]> code.citadel.org Git - citadel.git/blobdiff - webcit/po/webcit/ru.po
add changes from ubuntu launchpad
[citadel.git] / webcit / po / webcit / ru.po
index 34bc232518a1589924c520a1506d17ddfd24bf30..9a1797c61deb25fee31a8e0f9845615c18e8e831 100644 (file)
-# translation of webcit.po to en_GB.po
+# translation of webcit.po to Russian
 # Copyright (C) 2008 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org
 #
 # WebCit messages for Russian
 # Copyright (C) 2009 Andrey N. Oktyabrski
 # This file is distributed under the revised BSD license
 #
 # Copyright (C) 2008 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org
 #
 # WebCit messages for Russian
 # Copyright (C) 2009 Andrey N. Oktyabrski
 # This file is distributed under the revised BSD license
 #
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: WebCit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-22 13:16-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-31 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
+"Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-25 04:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
+"Language: \n"
+"X-Language: ru_RU\n"
+
+#: ../../serv_func.c:192
+msgid ""
+"This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
+"any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../../serv_func.c:197 ../../serv_func.c:226
+msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
+msgstr ""
+
+#: ../../serv_func.c:235
+#, c-format
+msgid ""
+"You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
+"In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
+"newer.\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../who.c:154
+msgid "Edit your session display"
+msgstr ""
+
+#: ../../who.c:158
+msgid ""
+"This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
+"online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
+"click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
+"corresponding box. "
+msgstr ""
+
+#: ../../who.c:171
+msgid "Room name:"
+msgstr "Название комнаты:"
+
+#: ../../who.c:176
+msgid "Change room name"
+msgstr "Изменить название комнаты"
+
+#: ../../who.c:180
+msgid "Host name:"
+msgstr "Имя хоста:"
+
+#: ../../who.c:185
+msgid "Change host name"
+msgstr "Изменить имя хоста"
+
+#: ../../who.c:190 ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:47 ../../static/t/get_logged_in.html:62
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
+msgid "User name:"
+msgstr "Имя пользователя:"
+
+#: ../../who.c:195
+msgid "Change user name"
+msgstr "Изменить имя пользователя"
+
+#: ../../who.c:200 ../../sieve.c:686 ../../tasks.c:353 ../../sysmsgs.c:68
+#: ../../auth.c:825 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
+#: ../../event.c:773 ../../static/t/edit_message.html:135
+#: ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
+#, c-format
+msgid "There is no room called '%s'."
+msgstr "Не комнаты под названием '%s'."
+
+#: ../../wiki.c:76
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a Wiki room."
+msgstr "'%s' не комната Вики."
+
+#: ../../wiki.c:110
+#, c-format
+msgid "There is no page called '%s' here."
+msgstr "Нет страницы с названием '%s'."
+
+#: ../../wiki.c:112
+msgid ""
+"Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
+"create this page."
+msgstr ""
+
+#: ../../wiki.c:181 ../../static/t/msg_listview.html:11
+#: ../../static/t/summary/header.html:44
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: ../../wiki.c:182
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
+msgid "(show)"
+msgstr "(показать)"
+
+#: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:145
+msgid "Current version"
+msgstr "Текущая версия"
+
+#: ../../wiki.c:223
+msgid "(revert)"
+msgstr ""
+
+#: ../../wiki.c:300
+msgid "Page title"
+msgstr "Заголовок страницы"
+
+#: ../../notes.c:343
+msgid "Click on any note to edit it."
+msgstr ""
+
+#: ../../useredit.c:627
+msgid ""
+"An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
+msgstr ""
+
+#: ../../useredit.c:715
+msgid "Changes were not saved."
+msgstr "Изменения не были сохранены."
+
+#: ../../useredit.c:780
+msgid "A new user has been created."
+msgstr "Создан новый пользователь."
+
+#: ../../useredit.c:784
+msgid ""
+"You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
+"host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
+"the host system, not within Citadel."
