele"
 
 msgid "Add new note"
 msgstr "Új jegyzet felévtele"
 
-#: ../../static/t/navbar.html:110
+#: ../../i18n_templatelist.c:970 ../../static/t/navbar.html:110
 msgid "Refresh message list"
 msgstr "Üzenetlista frissítése"
 
 msgid "Refresh message list"
 msgstr "Üzenetlista frissítése"
 
-#: ../../static/t/navbar.html:122
+#: ../../i18n_templatelist.c:972 ../../static/t/navbar.html:122
 msgid "Write mail"
 msgstr "Email írása"
 
 msgid "Write mail"
 msgstr "Email írása"
 
-#: ../../static/t/navbar.html:132
+#: ../../i18n_templatelist.c:973 ../../i18n_templatelist.c:977
+#: ../../static/t/navbar.html:132 ../../static/t/navbar.html:155
 msgid "Wiki home"
 msgstr "Wiki kezdőlap"
 
 msgid "Wiki home"
 msgstr "Wiki kezdőlap"
 
-#: ../../static/t/navbar.html:139
+#: ../../i18n_templatelist.c:974 ../../i18n_templatelist.c:978
+#: ../../static/t/navbar.html:139 ../../static/t/navbar.html:162
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Oldal szerkesztése"
 
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Oldal szerkesztése"
 
-#: ../../static/t/navbar.html:145
+#: ../../i18n_templatelist.c:976 ../../i18n_templatelist.c:980
+#: ../../static/t/navbar.html:145 ../../static/t/navbar.html:168
 msgid "History"
 msgstr ""
 
 msgid "History"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:154
+#: ../../i18n_templatelist.c:981 ../../static/t/navbar.html:177
 #, fuzzy
 msgid "New blog post"
 msgstr "újabb hozzászólás"
 
 #, fuzzy
 msgid "New blog post"
 msgstr "újabb hozzászólás"
 
-#: ../../static/t/navbar.html:162
-msgid "Skip this room"
-msgstr "Szoba kihagyása"
-
-#: ../../static/t/msg_listview.html:18
-msgid "Loading messages from server, please wait"
-msgstr "Levél betöltése a kiszolgálóról, türelem"
-
-#: ../../static/t/msg_listview.html:24
-msgid "Open in new window"
-msgstr "Megnyitás új ablakban"
-
-#: ../../static/t/msg_listview.html:26
-msgid "Copy"
-msgstr "Másolás"
-
-#: ../../static/t/view_mailq/message.html:6
-msgid "Originaly posted in: "
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/view_mailq/header.html:15
-msgid "Refresh this page"
-msgstr "Oldal frissítése"
-
-#: ../../static/t/view_mailq/header.html:21
-msgid "Message ID"
-msgstr "Üzenet azonosító"
-
-#: ../../static/t/view_mailq/header.html:23
-msgid "Date/time submitted"
-msgstr "Feladás dátuma/ideje"
-
-#: ../../static/t/view_mailq/header.html:25
-#, fuzzy
-msgid "Next attempt"
-msgstr "Utolsó kísérlet"
-
-#: ../../static/t/view_mailq/header.html:29
-msgid "Recipients"
-msgstr "Címzettek"
-
-#: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:4
-msgid "The queue is empty."
-msgstr "A sor üres."
-
-#: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:9
-#: ../../static/t/view_mailq/footer.html:5
-msgid "You do not have permission to view this resource."
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:5
-msgid "You must be logged in to access this page."
-msgstr "Be kell jelentkezned, hogy ezt az oldalt."
-
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:9
-#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
-msgid "Close window"
-msgstr "Ablak bezárása"
-
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:55
-msgid "Log in using a user name and password"
-msgstr "belépés felhasználó név és jelszó segítségével"
-
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:60 ../../static/t/get_logged_in.html:75
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:65 ../../static/t/get_logged_in.html:69
-msgid "New user?  Register now"
-msgstr "Új felhasználó? Regisztráljon most"
-
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:70
+#: ../../i18n_templatelist.c:982
 msgid ""
 msgid ""
-"enter the name and password you wish to use, and click &quot;New User.&quot; "
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:83
-msgid "Log in using OpenID"
-msgstr "Belépés OpenID használatával"
-
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:85
-msgid "OpenID URL:"
-msgstr "OpenID URL:"
-
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:92
-#, fuzzy
-msgid "Log in using Google"
-msgstr "Belépés OpenID használatával"
-
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:97
-#, fuzzy
-msgid "Log in using Yahoo"
-msgstr "Belépés OpenID használatával"
-
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:102
-#, fuzzy
-msgid "Log in using AOL or AIM"
-msgstr "Belépés OpenID használatával"
-
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:104
-msgid "Enter your AOL or AIM screen name:"
+"Leave all messages marked as unread, go to next room with unread messages"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Összes üzenet olvasatlanul hagyása és ugrás a következő olvasatlan üzenetet "
+"tartalmazó szobába"
 
