]> code.citadel.org Git - citadel.git/blobdiff - webcit/po/webcit/ru.po
Attachment Upload: we removed the colon, adjust the i18n to save us from fuzzyness.
[citadel.git] / webcit / po / webcit / ru.po
index 34bc232518a1589924c520a1506d17ddfd24bf30..64947fd8ec0bf26715c90f863a8df5177ce61fe7 100644 (file)
-# translation of webcit.po to en_GB.po
+# translation of webcit.po to Russian
 # Copyright (C) 2008 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org
 #
 # WebCit messages for Russian
 # Copyright (C) 2009 Andrey N. Oktyabrski
 # This file is distributed under the revised BSD license
 #
 # Copyright (C) 2008 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org
 #
 # WebCit messages for Russian
 # Copyright (C) 2009 Andrey N. Oktyabrski
 # This file is distributed under the revised BSD license
 #
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: WebCit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-31 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
+"Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-12 04:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
+"Language: ru\n"
+"X-Language: ru_RU\n"
+
+#: ../../roomops.c:708 ../../roomops.c:1005 ../../sieve.c:364
+msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
+msgstr "Отменено. Изменения не сохранены."
+
+#: ../../roomops.c:838 ../../sieve.c:417
+msgid "Your changes have been saved."
+msgstr "Ваши изменения сохранены."
+
+#: ../../roomops.c:881
+#, c-format
+msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
+msgstr "Пользователь '%s' был удалён из комнаты '%s'."
+
+#: ../../roomops.c:898
+#, c-format
+msgid "User '%s' invited to room '%s'."
+msgstr "Пользователь '%s' приглашен в комнату '%s'."
+
+#: ../../roomops.c:927
+msgid "Cancelled.  No new room was created."
+msgstr "Отменено. Новая комната не была создана."
+
+#: ../../roomops.c:1187
+msgid "Floor has been deleted."
+msgstr "Этаж был удален"
+
+#: ../../roomops.c:1211
+msgid "New floor has been created."
+msgstr "Создан новый этаж"
+
+#: ../../roomops.c:1290
+msgid "Room list view"
+msgstr ""
+
+#: ../../roomops.c:1293
+msgid "Show empty floors"
+msgstr "Показать пустые этажи"
+
+#: ../../roomviews.c:50
+msgid "Bulletin Board"
+msgstr "Доска объявлений"
+
+#: ../../roomviews.c:51
+msgid "Mail Folder"
+msgstr "Почтовая папка"
+
+#: ../../roomviews.c:52
+msgid "Address Book"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar.html:24
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календарь"
+
+#: ../../roomviews.c:54
+msgid "Task List"
+msgstr "Список задач"
+
+#: ../../roomviews.c:55
+msgid "Notes List"
+msgstr "Список Заметок"
+
+#: ../../roomviews.c:56
+msgid "Wiki"
+msgstr "Вики"
+
+#: ../../roomviews.c:57
+msgid "Calendar List"
+msgstr ""
+
+#: ../../roomviews.c:58
+msgid "Journal"
+msgstr "Журнал"
+
+#: ../../roomviews.c:59
+msgid "Drafts"
+msgstr "Черновики"
+
+#: ../../roomviews.c:60
+msgid "Blog"
+msgstr "Блог"
+
+#: ../../tasks.c:93
+msgid "Completed?"
+msgstr "Завершено?"
+
+#: ../../tasks.c:95
+msgid "Name of task"
+msgstr "Название задачи"
+
+#: ../../tasks.c:97
+msgid "Date due"
+msgstr ""
+
+#: ../../tasks.c:99
+msgid "Category"
+msgstr "Категория"
+
+#: ../../tasks.c:101
+msgid "Show All"
+msgstr "Показать все"
+
+#: ../../tasks.c:223
+msgid "Edit task"
+msgstr "Редактировать задачу"
+
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
+#: ../../calendar_view.c:1084
+msgid "Summary:"
+msgstr "Итого:"
+
+#: ../../tasks.c:253
+msgid "Start date:"
+msgstr "Дата начала:"
+
+#: ../../tasks.c:261 ../../tasks.c:291
+msgid "No date"
+msgstr "Без даты"
+
+#: ../../tasks.c:265 ../../tasks.c:294
+msgid "or"
+msgstr "или"
+
+#: ../../tasks.c:279 ../../tasks.c:308
+msgid "Time associated"
+msgstr ""
+
+#: ../../tasks.c:283
+msgid "Due date:"
+msgstr ""
+
+#: ../../tasks.c:312
+msgid "Completed:"
+msgstr "Выполнено:"
+
+#: ../../tasks.c:323
+msgid "Category:"
+msgstr "Категория:"
+
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
+msgid "Description:"
+msgstr "Описание:"
+
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
+#: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
+#: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: ../../tasks.c:423 ../../calendar_view.c:1379
+msgid "Untitled Task"
+msgstr "Задание без заголовка"
+
+#: ../../fmt_date.c:310
+msgid "Time format"
+msgstr "Формат времени"
+
+#: ../../listsub.c:54 ../../static/t/listsub/display.html:5
+msgid "List subscription"
+msgstr ""
+
+#: ../../listsub.c:67 ../../static/t/listsub/display.html:9
+msgid "List subscribe/unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../../listsub.c:87 ../../static/t/listsub/display.html:15
+#: ../../static/t/listsub/display.html:34
+msgid "Confirmation request sent"
+msgstr "Запрос на подтверждение послан"
+
+#: ../../listsub.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list.  The "
+"listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
+"click on to confirm your subscription.  This extra step is for your "
+"protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
+"without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
+"mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../listsub.c:102 ../../static/t/listsub/display.html:24
+msgid "Go back..."
+msgstr "Назад..."
+
+#: ../../listsub.c:253 ../../listsub.c:291 ../../listsub.c:327
+#: ../../listsub.c:334
+msgid "You need to specify the mailinglist to subscribe to."
+msgstr ""
+
+#: ../../listsub.c:260 ../../listsub.c:298
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify the email address you'd like to subscribe with."
+msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
+
+#: ../../blogview_renderer.c:58 ../../blogview_renderer.c:74
+#, c-format
+msgid "%d comments"
+msgstr "%d комментариев"
+
+#: ../../blogview_renderer.c:61 ../../blogview_renderer.c:77
+msgid "permalink"
+msgstr "Постоянная ссылка"
+
+#: ../../blogview_renderer.c:302
+msgid "Newer posts"
+msgstr "новые сообщения"
+
+#: ../../blogview_renderer.c:311
+msgid "Older posts"
+msgstr "старые сообщения"
+
+#: ../../useredit.c:629
+msgid ""
+"An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
+msgstr ""
+"Произошла ошибка во время попытки создания или редактирования записи "
+"адресной книги."
+
+#: ../../useredit.c:717
+msgid "Changes were not saved."
+msgstr "Изменения не были сохранены."
+
+#: ../../useredit.c:782
+msgid "A new user has been created."
+msgstr "Создан новый пользователь."
+
+#: ../../useredit.c:786
+msgid ""
+"You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
+"host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
+"the host system, not within Citadel."
+msgstr ""
+
+#: ../../bbsview_renderer.c:312
+msgid "Go to page: "
+msgstr "Перейти на страницу: "
+
+#: ../../bbsview_renderer.c:354
+msgid "First"
+msgstr "Первый"
+
+#: ../../bbsview_renderer.c:360
+msgid "Last"
+msgstr "Последний"
+
+#: ../../graphics.c:56
+msgid "Graphics upload has been cancelled."
+msgstr "Загрузка графики была отменена."
+
+#: ../../graphics.c:62
+msgid "You didn't upload a file."
+msgstr "Вы не загрузили файл"
+
+#: ../../graphics.c:112
+msgid "your photo"
+msgstr "ваше фото"
+
+#: ../../graphics.c:119
+msgid "the icon for this room"
+msgstr "Значёк комнаты"
+
+#: ../../graphics.c:127
+msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../../graphics.c:135
+msgid "the Logoff banner picture"
+msgstr ""
+
+#: ../../graphics.c:146
+msgid "the icon for this floor"
+msgstr "Значек для этажа"
+
+#: ../../calendar_tools.c:100
+msgid "Hour: "
+msgstr "Часы: "
+
+#: ../../calendar_tools.c:120
+msgid "Minute: "
+msgstr "Минуты: "
+
+#: ../../calendar_tools.c:191
+msgid "(status unknown)"
+msgstr "(статус неизвестен)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:207
+msgid "(needs action)"
+msgstr "(требуется действие)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:210
+msgid "(accepted)"
+msgstr "(принято)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:213
+msgid "(declined)"
+msgstr "(отклонено)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:216
+msgid "(tenative)"
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar_tools.c:219
+msgid "(delegated)"
+msgstr "(делегировано)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:222
+msgid "(completed)"
+msgstr "(завершено)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:225
+msgid "(in process)"
+msgstr "(в процессе)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:228
+msgid "(none)"
+msgstr "(не указан)"
+
+#: ../../notes.c:343
+msgid "Click on any note to edit it."
+msgstr "Щёлкните на любой заметке, если хотите внести в неё изменения."
+
+#: ../../vcard_edit.c:175 ../../vcard_edit.c:178
+msgid "(no name)"
+msgstr "(без названия)"
+
+#: ../../vcard_edit.c:443
+msgid " (work)"
+msgstr ""
+
+#: ../../vcard_edit.c:445
+msgid " (home)"
+msgstr ""
+
+#: ../../vcard_edit.c:447
+msgid " (cell)"
+msgstr " (mobile)"
+
+#: ../../vcard_edit.c:458 ../../vcard_edit.c:1120
+msgid "Address:"
+msgstr "Адрес:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:526
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Телефон:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:531
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Эл. почта:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:779
+msgid "This address book is empty."
+msgstr "Адресная книга пуста."
+
+#: ../../vcard_edit.c:793
+msgid "An internal error has occurred."
+msgstr "Произошла внутренняя ошибка."
+
+#: ../../vcard_edit.c:944
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1048
+msgid "Edit contact information"
+msgstr "Изменить сведения о контакте"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1068
+msgid "Prefix"
+msgstr "Префикс"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1068
+msgid "First Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1068
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Отчество"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1068
+msgid "Last Name"
+msgstr "Фамилия"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1068
+msgid "Suffix"
+msgstr "Суффикс"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1089
+msgid "Display name:"
+msgstr "Отображаемое имя:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1096
+msgid "Title:"
+msgstr "Заголовок:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1103
+msgid "Organization:"
+msgstr "Организация:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1114
+msgid "PO box:"
+msgstr "Абонентский ящик:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1130
+msgid "City:"
+msgstr "Город:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1136
+msgid "State:"
+msgstr "Штат:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1142
+msgid "ZIP code:"
+msgstr "Почтовый индекс:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1148
+msgid "Country:"
+msgstr "Страна:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1158
+msgid "Home telephone:"
+msgstr "Домашний телефон:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1164
+msgid "Work telephone:"
+msgstr "Рабочий телефон:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1170
+msgid "Mobile telephone:"
+msgstr "Мобильный телефон:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1176
+msgid "Fax number:"
+msgstr "Номер факса:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1187
+msgid "Primary Internet e-mail address"
+msgstr "Основной ящик электронной почты"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1194
+msgid "Internet e-mail aliases"
+msgstr ""
+
+#: ../../vcard_edit.c:1215 ../../sysmsgs.c:67
+msgid "Save changes"
+msgstr "Сохранить изменения"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1261
+msgid "Unable to enter the room to save your message"
+msgstr "Невозможно войти в комнату для сохранения вашего сообщения"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1265
+msgid "Aborting."
+msgstr "Отмена."
+
+#: ../../vcard_edit.c:1297 ../../vcard_edit.c:1341 ../../auth.c:367
+#: ../../auth.c:397
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "Произошла ошибка."
+
+#: ../../vcard_edit.c:1399
+msgid "Could Not decode vcard photo\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../preferences.c:880
+msgid "Cancelled.  No settings were changed."
+msgstr "Отменено. Настройки не были изменены."
+
+#: ../../preferences.c:1092
+msgid "Make this my start page"
+msgstr "Сделать стартовой страницей"
+
+#: ../../preferences.c:1130
+msgid "This isn't allowed to become the start page."
+msgstr ""
+
+#: ../../preferences.c:1132
+msgid "You no longer have a start page selected."
+msgstr ""
+
+#: ../../preferences.c:1182
+msgid "Prefered startpage"
+msgstr "Предпочитаемая стартовая странице"
+
+#: ../../calendar.c:76
+msgid "Meeting invitation"
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar.c:79
+msgid "Attendee's reply to your invitation"
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar.c:82
+msgid "Published event"
+msgstr "Опубликованное событие"
+
+#: ../../calendar.c:85
+msgid "This is an unknown type of calendar item."
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
+msgid "Location:"
+msgstr "Расположение:"
+
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+msgid "Date:"
+msgstr "Дата:"
+
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar_view.c:1099
+msgid "Starting date/time:"
+msgstr "Дата/время начала:"
+
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar_view.c:1101
+msgid "Ending date/time:"
+msgstr "Дата/время завершения:"
+
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Повторение"
+
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
+msgid "This is a recurring event"
+msgstr "Повторяющееся событие"
+
+#: ../../calendar.c:178
+msgid "Attendee:"
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar.c:218
+#, c-format
+msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar.c:222
+#, c-format
+msgid ""
+"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgstr "Данное событие может конфликтовать с  '%s' в вашем календаре."
+
+#: ../../calendar.c:227
+msgid "Update:"
+msgstr "Обновление:"
+
+#: ../../calendar.c:228
+msgid "CONFLICT:"
+msgstr "Конфликт:"
+
+#: ../../calendar.c:251
+msgid "How would you like to respond to this invitation?"
+msgstr "Как желаете ответить на данное приглашение?"
+
+#: ../../calendar.c:252
+msgid "Accept"
+msgstr "Принять"
+
+#: ../../calendar.c:253
+msgid "Tentative"
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar.c:254
+msgid "Decline"
+msgstr "Отклонить"
+
+#: ../../calendar.c:271
+msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
+msgstr "Нажмите <i>Update</i> для принятия ответа и обновления календаря."
+
+#: ../../calendar.c:272
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
+
+#: ../../calendar.c:273
+msgid "Ignore"
+msgstr "Игнорировать"
+
+#: ../../calendar.c:295
+msgid "There was an error parsing this calendar item."
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar.c:328
+msgid ""
+"You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
+"calendar."
+msgstr ""
+"Вы приняли приглашение на встречу. Она была добавлена в ваш календарь."
+
+#: ../../calendar.c:332
+msgid ""
+"You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
+"'pencilled in' to your calendar."
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar.c:336
+msgid ""
+"You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
+"into your calendar."
+msgstr ""
+"Вы отклонили приглашение на встречу. Она <b>не</b> была добавлена в ваш "
+"календарь."
+
+#: ../../calendar.c:341
+msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
+msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser."
+
+#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. / that the recipient of an ical-invitation should please
+#. / answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
+msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar.c:378
+msgid ""
+"You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
+"updated."
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar.c:932
+msgid "Calendar day view begins at:"
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar.c:933
+msgid "Calendar day view ends at:"
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar.c:934
+msgid "Week starts on:"
+msgstr "Неделя начинается с:"
+
+#: ../../paging.c:35
+msgid "Send instant message"
+msgstr "Отправить сообщение"
+
+#: ../../paging.c:43
+msgid "Send an instant message to: "
+msgstr ""
+
+#: ../../paging.c:57
+msgid "Enter message text:"
+msgstr "Введите текст сообщения:"
+
+#: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
+msgid "Send message"
+msgstr "Отправить сообщение"
+
+#: ../../paging.c:84
+msgid "Message was not sent."
+msgstr "Сообщение не было отправлено."
+
+#: ../../paging.c:95
+msgid "Message has been sent to "
+msgstr ""
+
+#: ../../iconbar.c:328
+msgid "Iconbar Setting"
+msgstr "Настройка панели иконок"
+
+#. 
+#. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
+#. * something else, that's what we'll go with.
+#. 
+#: ../../availability.c:148
+msgid "availability unknown"
+msgstr "доступность не известна"
+
+#: ../../availability.c:169
+msgid "free"
+msgstr "свободно"
+
+#: ../../availability.c:179
+msgid "BUSY"
+msgstr "Занят"
+
+#: ../../serv_func.c:193
+msgid ""
+"This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
+"any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../../serv_func.c:198 ../../serv_func.c:227
+msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
+msgstr ""
+
+#: ../../serv_func.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+"You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
+"In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
+"newer.\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../event.c:70
+msgid "seconds"
+msgstr "секунд(ы)"
+
+#: ../../event.c:71
+msgid "minutes"
+msgstr "минут(ы)"
+
+#: ../../event.c:72
+msgid "hours"
+msgstr "часа(ов)"
+
+#: ../../event.c:73
+msgid "days"
+msgstr "дня(ей)"
+
+#: ../../event.c:74
+msgid "weeks"
+msgstr "недели(ль)"
+
+#: ../../event.c:75
+msgid "months"
+msgstr "месяца(ев)"
+
+#: ../../event.c:76
+msgid "years"
+msgstr "года(лет)"
+
+#: ../../event.c:77
+msgid "never"
+msgstr "никогда"
+
+#: ../../event.c:81
+msgid "first"
+msgstr "первый"
+
+#: ../../event.c:82
+msgid "second"
+msgstr "второй"
+
+#: ../../event.c:83
+msgid "third"
+msgstr "третий"
+
+#: ../../event.c:84
+msgid "fourth"
+msgstr "четвёртый"
+
+#: ../../event.c:85
+msgid "fifth"
+msgstr "пятый"
+
+#: ../../event.c:88
+msgid "Event"
+msgstr "Событие"
+
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
+msgid "Attendees"
+msgstr ""
+
+#: ../../event.c:167
+msgid "Add or edit an event"
+msgstr "Добавить или редактировать событие"
+
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
+msgid "Summary"
+msgstr "Сводка"
+
+#: ../../event.c:217
+msgid "Location"
+msgstr "Расположение"
+
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
+msgid "Start"
+msgstr "Начало"
+
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+msgid "All day event"
+msgstr "Событие на весь день"
+
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
+msgid "End"
+msgstr "Завершение"
+
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
+msgid "Notes"
+msgstr "Заметки"
+
+#: ../../event.c:369
+msgid "Organizer"
+msgstr "Organiser"
+
+#: ../../event.c:374
+msgid "(you are the organizer)"
+msgstr "(you are the organiser)"
+
+#: ../../event.c:392
+msgid "Show time as:"
+msgstr "Отображать время как:"
+
+#: ../../event.c:415
+msgid "Free"
+msgstr "Свободно"
+
+#: ../../event.c:423
+msgid "Busy"
+msgstr "Занято"
+
+#: ../../event.c:440
+msgid "(One per line)"
+msgstr ""
+
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
+msgid "Contacts"
+msgstr "Контакты"
+
+#: ../../event.c:513
+msgid "Recurrence rule"
+msgstr ""
+
+#: ../../event.c:517
+msgid "Repeats every"
+msgstr "Повторять каждый(ые)"
+
+#. begin 'weekday_selector' div
+#: ../../event.c:535
+msgid "on these weekdays:"
+msgstr ""
+
+#: ../../event.c:593
+#, c-format
+msgid "on day %s%d%s of the month"
+msgstr ""
+
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
+msgid "on the "
+msgstr ""
+
+#: ../../event.c:626
+msgid "of the month"
+msgstr ""
+
+#: ../../event.c:655
+msgid "every "
+msgstr "каждый(ые) "
+
+#: ../../event.c:656
+msgid "year on this date"
+msgstr ""
+
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
+msgid "of"
+msgstr "из"
+
+#: ../../event.c:712
+msgid "Recurrence range"
+msgstr ""
+
+#: ../../event.c:720
+msgid "No ending date"
+msgstr "Нет даты окончания"
+
+#: ../../event.c:727
+msgid "Repeat this event"
+msgstr "повторять это событие"
+
+#: ../../event.c:730
+msgid "times"
+msgstr "раз(а)"
+
+#: ../../event.c:738
+msgid "Repeat this event until "
+msgstr "Повторять это событие до "
+
+#: ../../event.c:766
+msgid "Check attendee availability"
+msgstr ""
+
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../calendar_view.c:937
+msgid "Untitled Event"
+msgstr ""
+
+#: ../../sysmsgs.c:52
+#, c-format
+msgid "Edit %s"
+msgstr "Изменить %s"
+
+#: ../../sysmsgs.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
+"forced by preceding the next line by a blank."
+msgstr ""
+
+#: ../../sysmsgs.c:89
+#, c-format
+msgid "Cancelled.  %s was not saved."
+msgstr "Отменено. %s не было сохранено."
+
+#: ../../sysmsgs.c:109
+#, fuzzy
+msgid " has been saved."
+msgstr "%s было сохранено."
+
+#: ../../sysmsgs.c:116 ../../sysmsgs.c:117
+msgid "Room info"
+msgstr "Информация о комнате"
+
+#: ../../sysmsgs.c:122 ../../sysmsgs.c:124
+msgid "Your bio"
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar_view.c:297 ../../calendar_view.c:958
+#: ../../calendar_view.c:1002 ../../calendar_view.c:1083
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:20
+msgid "From"
+msgstr "От"
+
+#: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:974
+msgid "Starting date:"
+msgstr "Дата начала:"
+
+#: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:976
+msgid "Ending date:"
+msgstr "Дата завершения:"
+
+#: ../../calendar_view.c:369 ../../calendar_view.c:1095
+msgid "Date/time:"
+msgstr "Дата/время:"
+
+#: ../../calendar_view.c:386 ../../calendar_view.c:980
+#: ../../calendar_view.c:1018 ../../calendar_view.c:1105
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
+msgid "Notes:"
+msgstr "Заметки:"
+
+#: ../../calendar_view.c:585 ../../calendar_view.c:721
+msgid "previous"
+msgstr "пред."
+
+#: ../../calendar_view.c:597 ../../calendar_view.c:733
+#: ../../calendar_view.c:1308
+msgid "next"
+msgstr "след."
+
+#: ../../calendar_view.c:756
+msgid "Week"
+msgstr "Неделя"
+
+#: ../../calendar_view.c:758
+msgid "Hours"
+msgstr "Часа(ов)"
+
+#: ../../calendar_view.c:759 ../../static/t/sieve/display_one.html:22
+#: ../../static/t/msg_listview.html:9
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
+
+#: ../../calendar_view.c:1001 ../../calendar_view.c:1024
+msgid "Ongoing event"
+msgstr ""
+
+#: ../../messages.c:70
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ОШИБКА:"
+
+#: ../../messages.c:88
+msgid "Empty message"
+msgstr "Пустое сообщение"
+
+#: ../../messages.c:1010
+msgid "Cancelled.  Message was not posted."
+msgstr "Отменено. Сообщение не было опубликовано"
+
+#: ../../messages.c:1013
+msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
+msgstr "Автоматически отменено по скольку сообщение уже сохранено."
+
+#: ../../messages.c:1037
+msgid "Saved to Drafts failed: "
+msgstr ""
+
+#: ../../messages.c:1102
+msgid "Refusing to post empty message.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../messages.c:1128
+msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
+msgstr "Сообщение было сохранено в черновики.\n"
+
+#: ../../messages.c:1137
+msgid "Message has been sent.\n"
+msgstr "Сообщение отправлено.\n"
+
+#: ../../messages.c:1140
+msgid "Message has been posted.\n"
+msgstr "Сообщение опубликовано.\n"
+
+#: ../../messages.c:1679
+msgid "The message was not moved."
+msgstr "Сообщение небыло перемещено."
+
+#: ../../messages.c:1719
+#, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../messages.c:1796
+#, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../messages.c:1956
+msgid "Attach signature to email messages?"
+msgstr "Прикрепить подпись к сообщению?"
+
+#: ../../messages.c:1959
+msgid "Use this signature:"
+msgstr "Использовать подпись:"
+
+#: ../../messages.c:1961
+msgid "Default character set for email headers:"
+msgstr "Стандартный набор символов для заголовков письма:"
+
+#: ../../messages.c:1964
+msgid "Preferred email address"
+msgstr "Предпочитаемый адрес эл.почты"
+
+#: ../../messages.c:1966
+msgid "Preferred display name for email messages"
+msgstr ""
+
+#: ../../messages.c:1970
+msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
+msgstr ""
+
+#: ../../messages.c:1973
+msgid "Mailbox view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../../inetconf.c:110 ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:133
+#: ../../inetconf.c:159 ../../netconf.c:156 ../../netconf.c:183
+#: ../../netconf.c:191 ../../netconf.c:239 ../../netconf.c:247
+msgid "Invalid Parameter"
+msgstr ""
+
+#: ../../inetconf.c:126
+#, fuzzy
+msgid " has been deleted."
+msgstr "%s было удалено."
+
+#. <domain> added status message
+#: ../../inetconf.c:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid " added."
+msgstr "добавлено."
+
+#: ../../who.c:154
+msgid "Edit your session display"
+msgstr ""
+
+#: ../../who.c:158
 msgid ""
 msgid ""
+"This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
+"online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
+"click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
+"corresponding box. "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: WebCit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-22 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Andrey N. Oktyabrski <ano@bestmx.ru>\n"
-"Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-"Language: \n"
 
