]> code.citadel.org Git - citadel.git/blobdiff - webcit/po/webcit/ru.po
Added a checked and disabled dummy option in the room access tab, indicating that...
[citadel.git] / webcit / po / webcit / ru.po
index 644d3023046e4f35d1f369934a8cdadb982a2067..ff0402c76f2a1314aa9b7e5305faa3e3c760d894 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-06 13:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-22 13:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-31 08:31+0000\n"
 "Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-31 08:31+0000\n"
 "Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgid ""
 "system administrator."
 msgstr ""
 
 "system administrator."
 msgstr ""
 
-#: ../../serv_func.c:197 ../../serv_func.c:228
+#: ../../serv_func.c:197 ../../serv_func.c:226
 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
 msgstr ""
 
 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
 msgstr ""
 
-#: ../../serv_func.c:237
+#: ../../serv_func.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Change host name"
 msgstr "Изменить имя хоста"
 
 #: ../../who.c:190 ../../static/t/openid_manual_create.html:9
 msgstr "Изменить имя хоста"
 
 #: ../../who.c:190 ../../static/t/openid_manual_create.html:9
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:45 ../../static/t/get_logged_in.html:60
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:47 ../../static/t/get_logged_in.html:62
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
 msgid "User name:"
 msgstr "Имя:"
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
 msgid "User name:"
 msgstr "Имя:"
@@ -80,10 +80,10 @@ msgstr "Имя:"
 msgid "Change user name"
 msgstr "Изменить имя пользователя"
 
 msgid "Change user name"
 msgstr "Изменить имя пользователя"
 
-#: ../../who.c:200 ../../sieve.c:221 ../../tasks.c:356 ../../sysmsgs.c:68
-#: ../../auth.c:791 ../../vcard_edit.c:1221 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:768 ../../graphics.c:71 ../../messages.c:1538
-#: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
+#: ../../who.c:200 ../../sieve.c:686 ../../tasks.c:353 ../../sysmsgs.c:68
+#: ../../auth.c:825 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
+#: ../../event.c:773 ../../static/t/edit_message.html:135
+#: ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
@@ -108,8 +108,8 @@ msgid ""
 "create this page."
 msgstr ""
 
 "create this page."
 msgstr ""
 
-#: ../../wiki.c:181 ../../static/t/msg_listview.html:12
-#: ../../static/t/summary_header.html:10
+#: ../../wiki.c:181 ../../static/t/msg_listview.html:11
+#: ../../static/t/summary/header.html:44
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Автор"
 msgid "(show)"
 msgstr "(показать)"
 
 msgid "(show)"
 msgstr "(показать)"
 
-#: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:146
+#: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:145
 msgid "Current version"
 msgstr "Текущая версия"
 
 msgid "Current version"
 msgstr "Текущая версия"
 
@@ -133,25 +133,24 @@ msgstr ""
 msgid "Page title"
 msgstr "Заголовок страницы"
 
 msgid "Page title"
 msgstr "Заголовок страницы"
 
-#: ../../notes.c:345
+#: ../../notes.c:343
 msgid "Click on any note to edit it."
 msgstr ""
 
 msgid "Click on any note to edit it."
 msgstr ""
 
-#: ../../useredit.c:552
+#: ../../useredit.c:627
 msgid ""
 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
 msgstr ""
 
-#: ../../useredit.c:629
+#: ../../useredit.c:715
 msgid "Changes were not saved."
 msgstr "Изменения не были сохранены."
 
 msgid "Changes were not saved."
 msgstr "Изменения не были сохранены."
 
-#: ../../useredit.c:719
-#, c-format
+#: ../../useredit.c:780
 msgid "A new user has been created."
 msgstr "Создан новый пользователь."
 
 msgid "A new user has been created."
 msgstr "Создан новый пользователь."
 
-#: ../../useredit.c:724
+#: ../../useredit.c:784
 msgid ""
 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
 "host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
 msgid ""
 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
 "host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
@@ -162,47 +161,47 @@ msgstr ""
 msgid "Iconbar Setting"
 msgstr ""
 
 msgid "Iconbar Setting"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar_tools.c:101
+#: ../../calendar_tools.c:100
 msgid "Hour: "
 msgstr ""
 
 msgid "Hour: "
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar_tools.c:121
+#: ../../calendar_tools.c:120
 msgid "Minute: "
 msgstr ""
 
 msgid "Minute: "
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar_tools.c:192
+#: ../../calendar_tools.c:191
 msgid "(status unknown)"
 msgstr "(статус неизвестен)"
 
 msgid "(status unknown)"
 msgstr "(статус неизвестен)"
 
-#: ../../calendar_tools.c:208
+#: ../../calendar_tools.c:207
 msgid "(needs action)"
 msgstr "(требуется действие)"
 
 msgid "(needs action)"
 msgstr "(требуется действие)"
 
-#: ../../calendar_tools.c:211
+#: ../../calendar_tools.c:210
 msgid "(accepted)"
 msgstr "(принято)"
 
 msgid "(accepted)"
 msgstr "(принято)"
 
-#: ../../calendar_tools.c:214
+#: ../../calendar_tools.c:213
 msgid "(declined)"
 msgstr "(отклонено)"
 
 msgid "(declined)"
 msgstr "(отклонено)"
 
-#: ../../calendar_tools.c:217
+#: ../../calendar_tools.c:216
 msgid "(tenative)"
 msgstr ""
 
 msgid "(tenative)"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar_tools.c:220
+#: ../../calendar_tools.c:219
 msgid "(delegated)"
 msgstr ""
 
 msgid "(delegated)"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar_tools.c:223
+#: ../../calendar_tools.c:222
 msgid "(completed)"
 msgstr "(завершено)"
 
 msgid "(completed)"
 msgstr "(завершено)"
 
-#: ../../calendar_tools.c:226
+#: ../../calendar_tools.c:225
 msgid "(in process)"
 msgstr "(в процессе)"
 
 msgid "(in process)"
 msgstr "(в процессе)"
 
-#: ../../calendar_tools.c:229
+#: ../../calendar_tools.c:228
 msgid "(none)"
 msgstr "(не указан)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(не указан)"
 
@@ -231,23 +230,23 @@ msgstr "Прикрепить"
 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
 msgstr ""
 
 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
 msgstr ""
 
-#: ../../preferences.c:864
+#: ../../preferences.c:863
 msgid "Cancelled.  No settings were changed."
 msgstr "Отменено. Настройки не были изменены."
 
 msgid "Cancelled.  No settings were changed."
 msgstr "Отменено. Настройки не были изменены."
 
-#: ../../preferences.c:1077
+#: ../../preferences.c:1075
 msgid "Make this my start page"
 msgstr "Сделать стартовой страницей"
 
 msgid "Make this my start page"
 msgstr "Сделать стартовой страницей"
 
-#: ../../preferences.c:1117
+#: ../../preferences.c:1114
 msgid "This isn't allowed to become the start page."
 msgstr ""
 
 msgid "This isn't allowed to become the start page."
 msgstr ""
 
-#: ../../preferences.c:1121
+#: ../../preferences.c:1116
 msgid "You no longer have a start page selected."
 msgstr ""
 
 msgid "You no longer have a start page selected."
 msgstr ""
 
-#: ../../preferences.c:1172
+#: ../../preferences.c:1166
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr "Предпочитаемая стартовая странице"
 
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr "Предпочитаемая стартовая странице"
 
@@ -267,297 +266,297 @@ msgstr "свободно"
 msgid "BUSY"
 msgstr "Занят"
 
 msgid "BUSY"
 msgstr "Занят"
 
-#: ../../bbsview_renderer.c:291
+#: ../../bbsview_renderer.c:316
 msgid "Go to page: "
 msgstr "Перейти на страницу: "
 
 msgid "Go to page: "
 msgstr "Перейти на страницу: "
 
-#: ../../bbsview_renderer.c:325
+#: ../../bbsview_renderer.c:353
 msgid "First"
 msgstr "Первый"
 
 msgid "First"
 msgstr "Первый"
 
-#: ../../bbsview_renderer.c:331
+#: ../../bbsview_renderer.c:359
 msgid "Last"
 msgstr "Последний"
 
 msgid "Last"
 msgstr "Последний"
 
-#: ../../downloads.c:285
+#: ../../downloads.c:289
 #, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../sieve.c:36 ../../sieve.c:120 ../../static/t/menu/your_info.html:7
-msgid "View/edit server-side mail filters"
-msgstr ""
+#: ../../sieve.c:381 ../../roomops.c:706 ../../roomops.c:1001
+msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
+msgstr "Отменено. Изменения не сохранены."
 