+msgstr ""
+
+#: ../../iconbar.c:328
+msgid "Iconbar Setting"
+msgstr "Настройка панели иконок"
+
+#: ../../calendar_tools.c:100
+msgid "Hour: "
+msgstr "Часы: "
+
+#: ../../calendar_tools.c:120
+msgid "Minute: "
+msgstr "Минуты: "
+
+#: ../../calendar_tools.c:191
+msgid "(status unknown)"
+msgstr "(статус неизвестен)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:207
+msgid "(needs action)"
+msgstr "(требуется действие)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:210
+msgid "(accepted)"
+msgstr "(принято)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:213
+msgid "(declined)"
+msgstr "(отклонено)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:216
+msgid "(tenative)"
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar_tools.c:219
+msgid "(delegated)"
+msgstr "(делегировано)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:222
+msgid "(completed)"
+msgstr "(завершено)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:225
+msgid "(in process)"
+msgstr "(в процессе)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:228
+msgid "(none)"
+msgstr "(не указан)"
+
+#: ../../openid.c:34
+msgid "Manage Account/OpenID Associations"
+msgstr ""
+
+#: ../../openid.c:52
+msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?"
+
+#: ../../openid.c:53
+msgid "(delete)"
+msgstr "(удалить)"
+
+#: ../../openid.c:61
+msgid "Add an OpenID: "
+msgstr "Добавить OpenID: "
+
+#: ../../openid.c:64
+msgid "Attach"
+msgstr "Прикрепить"
+
+#: ../../openid.c:68
+#, c-format
+msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
+msgstr ""
+
+#: ../../preferences.c:863
+msgid "Cancelled.  No settings were changed."
+msgstr "Отменено. Настройки не были изменены."
+
+#: ../../preferences.c:1075
+msgid "Make this my start page"
+msgstr "Сделать стартовой страницей"
+
+#: ../../preferences.c:1114
+msgid "This isn't allowed to become the start page."
+msgstr ""
+
+#: ../../preferences.c:1116
+msgid "You no longer have a start page selected."
+msgstr ""
+
+#: ../../preferences.c:1166
+msgid "Prefered startpage"
+msgstr "Предпочитаемая стартовая странице"
+
+#. 
+#. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
+#. * something else, that's what we'll go with.
+#. 
+#: ../../availability.c:154
+msgid "availability unknown"
+msgstr "доступность не известна"
+
+#: ../../availability.c:175
+msgid "free"
+msgstr "свободно"
+
+#: ../../availability.c:185
+msgid "BUSY"
+msgstr "Занят"
+
+#: ../../bbsview_renderer.c:316
+msgid "Go to page: "
+msgstr "Перейти на страницу: "
+
+#: ../../bbsview_renderer.c:353
+msgid "First"
+msgstr "Первый"
+
+#: ../../bbsview_renderer.c:359
+msgid "Last"
+msgstr "Последний"
+
+#: ../../downloads.c:289
+#, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:381 ../../roomops.c:706 ../../roomops.c:1001
+msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
+msgstr "Отменено. Изменения не сохранены."
+
+#: ../../sieve.c:437 ../../roomops.c:834
+msgid "Your changes have been saved."
+msgstr "Ваши изменения сохранены."
+
+#: ../../sieve.c:456
+msgid "A script by that name already exists."
+msgstr "Скрипт с таким именем уже существует"
+
+#: ../../sieve.c:467
+msgid ""
+"A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
+"and activate it."