 
-#: ../addressbook_popup.c:192
+#: ../../who.c:171
+msgid "Room name:"
+msgstr "Название комнаты:"
+
+#: ../../who.c:176
+msgid "Change room name"
+msgstr "Изменить название комнаты"
+
+#: ../../who.c:180
+msgid "Host name:"
+msgstr "Имя хоста:"
+
+#: ../../who.c:185
+msgid "Change host name"
+msgstr "Изменить имя хоста"
+
+#: ../../who.c:190 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:57 ../../static/t/get_logged_in.html:72
+msgid "User name:"
+msgstr "Имя пользователя:"
+
+#: ../../who.c:195
+msgid "Change user name"
+msgstr "Изменить имя пользователя"
+
+#: ../../siteconfig.c:46 ../../siteconfig.c:64 ../../roomlist.c:44
+#: ../../roomlist.c:394 ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:72
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:149
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:42
+msgid "Higher access is required to access this function."
+msgstr "Требуется больше прав для доступа к этой функции."
+
+#: ../../siteconfig.c:256
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgstr ""
+
+#: ../../siteconfig.c:319
+msgid "Your system configuration has been updated."
+msgstr "Настройки системы обновлены."
+
+#: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
+#, c-format
+msgid "There is no room called '%s'."
+msgstr "Не комнаты под названием '%s'."
+
+#: ../../wiki.c:76
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a Wiki room."
+msgstr "'%s' не комната Вики."
+
+#: ../../wiki.c:110
+#, c-format
+msgid "There is no page called '%s' here."
+msgstr "Нет страницы с названием '%s'."
+
+#: ../../wiki.c:112
+msgid ""
+"Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
+"create this page."
+msgstr ""
+
+#: ../../wiki.c:181 ../../static/t/msg_listview.html:11
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: ../../wiki.c:182
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
+msgid "(show)"
+msgstr "(показать)"
+
+#: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:145
+msgid "Current version"
+msgstr "Текущая версия"
+
+#: ../../wiki.c:223
+msgid "(revert)"
+msgstr ""
+
+#: ../../wiki.c:300
+msgid "Page title"
+msgstr "Заголовок страницы"
+
+#: ../../webcit.c:316
+msgid "Authorization Required"
+msgstr "Требуется авторизация"
+
+#: ../../webcit.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"The resource you requested requires a valid username and password. You could "
+"not be logged in: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
+msgid ""
+"This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
+"Please report this problem to your system administrator."
+msgstr ""
+"Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel.  "
+"Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
+
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
+msgid "Read More..."
+msgstr "Далее..."
+
+#: ../../smtpqueue.c:134 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
+#: ../../static/t/view_mailq/message.html:2
+msgid "(Delete)"
+msgstr "(Удалить)"
+
+#: ../../smtpqueue.c:334
+msgid "First Attempt pending"
+msgstr ""
+
+#: ../../roomlist.c:99
+msgid "My Folders"
+msgstr "Мои папки"
+
+#: ../../downloads.c:289
+#, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../roomtokens.c:572
+msgid "file"
+msgstr "файл"
+
+#: ../../roomtokens.c:574
+msgid "files"
+msgstr "файлы"
+
+#: ../../summary.c:128
+msgid "(None)"
+msgstr "(не указано)"
+
+#: ../../summary.c:184
+msgid "(Nothing)"
+msgstr "(Ничего)"
+
+#: ../../msg_renderers.c:579 ../../static/t/who/bio.html:15
+msgid "edit"
+msgstr "изменить"
+
+#: ../../msg_renderers.c:1119
+msgid "I don't know how to display "
+msgstr ""
+
+#: ../../msg_renderers.c:1353
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(без темы)"
+
+#: ../../addressbook_popup.c:186
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
 #. an erased user
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
 #. an erased user
-#: ../auth.c:38
+#: ../../auth.c:30 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 msgid "Deleted"
 msgstr "Удалённый"
 