 
-#: ../../sieve.c:45
+#: ../../sieve.c:437 ../../roomops.c:834
+msgid "Your changes have been saved."
+msgstr "Ваши изменения сохранены."
+
+#: ../../sieve.c:456
+msgid "A script by that name already exists."
+msgstr "Скрипт с таким именем уже существует"
+
+#: ../../sieve.c:467
 msgid ""
 msgid ""
-"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
-"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
-"feature.<br>"
+"A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
+"and activate it."
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:585 ../../static/t/menu/your_info.html:7
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:8 ../../static/t/sieve/list.html:33
+#: ../../static/t/sieve/none.html:6
+msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../sieve.c:133
+#: ../../sieve.c:598 ../../static/t/sieve/list.html:43
 msgid "When new mail arrives: "
 msgstr "При получении нового письма: "
 
 msgid "When new mail arrives: "
 msgstr "При получении нового письма: "
 
-#: ../../sieve.c:137
+#: ../../sieve.c:602 ../../static/t/sieve/list.html:45
 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
 msgstr "Оставить во входящих без фильтрации"
 
 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
 msgstr "Оставить во входящих без фильтрации"
 
-#: ../../sieve.c:141
+#: ../../sieve.c:606 ../../static/t/sieve/list.html:46
 msgid "Filter it according to rules selected below"
 msgstr ""
 
 msgid "Filter it according to rules selected below"
 msgstr ""
 
-#: ../../sieve.c:146
+#: ../../sieve.c:611 ../../static/t/sieve/list.html:47
 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
 msgstr ""
 
 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
 msgstr ""
 
-#: ../../sieve.c:157
+#: ../../sieve.c:622 ../../static/t/sieve/list.html:53
 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
 msgstr ""
 
 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
 msgstr ""
 
-#: ../../sieve.c:172
+#: ../../sieve.c:637 ../../static/t/sieve/list.html:74
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "Текущий активный фильтр: "
 
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "Текущий активный фильтр: "
 
-#: ../../sieve.c:187 ../../sieve.c:660
+#: ../../sieve.c:652 ../../sieve.c:714 ../../static/t/sieve/list.html:79
+#: ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
 
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
 
-#: ../../sieve.c:219 ../../sysmsgs.c:66 ../../vcard_edit.c:1220
+#: ../../sieve.c:684 ../../sysmsgs.c:66 ../../vcard_edit.c:1215
 msgid "Save changes"
 msgstr "Сохранить изменения"
 
 msgid "Save changes"
 msgstr "Сохранить изменения"
 
-#: ../../sieve.c:587 ../../roomops.c:693 ../../roomops.c:988
-msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
-msgstr "Отменено. Изменения не сохранены."
-
-#: ../../sieve.c:643 ../../roomops.c:821
-msgid "Your changes have been saved."
-msgstr "Ваши изменения сохранены."
-
-#: ../../sieve.c:673
+#: ../../sieve.c:727 ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Добавить новый скрипт"
 
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Добавить новый скрипт"
 
-#: ../../sieve.c:676
+#: ../../sieve.c:730 ../../static/t/sieve/add.html:11
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
-#: ../../sieve.c:682
+#: ../../sieve.c:736 ../../static/t/sieve/add.html:15
 msgid "Script name: "
 msgstr "Имя скрипта: "
 
 msgid "Script name: "
 msgstr "Имя скрипта: "
 
-#: ../../sieve.c:685
+#: ../../sieve.c:739
 msgid "Create"
 msgstr "Создать"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Создать"
 
-#: ../../sieve.c:690
+#: ../../sieve.c:744 ../../static/t/sieve/add.html:19
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Изменить скрипты"
 
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Изменить скрипты"
 
-#: ../../sieve.c:693
+#: ../../sieve.c:747 ../../static/t/sieve/add.html:21
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
-#: ../../sieve.c:700
+#: ../../sieve.c:754 ../../static/t/sieve/add.html:24
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Удалить скрипты"
 
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Удалить скрипты"
 
-#: ../../sieve.c:703
+#: ../../sieve.c:757 ../../static/t/sieve/add.html:25
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
 
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
 
-#: ../../sieve.c:727
+#: ../../sieve.c:781
 msgid "Delete script"
 msgstr "Удалить скрипт"
 
 msgid "Delete script"
 msgstr "Удалить скрипт"
 
-#: ../../sieve.c:727
+#: ../../sieve.c:781
 msgid "Delete this script?"
 msgstr "Удалить скрипт:"
 
 msgid "Delete this script?"
 msgstr "Удалить скрипт:"
 
-#: ../../sieve.c:764
-msgid "A script by that name already exists."
-msgstr "Скрипт с таким именем уже существует"
-
-#: ../../sieve.c:773
-msgid ""
-"A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
-"and activate it."
-msgstr ""
-
-#: ../../sieve.c:990
+#: ../../sieve.c:1002
 msgid "Move rule up"
 msgstr ""
 
 msgid "Move rule up"
 msgstr ""
 
-#: ../../sieve.c:995
+#: ../../sieve.c:1007
 msgid "Move rule down"
 msgstr ""
 
 msgid "Move rule down"
 msgstr ""
 
-#: ../../sieve.c:1000
+#: ../../sieve.c:1012
 msgid "Delete rule"
 msgstr "Удалить правило"
 
 msgid "Delete rule"
 msgstr "Удалить правило"
 
-#: ../../sieve.c:1008
+#: ../../sieve.c:1020 ../../static/t/sieve/display_one.html:16
 msgid "If"
 msgstr "Если"
 
 msgid "If"
 msgstr "Если"
 
-#: ../../sieve.c:1011 ../../calendar_view.c:297 ../../calendar_view.c:962
-#: ../../calendar_view.c:1006 ../../calendar_view.c:1087
+#: ../../sieve.c:1023 ../../calendar_view.c:297 ../../calendar_view.c:958
+#: ../../calendar_view.c:1002 ../../calendar_view.c:1083
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:20
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
-#: ../../sieve.c:1012
+#: ../../sieve.c:1024 ../../static/t/sieve/display_one.html:21
 msgid "To or Cc"
 msgstr ""
 
 msgid "To or Cc"
 msgstr ""
 
-#: ../../sieve.c:1013 ../../calendar_view.c:763
-#: ../../static/t/msg_listview.html:10 ../../static/t/summary_header.html:8
+#: ../../sieve.c:1025 ../../calendar_view.c:759
+#: ../../static/t/msg_listview.html:9 ../../static/t/summary/header.html:42
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:22
 msgid "Subject"
 msgstr "Тема"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Тема"
 
-#: ../../sieve.c:1014
+#: ../../sieve.c:1026 ../../static/t/sieve/display_one.html:23
 msgid "Reply-to"
 msgstr ""
 
 msgid "Reply-to"
 msgstr ""
 
-#: ../../sieve.c:1015 ../../smtpqueue.c:197
-#: ../../static/t/msg_listview.html:11 ../../static/t/summary_header.html:9
+#: ../../sieve.c:1027 ../../smtpqueue.c:197
+#: ../../static/t/msg_listview.html:10 ../../static/t/summary/header.html:43
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:24
 msgid "Sender"
 msgstr "Отправитель"
 
 msgid "Sender"
 msgstr "Отправитель"
 
-#: ../../sieve.c:1016
+#: ../../sieve.c:1028 ../../static/t/sieve/display_one.html:25
 msgid "Resent-From"
 msgstr ""
 
 msgid "Resent-From"
 msgstr ""
 
-#: ../../sieve.c:1017
+#: ../../sieve.c:1029 ../../static/t/sieve/display_one.html:26
 msgid "Resent-To"
 msgstr ""
 
 msgid "Resent-To"
 msgstr ""
 
-#: ../../sieve.c:1018
+#: ../../sieve.c:1030 ../../static/t/sieve/display_one.html:27
 msgid "Envelope From"
 msgstr ""
 
 msgid "Envelope From"
 msgstr ""
 
-#: ../../sieve.c:1019
+#: ../../sieve.c:1031 ../../static/t/sieve/display_one.html:28
 msgid "Envelope To"
 msgstr ""
 
 msgid "Envelope To"
 msgstr ""
 
-#: ../../sieve.c:1020
+#: ../../sieve.c:1032 ../../static/t/sieve/display_one.html:29
 msgid "X-Mailer"
 msgstr "X-Mailer"
 
 msgid "X-Mailer"
 msgstr "X-Mailer"
 
-#: ../../sieve.c:1021
+#: ../../sieve.c:1033 ../../static/t/sieve/display_one.html:30
 msgid "X-Spam-Flag"
 msgstr ""
 
 msgid "X-Spam-Flag"
 msgstr ""
 
-#: ../../sieve.c:1022
+#: ../../sieve.c:1034 ../../static/t/sieve/display_one.html:31
 msgid "X-Spam-Status"
 msgstr ""
 
 msgid "X-Spam-Status"
 msgstr ""
 
-#: ../../sieve.c:1023
+#: ../../sieve.c:1035 ../../static/t/sieve/display_one.html:32
 msgid "List-ID"
 msgstr ""
 
 msgid "List-ID"
 msgstr ""
 
-#: ../../sieve.c:1024
+#: ../../sieve.c:1036 ../../static/t/sieve/display_one.html:33
 msgid "Message size"
 msgstr "Размер сообщения"
 
 msgid "Message size"
 msgstr "Размер сообщения"
 
-#: ../../sieve.c:1025 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
+#: ../../sieve.c:1037 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:34
 msgid "All"
 msgstr "Все"
 
 msgid "All"
 msgstr "Все"
 
-#: ../../sieve.c:1044
+#: ../../sieve.c:1056 ../../static/t/sieve/display_one.html:41
 msgid "contains"
 msgstr "содержит"
 
 msgid "contains"
 msgstr "содержит"
 
-#: ../../sieve.c:1045
+#: ../../sieve.c:1057 ../../static/t/sieve/display_one.html:42
 msgid "does not contain"
 msgstr "не содержит"
 
 msgid "does not contain"
 msgstr "не содержит"
 
-#: ../../sieve.c:1046
+#: ../../sieve.c:1058 ../../static/t/sieve/display_one.html:43
 msgid "is"
 msgstr ""
 
 msgid "is"
 msgstr ""
 
-#: ../../sieve.c:1047
+#: ../../sieve.c:1059 ../../static/t/sieve/display_one.html:44
 msgid "is not"
 msgstr "не"
 
 msgid "is not"
 msgstr "не"
 
-#: ../../sieve.c:1048
+#: ../../sieve.c:1060 ../../static/t/sieve/display_one.html:45
 msgid "matches"
 msgstr "совпадает"
 
 msgid "matches"
 msgstr "совпадает"
 
-#: ../../sieve.c:1049
+#: ../../sieve.c:1061 ../../static/t/sieve/display_one.html:46
 msgid "does not match"
 msgstr "не совпадает"
 
 msgid "does not match"
 msgstr "не совпадает"
 
-#: ../../sieve.c:1069
+#: ../../sieve.c:1081 ../../static/t/sieve/display_one.html:52
 msgid "(All messages)"
 msgstr "(Все сообщения)"
 
 msgid "(All messages)"
 msgstr "(Все сообщения)"
 