 
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:115
-msgid "Please wait"
-msgstr "Kérem vár"
-
-#: ../../static/t/summary/page.html:4
-#, fuzzy
-msgid "Summary page for "
-msgstr "%s összefoglaló lapja"
-
-#: ../../static/t/summary/page.html:21
-msgid "Messages"
-msgstr "Üzenetek"
-
-#: ../../static/t/summary/page.html:39
-msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
-msgstr "Az&nbsp;ön&nbsp;naptára&nbsp;ma"
-
-#: ../../static/t/summary/page.html:51
-#, fuzzy
-msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
-msgstr "Ki van&nbsp;itt&nbsp;most"
-
-#: ../../static/t/summary/page.html:60
-msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
-msgstr "Erről&nbsp;a&nbsp;kiszolgálóról"
+#: ../../i18n_templatelist.c:983 ../../static/t/navbar.html:185
+msgid "Skip this room"
+msgstr "Szoba kihagyása"
 
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
-msgid "You are connected to"
+#: ../../i18n_templatelist.c:984
+msgid "Mark all messages as read, go to next room with unread messages"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Összes üzenet megjelölése olvasottként és ugrás a következő olvasatlan "
+"levelet tartalmazó szobába"
 
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
-#, fuzzy
-msgid "running"
-msgstr "Hangolás"
-
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
-#, fuzzy
-msgid "with"
-msgstr "ötödik"
-
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
-msgid "server build"
+#: ../../i18n_templatelist.c:986 ../../static/t/navbar.html:196
+msgid "Resend Mailqueue now"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:67
-#, fuzzy
-msgid "and located in"
-msgstr "és utána"
-
-#: ../../static/t/summary/page.html:68
+#: ../../i18n_templatelist.c:995
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Your system administrator is"
-msgstr "Rendszergazda neve"
-
-#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:16
-msgid "Attach file"
-msgstr "Fájl csatolása"
+msgid "Save changes?"
+msgstr "Változások mentése"
 
 
-#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:21
-msgid "Upload"
-msgstr "Feltöltés"
+#~ msgid ""
+#~ "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list.  The "
+#~ "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
+#~ "click on to confirm your subscription.  This extra step is for your "
+#~ "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to "
+#~ "lists without your consent.<br><br>Please click on the link which is "
+#~ "being e-mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ön előfizeti <TT>%s</TT>-t a <b>%s</b> levelező listára.  A lista "
+#~ "kiszolgáló egy további Web linket küldött önnek e-mailben, amire rá kell "
+#~ "kattintania az előfizetés jóváhagyásához. Ez a kiegészítő lépés azért "
+#~ "szükséges, hogy megakadályozzon másokat abban, hogy előfizessék önt az ön "
+#~ "beleegyezése nélkül.<br><br>Kérem kattintson rá a linkre, melyet e-"
+#~ "mailben küldtünk önnek, hogy az előfizetését jóváhagyja.<br>\n"
 
 
-#: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "(eltávolít)"
+#~ msgid "There is no room called '%s'."
+#~ msgstr "Nincs '%s' nevű szoba."
 
 
-#: ../../static/t/loggedinas.html:3
-#, fuzzy
-msgid "Logged in as"
-msgstr "Utolsó bejelentkezés"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Hálózat"
 
 
-#: ../../static/t/loggedinas.html:6
-#, fuzzy
-msgid "Not logged in."
-msgstr "Nincs belépve"
+#~ msgid "Tuning"
+#~ msgstr "Hangolás"
 
 
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Létrehoz"
+#~ msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
+#~ msgstr "Törölt levelek azonnali megsemmisítése az IMAP-on"
 
 #~ msgid "Delete script"
 #~ msgstr "Szkript törlése"
 
 #~ msgid "Delete script"
 #~ msgstr "Szkript törlése"
@@ -3973,18 +4836,6 @@ msgstr "Nincs belépve"
 #~ msgid "Delete this script?"
 #~ msgstr "Törli ezt a szkriptet?"
 
 #~ msgid "Delete this script?"
 #~ msgstr "Törli ezt a szkriptet?"
 
-#~ msgid "Move rule up"
-#~ msgstr "Szabály mozgatása felfelé"
-
-#~ msgid "Move rule down"
-#~ msgstr "Szabály mozgatása lefelé"
-
-#~ msgid "Delete rule"
-#~ msgstr "Szabály törlése"
-
-#~ msgid "Reset form"
-#~ msgstr "Űrlap ürítése"
-
 #~ msgid "Yes with users list"
 #~ msgstr "Igen, a felhasználók listájával"
 
 #~ msgid "Yes with users list"
 #~ msgstr "Igen, a felhasználók listájával"
 
@@ -4033,175 +4884,13 @@ msgstr "Nincs belépve"
 #~ "Kattintson ide, ha többet szeretne tudni az OpenID-ról és arról, hogyan "
 #~ "használja azt a Citadel."
 