 #. a new user
 msgid "Deleted"
 msgstr "Удалённый"
 
 #. a new user
-#: ../auth.c:41
+#: ../../auth.c:33 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:79
 msgid "New User"
 msgstr "Новый пользователь"
 
 #. a trouble maker
 msgid "New User"
 msgstr "Новый пользователь"
 
 #. a trouble maker
-#: ../auth.c:44
+#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 msgid "Problem User"
 msgstr "Неблагонадёжный пользователь"
 
 #. user with normal privileges
 msgid "Problem User"
 msgstr "Неблагонадёжный пользователь"
 
 #. user with normal privileges
-#: ../auth.c:47
+#: ../../auth.c:39 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 msgid "Local User"
 msgstr "Локальный пользователь"
 
 #. a user that may access network resources
 msgid "Local User"
 msgstr "Локальный пользователь"
 
 #. a user that may access network resources
-#: ../auth.c:50
+#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 msgid "Network User"
 msgstr "Сетевой пользователь"
 
 #. a moderator
 msgid "Network User"
 msgstr "Сетевой пользователь"
 
 #. a moderator
-#: ../auth.c:53
+#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 msgid "Preferred User"
 msgstr "Привилегированный пользователь"
 
 #. chief
 msgid "Preferred User"
 msgstr "Привилегированный пользователь"
 
 #. chief
-#: ../auth.c:56
-msgid "Aide"
+#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
+msgid "Admin"
 msgstr "Администратор"
 
 msgstr "Администратор"
 
-#: ../auth.c:211 ../auth.c:882
-msgid "Blank passwords are not allowed."
-msgstr "Пароль не должен быть пустым"
-
-#. If we get to this point then something failed.
-#: ../auth.c:239 ../auth.c:336 ../auth.c:449
-msgid "Your password was not accepted."
-msgstr "Неверный пароль"
-
-#: ../auth.c:559 ../static/t/iconbar.html:74
+#: ../../auth.c:513 ../../static/t/iconbar.html:80
+#: ../../static/t/confirmlogoff.html:3
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
 msgid "Log off"
 msgstr "Выйти"
 
 msgid "Log off"
 msgstr "Выйти"
 
-#: ../auth.c:572
-msgid ""
-"This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
-"Please report this problem to your system administrator."
-msgstr ""
-"Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel.  "
-"Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
-
-#: ../auth.c:578
-msgid "Read More..."
-msgstr "Далее..."
-
-#: ../auth.c:583
+#: ../../auth.c:537
 msgid "Log in again"
 msgstr "Войти снова"
 
 msgid "Log in again"
 msgstr "Войти снова"
 
-#: ../auth.c:614
+#: ../../auth.c:585 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Новые пользователи"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Новые пользователи"
 
-#: ../auth.c:637
+#: ../../auth.c:605
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr ""
 "На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения "
 "регистрации."
 
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr ""
 "На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения "
 "регистрации."
 
-#: ../auth.c:685
+#: ../../auth.c:655
 msgid "very weak"
 msgstr "слишком простой"
 
 msgid "very weak"
 msgstr "слишком простой"
 
-#: ../auth.c:688
+#: ../../auth.c:658
 msgid "weak"
 msgstr "простой"
 
 msgid "weak"
 msgstr "простой"
 
-#: ../auth.c:691
+#: ../../auth.c:661
 msgid "ok"
 msgstr "хороший"
 
 msgid "ok"
 msgstr "хороший"
 
-#: ../auth.c:695
+#: ../../auth.c:665
 msgid "strong"
 msgstr "очень хороший"
 
 msgid "strong"
 msgstr "очень хороший"
 
-#: ../auth.c:713
+#: ../../auth.c:683
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n"
 
-#: ../auth.c:721
+#: ../../auth.c:691
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
 
-#: ../auth.c:808
+#: ../../auth.c:776 ../../static/t/menu/your_info.html:4
 msgid "Change your password"
 msgstr "Смените пароль"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Смените пароль"
 
-#: ../auth.c:832
+#: ../../auth.c:800
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Введите новый пароль:"
 
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Введите новый пароль:"
 
-#: ../auth.c:836
+#: ../../auth.c:804
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:"
 
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:"
 
-#: ../auth.c:842
+#: ../../auth.c:810
 msgid "Change password"
 msgstr "Сменить пароль"
 
 msgid "Change password"
 msgstr "Сменить пароль"
 
-#: ../auth.c:844 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497
-#: ../paging.c:67 ../sieve.c:205 ../sysmsgs.c:50 ../tasks.c:358
-#: ../vcard_edit.c:1001 ../who.c:197
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#: ../auth.c:863
+#: ../../auth.c:830
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним."
 
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним."
 
-#: ../auth.c:874
+#: ../../auth.c:839
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
 
-#. 
-#. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
-#. * something else, that's what we'll go with.
-#. 
-#: ../availability.c:154
-msgid "availability unknown"
-msgstr ""
-
-#: ../availability.c:175
-msgid "free"
-msgstr ""
-
-#: ../availability.c:185
-msgid "BUSY"
-msgstr ""
-
-#: ../bbsview_renderer.c:289
-msgid "Go to page: "
-msgstr ""
-
-#: ../bbsview_renderer.c:323
-msgid "First"
-msgstr ""
-
-#: ../bbsview_renderer.c:329
-msgid "Last"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:81
-msgid "Meeting invitation"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:84
-msgid "Attendee's reply to your invitation"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:87
-msgid "Published event"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:90
-msgid "This is an unknown type of calendar item."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:103 ../calendar_view.c:290 ../calendar_view.c:957
-#: ../calendar_view.c:1001 ../calendar_view.c:1082 ../tasks.c:247
-msgid "Summary:"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:112 ../calendar_view.c:298 ../calendar_view.c:962
-#: ../calendar_view.c:1006 ../calendar_view.c:1087
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:137 ../calendar_view.c:343 ../calendar_view.c:968
-msgid "Date:"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:144 ../calendar_view.c:365 ../calendar_view.c:1011
-#: ../calendar_view.c:1097
-msgid "Starting date/time:"
-msgstr ""
+#: ../../auth.c:845
+msgid "Blank passwords are not allowed."
+msgstr "Пароль не должен быть пустым"
 
 
-#: ../calendar.c:155 ../calendar_view.c:368 ../calendar_view.c:1013
-#: ../calendar_view.c:1099
-msgid "Ending date/time:"
+#: ../../openid.c:34
+msgid "Manage Account/OpenID Associations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:164 ../tasks.c:338 ../static/t/files.html:38
-msgid "Description:"
-msgstr ""
+#: ../../openid.c:52
+msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?"
 
 
-#: ../calendar.c:173 ../event.c:93
-msgid "Recurrence"
-msgstr ""
+#: ../../openid.c:53
+msgid "(delete)"
+msgstr "(удалить)"
 
 
-#: ../calendar.c:174 ../event.c:508
-msgid "This is a recurring event"
-msgstr ""
+#: ../../openid.c:61
+msgid "Add an OpenID: "
+msgstr "Добавить OpenID: "
 
 
-#: ../calendar.c:183
-msgid "Attendee:"
-msgstr ""
+#: ../../openid.c:64
+msgid "Attach"
+msgstr "Прикрепить"
 
 
-#: ../calendar.c:223
+#: ../../openid.c:68
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
+msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:227
+#: ../../html2html.c:136
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:232
-msgid "Update:"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:233
-msgid "CONFLICT:"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:256
-msgid "How would you like to respond to this invitation?"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:257
-msgid "Accept"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:258
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:259
-msgid "Decline"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:276
-msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:277
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:278
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:300
-msgid "There was an error parsing this calendar item."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:333
-msgid ""
-"You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
-"calendar."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:337
-msgid ""
-"You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
-"'pencilled in' to your calendar."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:341
-msgid ""
-"You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
-"into your calendar."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:346
-msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
-msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser."
-
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../calendar.c:381
-msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:383
-msgid ""
-"You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
-"updated."
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:921
-msgid "Calendar day view begins at:"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:922
-msgid "Calendar day view ends at:"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar.c:923
-msgid "Week starts on:"
-msgstr ""
-
-#: ../calendar_tools.c:101
-msgid "Hour: "
+msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_tools.c:121
-msgid "Minute: "
+#: ../../static/t/viewomatic.html:4
+msgid "View as:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_tools.c:192
-msgid "(status unknown)"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:7
+msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_tools.c:208
-msgid "(needs action)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/list.html:41
+msgid "When new mail arrives: "
+msgstr "При получении нового письма: "
 
 
-#: ../calendar_tools.c:211
-msgid "(accepted)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/list.html:43
+msgid "Leave it in my inbox without filtering"
+msgstr "Оставить во входящих без фильтрации"
 
 
-#: ../calendar_tools.c:214
-msgid "(declined)"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:44
+msgid "Filter it according to rules selected below"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_tools.c:217
-msgid "(tenative)"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:45
+msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_tools.c:220
-msgid "(delegated)"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:52
+msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_tools.c:223
-msgid "(completed)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/list.html:64
+msgid "Add rule"
+msgstr "Добавить правило"
 
 
-#: ../calendar_tools.c:226
-msgid "(in process)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/list.html:71
+msgid "The currently active script is: "
+msgstr "Текущий активный фильтр: "
 
 
-#: ../calendar_tools.c:229
-msgid "(none)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
+msgid "Add or delete scripts"
+msgstr "Добавить или удалить скрипты"
 
 
-#: ../calendar_view.c:264 ../calendar_view.c:464 ../calendar_view.c:935
-#: ../event.c:862
-msgid "Untitled Event"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:16
+msgid "If"
+msgstr "Если"
 
 
-#: ../calendar_view.c:289 ../calendar_view.c:956 ../calendar_view.c:1000
-#: ../calendar_view.c:1081 ../sieve.c:995
-msgid "From"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:21
+msgid "To or Cc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_view.c:347 ../calendar_view.c:972
-msgid "Starting date:"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:23
+msgid "Reply-to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_view.c:353 ../calendar_view.c:974
-msgid "Ending date:"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:24
+#: ../../static/t/msg_listview.html:10
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:27
+msgid "Sender"
+msgstr "Отправитель"
 