-#: ../../sieve.c:1073
+#: ../../sieve.c:1085 ../../static/t/sieve/display_one.html:56
 msgid "is larger than"
 msgstr "больше чем"
 
 msgid "is larger than"
 msgstr "больше чем"
 
-#: ../../sieve.c:1074
+#: ../../sieve.c:1086 ../../static/t/sieve/display_one.html:57
 msgid "is smaller than"
 msgstr "меньше чем"
 
 msgid "is smaller than"
 msgstr "меньше чем"
 
-#: ../../sieve.c:1097
+#: ../../sieve.c:1109 ../../static/t/sieve/display_one.html:65
 msgid "Keep"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep"
 msgstr ""
 
-#: ../../sieve.c:1098
+#: ../../sieve.c:1110 ../../static/t/sieve/display_one.html:66
 msgid "Discard silently"
 msgstr ""
 
 msgid "Discard silently"
 msgstr ""
 
-#: ../../sieve.c:1099
+#: ../../sieve.c:1111 ../../static/t/sieve/display_one.html:67
 msgid "Reject"
 msgstr "Отклонить"
 
 msgid "Reject"
 msgstr "Отклонить"
 
-#: ../../sieve.c:1100
+#: ../../sieve.c:1112 ../../static/t/sieve/display_one.html:68
 msgid "Move message to"
 msgstr "Переместить сообщение в"
 
 msgid "Move message to"
 msgstr "Переместить сообщение в"
 
-#: ../../sieve.c:1101
+#: ../../sieve.c:1113 ../../static/t/sieve/display_one.html:69
 msgid "Forward to"
 msgstr "Переадресовать"
 
 msgid "Forward to"
 msgstr "Переадресовать"
 
-#: ../../sieve.c:1102
+#: ../../sieve.c:1114 ../../static/t/sieve/display_one.html:70
 msgid "Vacation"
 msgstr ""
 
 msgid "Vacation"
 msgstr ""
 
-#: ../../sieve.c:1139
+#: ../../sieve.c:1151 ../../static/t/sieve/display_one.html:82
 msgid "Message:"
 msgstr "Сообщение:"
 
 msgid "Message:"
 msgstr "Сообщение:"
 
-#: ../../sieve.c:1149
+#: ../../sieve.c:1161 ../../static/t/sieve/display_one.html:93
 msgid "continue processing"
 msgstr ""
 
 msgid "continue processing"
 msgstr ""
 
-#: ../../sieve.c:1150
+#: ../../sieve.c:1162 ../../static/t/sieve/display_one.html:94
 msgid "stop"
 msgstr "стоп"
 
 msgid "stop"
 msgstr "стоп"
 
-#: ../../sieve.c:1153
+#: ../../sieve.c:1165 ../../static/t/sieve/display_one.html:90
 msgid "and then"
 msgstr ""
 
 msgid "and then"
 msgstr ""
 
-#: ../../sieve.c:1174
+#: ../../sieve.c:1186 ../../static/t/sieve/list.html:65
 msgid "Add rule"
 msgstr "Добавить правило"
 
 msgid "Add rule"
 msgstr "Добавить правило"
 
-#: ../../siteconfig.c:39 ../../siteconfig.c:58 ../../roomlist.c:46
-#: ../../roomlist.c:391
+#: ../../siteconfig.c:38 ../../siteconfig.c:56 ../../roomlist.c:44
+#: ../../roomlist.c:388
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr "Требуется больше прав для доступа к этой функции."
 
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr "Требуется больше прав для доступа к этой функции."
 
-#: ../../siteconfig.c:254
+#: ../../siteconfig.c:252
 msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
-#: ../../siteconfig.c:313
+#: ../../siteconfig.c:314
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "Настройки системы обновлены."
 
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "Настройки системы обновлены."
 
@@ -614,7 +613,7 @@ msgstr ""
 msgid "Address Book"
 msgstr "Адресная книга"
 
 msgid "Address Book"
 msgstr "Адресная книга"
 
-#: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
+#: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:55
 #: ../../static/t/iconbar.html:24
 msgid "Calendar"
 msgstr "Календарь"
 #: ../../static/t/iconbar.html:24
 msgid "Calendar"
 msgstr "Календарь"
@@ -668,58 +667,58 @@ msgstr "Категория"
 msgid "Show All"
 msgstr "Показать все"
 
 msgid "Show All"
 msgstr "Показать все"
 
-#: ../../tasks.c:226
+#: ../../tasks.c:223
 msgid "Edit task"
 msgstr "Редактировать задачу"
 
 msgid "Edit task"
 msgstr "Редактировать задачу"
 
-#: ../../tasks.c:245 ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:963
-#: ../../calendar_view.c:1007 ../../calendar_view.c:1088 ../../calendar.c:104
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:959
+#: ../../calendar_view.c:1003 ../../calendar_view.c:1084 ../../calendar.c:104
 msgid "Summary:"
 msgstr "Итого:"
 
 msgid "Summary:"
 msgstr "Итого:"
 
-#: ../../tasks.c:256
+#: ../../tasks.c:253
 msgid "Start date:"
 msgstr "Дата начала:"
 
 msgid "Start date:"
 msgstr "Дата начала:"
 
-#: ../../tasks.c:264 ../../tasks.c:294
+#: ../../tasks.c:261 ../../tasks.c:291
 msgid "No date"
 msgstr "Без даты"
 
 msgid "No date"
 msgstr "Без даты"
 
-#: ../../tasks.c:268 ../../tasks.c:297
+#: ../../tasks.c:265 ../../tasks.c:294
 msgid "or"
 msgstr "или"
 
 msgid "or"
 msgstr "или"
 
-#: ../../tasks.c:282 ../../tasks.c:311
+#: ../../tasks.c:279 ../../tasks.c:308
 msgid "Time associated"
 msgstr ""
 
 msgid "Time associated"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:286
+#: ../../tasks.c:283
 msgid "Due date:"
 msgstr ""
 
 msgid "Due date:"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:315
+#: ../../tasks.c:312
 msgid "Completed:"
 msgstr "Выполнено:"
 
 msgid "Completed:"
 msgstr "Выполнено:"
 
-#: ../../tasks.c:326
+#: ../../tasks.c:323
 msgid "Category:"
 msgstr "Категория:"
 
 msgid "Category:"
 msgstr "Категория:"
 
-#: ../../tasks.c:336 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:36
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
 msgstr "Описание:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Описание:"
 
-#: ../../tasks.c:354 ../../event.c:765
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: ../../tasks.c:355 ../../event.c:766 ../../static/t/navbar.html:117
-#: ../../static/t/view_message.html:35 ../../static/t/msg_listview.html:30
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/navbar.html:116
+#: ../../static/t/view_message.html:30 ../../static/t/msg_listview.html:27
 #: ../../static/t/aide/inet/section.html:5
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
 #: ../../static/t/aide/inet/section.html:5
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../../tasks.c:426 ../../calendar_view.c:1377
+#: ../../tasks.c:423 ../../calendar_view.c:1379
 msgid "Untitled Task"
 msgstr "Задание без заголовка"
 
 msgid "Untitled Task"
 msgstr "Задание без заголовка"
 
@@ -740,9 +739,9 @@ msgstr ""
 msgid "Cancelled.  %s was not saved."
 msgstr "Отменено. %s не было сохранено."
 
 msgid "Cancelled.  %s was not saved."
 msgstr "Отменено. %s не было сохранено."
 
-#: ../../sysmsgs.c:107
-#, c-format
-msgid "%s has been saved."
+#: ../../sysmsgs.c:108
+#, fuzzy
+msgid " has been saved."
 msgstr "%s было сохранено."
 
 #: ../../sysmsgs.c:115 ../../sysmsgs.c:116
 msgstr "%s было сохранено."
 
 #: ../../sysmsgs.c:115 ../../sysmsgs.c:116
@@ -788,7 +787,7 @@ msgid "Deleted"
 msgstr "Удалённый"
 
 #. a new user
 msgstr "Удалённый"
 
 #. a new user
-#: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
+#: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:69
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
@@ -830,17 +829,17 @@ msgstr "Привилегированный пользователь"
 msgid "Aide"
 msgstr "Администратор"
 
 msgid "Aide"
 msgstr "Администратор"
 
-#: ../../auth.c:373 ../../auth.c:403 ../../vcard_edit.c:1311
-#: ../../vcard_edit.c:1357
+#: ../../auth.c:373 ../../auth.c:403 ../../vcard_edit.c:1299
+#: ../../vcard_edit.c:1342
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Произошла ошибка."
 
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Произошла ошибка."
 
-#: ../../auth.c:523 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
-#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+#: ../../auth.c:526 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:3
 msgid "Log off"
 msgstr "Выйти"
 
 msgid "Log off"
 msgstr "Выйти"
 
-#: ../../auth.c:536 ../../webcit.c:731
+#: ../../auth.c:539 ../../webcit.c:717
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -848,74 +847,74 @@ msgstr ""
 "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel.  "
 "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
 
 "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel.  "
 "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
 
-#: ../../auth.c:542 ../../webcit.c:738
+#: ../../auth.c:545 ../../webcit.c:724
 msgid "Read More..."
 msgstr "Далее..."
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "Далее..."
 
-#: ../../auth.c:547
+#: ../../auth.c:550
 msgid "Log in again"
 msgstr "Войти снова"
 
 msgid "Log in again"
 msgstr "Войти снова"
 
-#: ../../auth.c:568 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
+#: ../../auth.c:598 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Новые пользователи"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Новые пользователи"
 
-#: ../../auth.c:588
+#: ../../auth.c:618
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr ""
 "На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения "
 "регистрации."
 
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr ""
 "На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения "
 "регистрации."
 
