all times (nearly).
Updated the associated translations (please check them).
msgstr "Bord (rum) visning"
#: ../preferences.c:250
-msgid "Calendar hour format"
-msgstr "Kalender time format"
+msgid "Time format"
+msgstr "Time format"
#: ../preferences.c:256
msgid "12 hour (am/pm)"
msgstr "Tabellen- (Raum) Anzeige"
#: ../preferences.c:250
-msgid "Calendar hour format"
-msgstr "Uhrzeitformat des Kalenders"
+msgid "Time format"
+msgstr "Uhrzeitformat"
#: ../preferences.c:256
msgid "12 hour (am/pm)"
msgstr ""
#: ../preferences.c:250
-msgid "Calendar hour format"
+msgid "Time format"
msgstr ""
#: ../preferences.c:256
msgstr "Ver (salas) en tabla"
#: ../preferences.c:250
-msgid "Calendar hour format"
-msgstr "Formato horario del calendario"
+msgid "Time format"
+msgstr "Formato horario"
#: ../preferences.c:256
msgid "12 hour (am/pm)"
msgstr "Vue en tableaux"
#: ../preferences.c:250
-msgid "Calendar hour format"
-msgstr "Format horaire de l'agenda"
+msgid "Time format"
+msgstr "Format horaire"
#: ../preferences.c:256
msgid "12 hour (am/pm)"
msgstr "Vista a tabella (stanze)"
#: ../preferences.c:250
-msgid "Calendar hour format"
-msgstr "Formato dell'ora nel calendario"
+msgid "Time format"
+msgstr "Formato dell'ora"
#: ../preferences.c:256
msgid "12 hour (am/pm)"
msgstr "Tabel (ruimte) instelling"
#: ../preferences.c:250
-msgid "Calendar hour format"
-msgstr "Agenda uurformaat"
+msgid "Time format"
+msgstr "uurformaat"
#: ../preferences.c:256
msgid "12 hour (am/pm)"
wprintf("</td></tr>\n");
/**
- * Calendar hour format
+ * Time hour format
*/
wprintf("<tr class=\"odd\"><td>");
- wprintf(_("Calendar hour format"));
+ wprintf(_("Time format"));
wprintf("</td><td>");
wprintf("<input type=\"radio\" name=\"calhourformat\" VALUE=\"12\"");