# translation of webcit.po to es_ES.po
# Copyright (C) 2008 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org
# Gabriel C. Huertas <gabrielhuertas@terra.es>
# translation of webcit.po to es_ES.po
# Copyright (C) 2008 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org
# Gabriel C. Huertas <gabrielhuertas@terra.es>
#
# Spanish translation
# Copyright (C) 2005 - 2009 By Gabriel C. Huertas
# This file is distributed under the GNU General Public License;
#
# Spanish translation
# Copyright (C) 2005 - 2009 By Gabriel C. Huertas
# This file is distributed under the GNU General Public License;
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WebCit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WebCit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-21 00:30+0000\n"
-"Last-Translator: Gabriel C. Huertas <gabrielhuertas@terra.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-03 18:39+0000\n"
+"Last-Translator: Carlos Zayas Guggiari <Unknown>\n"
#: ../../roomops.c:708 ../../roomops.c:1005 ../../sieve.c:364
msgid "Cancelled. Changes were not saved."
#: ../../roomops.c:708 ../../roomops.c:1005 ../../sieve.c:364
msgid "Cancelled. Changes were not saved."
"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
"to click on to confirm your subscription."
msgstr ""
"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
"to click on to confirm your subscription."
msgstr ""
#: ../../static/t/listsub/display.html:20
msgid ""
"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
"able to subscribe you to lists without your consent."
msgstr ""
#: ../../static/t/listsub/display.html:20
msgid ""
"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
"able to subscribe you to lists without your consent."
msgstr ""
#: ../../static/t/listsub/display.html:22
msgid ""
"Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
"subscription will be confirmed."
msgstr ""
#: ../../static/t/listsub/display.html:22
msgid ""
"Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
"subscription will be confirmed."
msgstr ""
#: ../../static/t/listsub/display.html:40
msgid ""
"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
"to click on to confirm your unsubscription."
msgstr ""
#: ../../static/t/listsub/display.html:40
msgid ""
"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
"to click on to confirm your unsubscription."
msgstr ""
#: ../../static/t/listsub/display.html:41
msgid ""
"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
"able to unsubscribe you from lists without your consent."
msgstr ""
#: ../../static/t/listsub/display.html:41
msgid ""
"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
"able to unsubscribe you from lists without your consent."
msgstr ""
#: ../../static/t/listsub/display.html:43
msgid ""
"Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
"unsubscription will be confirmed."
msgstr ""
#: ../../static/t/listsub/display.html:43
msgid ""
"Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
"unsubscription will be confirmed."
msgstr ""