-#: ../../auth.c:635
+#: ../../auth.c:668
 msgid "very weak"
 msgstr "слишком простой"
 
 msgid "very weak"
 msgstr "слишком простой"
 
-#: ../../auth.c:638
+#: ../../auth.c:671
 msgid "weak"
 msgstr "простой"
 
 msgid "weak"
 msgstr "простой"
 
-#: ../../auth.c:641
+#: ../../auth.c:674
 msgid "ok"
 msgstr "хороший"
 
 msgid "ok"
 msgstr "хороший"
 
-#: ../../auth.c:645
+#: ../../auth.c:678
 msgid "strong"
 msgstr "очень хороший"
 
 msgid "strong"
 msgstr "очень хороший"
 
-#: ../../auth.c:663
+#: ../../auth.c:696
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n"
 
-#: ../../auth.c:671
+#: ../../auth.c:704
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
 
-#: ../../auth.c:755 ../../static/t/menu/your_info.html:4
+#: ../../auth.c:789 ../../static/t/menu/your_info.html:4
 msgid "Change your password"
 msgstr "Смените пароль"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Смените пароль"
 
-#: ../../auth.c:779
+#: ../../auth.c:813
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Введите новый пароль:"
 
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Введите новый пароль:"
 
-#: ../../auth.c:783
+#: ../../auth.c:817
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:"
 
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:"
 
-#: ../../auth.c:789
+#: ../../auth.c:823
 msgid "Change password"
 msgstr "Сменить пароль"
 
 msgid "Change password"
 msgstr "Сменить пароль"
 
-#: ../../auth.c:810
+#: ../../auth.c:843
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним."
 
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним."
 
-#: ../../auth.c:821
+#: ../../auth.c:852
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
 
-#: ../../auth.c:829
+#: ../../auth.c:858
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Пароль не должен быть пустым"
 
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Пароль не должен быть пустым"
 
@@ -952,7 +951,7 @@ msgstr ""
 msgid " (cell)"
 msgstr " (mobile)"
 
 msgid " (cell)"
 msgstr " (mobile)"
 
-#: ../../vcard_edit.c:458 ../../vcard_edit.c:1125
+#: ../../vcard_edit.c:458 ../../vcard_edit.c:1120
 msgid "Address:"
 msgstr "Адрес:"
 
 msgid "Address:"
 msgstr "Адрес:"
 
@@ -964,250 +963,212 @@ msgstr "Телефон:"
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Эл. почта:"
 
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Эл. почта:"
 
-#: ../../vcard_edit.c:784
+#: ../../vcard_edit.c:779
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Адресная книга пуста."
 
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Адресная книга пуста."
 
-#: ../../vcard_edit.c:798
+#: ../../vcard_edit.c:793
 msgid "An internal error has occurred."
 msgstr ""
 
 msgid "An internal error has occurred."
 msgstr ""
 
-#: ../../vcard_edit.c:949
+#: ../../vcard_edit.c:944
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: ../../vcard_edit.c:1053
+#: ../../vcard_edit.c:1048
 msgid "Edit contact information"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit contact information"
 msgstr ""
 
-#: ../../vcard_edit.c:1073
+#: ../../vcard_edit.c:1068
 msgid "Prefix"
 msgstr "Префикс"
 
 msgid "Prefix"
 msgstr "Префикс"
 
-#: ../../vcard_edit.c:1073
+#: ../../vcard_edit.c:1068
 msgid "First Name"
 msgstr "Имя"
 
 msgid "First Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ../../vcard_edit.c:1073
+#: ../../vcard_edit.c:1068
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Отчество"
 
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Отчество"
 
-#: ../../vcard_edit.c:1073
+#: ../../vcard_edit.c:1068
 msgid "Last Name"
 msgstr "Фамилия"
 
 msgid "Last Name"
 msgstr "Фамилия"
 
-#: ../../vcard_edit.c:1073
+#: ../../vcard_edit.c:1068
 msgid "Suffix"
 msgstr "Суффикс"
 
 msgid "Suffix"
 msgstr "Суффикс"
 
-#: ../../vcard_edit.c:1094
+#: ../../vcard_edit.c:1089
 msgid "Display name:"
 msgstr "Отображаемое имя:"
 
 msgid "Display name:"
 msgstr "Отображаемое имя:"
 
-#: ../../vcard_edit.c:1101
+#: ../../vcard_edit.c:1096
 msgid "Title:"
 msgstr "Заголовок:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Заголовок:"
 
-#: ../../vcard_edit.c:1108
+#: ../../vcard_edit.c:1103
 msgid "Organization:"
 msgstr "Организация:"
 
 msgid "Organization:"
 msgstr "Организация:"
 
-#: ../../vcard_edit.c:1119
+#: ../../vcard_edit.c:1114
 msgid "PO box:"
 msgstr ""
 
 msgid "PO box:"
 msgstr ""
 
-#: ../../vcard_edit.c:1135
+#: ../../vcard_edit.c:1130
 msgid "City:"
 msgstr "Город:"
 
 msgid "City:"
 msgstr "Город:"
 
-#: ../../vcard_edit.c:1141
+#: ../../vcard_edit.c:1136
 msgid "State:"
 msgstr "Штат:"
 
 msgid "State:"
 msgstr "Штат:"
 
-#: ../../vcard_edit.c:1147
+#: ../../vcard_edit.c:1142
 msgid "ZIP code:"
 msgstr "Почтовый индекс:"
 
 msgid "ZIP code:"
 msgstr "Почтовый индекс:"
 
-#: ../../vcard_edit.c:1153
+#: ../../vcard_edit.c:1148
 msgid "Country:"
 msgstr "Страна:"
 
 msgid "Country:"
 msgstr "Страна:"
 
-#: ../../vcard_edit.c:1163
+#: ../../vcard_edit.c:1158
 msgid "Home telephone:"
 msgstr "Домашний телефон:"
 
 msgid "Home telephone:"
 msgstr "Домашний телефон:"
 
-#: ../../vcard_edit.c:1169
+#: ../../vcard_edit.c:1164
 msgid "Work telephone:"
 msgstr "Рабочий телефон:"
 
 msgid "Work telephone:"
 msgstr "Рабочий телефон:"
 
-#: ../../vcard_edit.c:1175
+#: ../../vcard_edit.c:1170
 msgid "Mobile telephone:"
 msgstr "Мобильный телефон:"
 
 msgid "Mobile telephone:"
 msgstr "Мобильный телефон:"
 
-#: ../../vcard_edit.c:1181
+#: ../../vcard_edit.c:1176
 msgid "Fax number:"
 msgstr "Номер факса:"
 
 msgid "Fax number:"
 msgstr "Номер факса:"
 
-#: ../../vcard_edit.c:1192
+#: ../../vcard_edit.c:1187
 msgid "Primary Internet e-mail address"
 msgstr "Основной ящик электронной почты"
 
 msgid "Primary Internet e-mail address"
 msgstr "Основной ящик электронной почты"
 
-#: ../../vcard_edit.c:1199
+#: ../../vcard_edit.c:1194
 msgid "Internet e-mail aliases"
 msgstr ""
 
 msgid "Internet e-mail aliases"
 msgstr ""
 
-#: ../../vcard_edit.c:1266
+#: ../../vcard_edit.c:1261
 msgid "Unable to enter the room to save your message"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to enter the room to save your message"
 msgstr ""
 
-#: ../../vcard_edit.c:1275
+#: ../../vcard_edit.c:1265
 msgid "Aborting."
 msgstr "Отмена."
 
 msgid "Aborting."
 msgstr "Отмена."
 
-#: ../../vcard_edit.c:1413
+#: ../../vcard_edit.c:1396
 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../userlist.c:39
-#, c-format
-msgid "User list for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../userlist.c:56
-msgid "User Name"
-msgstr "Имя пользователя"
-
-#: ../../userlist.c:57
-msgid "Number"
-msgstr "Номер"
-
-#: ../../userlist.c:58
-msgid "Access Level"
-msgstr "Уровень доступа"
-
-#: ../../userlist.c:59
-msgid "Last Login"
-msgstr "Последний вход"
-
-#: ../../userlist.c:60
-msgid "Total Logins"
-msgstr "Всего входов"
-
-#: ../../userlist.c:61
-msgid "Total Posts"
-msgstr "Всего сообщений"
-
-#: ../../userlist.c:118
-msgid "User profile"
-msgstr "Профиль пользователя"
-
-#: ../../userlist.c:155
-#, c-format
-msgid "Click here to send an instant message to %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../roomops.c:864
+#: ../../roomops.c:877
 #, c-format
 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../../roomops.c:881
+#: ../../roomops.c:894
 #, c-format
 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
 msgstr "Пользователь '%s' приглашен в комнату '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
 msgstr "Пользователь '%s' приглашен в комнату '%s'."
 
-#: ../../roomops.c:911
+#: ../../roomops.c:923
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 msgstr "Отменено. Новая комната не была создана."
 
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 msgstr "Отменено. Новая комната не была создана."
 