 
-#: ../calendar_view.c:361 ../calendar_view.c:1093
-msgid "Date/time:"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:25
+msgid "Resent-From"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_view.c:378 ../calendar_view.c:978 ../calendar_view.c:1016
-#: ../calendar_view.c:1103
-msgid "Notes:"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:26
+msgid "Resent-To"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_view.c:582 ../calendar_view.c:719
-msgid "previous"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:27
+msgid "Envelope From"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_view.c:594 ../calendar_view.c:731 ../calendar_view.c:1320
-msgid "next"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:28
+msgid "Envelope To"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_view.c:754
-msgid "Week"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:29
+msgid "X-Mailer"
+msgstr "X-Mailer"
 
 
-#: ../calendar_view.c:756
-msgid "Hours"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:30
+msgid "X-Spam-Flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_view.c:757 ../sieve.c:997 ../static/t/msg_listview.html:10
-#: ../static/t/summary_header.html:8
-msgid "Subject"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:31
+msgid "X-Spam-Status"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_view.c:758 ../event.c:231
-msgid "Start"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:32
+msgid "List-ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_view.c:759 ../event.c:280
-msgid "End"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:33
+msgid "Message size"
+msgstr "Размер сообщения"
 
 
-#: ../calendar_view.c:955 ../calendar_view.c:984 ../event.c:274
-msgid "All day event"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:34
+#: ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
+msgid "All"
+msgstr "Все"
 
 
-#: ../calendar_view.c:999 ../calendar_view.c:1022
-msgid "Ongoing event"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:41
+msgid "contains"
+msgstr "содержит"
 
 
-#: ../calendar_view.c:1393 ../tasks.c:428
-msgid "Untitled Task"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:42
+msgid "does not contain"
+msgstr "не содержит"
 
 
-#: ../downloads.c:284
-#, c-format
-msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:43
+msgid "is"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:73
-msgid "seconds"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:44
+msgid "is not"
+msgstr "не"
 
 
-#: ../event.c:74
-msgid "minutes"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:45
+msgid "matches"
+msgstr "совпадает"
 
 
-#: ../event.c:75
-msgid "hours"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:46
+msgid "does not match"
+msgstr "не совпадает"
 
 
-#: ../event.c:76
-msgid "days"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:52
+msgid "(All messages)"
+msgstr "(Все сообщения)"
 
 
-#: ../event.c:77
-msgid "weeks"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:56
+msgid "is larger than"
+msgstr "больше чем"
 
 
-#: ../event.c:78
-msgid "months"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:57
+msgid "is smaller than"
+msgstr "меньше чем"
 
 
-#: ../event.c:79
-msgid "years"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:59
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "года(лет)"
 
 
-#: ../event.c:80
-msgid "never"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:65
+msgid "Keep"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:84
-msgid "first"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:66
+msgid "Discard silently"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:85
-msgid "second"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:67
+msgid "Reject"
+msgstr "Отклонить"
 
 
-#: ../event.c:86
-msgid "third"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:68
+msgid "Move message to"
+msgstr "Переместить сообщение в"
 
 
-#: ../event.c:87
-msgid "fourth"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:69
+msgid "Forward to"
+msgstr "Переадресовать"
 
 
-#: ../event.c:88
-msgid "fifth"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:70
+msgid "Vacation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:91
-msgid "Event"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:82
+msgid "Message:"
+msgstr "Сообщение:"
 
 
-#: ../event.c:92 ../event.c:440 ../event.c:452
-msgid "Attendees"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:90
+msgid "and then"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:168
-msgid "Add or edit an event"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:93
+msgid "continue processing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:209 ../static/t/iconbar.html:12
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:94
+msgid "stop"
+msgstr "стоп"
 
 
-#: ../event.c:220
-msgid "Location"
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
+msgid ""
+"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
+"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
+"feature.<br>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:330 ../static/t/iconbar.html:32
-msgid "Notes"
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
+msgid "Add a new script"
+msgstr "Добавить новый скрипт"
+
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
+msgid ""
+"To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
+"click 'Create'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:372
-msgid "Organizer"
-msgstr "Organiser"
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
+msgid "Script name: "
+msgstr "Имя скрипта: "
 
 
-#: ../event.c:377
-msgid "(you are the organizer)"
-msgstr "(you are the organiser)"
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
+msgid "Edit scripts"
+msgstr "Изменить скрипты"
 
 
-#: ../event.c:395
-msgid "Show time as:"
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
+msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:418
-msgid "Free"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+msgid "Delete scripts"
+msgstr "Удалить скрипты"
 
 
-#: ../event.c:426
-msgid "Busy"
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
+msgid ""
+"To delete an existing script, select the script name from the list and click "
+"'Delete'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
 
 
-#: ../event.c:443
-msgid "(One per line)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/msg/confirm_move.html:4
+msgid "Confirm move of message"
+msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
 
 
-#: ../event.c:453 ../static/t/edit_message.html:57 ../static/t/iconbar.html:27
-msgid "Contacts"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/msg/confirm_move.html:12
+msgid "Move this message to:"
+msgstr "Переместить сообщение в:"
 
 
-#: ../event.c:516
-msgid "Recurrence rule"
+#: ../../static/t/login.html:5
+msgid "powered by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:520
-msgid "Repeats every"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/iconbar.html:88
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:64 ../../static/t/get_logged_in.html:88
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:93 ../../static/t/get_logged_in.html:98
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:107
+msgid "Log in"
+msgstr "Вход"
 
 
-#. begin 'weekday_selector' div
-#: ../event.c:538
-msgid "on these weekdays:"
+#: ../../static/t/trailing.html:14
+msgid ""
+"WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
+"of this system will not work properly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:596
-#, c-format
-msgid "on day %s%d%s of the month"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/view_submessage.html:4
+#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:3
+#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:7
+#: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:7
+msgid "from "
+msgstr "от "
 
 
-#: ../event.c:605 ../event.c:667
-msgid "on the "
-msgstr ""
+#: ../../static/t/searchomatic.html:4
+msgid "Search: "
+msgstr "Поиск: "
 
 
-#: ../event.c:629
-msgid "of the month"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:16
+msgid "You are subscribing "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:658
-msgid "every "
-msgstr ""
+#: ../../static/t/listsub/display.html:17
+#, fuzzy
+msgid " to the "
+msgstr "Перейти на страницу: "
 
 
-#: ../event.c:659
-msgid "year on this date"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:18
+msgid " mailing list."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:691 ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
-#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7
-msgid "of"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:19
+msgid ""
+"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
+"to click on to confirm your subscription."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:715
-msgid "Recurrence range"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:20
+msgid ""
+"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
+"able to subscribe you to lists without your consent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:723
-msgid "No ending date"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:22
+msgid ""
+"Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
+"subscription will be confirmed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:730
-msgid "Repeat this event"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/listsub/display.html:27
+#: ../../static/t/listsub/display.html:47
+#, fuzzy
+msgid "ERROR"
+msgstr "ОШИБКА:"
 
 
-#: ../event.c:733
-msgid "times"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:35
+msgid "You are unsubscribing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:741
-msgid "Repeat this event until "
-msgstr ""
+#: ../../static/t/listsub/display.html:37
+#, fuzzy
+msgid "from the"
+msgstr "от "
 
 
-#: ../event.c:767 ../tasks.c:356
-msgid "Save"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:39
+msgid "mailing list."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:768 ../tasks.c:357 ../static/t/msg_listview.html:30
-#: ../static/t/view_message.html:38
-msgid "Delete"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:40
+msgid ""
+"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
+"to click on to confirm your unsubscription."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:769
-msgid "Check attendee availability"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:41
+msgid ""
+"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
+"able to unsubscribe you from lists without your consent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../fmt_date.c:310
-msgid "Time format"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:43
+msgid ""
+"Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
+"unsubscription will be confirmed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../graphics.c:42
-msgid "Image upload"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/listsub/display.html:44
+#, fuzzy
+msgid "Back..."
+msgstr "Назад..."
 
 
-#: ../graphics.c:58
-msgid "You can upload an image directly from your computer"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/listsub/display.html:54
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation successful!"
+msgstr "Запрос на подтверждение послан"
 
 
-#: ../graphics.c:61
-msgid "Please select a file to upload:"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/listsub/display.html:56
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation failed."
+msgstr "Конфигурация"
 
 
-#: ../graphics.c:67
-msgid "Upload"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:57
+msgid "This could mean one of two things:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../graphics.c:69
-msgid "Reset form"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:59
+msgid ""
+"You waited too long to confirm your subscribe/unsubscribe request (the "
+"confirmation link is only valid for three days)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../graphics.c:92
-msgid "Graphics upload has been cancelled."
+#: ../../static/t/listsub/display.html:60
+msgid ""
+"You have <i>already</i> successfully confirmed your subscribe/unsubscribe "
+"request and are attempting to do it again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../graphics.c:99
-msgid "You didn't upload a file."
+#: ../../static/t/listsub/display.html:62
+msgid "The error returned by the server was: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../graphics.c:146
-msgid "your photo"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/listsub/display.html:70
+#, fuzzy
+msgid "Name of list:"
+msgstr "Название задачи"
 
 
-#: ../graphics.c:152
-msgid "the icon for this room"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/listsub/display.html:75
+#, fuzzy
+msgid "Your e-mail address:"
+msgstr "Предпочитаемый адрес эл.почты"
 
 
-#: ../graphics.c:159
-msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:79
+msgid "(If subscribing) preferred format: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../graphics.c:166
-msgid "the Logoff banner picture"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/listsub/display.html:80
+#, fuzzy
+msgid "One message at a time"
+msgstr "Введите текст сообщения:"
 
 
-#: ../graphics.c:175
-msgid "the icon for this floor"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/listsub/display.html:81
+#, fuzzy
+msgid "Digest format"
+msgstr "Формат времени"
 
 
-#: ../html2html.c:136
-#, c-format
-msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:89
+msgid ""
+"When you attempt to subscribe or unsubscribe to a mailing list, you will "
+"receive an e-mail containing one additional web link to click on for final "
+"confirmation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../iconbar.c:248
-msgid "Iconbar Setting"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:90
+msgid ""
+"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
+"able to subscribe or unsubscribe you to lists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../inetconf.c:112 ../inetconf.c:121 ../inetconf.c:134 ../inetconf.c:161
-#: ../netconf.c:158 ../netconf.c:185 ../netconf.c:193 ../netconf.c:241
-#: ../netconf.c:249
-#, c-format
-msgid "Invalid Parameter"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
+msgid "(delete floor)"
+msgstr "(удалить этаж)"
 
 
-#: ../inetconf.c:127
-#, c-format
-msgid "%s has been deleted."
+#: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
+msgid "(edit graphic)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. <domain> added status message
-#: ../inetconf.c:145
-msgid "added."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/floors.html:4
+msgid "Add/change/delete floors"
+msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
 
 
-#: ../listsub.c:37
-msgid "List subscription"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/floors.html:10
+msgid "Floor number"
+msgstr "Номер этажа"
 
 
-#: ../listsub.c:50
-msgid "List subscribe/unsubscribe"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/floors.html:11
+msgid "Floor name"
+msgstr "Название этажа"
 
 
-#: ../listsub.c:70
-msgid "Confirmation request sent"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/floors.html:12
+msgid "Number of rooms"
+msgstr "Количество комнат"
 
 
-#: ../listsub.c:72
-#, c-format
-msgid ""
-"You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list.  The "
-"listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
-"click on to confirm your subscription.  This extra step is for your "
-"protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
-"without your consent.<br /><br />Please click on the link which is being e-"
-"mailed to you and your subscription will be confirmed.<br />\n"
+#: ../../static/t/floors.html:13
+msgid "Floor CSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../listsub.c:85
-msgid "Go back..."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/files.html:4
+msgid "Files available for download in"
+msgstr "Файлы доступны для загрузки на"
 
 
-#: ../messages.c:55
-msgid "ERROR:"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/files.html:9
+msgid "Upload a file:"
+msgstr "Загрузить файл:"
 
 
-#: ../messages.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Empty message"
-msgstr "Новый пользователь"
+#: ../../static/t/files.html:30
+msgid "Filename"
+msgstr "Имя файла"
+
+#: ../../static/t/files.html:31
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: ../../static/t/files.html:32
+msgid "Content"
+msgstr "Содержимое"
 
 
-#: ../messages.c:1061
-#, c-format
-msgid "Cancelled.  Message was not posted."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/files.html:33
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
 
 
-#: ../messages.c:1067
-#, c-format
-msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:50
+#: ../../static/t/iconbar.html:59
+msgid "Loading"
+msgstr "Загрузка"
 
 
-#: ../messages.c:1119
-msgid "Saved to Drafts failed: "
-msgstr ""
+#: ../../static/t/edit_message.html:23
+msgid "from"
+msgstr "от"
 
 
-#: ../messages.c:1185
-msgid "Refusing to post empty message.\n"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Анонимный"
 
 
-#: ../messages.c:1211
-msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/edit_message.html:47
+msgid "in"
+msgstr "в"
 
 
-#: ../messages.c:1220
-msgid "Message has been sent.\n"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/edit_message.html:51
+msgid "To:"
+msgstr "Кому:"
 
 
-#: ../messages.c:1223
-msgid "Message has been posted.\n"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/edit_message.html:57
+#: ../../static/t/view_message/print.html:15
+#: ../../static/t/view_message.html:15
+msgid "CC:"
+msgstr "Копия:"
 
 
-#: ../messages.c:1444
-#, c-format
-msgid "The message was not moved."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/edit_message.html:63
+msgid "BCC:"
+msgstr "Скрытая копия:"
 
 
-#: ../messages.c:1466
-msgid "Confirm move of message"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/edit_message.html:71
+msgid "Subject (optional):"
+msgstr "Тема(опционально):"
 
 
-#: ../messages.c:1474
-msgid "Move this message to:"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/edit_message.html:71
+#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
+#: ../../static/t/view_message/print.html:16
+#: ../../static/t/view_message.html:16
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
 
 
-#: ../messages.c:1495 ../static/t/msg_listview.html:28
-#: ../static/t/view_message.html:37
-msgid "Move"
+#: ../../static/t/edit_message.html:86
+msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1537
-#, c-format
-msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/edit_message.html:110
+#, fuzzy
+msgid "Post message"
+msgstr "Новый пользователь"
 
 
-#: ../messages.c:1597
-#, c-format
-msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
+#: ../../static/t/edit_message.html:118
+msgid "Save to Drafts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1759
-msgid "Attach signature to email messages?"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/edit_message.html:126
+#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Вложения:"
 
 
-#: ../messages.c:1762
-msgid "Use this signature:"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
+#, fuzzy
+msgid "Message to your Users:"
+msgstr "Сообщение не было отправлено."
 