 #~ "Kattintson ide, ha többet szeretne tudni az OpenID-ról és arról, hogyan "
 #~ "használja azt a Citadel."
 
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Kilépés"
-
-#~ msgid "Change name"
-#~ msgstr "Név megváltoztatása"
-
-#~ msgid "Change CSS"
-#~ msgstr "CSS megváltoztatása"
-
-#~ msgid "Create new floor"
-#~ msgstr "Új szint létrehozása"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have one or more instant messages waiting, but the Citadel Instant "
-#~ "Messenger window failed to open.  This is probably because you have a "
-#~ "popup blocker installed.  Please configure your popup blocker to allow "
-#~ "popups from this site if you wish to receive instant messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Önnek egy vagy több várakozó azonnali üzenete van, de a Citadel Azonnali "
-#~ "Üzenetküldő ablaka nem tudott megnyílni.  Ennek valószínűleg az az oka, "
-#~ "hogy az ön böngészője blokkolja a felugró ablakokat.  Kérem állítsa be a "
-#~ "böngészőt úgy, hogy erről a helyről engedélyezze a felugró ablakokat, ha "
-#~ "azonnali üzeneteket szeretne kapni."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "CSS megváltoztatása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add node?"
-#~ msgstr "Új csomópont hozzáadása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "perc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "active"
-#~ msgstr "Próbaképpen"
-
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Küldés"
-
-#~ msgid "Pictures in"
-#~ msgstr "Képek itt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit configuration"
-#~ msgstr "Hely beállítása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit address book entry"
-#~ msgstr "Ez a címlista üres."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete user"
-#~ msgstr "Szabály törlése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete this user?"
-#~ msgstr "Törli ezt a szkriptet?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete File"
-#~ msgstr "Szabály törlése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete this message?"
-#~ msgstr "Szoba törlése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Powered by Citadel"
-#~ msgstr "Megmutatja a 'Működteti a Citadel' ikont"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to your email inbox"
-#~ msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön bejövő leveleihez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to your personal calendar"
-#~ msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön személyes naptárához"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to your personal address book"
-#~ msgstr "Az ön személyes címjegyzéke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to your personal notes"
-#~ msgstr "Az ön személyes jegyzetei"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to your personal task list"
-#~ msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön személyes feladatlistájához"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List all your accessible rooms"
-#~ msgstr "Listázza az összes elfelejtett szobát"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Room and system administration functions"
-#~ msgstr "Rendszergazda neve"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Log off now?"
 #~ msgstr "Kilépés"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Log off now?"
 #~ msgstr "Kilépés"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete this entry?"
-#~ msgstr "Szoba törlése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete this note?"
-#~ msgstr "Szoba törlése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you really want to kill this session?"
-#~ msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt az OpenID-t?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save changes?"
-#~ msgstr "Változások mentése"
-
 #~ msgid "%d new of %d messages%s"
 #~ msgstr "%d új az összesen %d üzenetből%s"
 
 #~ msgid "%d new of %d messages%s"
 #~ msgstr "%d új az összesen %d üzenetből%s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Leave all messages marked as unread, go to next room with unread messages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Összes üzenet olvasatlanul hagyása és ugrás a következő olvasatlan "
-#~ "üzenetet tartalmazó szobába"
-
-#~ msgid "Mark all messages as read, go to next room with unread messages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Összes üzenet megjelölése olvasottként és ugrás a következő olvasatlan "
-#~ "levelet tartalmazó szobába"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this room?"
-#~ msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a szobát?"
-
-#~ msgid "Unshare"
-#~ msgstr "Megosztás visszavonása"
-
-#~ msgid "Share"
-#~ msgstr "Megoszt"
-
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "Lista"
-
-#~ msgid "Digest"
-#~ msgstr "Kivonat"
-
-#~ msgid "Kick"
-#~ msgstr "Kirúg"
-
-#~ msgid "Invite"
-#~ msgstr "Meghív"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Felhasználó"
-
-#~ msgid "Create new room"
-#~ msgstr "Új szoba létrehozása"
-
-#~ msgid "Go there"
-#~ msgstr "Ugrás"
-
-#~ msgid "Zap this room"
-#~ msgstr "Szoba kilövése"
-
 #~ msgid "(nothing)"
 #~ msgstr "(semmi)"
 
 #~ msgid "(nothing)"
 #~ msgstr "(semmi)"