-#: ../../roomops.c:1180
+#: ../../roomops.c:1193
 msgid "Floor has been deleted."
 msgstr "Этаж был удален"
 
 msgid "Floor has been deleted."
 msgstr "Этаж был удален"
 
-#: ../../roomops.c:1204
+#: ../../roomops.c:1217
 msgid "New floor has been created."
 msgstr "Создан новый этаж"
 
 msgid "New floor has been created."
 msgstr "Создан новый этаж"
 
-#: ../../roomops.c:1283
+#: ../../roomops.c:1296
 msgid "Room list view"
 msgstr ""
 
 msgid "Room list view"
 msgstr ""
 
-#: ../../roomops.c:1286
+#: ../../roomops.c:1299
 msgid "Show empty floors"
 msgstr "Показать пустые этажи"
 
 msgid "Show empty floors"
 msgstr "Показать пустые этажи"
 
-#: ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:472
-#: ../../calendar_view.c:941 ../../event.c:859
+#: ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../calendar_view.c:937 ../../event.c:864
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
 
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:968
-#: ../../calendar_view.c:1012 ../../calendar_view.c:1093 ../../calendar.c:113
+#: ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 ../../calendar.c:113
 msgid "Location:"
 msgstr "Расположение:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Расположение:"
 
-#: ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:974 ../../calendar.c:138
+#: ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 ../../calendar.c:138
 msgid "Date:"
 msgstr "Дата:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Дата:"
 
-#: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:978
+#: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:974
 msgid "Starting date:"
 msgstr "Дата начала:"
 
 msgid "Starting date:"
 msgstr "Дата начала:"
 
-#: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:980
+#: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:976
 msgid "Ending date:"
 msgstr "Дата завершения:"
 
 msgid "Ending date:"
 msgstr "Дата завершения:"
 
-#: ../../calendar_view.c:369 ../../calendar_view.c:1099
+#: ../../calendar_view.c:369 ../../calendar_view.c:1095
 msgid "Date/time:"
 msgstr "Дата/время:"
 
 msgid "Date/time:"
 msgstr "Дата/время:"
 
-#: ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1017
-#: ../../calendar_view.c:1103 ../../calendar.c:145
+#: ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar_view.c:1099 ../../calendar.c:145
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Дата/время начала:"
 
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Дата/время начала:"
 
-#: ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1019
-#: ../../calendar_view.c:1105 ../../calendar.c:156
+#: ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar_view.c:1101 ../../calendar.c:156
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Дата/время завершения:"
 
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Дата/время завершения:"
 
-#: ../../calendar_view.c:386 ../../calendar_view.c:984
-#: ../../calendar_view.c:1022 ../../calendar_view.c:1109
+#: ../../calendar_view.c:386 ../../calendar_view.c:980
+#: ../../calendar_view.c:1018 ../../calendar_view.c:1105
 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
 msgid "Notes:"
 msgstr "Заметки:"
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
 msgid "Notes:"
 msgstr "Заметки:"
 
-#: ../../calendar_view.c:589 ../../calendar_view.c:725
+#: ../../calendar_view.c:585 ../../calendar_view.c:721
 msgid "previous"
 msgstr "пред."
 
 msgid "previous"
 msgstr "пред."
 
-#: ../../calendar_view.c:601 ../../calendar_view.c:737
-#: ../../calendar_view.c:1306
+#: ../../calendar_view.c:597 ../../calendar_view.c:733
+#: ../../calendar_view.c:1308
 msgid "next"
 msgstr "след."
 
 msgid "next"
 msgstr "след."
 
-#: ../../calendar_view.c:760
+#: ../../calendar_view.c:756
 msgid "Week"
 msgstr "Неделя"
 
 msgid "Week"
 msgstr "Неделя"
 
-#: ../../calendar_view.c:762
+#: ../../calendar_view.c:758
 msgid "Hours"
 msgstr "Часа(ов)"
 
 msgid "Hours"
 msgstr "Часа(ов)"
 
-#: ../../calendar_view.c:764 ../../event.c:229
+#: ../../calendar_view.c:760 ../../event.c:234
 msgid "Start"
 msgstr "Начало"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Начало"
 
-#: ../../calendar_view.c:765 ../../event.c:278
+#: ../../calendar_view.c:761 ../../event.c:283
 msgid "End"
 msgstr "Завершение"
 
 msgid "End"
 msgstr "Завершение"
 
-#: ../../calendar_view.c:961 ../../calendar_view.c:990 ../../event.c:272
+#: ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 ../../event.c:277
 msgid "All day event"
 msgstr "Событие на весь день"
 
 msgid "All day event"
 msgstr "Событие на весь день"
 
-#: ../../calendar_view.c:1005 ../../calendar_view.c:1028
+#: ../../calendar_view.c:1001 ../../calendar_view.c:1024
 msgid "Ongoing event"
 msgstr ""
 
 msgid "Ongoing event"
 msgstr ""
 
@@ -1227,18 +1188,17 @@ msgstr "Введите текст сообщения:"
 msgid "Send message"
 msgstr "Отправить сообщение"
 
 msgid "Send message"
 msgstr "Отправить сообщение"
 
-#: ../../paging.c:85
+#: ../../paging.c:84
 msgid "Message was not sent."
 msgstr "Сообщение не было отправлено."
 
 msgid "Message was not sent."
 msgstr "Сообщение не было отправлено."
 
-#: ../../paging.c:99
+#: ../../paging.c:95
 msgid "Message has been sent to "
 msgstr ""
 
 #: ../../netconf.c:158 ../../netconf.c:185 ../../netconf.c:193
 #: ../../netconf.c:241 ../../netconf.c:249 ../../inetconf.c:110
 msgid "Message has been sent to "
 msgstr ""
 
 #: ../../netconf.c:158 ../../netconf.c:185 ../../netconf.c:193
 #: ../../netconf.c:241 ../../netconf.c:249 ../../inetconf.c:110
-#: ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:132 ../../inetconf.c:159
-#, c-format
+#: ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:133 ../../inetconf.c:159
 msgid "Invalid Parameter"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid Parameter"
 msgstr ""
 
@@ -1258,11 +1218,11 @@ msgstr "Опубликованное событие"
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr ""
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:93
+#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Повторение"
 
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Повторение"
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:506
+#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "Повторяющееся событие"
 
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "Повторяющееся событие"
 
@@ -1357,196 +1317,196 @@ msgid ""
 "updated."
 msgstr ""
 
 "updated."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:934
+#: ../../calendar.c:933
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:935
+#: ../../calendar.c:934
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:936
+#: ../../calendar.c:935
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "Неделя начинается с:"
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "Неделя начинается с:"
 
-#: ../../webcit.c:357
+#: ../../webcit.c:348
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Требуется авторизация"
 
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Требуется авторизация"
 
-#: ../../webcit.c:366
+#: ../../webcit.c:355
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:73
+#: ../../event.c:76
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд(ы)"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд(ы)"
 
-#: ../../event.c:74
+#: ../../event.c:77
 msgid "minutes"
 msgstr "минут(ы)"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "минут(ы)"
 
-#: ../../event.c:75
+#: ../../event.c:78
 msgid "hours"
 msgstr "часа(ов)"
 
 msgid "hours"
 msgstr "часа(ов)"
 
-#: ../../event.c:76
+#: ../../event.c:79
 msgid "days"
 msgstr "дня(ей)"
 
 msgid "days"
 msgstr "дня(ей)"
 
-#: ../../event.c:77
+#: ../../event.c:80
 msgid "weeks"
 msgstr "недели(ль)"
 
 msgid "weeks"
 msgstr "недели(ль)"
 
-#: ../../event.c:78
+#: ../../event.c:81
 msgid "months"
 msgstr "месяца(ев)"
 
 msgid "months"
 msgstr "месяца(ев)"
 
-#: ../../event.c:79
+#: ../../event.c:82
 msgid "years"
 msgstr "года(лет)"
 
 msgid "years"
 msgstr "года(лет)"
 
-#: ../../event.c:80
+#: ../../event.c:83
 msgid "never"
 msgstr "никогда"
 
 msgid "never"
 msgstr "никогда"
 
-#: ../../event.c:84
+#: ../../event.c:87
 msgid "first"
 msgstr "первый"
 
 msgid "first"
 msgstr "первый"
 
-#: ../../event.c:85
+#: ../../event.c:88
 msgid "second"
 msgstr "второй"
 
 msgid "second"
 msgstr "второй"
 
-#: ../../event.c:86
+#: ../../event.c:89
 msgid "third"
 msgstr "третий"
 
 msgid "third"
 msgstr "третий"
 
-#: ../../event.c:87
+#: ../../event.c:90
 msgid "fourth"
 msgstr "четвёртый"
 
 msgid "fourth"
 msgstr "четвёртый"
 
-#: ../../event.c:88
+#: ../../event.c:91
 msgid "fifth"
 msgstr "пятый"
 
 msgid "fifth"
 msgstr "пятый"
 
-#: ../../event.c:91
+#: ../../event.c:94
 msgid "Event"
 msgstr "Событие"
 
 msgid "Event"
 msgstr "Событие"
 
-#: ../../event.c:92 ../../event.c:438 ../../event.c:450
+#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
 msgid "Attendees"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendees"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:168
+#: ../../event.c:173
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Добавить или редактировать событие"
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Добавить или редактировать событие"
 
-#: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
+#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 #: ../../static/t/iconbar.html:13
 msgid "Summary"
 msgstr "Сводка"
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:13
 msgid "Summary"
 msgstr "Сводка"
 
-#: ../../event.c:218
+#: ../../event.c:223
 msgid "Location"
 msgstr "Расположение"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Расположение"
 
-#: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
+#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 #: ../../static/t/iconbar.html:34
 msgid "Notes"
 msgstr "Заметки"
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:34
 msgid "Notes"
 msgstr "Заметки"
 
-#: ../../event.c:370
+#: ../../event.c:375
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organiser"
 
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organiser"
 
-#: ../../event.c:375
+#: ../../event.c:380
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(you are the organiser)"
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(you are the organiser)"
 
-#: ../../event.c:393
+#: ../../event.c:398
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Отображать время как:"
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Отображать время как:"
 
-#: ../../event.c:416
+#: ../../event.c:421
 msgid "Free"
 msgstr "Свободно"
 
 msgid "Free"
 msgstr "Свободно"
 
-#: ../../event.c:424
+#: ../../event.c:429
 msgid "Busy"
 msgstr "Занято"
 
 msgid "Busy"
 msgstr "Занято"
 
-#: ../../event.c:441
+#: ../../event.c:446
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
 msgid "Contacts"
 msgstr "Контакты"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
 msgid "Contacts"
 msgstr "Контакты"
 