 
-#: ../messages.c:1764
-msgid "Default character set for email headers:"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
+msgid "Server command results"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1767
-msgid "Preferred email address"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
+msgid "Enter another command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1769
-msgid "Preferred display name for email messages"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
+msgid "Return to menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1773
-msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
+msgid "Site configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1776
-msgid "Mailbox view mode"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
+#, fuzzy
+msgid "You need to be aide to view this."
+msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
 
 
-#: ../msg_renderers.c:523
-msgid "edit"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Отправитель"
 
 
-#: ../msg_renderers.c:1023
-msgid "I don't know how to display "
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
+#, fuzzy
+msgid "Access"
+msgstr "Уровень доступа"
 
 
-#: ../msg_renderers.c:1242
-msgid "(no subject)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr "Сетевой пользователь"
 
 
-#: ../notes.c:345
-msgid "Click on any note to edit it."
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
+msgid "Tuning"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../openid.c:19
-msgid "Manage Account/OpenID Associations"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "История"
 
 
-#: ../openid.c:37
-msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
+msgid "Auto-purger"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../openid.c:38
-msgid "(delete)"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
+msgid "Indexing/Journaling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../openid.c:46
-msgid "Add an OpenID: "
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
+msgid "Push Email"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../openid.c:49
-msgid "Attach"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
+msgid "Pop3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../openid.c:53
-#, c-format
-msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
+#, fuzzy
+msgid "Add, change, delete user accounts"
+msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
 
 
-#: ../paging.c:35
-msgid "Send instant message"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
+#, fuzzy
+msgid "System Administration Menu"
+msgstr "Администрация"
 
 
-#: ../paging.c:44
-msgid "Send an instant message to: "
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
+#, fuzzy
+msgid "Room Admin Menu"
+msgstr "Информация о комнате"
+
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
+msgid "Local host aliases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../paging.c:58
-msgid "Enter message text:"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
+msgid "Directory domains"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../paging.c:66
-msgid "Send message"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
+msgid "Smart hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../paging.c:86
-msgid "Message was not sent."
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
+msgid "Fallback smart hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../paging.c:100
-msgid "Message has been sent to "
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
+msgid "Notification hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../preferences.c:846
-msgid "Cancelled.  No settings were changed."
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
+msgid "RBL hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../preferences.c:1058
-msgid "Make this my start page"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
+msgid "SpamAssassin hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../preferences.c:1097
-msgid "This isn't allowed to become the start page."
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
+msgid "ClamAV clamd hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../preferences.c:1101
-msgid "You no longer have a start page selected."
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
+msgid "Masqueradable domains"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../preferences.c:1152
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prefered startpage"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ивилегиÑ\80ованнÑ\8bй Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c"
+msgid "Edit or delete users"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ñ\81кÑ\80ипÑ\82Ñ\8b"
 
 
-#: ../roomlist.c:46 ../roomlist.c:390 ../siteconfig.c:39 ../siteconfig.c:58
-msgid "Higher access is required to access this function."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:17
+#, fuzzy
+msgid "Add users"
+msgstr "Добавить правило"
 
 
-#: ../roomlist.c:101
-msgid "My Folders"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:20
+#, fuzzy
+msgid "Edit or Delete users"
+msgstr "Удалённый"
 
 
-#: ../roomops.c:677 ../roomops.c:970 ../sieve.c:571
-msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To edit an existing user account, select the user name from the list and "
+"click 'Edit'."
+msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
 
 
-#: ../roomops.c:805 ../sieve.c:627
-msgid "Your changes have been saved."
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
+msgid "Edit user account: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:847
-#, c-format
-msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
 
 
-#: ../roomops.c:863
-#, c-format
-msgid "User '%s' invited to room '%s'."
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
+msgid "Permission to send Internet mail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:893
-msgid "Cancelled.  No new room was created."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
+#, fuzzy
+msgid "Number of logins"
+msgstr "Количество комнат"
 
 
-#: ../roomops.c:1159
-msgid "Floor has been deleted."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
+#, fuzzy
+msgid "Messages submitted"
+msgstr "Размер сообщения"
 
 
-#: ../roomops.c:1183
-msgid "New floor has been created."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
+#, fuzzy
+msgid "Access level"
+msgstr "Уровень доступа"
 
 
-#: ../roomops.c:1262
-msgid "Room list view"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
+#, fuzzy
+msgid "User ID number"
+msgstr "Имя:"
 
 
-#: ../roomops.c:1265
-msgid "Show empty floors"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
+msgid "Date and time of last login"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomtokens.c:512
-msgid "file"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
+msgid "Auto-purge after this many days"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomtokens.c:514
-msgid "files"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
+"and click 'Create'."
+msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
 
 
-#: ../roomviews.c:42
-msgid "Bulletin Board"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
+#, fuzzy
+msgid "New user: "
+msgstr "Новый пользователь"
 
 
-#: ../roomviews.c:43
-msgid "Mail Folder"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
+msgid "Enter a server command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomviews.c:44
-msgid "Address Book"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
+msgid ""
+"This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
+"supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
+"will not be of much use to you."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomviews.c:45 ../static/t/iconbar.html:22
-msgid "Calendar"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
+msgid "Enter command:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomviews.c:46
-msgid "Task List"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
+msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomviews.c:47
-msgid "Notes List"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
+msgid "Detected host header is "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomviews.c:48
-msgid "Wiki"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Настройка сети"
 
 
-#: ../roomviews.c:49
-msgid "Calendar List"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
+#, fuzzy
+msgid "Add a new node"
+msgstr "Добавить новую заметку"
 
 
-#: ../roomviews.c:50
-msgid "Journal"
+#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
+msgid "Currently configured nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomviews.c:51
-msgid "Blog"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
+#, fuzzy
+msgid "Restart Citadel"
+msgstr "Новая стартовая страница"
 
 
-#: ../serv_func.c:186
-msgid ""
-"This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
-"any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
-"system administrator."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
+#, fuzzy
+msgid "Add, change, or delete floors"
+msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
 
 
-#: ../serv_func.c:191 ../serv_func.c:220
-msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
+#: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
+msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../serv_func.c:229
-#, c-format
+#: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
 msgid ""
 msgid ""
-"You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
-"In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
-"newer.\n"
-"\n"
-"\n"
+"Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
+"restarted after that... "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:18 ../sieve.c:103
-msgid "View/edit server-side mail filters"
+#: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
+msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:28
-msgid ""
-"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
-"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
-"feature.<br>"
+#: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
+msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:117
-msgid "When new mail arrives: "
+#: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
+msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:121
-msgid "Leave it in my inbox without filtering"
+#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
+msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:125
-msgid "Filter it according to rules selected below"
+#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
+msgid ""
+"Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:130
-msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
+#: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
+msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:141
-msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
+#: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
+msgid "(domains for which this host receives mail)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:156
-msgid "The currently active script is: "
+#: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
+msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:171 ../sieve.c:644
-msgid "Add or delete scripts"
+#: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
+msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:203 ../sysmsgs.c:48 ../vcard_edit.c:1000
-msgid "Save changes"
+#: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
+msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:657
-msgid "Add a new script"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
+msgid "Confirm delete"
+msgstr "Подтвердить удаление"
 
 
-#: ../sieve.c:660
-msgid ""
-"To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
-"click 'Create'."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
+msgid "Are you sure you want to delete "
+msgstr "Вы действительно хотите удалить "
 
 
-#: ../sieve.c:666
-msgid "Script name: "
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
+#: ../../static/t/prefs/box.html:198 ../../static/t/iconbar/edit.html:19
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:26 ../../static/t/iconbar/edit.html:32
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:39 ../../static/t/iconbar/edit.html:45
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:52 ../../static/t/iconbar/edit.html:58
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:64 ../../static/t/iconbar/edit.html:70
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:76 ../../static/t/iconbar/edit.html:82
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:88
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
 
 
-#: ../sieve.c:669
-msgid "Create"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
+#: ../../static/t/prefs/box.html:200 ../../static/t/iconbar/edit.html:20
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:27 ../../static/t/iconbar/edit.html:33
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:40 ../../static/t/iconbar/edit.html:46
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:59
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:65 ../../static/t/iconbar/edit.html:71
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:77 ../../static/t/iconbar/edit.html:83
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:89
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
 
 
-#: ../sieve.c:674
-msgid "Edit scripts"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
+#, fuzzy
+msgid "Node name"
+msgstr "Имя:"
 
 
-#: ../sieve.c:677
-msgid "Return to the script editing screen"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
+msgid "Shared secret"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:684
-msgid "Delete scripts"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
+msgid "Host or IP address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:687
-msgid ""
-"To delete an existing script, select the script name from the list and click "
-"'Delete'."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
+#, fuzzy
+msgid "Port number"
+msgstr "Номер этажа"
 
 
-#: ../sieve.c:711
-msgid "Delete script"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
+msgid "(Edit)"
+msgstr "(редактировать)"
 
 
-#: ../sieve.c:711
-msgid "Delete this script?"
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
+msgid "Global Configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:748
-msgid "A script by that name already exists."
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
+msgid "User account management"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:757
-msgid ""
-"A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
-"and activate it."
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
+msgid "Shutdown Citadel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:974
-msgid "Move rule up"
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
+msgid "Rooms and Floors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:979
-msgid "Move rule down"
+#: ../../static/t/aide/global_config.html:2
+msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:984
-msgid "Delete rule"
+#: ../../static/t/aide/global_config.html:3
+msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:992
-msgid "If"
+#: ../../static/t/aide/global_config.html:4
+msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:996
-msgid "To or Cc"
+#: ../../static/t/aide/global_config.html:5
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:3
+msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:998
-msgid "Reply-to"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/restart.html:2
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Перезагрузить сейчас"
 
 
-#: ../sieve.c:999 ../smtpqueue.c:197 ../static/t/msg_listview.html:11
-#: ../static/t/summary_header.html:9
-msgid "Sender"
+#: ../../static/t/aide/restart.html:3
+msgid "Restart after paging users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1000
-msgid "Resent-From"
+#: ../../static/t/aide/restart.html:4
+msgid "Restart when all users are idle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1001
-msgid "Resent-To"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
+msgid "General site configuration items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1002
-msgid "Envelope From"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
+msgid "Change Login Logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1003
-msgid "Envelope To"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
+msgid "Change Logout Logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1004
-msgid "X-Mailer"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
+msgid "Fully qualified domain name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1005
-msgid "X-Spam-Flag"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
+msgid "Human-readable node name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1006
-msgid "X-Spam-Status"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
+#, fuzzy
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Телефон:"
 
 
-#: ../sieve.c:1007
-msgid "List-ID"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
+msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1008
-msgid "Message size"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
+msgid "Geographic location of this system"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1009 ../static/t/select_messageindex_all.html:1
-msgid "All"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
+msgid "Name of system administrator"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1028
-msgid "contains"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
+msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1029
-msgid "does not contain"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure automatic expiry of old messages"
+msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
 
 
-#: ../sieve.c:1030
-msgid "is"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
+msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1031
-msgid "is not"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
+msgid "Hour to run database auto-purge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1032
-msgid "matches"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
+msgid "Default message expire policy for public rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1033
-msgid "does not match"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
+msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1053
-msgid "(All messages)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
+#, fuzzy
+msgid "Expire by message count"
+msgstr "Пустое сообщение"
 
