+#: ../sieve.c:91
+msgid "When new mail arrives: "
+msgstr "Quand un nouveau mail arrive :"
+
+#: ../sieve.c:95
+msgid "Leave it in my inbox without filtering"
+msgstr "Le laisser dans ma boîte aux lettres sans le filtrer"
+
+#: ../sieve.c:99
+msgid "Filter it according to rules selected below"
+msgstr "Le filtrer en lui appliquant les règles ci-dessous"
+
+#: ../sieve.c:104
+msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
+msgstr ""
+"Le filtrer au travers d'un script créé manuellement (pour les usagers "
+"avancés seulement)"
+
+#: ../sieve.c:115
+msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
+msgstr "Vos courriels ne seront filtrés par aucun scripts."
+
+#: ../sieve.c:130
+msgid "The currently active script is: "
+msgstr "le script actif est :"
+
+#: ../sieve.c:145 ../sieve.c:599
+msgid "Add or delete scripts"
+msgstr "Éditer ou supprimer des usagers."
+
+#: ../sieve.c:608
+msgid "Add a new script"
+msgstr "Ajouter un nouveau noeud"
+
+#: ../sieve.c:611
+msgid ""
+"To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
+"click 'Create'."
+msgstr ""
+"Pour créer un nouveau script, entrez un nom dans le champ de saisie ci-après "
+"et cliquez sur 'Créer'."
+
+#: ../sieve.c:616
+msgid "Script name: "
+msgstr "Nom du script :"
+
+#: ../sieve.c:619 ../useredit.c:51
+msgid "Create"
+msgstr "Créer "
+
+#: ../sieve.c:623
+msgid "Edit scripts"
+msgstr "Éditer les scripts"
+
+#: ../sieve.c:626
+msgid "Return to the script editing screen"
+msgstr "Revenir au formulaire d'édition du script"
+
+#: ../sieve.c:632
+msgid "Delete scripts"
+msgstr "Supprimer des scripts"
+
+#: ../sieve.c:635
+msgid ""
+"To delete an existing script, select the script name from the list and click "
+"'Delete'."
+msgstr ""
+"Pour détruire un script existant, sélectionnez son nom dans la liste puis "
+"cliquez 'Supprimer ce script'."
+
+#: ../sieve.c:658
+msgid "Delete script"
+msgstr "Supprimer ce script"
+
+#: ../sieve.c:658
+msgid "Delete this script?"
+msgstr "Supprimer ce script ?"
+
+#: ../sieve.c:695
+msgid "A script by that name already exists."
+msgstr "Il existe déjà un script avec ce nom."
+
+#: ../sieve.c:704
+msgid ""
+"A new script has been created. Return to the script editing screen to edit "
+"and activate it."
+msgstr ""
+"Un nouveau script a été créé. Retourner à l'écran de modification des "
+"scripts pour le modifier et l'activer."
+
+#: ../sieve.c:921
+msgid "Move rule up"
+msgstr "Monter la règle"
+
+#: ../sieve.c:926
+msgid "Move rule down"
+msgstr "Descendre la règle"
+
+#: ../sieve.c:931
+msgid "Delete rule"
+msgstr "Supprimer une règle"
+
+#: ../sieve.c:939
+msgid "If"
+msgstr "Si"
+
+#: ../sieve.c:942
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#: ../sieve.c:943
+msgid "To or Cc"
+msgstr "À ou Copie"
+
+#: ../sieve.c:945
+msgid "Reply-to"
+msgstr "Répondre à"
+
+#: ../sieve.c:947
+msgid "Resent-From"
+msgstr "Resent-From"
+
+#: ../sieve.c:948
+msgid "Resent-To"
+msgstr "Resent-To"
+
+#: ../sieve.c:949
+msgid "Envelope From"
+msgstr "Envelope From"
+
+#: ../sieve.c:950
+msgid "Envelope To"
+msgstr "Envelope To"
+
+#: ../sieve.c:951
+msgid "X-Mailer"
+msgstr "X-Mailer"
+
+#: ../sieve.c:952
+msgid "X-Spam-Flag"
+msgstr "X-Spam-Flag"
+
+#: ../sieve.c:953
+msgid "X-Spam-Status"
+msgstr "X-Spam-Status"
+
+#: ../sieve.c:954
+msgid "Message size"
+msgstr "Taille du message"
+
+#: ../sieve.c:955
+msgid "All"
+msgstr "Tous"
+
+#: ../sieve.c:974
+msgid "contains"
+msgstr "contient"
+
+#: ../sieve.c:975
+msgid "does not contain"
+msgstr "ne contient pas"
+
+#: ../sieve.c:976
+msgid "is"
+msgstr "est"
+
+#: ../sieve.c:977
+msgid "is not"
+msgstr "n'est pas"
+
+#: ../sieve.c:978
+msgid "matches"
+msgstr "correspond à"
+
+#: ../sieve.c:979
+msgid "does not match"
+msgstr "ne correspond pas à"
+
+#: ../sieve.c:999
+msgid "(All messages)"
+msgstr "(Tous les messages)"
+
+#: ../sieve.c:1003
+msgid "is larger than"
+msgstr "est plus grand que"
+
+#: ../sieve.c:1004
+msgid "is smaller than"
+msgstr "est plus petit que"
+
+#: ../sieve.c:1027
+msgid "Keep"
+msgstr "Garder"
+
+#: ../sieve.c:1028
+msgid "Discard silently"
+msgstr "Supprimer sans avis"
+
+#: ../sieve.c:1029
+msgid "Reject"
+msgstr "Rejeter"
+
+#: ../sieve.c:1030
+msgid "Move message to"
+msgstr "Déplacer ce message vers"
+
+#: ../sieve.c:1031
+msgid "Forward to"
+msgstr "Faire suivre"
+
+#: ../sieve.c:1032
+msgid "Vacation"
+msgstr "Vacation"
+
+#: ../sieve.c:1069
+msgid "Message:"
+msgstr "Message:"
+
+#: ../sieve.c:1079
+msgid "continue processing"
+msgstr "(en cours)"
+
+#: ../sieve.c:1080
+msgid "stop"
+msgstr "stop"
+
+#: ../sieve.c:1083
+msgid "and then"
+msgstr "et ensuite"
+
+#: ../sieve.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "Add rule"
+msgstr "Ajouter des usagers"
+