-#: ../../event.c:514
+#: ../../event.c:519
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:518
+#: ../../event.c:523
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Повторять каждый(ые)"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Повторять каждый(ые)"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:536
+#: ../../event.c:541
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:594
+#: ../../event.c:599
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:603 ../../event.c:665
+#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:627
+#: ../../event.c:632
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:656
+#: ../../event.c:661
 msgid "every "
 msgstr "каждый(ые) "
 
 msgid "every "
 msgstr "каждый(ые) "
 
-#: ../../event.c:657
+#: ../../event.c:662
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:689 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "из"
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "из"
 
-#: ../../event.c:713
+#: ../../event.c:718
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:721
+#: ../../event.c:726
 msgid "No ending date"
 msgstr "Нет даты окончания"
 
 msgid "No ending date"
 msgstr "Нет даты окончания"
 
-#: ../../event.c:728
+#: ../../event.c:733
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "повторять это событие"
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "повторять это событие"
 
-#: ../../event.c:731
+#: ../../event.c:736
 msgid "times"
 msgstr "раз(а)"
 
 msgid "times"
 msgstr "раз(а)"
 
-#: ../../event.c:739
+#: ../../event.c:744
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Повторять это событие до "
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Повторять это событие до "
 
-#: ../../event.c:767
+#: ../../event.c:772
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
@@ -1554,63 +1514,43 @@ msgstr ""
 msgid "Time format"
 msgstr "Формат времени"
 
 msgid "Time format"
 msgstr "Формат времени"
 
-#: ../../graphics.c:42
-msgid "Image upload"
-msgstr "Загрузить изображение"
-
-#: ../../graphics.c:58
-msgid "You can upload an image directly from your computer"
-msgstr "Можете загрузить изображение с вашего компьютера"
-
-#: ../../graphics.c:61
-msgid "Please select a file to upload:"
-msgstr "Выберите файл для загрузки:"
-
-#: ../../graphics.c:67 ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:25
-msgid "Upload"
-msgstr "Загрузить"
-
-#: ../../graphics.c:69
-msgid "Reset form"
-msgstr "Очистить форму"
-
-#: ../../graphics.c:92
+#: ../../graphics.c:57
 msgid "Graphics upload has been cancelled."
 msgstr ""
 
 msgid "Graphics upload has been cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../../graphics.c:99
+#: ../../graphics.c:63
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr "Вы не загрузили файл"
 
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr "Вы не загрузили файл"
 
-#: ../../graphics.c:146
+#: ../../graphics.c:113
 msgid "your photo"
 msgstr "ваше фото"
 
 msgid "your photo"
 msgstr "ваше фото"
 
-#: ../../graphics.c:152
+#: ../../graphics.c:120
 msgid "the icon for this room"
 msgstr "Значёк комнаты"
 
 msgid "the icon for this room"
 msgstr "Значёк комнаты"
 
-#: ../../graphics.c:159
+#: ../../graphics.c:128
 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
 msgstr ""
 
 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
 msgstr ""
 
-#: ../../graphics.c:166
+#: ../../graphics.c:136
 msgid "the Logoff banner picture"
 msgstr ""
 
 msgid "the Logoff banner picture"
 msgstr ""
 
-#: ../../graphics.c:175
+#: ../../graphics.c:147
 msgid "the icon for this floor"
 msgstr "Значек для этажа"
 
 msgid "the icon for this floor"
 msgstr "Значек для этажа"
 
-#: ../../msg_renderers.c:581 ../../static/t/who/section.html:6
+#: ../../msg_renderers.c:579 ../../static/t/who/bio.html:15
 msgid "edit"
 msgstr "изменить"
 
 msgid "edit"
 msgstr "изменить"
 
-#: ../../msg_renderers.c:1110
+#: ../../msg_renderers.c:1108
 msgid "I don't know how to display "
 msgstr ""
 
 msgid "I don't know how to display "
 msgstr ""
 
-#: ../../msg_renderers.c:1344
+#: ../../msg_renderers.c:1342
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(без темы)"
 
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(без темы)"
 
@@ -1622,7 +1562,7 @@ msgstr "файл"
 msgid "files"
 msgstr "файлы"
 
 msgid "files"
 msgstr "файлы"
 
-#: ../../roomlist.c:101
+#: ../../roomlist.c:99
 msgid "My Folders"
 msgstr "Мои папки"
 
 msgid "My Folders"
 msgstr "Мои папки"
 
@@ -1634,89 +1574,73 @@ msgstr "ОШИБКА:"
 msgid "Empty message"
 msgstr "Пустое сообщение"
 
 msgid "Empty message"
 msgstr "Пустое сообщение"
 
-#: ../../messages.c:1031
-#, c-format
+#: ../../messages.c:994
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Отменено. Сообщение не было опубликовано"
 
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Отменено. Сообщение не было опубликовано"
 
-#: ../../messages.c:1034
-#, c-format
+#: ../../messages.c:997
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Автоматически отменено по скольку сообщение уже сохранено."
 
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Автоматически отменено по скольку сообщение уже сохранено."
 
-#: ../../messages.c:1059
+#: ../../messages.c:1021
 msgid "Saved to Drafts failed: "
 msgstr ""
 
 msgid "Saved to Drafts failed: "
 msgstr ""
 
-#: ../../messages.c:1125
+#: ../../messages.c:1086
 msgid "Refusing to post empty message.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Refusing to post empty message.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../messages.c:1151
+#: ../../messages.c:1112
 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
 msgstr "Сообщение было сохранено в черновики.\n"
 
 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
 msgstr "Сообщение было сохранено в черновики.\n"
 
-#: ../../messages.c:1160
+#: ../../messages.c:1121
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Сообщение отправлено.\n"
 
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Сообщение отправлено.\n"
 
-#: ../../messages.c:1163
+#: ../../messages.c:1124
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Сообщение опубликовано.\n"
 
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Сообщение опубликовано.\n"
 
-#: ../../messages.c:1485
-#, c-format
+#: ../../messages.c:1662
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Сообщение небыло перемещено."
 
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Сообщение небыло перемещено."
 
-#: ../../messages.c:1507
-msgid "Confirm move of message"
-msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
-
-#: ../../messages.c:1515
-msgid "Move this message to:"
-msgstr "Переместить сообщение в:"
-
-#: ../../messages.c:1536 ../../static/t/view_message.html:34
-#: ../../static/t/msg_listview.html:28
-msgid "Move"
-msgstr "Переместить"
-
-#: ../../messages.c:1578
+#: ../../messages.c:1702
 #, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../messages.c:1638
+#: ../../messages.c:1762
 #, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../messages.c:1805
+#: ../../messages.c:1929
 msgid "Attach signature to email messages?"
 msgstr "Прикрепить подпись к сообщению?"
 
 msgid "Attach signature to email messages?"
 msgstr "Прикрепить подпись к сообщению?"
 
-#: ../../messages.c:1808
+#: ../../messages.c:1932
 msgid "Use this signature:"
 msgstr "Использовать подпись:"
 
 msgid "Use this signature:"
 msgstr "Использовать подпись:"
 
-#: ../../messages.c:1810
+#: ../../messages.c:1934
 msgid "Default character set for email headers:"
 msgstr ""
 
 msgid "Default character set for email headers:"
 msgstr ""
 
-#: ../../messages.c:1813
+#: ../../messages.c:1937
 msgid "Preferred email address"
 msgstr "Предпочитаемый адрес эл.почты"
 
 msgid "Preferred email address"
 msgstr "Предпочитаемый адрес эл.почты"
 
-#: ../../messages.c:1815
+#: ../../messages.c:1939
 msgid "Preferred display name for email messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred display name for email messages"
 msgstr ""
 
-#: ../../messages.c:1819
+#: ../../messages.c:1943
 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
 msgstr ""
 
-#: ../../messages.c:1822
+#: ../../messages.c:1946
 msgid "Mailbox view mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Mailbox view mode"
 msgstr ""
 
@@ -1724,55 +1648,23 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: ../../summary.c:117
+#: ../../summary.c:134
 msgid "(None)"
 msgstr "(не указано)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(не указано)"
 
-#: ../../summary.c:169
+#: ../../summary.c:186
 msgid "(Nothing)"
 msgstr "(Ничего)"
 
 msgid "(Nothing)"
 msgstr "(Ничего)"
 
-#: ../../summary.c:183
-#, c-format
-msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
-"s.  Your system administrator is %s."
-msgstr ""
-
-#: ../../summary.c:211
-msgid "Messages"
-msgstr "Сообщения"
-
-#: ../../summary.c:224 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
-#: ../../static/t/iconbar.html:39
-msgid "Tasks"
-msgstr "Задачи"
-
-#: ../../summary.c:237
-msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
-msgstr ""
-
-#: ../../summary.c:252
-msgid "Who's&nbsp;online&nbsp;now"
-msgstr ""
-
-#: ../../summary.c:265
-msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
-msgstr "О сервере"
-
-#: ../../summary.c:291
-#, c-format
-msgid "Summary page for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../inetconf.c:125
-#, c-format
-msgid "%s has been deleted."
+#: ../../inetconf.c:126
+#, fuzzy
+msgid " has been deleted."
 msgstr "%s было удалено."
 
 #. <domain> added status message
 msgstr "%s было удалено."
 
 #. <domain> added status message
-#: ../../inetconf.c:143
-msgid "added."
+#: ../../inetconf.c:144
+#, fuzzy
+msgid " added."
 msgstr "добавлено."
 
 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
 msgstr "добавлено."
 