 
-#: ../sieve.c:1057
-msgid "is larger than"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
+#, fuzzy
+msgid "Expire by message age"
+msgstr "Пустое сообщение"
 
 
-#: ../sieve.c:1058
-msgid "is smaller than"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
+msgid "Number of messages or days: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1081
-msgid "Keep"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
+msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1082
-msgid "Discard silently"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
+msgid "Same policy as public rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1083
-msgid "Reject"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
+#, fuzzy
+msgid "Network services"
+msgstr "Сетевой пользователь"
+
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
+msgid ""
+"Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
+"Citadel server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1084
-msgid "Move message to"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
+msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1085
-msgid "Forward to"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
+msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1086
-msgid "Vacation"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
+msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1123
-msgid "Message:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
+msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1133
-msgid "continue processing"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
+msgid "Network run frequency (in seconds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1134
-msgid "stop"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
+msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1137
-msgid "and then"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
+msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1158
-msgid "Add rule"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
+msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:254
-msgid ""
-"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
+msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:313
-msgid "Your system configuration has been updated."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
+msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../smtpqueue.c:133
-msgid "(Delete)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
+msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../smtpqueue.c:191
-msgid "Message ID"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
+msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../smtpqueue.c:193
-msgid "Date/time submitted"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
+msgid "-1 to disable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../smtpqueue.c:195
-msgid "Last attempt"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
+msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../smtpqueue.c:199
-msgid "Recipients"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
+msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../smtpqueue.c:214
-msgid "The queue is empty."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
+msgid "Keep original from headers in IMAP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../smtpqueue.c:220
-msgid "You do not have permission to view this resource."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
+msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../smtpqueue.c:236
-msgid "View the outbound SMTP queue"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
+msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../smtpqueue.c:252
-msgid "Refresh this page"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
+msgid "POP3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../summary.c:101
-msgid "(None)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
+msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../summary.c:153
-msgid "(Nothing)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
+msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../summary.c:167
-#, c-format
-msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
-"%s.  Your system administrator is %s."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
+msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../summary.c:195
-msgid "Messages"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
+msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../summary.c:208 ../static/t/iconbar.html:37
-msgid "Tasks"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
+msgid "Advanced server fine-tuning controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../summary.c:221
-msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
+msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../summary.c:236
-msgid "Who's&nbsp;online&nbsp;now"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
+msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../summary.c:249
-msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
+msgid "Default user purge time (days)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../summary.c:275
-#, c-format
-msgid "Summary page for %s"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
+msgid "Default room purge time (days)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sysmsgs.c:33
-#, c-format
-msgid "Edit %s"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
+msgid "Maximum message length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sysmsgs.c:36
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
-"forced by preceding the next line by a blank."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
+msgid "Minimum number of worker threads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sysmsgs.c:70
-#, c-format
-msgid "Cancelled.  %s was not saved."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
+msgid "Maximum number of worker threads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sysmsgs.c:89
-#, c-format
-msgid "%s has been saved."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
+msgid "Automatically delete committed database logs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sysmsgs.c:97 ../sysmsgs.c:98
-msgid "Room info"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
+msgid "Funambol server host (blank to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sysmsgs.c:103 ../sysmsgs.c:105
-msgid "Your bio"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
+msgid "Funambol server port "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:95
-msgid "Completed?"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
+msgid "Funambol sync source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:97
-msgid "Name of task"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
+msgid "Funambol auth details (user:pass)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:99
-msgid "Date due"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
+msgid "External pager tool (blank to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:101
-msgid "Category"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
+msgid "Access controls and site policy settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:103
-msgid "Show All"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
+msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:228
-msgid "Edit task"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
+msgid "Quarantine messages from problem users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:258
-msgid "Start date:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
+msgid "Name of quarantine room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:266 ../tasks.c:296
-msgid "No date"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
+#, fuzzy
+msgid "Name of room to log pages"
+msgstr "Количество комнат"
+
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
+msgid "Authentication mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:270 ../tasks.c:299
-msgid "or"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
+#, fuzzy
+msgid "Self contained"
+msgstr "содержит"
+
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
+msgid "Host based"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:284 ../tasks.c:313
-msgid "Time associated"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
+msgid "LDAP (RFC2307)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:288
-msgid "Due date:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
+msgid "LDAP (Active Directory)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:317
-msgid "Completed:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
+msgid "Master user name (blank to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:328
-msgid "Category:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
+#, fuzzy
+msgid "Master user password"
+msgstr "Введите новый пароль:"
+
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
+#, fuzzy
+msgid "Initial access level for new users"
+msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
+
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
+msgid "Access level required to create rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../useredit.c:533
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
 msgid ""
 msgid ""
-"An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
+"Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../useredit.c:610
-msgid "Changes were not saved."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
+msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../useredit.c:700
-#, c-format
-msgid "A new user has been created."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66
+msgid "Restrict access to Internet mail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../useredit.c:705
-msgid ""
-"You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
-"host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
-"the host system, not within Citadel."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
+msgid "Disable self-service user account creation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../userlist.c:39
-#, c-format
-msgid "User list for %s"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
+msgid "Hint: do not select both!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../userlist.c:57
-msgid "User Name"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
+msgid "Require registration for new users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../userlist.c:58
-msgid "Number"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:77
+msgid "Allow anonymous guest access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../userlist.c:59
-msgid "Access Level"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
+msgid "Indexing and Journaling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../userlist.c:60
-msgid "Last Login"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
+msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../userlist.c:61
-msgid "Total Logins"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
+msgid "Enable full text index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../userlist.c:62
-msgid "Total Posts"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
+msgid "Perform journaling of email messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../userlist.c:119
-msgid "User profile"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
+msgid "Perform journaling of non-email messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../userlist.c:157
-#, c-format
-msgid "Click here to send an instant message to %s"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
+msgid "Email destination of journalized messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:117 ../vcard_edit.c:120
-msgid "(no name)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
+msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:385
-msgid " (work)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
+msgid ""
+"NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
+"options will have no effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:387
-msgid " (home)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
+msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:389
-msgid " (cell)"
-msgstr " (mobile)"
-
-#: ../vcard_edit.c:400 ../vcard_edit.c:905
-msgid "Address:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
+msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:468
-msgid "Telephone:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
+msgid "Base DN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:473
-msgid "E-mail:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
+msgid "Bind DN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:563
-msgid "This address book is empty."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
+msgid "Password for bind DN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:577
-msgid "An internal error has occurred."
+#: ../../static/t/iconbar.html:7
+msgid "Language:"
+msgstr "Язык:"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:19
+msgid "Mail"
+msgstr "Почта"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:39 ../../static/t/iconbar/edit.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:30
+msgid "Tasks"
+msgstr "Задачи"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:48 ../../static/t/iconbar/edit.html:67
+msgid "Rooms"
+msgstr "Комнаты"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:57
+msgid "Online users"
+msgstr "Пользователи на сайте"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:62 ../../static/t/iconbar/edit.html:79
+msgid "Chat"
+msgstr "Чат"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:65
+msgid "Advanced"
+msgstr "Дополнительно"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
+#: ../../static/t/room/edit.html:5
+msgid "Administration"
+msgstr "Администрация"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:83
+msgid "customize this menu"
+msgstr "customise this menu"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:92
+msgid "switch to room list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:728
-msgid "Error"
+#: ../../static/t/iconbar.html:93
+msgid "switch to menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:832
-msgid "Edit contact information"
+#: ../../static/t/iconbar.html:94
+msgid "My folders"
+msgstr "Мои папки"
+
+#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
+#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
+msgid "View"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:853
-msgid "Prefix"
+#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
+#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
+msgid "Download"
+msgstr "Скачать"
+
+#: ../../static/t/view_message/print.html:14
+#: ../../static/t/view_message.html:14
+msgid "to"
+msgstr "Кому"
+
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
+msgid "Your OpenID"
+msgstr "Ваш OpenID"
+
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
+msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:853
-msgid "First Name"
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
+msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:853
-msgid "Middle Name"
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
+msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:853
-msgid "Last Name"
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
+msgid "Please specify the user name you would like to use."
+msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
+
+#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:2
+msgid "Image upload"
+msgstr "Загрузить изображение"
+
+#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:6
+msgid "You can upload an image directly from your computer"
+msgstr "Можете загрузить изображение с вашего компьютера"
+
+#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:8
+msgid "Please select a file to upload:"
+msgstr "Выберите файл для загрузки:"
+
+#: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Слайд-шоу"
+
+#: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
+msgid "new of"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:853
-msgid "Suffix"
+#: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
+#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
+msgid "messages"
+msgstr "сообщения"
+
+#: ../../static/t/roombanner.html:28
+msgid "Select page: "
+msgstr "выбор страницы: "
+
+#: ../../static/t/who.html:13
+msgid "Users currently on "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:874
-msgid "Display name:"
+#: ../../static/t/who.html:22
+msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:881
-msgid "Title:"
+#: ../../static/t/who.html:24
+msgid "to send an instant message to that user."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:888
-msgid "Organization:"
+#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
+msgid "Reading #"
+msgstr "Чтение #"
+
+#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
+msgid "oldest to newest"
+msgstr "от старых к новым"
+
+#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
+msgid "newest to oldest"
+msgstr "от новых к станым"
+
+#: ../../static/t/newstartpage.html:4
+msgid "New start page"
+msgstr "Новая стартовая страница"
+
+#: ../../static/t/newstartpage.html:9
+msgid "Your start page has been changed."
+msgstr "Стартовая страница изменена."
+
+#: ../../static/t/newstartpage.html:12
+msgid ""
+"(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
+"you begin on when you log on to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:899
-msgid "PO box:"
+#: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
+msgid "No new messages."
+msgstr "Нет новых сообщений."
+
+#: ../../static/t/view_blog/comment_box.html:8
+msgid "Post a comment"
+msgstr "Опубликовать комментарий"
+
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
+msgid "Configure Push Email"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:915
-msgid "City:"
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
+msgid "Push email and SMS settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:921
-msgid "State:"
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
+msgid ""
+"If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
+"Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
+"syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:927
-msgid "ZIP code:"
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
+msgid ""
+"Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
+"text message to you when new mail arrives."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:933
-msgid "Country:"
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
+msgid "Notify Funambol server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:943
-msgid "Home telephone:"
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
+#, fuzzy
+msgid "Send a text message to..."
+msgstr "Отправить сообщение"
+
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
+msgid ""
+"(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
+"+61415011501)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:949
-msgid "Work telephone:"
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
+msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:955
-msgid "Mobile telephone:"
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
+msgid "Don‘t send any notifications"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:961
-msgid "Fax number:"
+#: ../../static/t/prefs/box.html:9
+msgid "Tree (folders) view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:972
-msgid "Primary Internet e-mail address"
+#: ../../static/t/prefs/box.html:11
+msgid "Table (rooms) view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:979
-msgid "Internet e-mail aliases"
+#: ../../static/t/prefs/box.html:20
+msgid "12 hour (am/pm)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:1046
-msgid "Unable to enter the room to save your message"
+#: ../../static/t/prefs/box.html:25
+#, fuzzy
+msgid "24 hour"
+msgstr "часа(ов)"
+
+#: ../../static/t/prefs/box.html:152
+msgid "Sunday"
+msgstr "Воскресенье"
+
+#: ../../static/t/prefs/box.html:153
+msgid "Monday"
+msgstr "Понедельник"
+
+#: ../../static/t/prefs/box.html:174
+#, fuzzy
+msgid "No signature"
+msgstr "Использовать подпись:"
+
+#: ../../static/t/prefs/box.html:238
+msgid "Full-functionality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:1055
-msgid "Aborting."
+#: ../../static/t/prefs/box.html:241
+msgid "Safe mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:1091 ../vcard_edit.c:1137
-msgid "An error has occurred."
+#: ../../static/t/prefs/box.html:242
+msgid ""
+"Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:1193
-msgid "Could Not decode vcard photo\n"
+#: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
+msgid "List of Wiki pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:339
-msgid "Authorization Required"
+#: ../../static/t/wiki/history.html:1
+msgid "History of edits for this page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"The resource you requested requires a valid username and password. You could "
-"not be logged in: %s\n"
+#: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
+msgid "Users currently on"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../who.c:151
-msgid "Edit your session display"
+#: ../../static/t/who/section.html:4
+#, fuzzy
+msgid "(kill)"
+msgstr " (mobile)"
+
+#: ../../static/t/who/bio.html:4 ../../static/t/user/show.html:4
+msgid "User profile"
+msgstr "Профиль пользователя"
+
+#: ../../static/t/who/summary.html:5 ../../static/t/who/box_list_static.html:6
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
+msgid "User name"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+#: ../../static/t/who/summary.html:6 ../../static/t/who/box_list_static.html:7
+msgid "Room"
+msgstr "Комната"
+
+#: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
+#, fuzzy
+msgid "From host"
+msgstr "От"
+
+#: ../../static/t/view_message.html:19
+msgid "Edit"
+msgstr "Изменить"
+
+#: ../../static/t/view_message.html:22 ../../static/t/view_message.html:26
+msgid "Reply"
+msgstr "Ответить"
+
+#: ../../static/t/view_message.html:23
+msgid "ReplyQuoted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../who.c:155
-msgid ""
-"This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
-"online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
-"click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
-"corresponding box. "
+#: ../../static/t/view_message.html:27
+msgid "ReplyAll"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../who.c:168
-msgid "Room name:"
+#: ../../static/t/view_message.html:28
+msgid "Forward"
+msgstr "Вперёд"
+
+#: ../../static/t/view_message.html:31 ../../static/t/msg_listview.html:25
+msgid "Move"
+msgstr "Переместить"
+
+#: ../../static/t/view_message.html:34
+msgid "Headers"
+msgstr "Заголовки"
+
+#: ../../static/t/view_message.html:35 ../../static/t/msg_listview.html:28
+msgid "Print"
+msgstr "Печать"
+
+#: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
+msgid "Preferences and settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../who.c:173
-msgid "Change room name"
+#: ../../static/t/user/list.html:3
+#, fuzzy
+msgid "User list for "
+msgstr "Список папок"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:9
+msgid "User Name"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:10
+msgid "Number"
+msgstr "Номер"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:11
+msgid "Access Level"
+msgstr "Уровень доступа"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:12
+msgid "Last Login"
+msgstr "Последний вход"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:13
+msgid "Total Logins"
+msgstr "Всего входов"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:14
+msgid "Total Posts"
+msgstr "Всего сообщений"
+
+#: ../../static/t/user/show.html:9
+msgid "Click here to send an instant message to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../who.c:177
-msgid "Host name:"
+#: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
+msgid "Old messages"
+msgstr "Старые сообщения"
+
+#: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
+msgid "New messages"
+msgstr "Новые сообщения"
+
+#: ../../static/t/display_main_menu.html:7
+msgid "Basic commands"
+msgstr "Основные команды"
+
+#: ../../static/t/display_main_menu.html:10
+msgid "Your info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../who.c:182
-msgid "Change host name"
+#: ../../static/t/display_main_menu.html:12
+msgid "Advanced room commands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../who.c:187 ../static/t/login.html:19
-#: ../static/t/openid_manual_create.html:15
-msgid "User name:"
-msgstr "Имя:"
+#: ../../static/t/iconbar/save.html:4 ../../static/t/iconbar/edit.html:4
+msgid "Customize the icon bar"
+msgstr "Customise the icon bar"
 
 
-#: ../who.c:192
-msgid "Change user name"
+#: ../../static/t/iconbar/save.html:11
+msgid ""
+"Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:53 ../wiki.c:146 ../wiki.c:268
-#, c-format
-msgid "There is no room called '%s'."
+#: ../../static/t/iconbar/save.html:11
+msgid ""
+"You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:60
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a Wiki room."
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
+#, fuzzy
+msgid "Display icons as:"
+msgstr "Отображаемое имя:"
+
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:12
+msgid "pictures and text"
+msgstr "картинки и текст"
+
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
+msgid "pictures only"
+msgstr "только картинки"
+
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
+msgid "text only"
+msgstr "только текст"
+
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:16
+msgid ""
+"Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
+"the left side of the screen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:94
-#, c-format
-msgid "There is no page called '%s' here."
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
+msgid "Site logo"
+msgstr "Логотип сайта"
+
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
+msgid "An icon describing this site"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:96
-msgid ""
-"Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
-"create this page."
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
+msgid "Your summary page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:167 ../static/t/msg_listview.html:12
-#: ../static/t/summary_header.html:10
-msgid "Date"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
+msgid "Mail (inbox)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:168
-msgid "Author"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
+msgid "A shortcut to your email Inbox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:195 ../wiki.c:204
-msgid "(show)"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
+msgid "Your personal address book"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:197 ../static/t/navbar.html:147
-msgid "Current version"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
+msgid "Your personal notes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:209
-msgid "(revert)"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
+msgid "A shortcut to your personal calendar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:289
-msgid "Page title"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:61
+msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/display_main_menu.html:8
-msgid "Basic commands"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:67
+msgid ""
+"Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
+"available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/display_main_menu.html:11
-msgid "Your info"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
+msgid "Who is online?"
+msgstr "Кто онлайн?"
+
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
+msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/display_main_menu.html:13
-msgid "Advanced room commands"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
+msgid ""
+"Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
+"room."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/edit_message.html:23
-msgid "from"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Расширенные настройки"
+
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
+msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/edit_message.html:29 ../static/t/edit_message.html:38
-msgid "Anonymous"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
+msgid "Citadel logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/edit_message.html:47
-msgid "in"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
+msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/edit_message.html:51
-msgid "To:"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
+msgid "Message expire policy for this room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/edit_message.html:62 ../static/t/view_message.html:16
-msgid "CC:"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
+msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/edit_message.html:68
-msgid "BCC:"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
+msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/edit_message.html:76 ../static/t/view_message.html:17
-msgid "Subject:"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
+msgid "Use the system default"
+msgstr "Использовать значения по умолчанию"
+
+#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:5 ../../static/t/room/edit.html:6
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфигурация"
+
+#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:6 ../../static/t/room/edit.html:7
+#, fuzzy
+msgid "Message expire policy"
+msgstr "Размер сообщения"
+
+#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:7 ../../static/t/room/edit.html:8
+msgid "Access controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/edit_message.html:76
-msgid "Subject (optional):"
+#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:8 ../../static/t/room/edit.html:9
+msgid "Sharing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/edit_message.html:92
-msgid "--- forwarded message ---"
+#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:9 ../../static/t/room/edit.html:10
+msgid "Mailing list service"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/edit_message.html:112
-msgid "Attachments:"
+#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:10 ../../static/t/room/edit.html:11
+msgid "Remote retrieval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/edit_message.html:116
-msgid "Attach file:"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
+msgid "name of room: "
+msgstr "имя комнаты: "
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
+#: ../../static/t/room/create.html:20
+msgid "Resides on floor: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/files.html:3
-msgid "Files available for download in"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
+#: ../../static/t/room/create.html:68
+msgid "Type of room:"
+msgstr "Тип комнаты:"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
+#: ../../static/t/room/create.html:73
+msgid "Public (automatically appears to everyone)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/files.html:18
-msgid "Filename"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
+#: ../../static/t/room/create.html:77
+msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/files.html:19
-msgid "Size"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
+#: ../../static/t/room/create.html:81
+#, fuzzy
+msgid "Private - require password: "
+msgstr "Введите новый пароль:"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
+#: ../../static/t/room/create.html:86
+msgid "Private - invitation only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/files.html:20
-msgid "Content"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
+#: ../../static/t/room/create.html:90
+msgid "Personal (mailbox for you only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/files.html:21
-msgid "Description"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
+msgid "If private, cause current users to forget room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/files.html:35
-msgid "Upload a file:"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
+#, fuzzy
+msgid "Preferred users only"
+msgstr "Привилегированный пользователь"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
+msgid "Read-only room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/floors_edit_one.html:11
-msgid "(delete floor)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
+msgid "All users allowed to post may also delete messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/floors_edit_one.html:13
-msgid "(edit graphic)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
+msgid "File directory room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/floors.html:4
-msgid "Add/change/delete floors"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
+#, fuzzy
+msgid "Directory name: "
+msgstr "Имя скрипта: "
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
+msgid "Uploading allowed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/floors.html:10
-msgid "Floor number"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
+msgid "Downloading allowed"
+msgstr "Загрузка разрешена"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
+msgid "Visible directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/floors.html:11
-msgid "Floor name"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
+#, fuzzy
+msgid "Network shared room"
+msgstr "Сетевой пользователь"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
+msgid "Permanent (does not auto-purge)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/floors.html:12
-msgid "Number of rooms"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
+msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/floors.html:13
-msgid "Floor CSS"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
+#, fuzzy
+msgid "Anonymous messages"
+msgstr "Новый пользователь"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
+#, fuzzy
+msgid "No anonymous messages"
+msgstr "Нет новых сообщений."
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
+#, fuzzy
+msgid "All messages are anonymous"
+msgstr "(Все сообщения)"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
+msgid "Prompt user when entering messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/iconbar.html:17
-msgid "Mail"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
+#, fuzzy
+msgid "Room aide: "
+msgstr "Название комнаты:"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
+msgid ""
+"<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
+"to the following list recipients:</i><br><br>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/iconbar.html:42
-msgid "Rooms"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
+msgid ""
+"<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
+"following list recipients:</i><br><br>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/iconbar.html:47
-msgid "Online users"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
+msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/iconbar.html:51
-msgid "Loading"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
+msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/iconbar.html:56
-msgid "Chat"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
+msgid "Room post publication needs Admin permission."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/iconbar.html:62
-msgid "Advanced"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
+msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/iconbar.html:68
-msgid "Administration"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
+msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/iconbar.html:77
-msgid "customize this menu"
-msgstr "customise this menu"
+#: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
+#: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
+#: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
+#: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
+msgid "(remove)"
+msgstr "(удалить)"
 
 
-#: ../static/t/iconbar.html:80
-msgid "switch to room list"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
+msgid "Delete this room"
+msgstr "Удалить комнату"
 
 
-#: ../static/t/iconbar.html:81
-msgid "switch to menu"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
+msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/iconbar.html:82
-msgid "My folders"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
+msgid "Edit this rooms Info file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/knrooms.html:5
-msgid "Room list"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
+msgid "Shared with"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/knrooms.html:5
-msgid "Folder list"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
+msgid "Not shared with"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/knrooms.html:19
-msgid "View as room list"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote node name"
+msgstr "Имя:"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
+#, fuzzy
+msgid "Remote room name"
+msgstr "Название комнаты:"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
+msgid "Actions"
+msgstr "Действия"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
+msgid ""
+"When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
+"'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
+"other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
+"<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
+"identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
+"remote node must also configure the name of the room here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/knrooms.html:20
-msgid "View as folder list"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
+msgid ""
+"Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
+"room:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/knrooms.html:40
-msgid "Room Listing"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
+msgid "Remote host"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:4 ../static/t/openid_login.html:4
-msgid ""
-"WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
-"of this system will not work properly."
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
+msgid "Keep messages on server?"
+msgstr "Сохранять сообщения на сервере?"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
+msgid "Interval"
+msgstr "Интервал"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
+msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:8 ../static/t/openid_login.html:8
-msgid "powered by"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
+msgid "Feed URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:21
-msgid "Password:"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
+msgid ""
+"The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
+"access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:23 ../static/t/openid_login.html:21
-msgid "Language:"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
+msgid ""
+"To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
+"below and click 'Invite'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:39
-msgid "Log in using OpenID"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
+msgid "Invite:"
+msgstr "Приглашение:"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
+msgid "Users"
+msgstr "Пользователи"
+
+#: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
+msgid "Zapped (forgotten) rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:43
-msgid "If you already have an account on"
+#: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
+msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:44
-msgid "enter your user name and password and click &quot;Login.&quot;"
+#: ../../static/t/room/display_private.html:7
+msgid "Go to a hidden room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:45
+#: ../../static/t/room/display_private.html:8
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>If you are a new user</b>, enter the name and password you wish to use, "
-"and click &quot;New User.&quot; "
+"If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
+"enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
+"room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
+"returning here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:46 ../static/t/openid_login.html:37
-msgid "Please log off properly when finished. "
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/display_private.html:14
+msgid "Enter room name:"
+msgstr "Введите название комнаты:"
+
+#: ../../static/t/room/display_private.html:21
+msgid "Enter room password:"
+msgstr "Введите пароль комнаты:"
 
 
-#: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
-msgid "See the"
+#: ../../static/t/room/create.html:11
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
+msgid "Create a new room"
+msgstr "Создать комнату"
+
+#: ../../static/t/room/create.html:18
+msgid "Name of room: "
+msgstr "Имя комнаты: "
+
+#: ../../static/t/room/create.html:32
+msgid "Default view for room: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
-msgid "recommended browser list"
+#: ../../static/t/room/zap_this.html:3
+msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
-msgid ""
-"if you have trouble using Webcit.</li> <li>You must have <i>cookies</i> "
-"turned on. "
+#: ../../static/t/room/zap_this.html:6
+msgid "If you select this option,"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:48 ../static/t/openid_login.html:39
-msgid ""
-"Also keep in mind that if your browser is configured to block pop-up "
-"windows, you will not be able to receive any instant messages."
+#: ../../static/t/room/zap_this.html:8
+msgid "will disappear from your room list.  Is this what you wish to do?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
-#: ../static/t/msg_listselector_top.html:2
-msgid "Reading #"
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:2
+msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
-#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10
-msgid "messages"
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:3
+msgid "Update your contact information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
-#: ../static/t/msg_listselector_top.html:12
-msgid "oldest to newest"
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:5
+msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
-#: ../static/t/msg_listselector_top.html:20
-msgid "newest to oldest"
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit your online photo"
+msgstr "ваше фото"
+
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:8
+msgid "Edit your push email settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/msg_listview.html:20
-msgid "Loading messages from server, please wait"
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:9
+#, fuzzy
+msgid "Manage your OpenIDs"
+msgstr "Ваш OpenID"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
+msgid "List known rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/msg_listview.html:27
-msgid "Open in new window"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
+msgid "Where can I go from here?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/msg_listview.html:29
-msgid "Copy"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:168
+msgid "Goto next room"
+msgstr "Перейти к следующей комнате"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
+msgid "...with <em>unread</em> messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/msg_listview.html:31 ../static/t/view_message.html:41
-msgid "Print"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
+#, fuzzy
+msgid "Skip to next room"
+msgstr "Пропустить комнату"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
+msgid "(come back here later)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:5
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5
 msgid "Ungoto"
 msgstr ""
 
 msgid "Ungoto"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:13
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
+msgid "oops! Back to "
+msgstr "Упс! Назад в "
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13
 msgid "Read new messages"
 msgid "Read new messages"
-msgstr ""
+msgstr "Читать новые сообщения"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
+#, fuzzy
+msgid "...in this room"
+msgstr "Пропустить комнату"
 