 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
@@ -1785,10 +1677,14 @@ msgstr "Закрыть окно"
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Вложения:"
 
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Вложения:"
 
-#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:20
+#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:16
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Вложить файл:"
 
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Вложить файл:"
 
+#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:21
+msgid "Upload"
+msgstr "Загрузить"
+
 #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
 #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
 #, fuzzy
 msgid "Remove"
@@ -1800,7 +1696,7 @@ msgid "Reading #"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
-#: ../../static/t/roombanner.html:10
+#: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "messages"
 msgstr "сообщения"
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "messages"
 msgstr "сообщения"
@@ -1941,13 +1837,13 @@ msgstr ""
 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
-"to the following list recipients:</i><br /><br />"
+"to the following list recipients:</i><br><br>"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
 msgid ""
 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
-"following list recipients:</i><br /><br />"
+"following list recipients:</i><br><br>"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
@@ -2212,10 +2108,18 @@ msgstr ""
 msgid "Edit this rooms Info file"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit this rooms Info file"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/who.html:14
+#: ../../static/t/who.html:13
 msgid "Users currently on "
 msgstr ""
 
 msgid "Users currently on "
 msgstr ""
 
+#: ../../static/t/who.html:22
+msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/who.html:24
+msgid "to send an instant message to that user."
+msgstr ""
+
 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
 msgid "New start page"
 msgstr "Новая стартовая страница"
 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
 msgid "New start page"
 msgstr "Новая стартовая страница"
@@ -2282,35 +2186,40 @@ msgstr "Добавить новое задание"
 msgid "View notes"
 msgstr "Просмотр заметок"
 
 msgid "View notes"
 msgstr "Просмотр заметок"
 
-#: ../../static/t/navbar.html:102
+#: ../../static/t/navbar.html:101
 msgid "Add new note"
 msgstr "Добавить новую заметку"
 
 msgid "Add new note"
 msgstr "Добавить новую заметку"
 
-#: ../../static/t/navbar.html:111
+#: ../../static/t/navbar.html:110
 msgid "Refresh message list"
 msgstr "Обновить список сообщений"
 
 msgid "Refresh message list"
 msgstr "Обновить список сообщений"
 
-#: ../../static/t/navbar.html:123
+#: ../../static/t/navbar.html:122
 msgid "Write mail"
 msgstr "Написать письмо"
 
 msgid "Write mail"
 msgstr "Написать письмо"
 
-#: ../../static/t/navbar.html:133
+#: ../../static/t/navbar.html:132
 msgid "Wiki home"
 msgstr "Домашняя Вики"
 
 msgid "Wiki home"
 msgstr "Домашняя Вики"
 
-#: ../../static/t/navbar.html:140
+#: ../../static/t/navbar.html:139
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Редактировать страницу"
 
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Редактировать страницу"
 
-#: ../../static/t/navbar.html:146
+#: ../../static/t/navbar.html:145
 msgid "History"
 msgstr "История"
 
 #: ../../static/t/navbar.html:154
 msgid "History"
 msgstr "История"
 
 #: ../../static/t/navbar.html:154
+#, fuzzy
+msgid "New blog post"
+msgstr "новые сообщения"
+
+#: ../../static/t/navbar.html:162
 msgid "Skip this room"
 msgstr "Пропустить комнату"
 
 msgid "Skip this room"
 msgstr "Пропустить комнату"
 
-#: ../../static/t/navbar.html:160 ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
+#: ../../static/t/navbar.html:168 ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
 msgid "Goto next room"
 msgstr "Перейти к следующей комнате"
 
 msgid "Goto next room"
 msgstr "Перейти к следующей комнате"
 
@@ -2337,7 +2246,7 @@ msgstr "Кому:"
 
 #: ../../static/t/edit_message.html:57
 #: ../../static/t/view_message/print.html:15
 
 #: ../../static/t/edit_message.html:57
 #: ../../static/t/view_message/print.html:15
-#: ../../static/t/view_message.html:13
+#: ../../static/t/view_message.html:15
 msgid "CC:"
 msgstr "Копия:"
 
 msgid "CC:"
 msgstr "Копия:"
 
@@ -2350,9 +2259,9 @@ msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Тема(опционально):"
 
 #: ../../static/t/edit_message.html:71
 msgstr "Тема(опционально):"
 
 #: ../../static/t/edit_message.html:71
-#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:9
+#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
 #: ../../static/t/view_message/print.html:16
 #: ../../static/t/view_message/print.html:16
-#: ../../static/t/view_message.html:14
+#: ../../static/t/view_message.html:16
 msgid "Subject:"
 msgstr "Тема:"
 
 msgid "Subject:"
 msgstr "Тема:"
 
@@ -2391,55 +2300,91 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:4
-#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
-#: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:5
+#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:3
+#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:7
+#: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:7
 #: ../../static/t/view_submessage.html:4
 msgid "from "
 msgstr "от "
 
 #: ../../static/t/view_message/print.html:14
 #: ../../static/t/view_submessage.html:4
 msgid "from "
 msgstr "от "
 
 #: ../../static/t/view_message/print.html:14
-#: ../../static/t/view_message.html:12
+#: ../../static/t/view_message.html:14
 msgid "to"
 msgstr "Кому"
 
 msgid "to"
 msgstr "Кому"
 
-#: ../../static/t/view_message.html:16
+#: ../../static/t/view_message.html:18
 msgid "Edit"
 msgstr "Изменить"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Изменить"
 
-#: ../../static/t/view_message.html:18 ../../static/t/view_message.html:23
-#: ../../static/t/view_message.html:28
+#: ../../static/t/view_message.html:20 ../../static/t/view_message.html:24
 msgid "Reply"
 msgstr "Ответить"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Ответить"
 
-#: ../../static/t/view_message.html:19
+#: ../../static/t/view_message.html:21
 msgid "ReplyQuoted"
 msgstr ""
 
 msgid "ReplyQuoted"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message.html:24 ../../static/t/view_message.html:29
+#: ../../static/t/view_message.html:25
 msgid "ReplyAll"
 msgstr ""
 
 msgid "ReplyAll"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message.html:25 ../../static/t/view_message.html:30
+#: ../../static/t/view_message.html:26
 msgid "Forward"
 msgstr "Вперёд"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Вперёд"
 
-#: ../../static/t/view_message.html:37
+#: ../../static/t/view_message.html:29 ../../static/t/msg_listview.html:25
+msgid "Move"
+msgstr "Переместить"
+
+#: ../../static/t/view_message.html:32
 msgid "Headers"
 msgstr "Заголовки"
 
 msgid "Headers"
 msgstr "Заголовки"
 
-#: ../../static/t/view_message.html:38 ../../static/t/msg_listview.html:31
+#: ../../static/t/view_message.html:33 ../../static/t/msg_listview.html:28
 msgid "Print"
 msgstr "Печать"
 
 msgid "Print"
 msgstr "Печать"
 
+#: ../../static/t/user/list.html:3
+#, fuzzy
+msgid "User list for "
+msgstr "Список папок"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:9
+msgid "User Name"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:10
+msgid "Number"
+msgstr "Номер"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:11
+msgid "Access Level"
+msgstr "Уровень доступа"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:12
+msgid "Last Login"
+msgstr "Последний вход"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:13
+msgid "Total Logins"
+msgstr "Всего входов"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:14
+msgid "Total Posts"
+msgstr "Всего сообщений"
+
+#: ../../static/t/user/show.html:4 ../../static/t/who/bio.html:4
+msgid "User profile"
+msgstr "Профиль пользователя"
+
+#: ../../static/t/user/show.html:9
+msgid "Click here to send an instant message to"
+msgstr ""
+
 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
 msgid "Search: "
 msgstr "Поиск: "
 
 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
 msgid "Search: "
 msgstr "Поиск: "
 
-#: ../../static/t/blog_comment_box.html:8
-msgid "Post a comment"
-msgstr "Опубликовать комментарий"
-
 #: ../../static/t/display_main_menu.html:7
 msgid "Basic commands"
 msgstr ""
 #: ../../static/t/display_main_menu.html:7
 msgid "Basic commands"
 msgstr ""
@@ -2452,15 +2397,15 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/roombanner.html:10
+#: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
 msgid "new of"
 msgstr ""
 
 msgid "new of"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/roombanner.html:24
+#: ../../static/t/roombanner.html:28
 msgid "Select page: "
 msgstr "выбор страницы: "
 
 msgid "Select page: "
 msgstr "выбор страницы: "
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:5 ../../static/t/iconbar/save.html:5
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:4 ../../static/t/iconbar/save.html:4
 msgid "Customize the icon bar"
 msgstr "Customise the icon bar"
 
 msgid "Customize the icon bar"
 msgstr "Customise the icon bar"
 
@@ -2469,55 +2414,55 @@ msgstr "Customise the icon bar"
 msgid "Display icons as:"
 msgstr "Отображаемое имя:"
 
 msgid "Display icons as:"
 msgstr "Отображаемое имя:"
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:12
 msgid "pictures and text"
 msgstr ""
 
 msgid "pictures and text"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
 msgid "pictures only"
 msgstr ""
 
 msgid "pictures only"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:15
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
 msgid "text only"
 msgstr ""
 
 msgid "text only"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:17
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:16
 msgid ""
 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
 "the left side of the screen."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
 "the left side of the screen."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:21 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:51
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:57 ../../static/t/iconbar/edit.html:63
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:69 ../../static/t/iconbar/edit.html:75
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:81 ../../static/t/iconbar/edit.html:87
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:19 ../../static/t/iconbar/edit.html:26
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:32 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
 #: ../../static/t/prefs/box.html:198
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/prefs/box.html:198
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:22 ../../static/t/iconbar/edit.html:28
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:34 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:20 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:53
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:59 ../../static/t/iconbar/edit.html:65
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:71 ../../static/t/iconbar/edit.html:77
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:83 ../../static/t/iconbar/edit.html:89
 #: ../../static/t/prefs/box.html:200
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/prefs/box.html:200
 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
 msgid "Site logo"
 msgstr ""
 
 msgid "Site logo"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
 msgid "An icon describing this site"
 msgstr ""
 
 msgid "An icon describing this site"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:30
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Your summary page"
 msgstr ""
 
 msgid "Your summary page"
 msgstr ""
 