 
-#: ../static/t/navbar.html:19 ../static/t/navbar.html:117
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19
 msgid "Read all messages"
 msgid "Read all messages"
+msgstr "Читать все сообщения"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
+msgid "...old <em>and</em> new"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:25
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25
 msgid "Enter a message"
 msgid "Enter a message"
+msgstr "Введите сообщение"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
+#, fuzzy
+msgid "(post in this room)"
+msgstr "Пропустить комнату"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
+msgid "File library"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:34
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
+msgid "(List files available for download)"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
+#, fuzzy
+msgid "Summary page"
+msgstr "Итого:"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
+msgid "Summary of my account"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
+msgid "User list"
+msgstr "Список пользователей"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
+#, fuzzy
+msgid "(all registered users)"
+msgstr "Новые пользователи"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+msgid "Bye!"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
+#, fuzzy
+msgid "Edit or delete this room"
+msgstr "Добавить или удалить скрипты"
+
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
+msgid "Go to a 'hidden' room"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
+#, fuzzy
+msgid "Zap (forget) this room"
+msgstr "Пропустить комнату"
+
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
+msgid "List all forgotten rooms"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/navbar.html:34
 msgid "View contacts"
 msgstr ""
 
 msgid "View contacts"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:40
+#: ../../static/t/navbar.html:40
 msgid "Add new contact"
 msgid "Add new contact"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить новый контакт"
 
 
-#: ../static/t/navbar.html:49
+#: ../../static/t/navbar.html:49
 msgid "Day view"
 msgstr ""
 
 msgid "Day view"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:55
+#: ../../static/t/navbar.html:55
 msgid "Month view"
 msgstr ""
 
 msgid "Month view"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:61
+#: ../../static/t/navbar.html:61
 msgid "Add new event"
 msgid "Add new event"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить новое событие"
 
 
-#: ../static/t/navbar.html:70
+#: ../../static/t/navbar.html:70
 msgid "Calendar list"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar list"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:79
+#: ../../static/t/navbar.html:79
 msgid "View tasks"
 msgstr ""
 
 msgid "View tasks"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:85
+#: ../../static/t/navbar.html:85
 msgid "Add new task"
 msgid "Add new task"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить новое задание"
 
 
-#: ../static/t/navbar.html:94
+#: ../../static/t/navbar.html:94
 msgid "View notes"
 msgid "View notes"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр заметок"
 
 
-#: ../static/t/navbar.html:102
+#: ../../static/t/navbar.html:101
 msgid "Add new note"
 msgid "Add new note"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить новую заметку"
 
 
-#: ../static/t/navbar.html:111
+#: ../../static/t/navbar.html:110
 msgid "Refresh message list"
 msgid "Refresh message list"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить список сообщений"
 
 
-#: ../static/t/navbar.html:123
+#: ../../static/t/navbar.html:122
 msgid "Write mail"
 msgid "Write mail"
-msgstr ""
+msgstr "Написать письмо"
 
 
-#: ../static/t/navbar.html:133
+#: ../../static/t/navbar.html:132
 msgid "Wiki home"
 msgid "Wiki home"
-msgstr ""
+msgstr "Домашняя Вики"
 
 
-#: ../static/t/navbar.html:140
+#: ../../static/t/navbar.html:139
 msgid "Edit this page"
 msgid "Edit this page"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать страницу"
 
 
-#: ../static/t/navbar.html:147
+#: ../../static/t/navbar.html:145
 msgid "History"
 msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "История"
+
+#: ../../static/t/navbar.html:154
+#, fuzzy
+msgid "New blog post"
+msgstr "новые сообщения"
 
 
-#: ../static/t/navbar.html:155
+#: ../../static/t/navbar.html:162
 msgid "Skip this room"
 msgid "Skip this room"
-msgstr ""
+msgstr "Пропустить комнату"
 
 
-#: ../static/t/navbar.html:161
-msgid "Goto next room"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/msg_listview.html:18
+msgid "Loading messages from server, please wait"
+msgstr "Загрузка сообщений с сервера, подождите"
 
 
-#: ../static/t/newstartpage.html:4
-msgid "New start page"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/msg_listview.html:24
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Открыть в новом окне"
 
 
-#: ../static/t/newstartpage.html:9
-msgid "Your start page has been changed."
+#: ../../static/t/msg_listview.html:26
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
+
+#: ../../static/t/view_mailq/message.html:6
+msgid "Originaly posted in: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/newstartpage.html:12
-msgid ""
-"(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
-"you begin on when you log on to"
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:15
+msgid "Refresh this page"
+msgstr "Обновить страницу"
+
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:21
+msgid "Message ID"
+msgstr "ID сообщения"
+
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:23
+msgid "Date/time submitted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/no_new_msgs.html:3
-msgid "No new messages."
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:25
+msgid "Next attempt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/openid_login.html:19
-msgid "OpenID URL:"
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:29
+msgid "Recipients"
+msgstr "Получатели"
+
+#: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:4
+msgid "The queue is empty."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/openid_login.html:31
+#: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:9
+#: ../../static/t/view_mailq/footer.html:5
+msgid "You do not have permission to view this resource."
+msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:5
+msgid "You must be logged in to access this page."
+msgstr "Вы должны войти в систему для доступа к этой странице."
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:9
+#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
+msgid "Close window"
+msgstr "Закрыть окно"
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:55
 msgid "Log in using a user name and password"
 msgid "Log in using a user name and password"
-msgstr ""
+msgstr "Войдите используя имя пользователя и пароль"
 
 
-#: ../static/t/openid_login.html:34
-msgid "Enter your OpenID URL and click &quot;Login&quot;."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:60 ../../static/t/get_logged_in.html:75
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
 
 
-#: ../static/t/openid_login.html:36
-msgid "Click here to learn what OpenID is and how Citadel is using it."
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:65 ../../static/t/get_logged_in.html:69
+msgid "New user?  Register now"
+msgstr "Новый пользователь? Зарегистрируйтесь сейчас"
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:70
+msgid ""
+"enter the name and password you wish to use, and click &quot;New User.&quot; "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/openid_manual_create.html:4
-msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:83
+msgid "Log in using OpenID"
+msgstr "Войдите используя OpenID"
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:85
+msgid "OpenID URL:"
+msgstr "OpenID URL:"
 
 
-#: ../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Your OpenID"
-msgstr "СмениÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
+msgid "Log in using Google"
+msgstr "Ð\92ойдиÑ\82е Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8f OpenID"
 
 
-#: ../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "was successfully verified."
-msgstr "Ð\92аÑ\88 OpenID <tt>%s</tt> Ð¿Ñ\80овеÑ\80ен."
+msgid "Log in using Yahoo"
+msgstr "Ð\92ойдиÑ\82е Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8f OpenID"
 
 
-#: ../static/t/openid_manual_create.html:9
-msgid "However, the user name"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:102
+#, fuzzy
+msgid "Log in using AOL or AIM"
+msgstr "Войдите используя OpenID"
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:104
+msgid "Enter your AOL or AIM screen name:"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:115
+msgid "Please wait"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/summary/page.html:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "conflicts with an existing user."
-msgstr "Ð\9eднако, Ð¸Ð¼Ñ\8f '%s' Ñ\83же Ð·Ð°Ð½Ñ\8fÑ\82о."
+msgid "Summary page for "
+msgstr "Ð\98Ñ\82ого:"
 
 
-#: ../static/t/openid_manual_create.html:11
-msgid "Please specify the user name you would like to use."
-msgstr "УкажиÑ\82е Ð\92аÑ\88 Ð½Ð¸Ðº (коÑ\80оÑ\82кое Ð¸Ð¼Ñ\8f)."
+#: ../../static/t/summary/page.html:21
+msgid "Messages"
+msgstr "СообÑ\89ениÑ\8f"
 
 
-#: ../static/t/preferences.html:4 ../static/t/preferences.html:7
-msgid "Preferences and settings"
+#: ../../static/t/summary/page.html:39
+msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/roombanner.html:10
-msgid "new of"
+#: ../../static/t/summary/page.html:51
+msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/roombanner.html:24
-msgid "Select page: "
-msgstr ""
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
+msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
+msgstr "О сервере"
 
 
-#: ../static/t/searchomatic.html:4
-msgid "Search: "
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
+msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/start_of_new_msgs.html:4
-msgid "Old messages"
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
+msgid "running"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/start_of_new_msgs.html:8
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New messages"
-msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c"
+msgid "with"
+msgstr "пÑ\8fÑ\82Ñ\8bй"
 
 
-#: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4
-msgid "from "
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
+msgid "server build"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/view_message.html:15
-msgid "to"
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
+msgid "and located in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/view_message.html:19
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\85од"
+msgid "Your system administrator is"
+msgstr "Ð\90дминиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8f"
 
 
-#: ../static/t/view_message.html:21 ../static/t/view_message.html:26
-#: ../static/t/view_message.html:31
-msgid "Reply"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:16
+msgid "Attach file"
+msgstr "Вложить файл"
 
 
-#: ../static/t/view_message.html:22
-msgid "ReplyQuoted"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:21
+msgid "Upload"
+msgstr "Загрузить"
 
 
-#: ../static/t/view_message.html:27 ../static/t/view_message.html:32
-msgid "ReplyAll"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
 
 
-#: ../static/t/view_message.html:28 ../static/t/view_message.html:33
-msgid "Forward"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/loggedinas.html:3
+msgid "Logged in as"
+msgstr "Вы вошли как"
 
 
-#: ../static/t/view_message.html:40
-msgid "Headers"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/loggedinas.html:6
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Вход не выполнен."
 
 
-#: ../static/t/viewomatic.html:4
-msgid "View as:"
-msgstr ""
+#~ msgid "A script by that name already exists."
+#~ msgstr "Скрипт с таким именем уже существует"
 
 
-#: ../static/t/who.html:14
-msgid "Users currently on "
-msgstr ""
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Создать"
 
 
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\85од"
+#~ msgid "Delete script"
+#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\81кÑ\80ипÑ\82"
 
 
-#~ msgid "Customize the icon bar"
-#~ msgstr "Customise the icon bar"
+#~ msgid "Delete this script?"
+#~ msgstr "Удалить скрипт:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "User ID number"
-#~ msgstr "Имя:"
+#~ msgid "Delete rule"
+#~ msgstr "Удалить правило"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Node name"
-#~ msgstr "Имя:"
+#~ msgid "Reset form"
+#~ msgstr "Очистить форму"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(Edit)"
-#~ msgstr "Выход"
+#~ msgid "Room list"
+#~ msgstr "Список комнат"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post message"
-#~ msgstr "Новый пользователь"
+#~ msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
+#~ msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New user: "
-#~ msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c"
+#~ msgid "uname"
+#~ msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\84айла"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete user"
-#~ msgstr "Удалённый"
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "след."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete File"
-#~ msgstr "УдалÑ\91ннÑ\8bй"
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\84айла"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Log off now?"
-#~ msgstr "Ð\92Ñ\8bйÑ\82и"
+#~ msgid "pname"
+#~ msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\84айла"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Master user password"
-#~ msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bй Ð¿ароль:"
+#~ msgid "password"
+#~ msgstr "Ð\9fароль:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Initial access level for new users"
-#~ msgstr "УÑ\80овенÑ\8c Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f:"
+#~ msgid "pass"
+#~ msgstr "Ð\97адаÑ\87и"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "СеÑ\82евой Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c"
+#~ msgid "display: none"
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\82обÑ\80ажаемое Ð¸Ð¼Ñ\8f:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(all registered users)"
-#~ msgstr "Новые пользователи"
+#~ msgid "Your password was not accepted."
+#~ msgstr "Неверный пароль"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Выход"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Network services"
-#~ msgstr "СеÑ\82евой Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c"
+#~ msgid "Delete File"
+#~ msgstr "УдалÑ\91ннÑ\8bй"
 
 
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "Закрыть окно"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log off now?"
+#~ msgstr "Выйти"
 
 #~ msgid "Customize this menu"
 #~ msgstr "Customise this menu"
 
 #~ msgid "Customize this menu"
 #~ msgstr "Customise this menu"