@@ -2533,59 +2478,64 @@ msgstr ""
 msgid "Your personal address book"
 msgstr ""
 
 msgid "Your personal address book"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:48
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Your personal notes"
 msgstr ""
 
 msgid "Your personal notes"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:54
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
 msgid "A shortcut to your personal calendar"
 msgstr ""
 
 msgid "A shortcut to your personal calendar"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:60
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:61 ../../static/t/summary/page.html:32
+#: ../../static/t/iconbar.html:39
+msgid "Tasks"
+msgstr "Задачи"
+
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:61
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr ""
 
 msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:48
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:67 ../../static/t/iconbar.html:48
 msgid "Rooms"
 msgstr "Комнаты"
 
 msgid "Rooms"
 msgstr "Комнаты"
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:67
 msgid ""
 "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
 "available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
 "available."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:72
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
 msgid "Who is online?"
 msgstr ""
 
 msgid "Who is online?"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:72
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr ""
 
 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:78 ../../static/t/iconbar.html:62
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:62
 msgid "Chat"
 msgstr "Чат"
 
 msgid "Chat"
 msgstr "Чат"
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:78
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
 msgid ""
 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
 "room."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
 "room."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:84
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
 msgid "Advanced options"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced options"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:84
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
 msgstr ""
 
 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:90
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
 msgid "Citadel logo"
 msgstr ""
 
 msgid "Citadel logo"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:90
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr ""
 
 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr ""
 
@@ -2603,8 +2553,8 @@ msgstr ""
 msgid "powered by"
 msgstr ""
 
 msgid "powered by"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/get_logged_in.html:52
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:76 ../../static/t/iconbar.html:88
+#: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/get_logged_in.html:54
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:78 ../../static/t/iconbar.html:88
 #, fuzzy
 msgid "Log in"
 msgstr "Войти снова"
 #, fuzzy
 msgid "Log in"
 msgstr "Войти снова"
@@ -2613,18 +2563,75 @@ msgstr "Войти снова"
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/msg_listview.html:20
+#: ../../static/t/msg_listview.html:18
 msgid "Loading messages from server, please wait"
 msgstr "Загрузка сообщений с сервера, подождите"
 
 msgid "Loading messages from server, please wait"
 msgstr "Загрузка сообщений с сервера, подождите"
 
-#: ../../static/t/msg_listview.html:27
+#: ../../static/t/msg_listview.html:24
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Открыть в новом окне"
 
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Открыть в новом окне"
 
-#: ../../static/t/msg_listview.html:29
+#: ../../static/t/msg_listview.html:26
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
+#: ../../static/t/summary/page.html:5
+#, fuzzy
+msgid "Summary page for "
+msgstr "Итого:"
+
+#: ../../static/t/summary/page.html:23
+msgid "Messages"
+msgstr "Сообщения"
+
+#: ../../static/t/summary/page.html:41
+msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/summary/page.html:53
+msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
+msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
+msgstr "О сервере"
+
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
+msgid "You are connected to"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
+msgid "running"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#, fuzzy
+msgid "with"
+msgstr "пятый"
+
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
+msgid "server build"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
+msgid "and located in"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
+#, fuzzy
+msgid "Your system administrator is"
+msgstr "Администрация"
+
+#: ../../static/t/summary/trailer.html:9 ../../static/t/trailing.html:3
+msgid ""
+"WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
+"of this system will not work properly."
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/view_blog/comment_box.html:8
+msgid "Post a comment"
+msgstr "Опубликовать комментарий"
+
 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
 #, fuzzy
 msgid "Edit or delete this room"
 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
 #, fuzzy
 msgid "Edit or delete this room"
@@ -2730,11 +2737,11 @@ msgstr ""
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "ваше фото"
 
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "ваше фото"
 
-#: ../../static/t/menu/your_info.html:8
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:9
 msgid "Edit your push email settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit your push email settings"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/your_info.html:9
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:10
 #, fuzzy
 msgid "Manage your OpenIDs"
 msgstr "Ваш OpenID"
 #, fuzzy
 msgid "Manage your OpenIDs"
 msgstr "Ваш OpenID"
@@ -2749,14 +2756,6 @@ msgstr "Комнаты"
 msgid "From host"
 msgstr "От"
 
 msgid "From host"
 msgstr "От"
 
-#: ../../static/t/who/box_list_static.html:14
-msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/who/box_list_static.html:16
-msgid "to send an instant message to that user."
-msgstr ""
-
 #: ../../static/t/who/section.html:4
 #, fuzzy
 msgid "(kill)"
 #: ../../static/t/who/section.html:4
 #, fuzzy
 msgid "(kill)"
@@ -2786,30 +2785,30 @@ msgstr ""
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
 
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
 
-#: ../../static/t/files.html:3
+#: ../../static/t/files.html:4
 msgid "Files available for download in"
 msgstr "Файлы доступны для загрузки на"
 
 msgid "Files available for download in"
 msgstr "Файлы доступны для загрузки на"
 
-#: ../../static/t/files.html:16
+#: ../../static/t/files.html:9
+msgid "Upload a file:"
+msgstr "Загрузить файл:"
+
+#: ../../static/t/files.html:30
 msgid "Filename"
 msgstr "Имя файла"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Имя файла"
 
-#: ../../static/t/files.html:17
+#: ../../static/t/files.html:31
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: ../../static/t/files.html:18
+#: ../../static/t/files.html:32
 msgid "Content"
 msgstr "Содержимое"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Содержимое"
 
-#: ../../static/t/files.html:19
+#: ../../static/t/files.html:33
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: ../../static/t/files.html:33
-msgid "Upload a file:"
-msgstr "Загрузить файл:"
-
 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
 #, fuzzy
 msgid "Logged in as"
 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
 #, fuzzy
 msgid "Logged in as"
@@ -2827,32 +2826,44 @@ msgstr "(удалить этаж)"
 msgid "(edit graphic)"
 msgstr ""
 
 msgid "(edit graphic)"
 msgstr ""
 
+#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+msgid ""
+"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
+"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
+"feature.<br>"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:59
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "года(лет)"
+
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:5
 msgid "You must be logged in to access this page."
 msgstr "Вы должны войти в систему для доступа к этой странице."
 
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:5
 msgid "You must be logged in to access this page."
 msgstr "Вы должны войти в систему для доступа к этой странице."
 
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:43
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:45
 msgid "Log in using a user name and password"
 msgstr "Войдите используя имя пользователя и пароль"
 
 msgid "Log in using a user name and password"
 msgstr "Войдите используя имя пользователя и пароль"
 
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:48 ../../static/t/get_logged_in.html:63
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:50 ../../static/t/get_logged_in.html:65
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:53 ../../static/t/get_logged_in.html:57
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:55 ../../static/t/get_logged_in.html:59
 msgid "New user?  Register now"
 msgstr "Новый пользователь? Зарегистрируйтесь сейчас"
 
 msgid "New user?  Register now"
 msgstr "Новый пользователь? Зарегистрируйтесь сейчас"
 
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:58
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:60
 msgid ""
 "enter the name and password you wish to use, and click &quot;New User.&quot; "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "enter the name and password you wish to use, and click &quot;New User.&quot; "
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:71
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:73
 msgid "Log in using OpenID"
 msgstr "Войдите используя OpenID"
 
 msgid "Log in using OpenID"
 msgstr "Войдите используя OpenID"
 
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:73
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:75
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr "OpenID URL:"
 
 msgid "OpenID URL:"
 msgstr "OpenID URL:"
 
@@ -2969,15 +2980,29 @@ msgstr ""
 msgid "No new messages."
 msgstr "Нет новых сообщений."
 
 msgid "No new messages."
 msgstr "Нет новых сообщений."
 
+#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:2
+msgid "Image upload"
+msgstr "Загрузить изображение"
+
+#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:6
+msgid "You can upload an image directly from your computer"
+msgstr "Можете загрузить изображение с вашего компьютера"
+
+#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:8
+msgid "Please select a file to upload:"
+msgstr "Выберите файл для загрузки:"
+
 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
 msgid "Slideshow"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
 msgid "Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/trailing.html:3
-msgid ""
-"WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
-"of this system will not work properly."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/msg/confirm_move.html:4
+msgid "Confirm move of message"
+msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
+
+#: ../../static/t/msg/confirm_move.html:12
+msgid "Move this message to:"
+msgstr "Переместить сообщение в:"
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:7
 msgid "Language:"
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:7
 msgid "Language:"
@@ -3314,22 +3339,26 @@ msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
+msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66
 msgid "Restrict access to Internet mail"
 msgstr ""
 
 msgid "Restrict access to Internet mail"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
 msgid "Disable self-service user account creation"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable self-service user account creation"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
 msgid "Hint: do not select both!"
 msgstr ""
 
 msgid "Hint: do not select both!"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
 msgid "Require registration for new users"
 msgstr ""
 
 msgid "Require registration for new users"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:77
 msgid "Allow anonymous guest access"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow anonymous guest access"
 msgstr ""
 
@@ -3651,12 +3680,12 @@ msgstr "Добавить или удалить скрипты"
 msgid "You need to be aide to view this."
 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
 
 msgid "You need to be aide to view this."
 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:16
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:17
 #, fuzzy
 msgid "Add users"
 msgstr "Добавить правило"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add users"
 msgstr "Добавить правило"
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:18
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:20
 #, fuzzy
 msgid "Edit or Delete users"
 msgstr "Удалённый"
 #, fuzzy
 msgid "Edit or Delete users"
 msgstr "Удалённый"
@@ -3751,6 +3780,9 @@ msgstr "Старые сообщения"
 msgid "New messages"
 msgstr "Новые сообщения"
 
 msgid "New messages"
 msgstr "Новые сообщения"
 
+#~ msgid "Reset form"
+#~ msgstr "Очистить форму"
+
 #~ msgid "Room list"
 #~ msgstr "Список комнат"
 
 #~ msgid "Room list"
 #~ msgstr "Список комнат"