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:585 ../../static/t/menu/your_info.html:7
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:8 ../../static/t/sieve/list.html:33
+#: ../../static/t/sieve/none.html:6
+msgid "View/edit server-side mail filters"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:598 ../../static/t/sieve/list.html:43
+msgid "When new mail arrives: "
+msgstr "При получении нового письма: "
+
+#: ../../sieve.c:602 ../../static/t/sieve/list.html:45
+msgid "Leave it in my inbox without filtering"
+msgstr "Оставить во входящих без фильтрации"
+
+#: ../../sieve.c:606 ../../static/t/sieve/list.html:46
+msgid "Filter it according to rules selected below"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:611 ../../static/t/sieve/list.html:47
+msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:622 ../../static/t/sieve/list.html:53
+msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:637 ../../static/t/sieve/list.html:74
+msgid "The currently active script is: "
+msgstr "Текущий активный фильтр: "
+
+#: ../../sieve.c:652 ../../sieve.c:714 ../../static/t/sieve/list.html:79
+#: ../../static/t/sieve/add.html:3
+msgid "Add or delete scripts"
+msgstr "Добавить или удалить скрипты"
+
+#: ../../sieve.c:684 ../../sysmsgs.c:66 ../../vcard_edit.c:1215
+msgid "Save changes"
+msgstr "Сохранить изменения"
+
+#: ../../sieve.c:727 ../../static/t/sieve/add.html:10
+msgid "Add a new script"
+msgstr "Добавить новый скрипт"
+
+#: ../../sieve.c:730 ../../static/t/sieve/add.html:11
+msgid ""
+"To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
+"click 'Create'."
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:736 ../../static/t/sieve/add.html:15
+msgid "Script name: "
+msgstr "Имя скрипта: "
+
+#: ../../sieve.c:739
+msgid "Create"
+msgstr "Создать"
+
+#: ../../sieve.c:744 ../../static/t/sieve/add.html:19
+msgid "Edit scripts"
+msgstr "Изменить скрипты"
+
+#: ../../sieve.c:747 ../../static/t/sieve/add.html:21
+msgid "Return to the script editing screen"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:754 ../../static/t/sieve/add.html:24
+msgid "Delete scripts"
+msgstr "Удалить скрипты"
+
+#: ../../sieve.c:757 ../../static/t/sieve/add.html:25
+msgid ""
+"To delete an existing script, select the script name from the list and click "
+"'Delete'."
+msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
+
+#: ../../sieve.c:781
+msgid "Delete script"
+msgstr "Удалить скрипт"
+
+#: ../../sieve.c:781
+msgid "Delete this script?"
+msgstr "Удалить скрипт:"
+
+#: ../../sieve.c:1002
+msgid "Move rule up"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:1007
+msgid "Move rule down"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:1012
+msgid "Delete rule"
+msgstr "Удалить правило"
+
+#: ../../sieve.c:1020 ../../static/t/sieve/display_one.html:16
+msgid "If"
+msgstr "Если"
+
+#: ../../sieve.c:1023 ../../calendar_view.c:297 ../../calendar_view.c:958
+#: ../../calendar_view.c:1002 ../../calendar_view.c:1083
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:20
+msgid "From"
+msgstr "От"
+
+#: ../../sieve.c:1024 ../../static/t/sieve/display_one.html:21
+msgid "To or Cc"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:1025 ../../calendar_view.c:759
+#: ../../static/t/msg_listview.html:9 ../../static/t/summary/header.html:42
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:22
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
+
+#: ../../sieve.c:1026 ../../static/t/sieve/display_one.html:23
+msgid "Reply-to"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:1027 ../../smtpqueue.c:197
+#: ../../static/t/msg_listview.html:10 ../../static/t/summary/header.html:43
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:24
+msgid "Sender"
+msgstr "Отправитель"
+
+#: ../../sieve.c:1028 ../../static/t/sieve/display_one.html:25
+msgid "Resent-From"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:1029 ../../static/t/sieve/display_one.html:26
+msgid "Resent-To"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:1030 ../../static/t/sieve/display_one.html:27
+msgid "Envelope From"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:1031 ../../static/t/sieve/display_one.html:28
+msgid "Envelope To"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:1032 ../../static/t/sieve/display_one.html:29
+msgid "X-Mailer"
+msgstr "X-Mailer"
+
+#: ../../sieve.c:1033 ../../static/t/sieve/display_one.html:30
+msgid "X-Spam-Flag"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:1034 ../../static/t/sieve/display_one.html:31
+msgid "X-Spam-Status"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:1035 ../../static/t/sieve/display_one.html:32
+msgid "List-ID"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:1036 ../../static/t/sieve/display_one.html:33
+msgid "Message size"
+msgstr "Размер сообщения"
+
+#: ../../sieve.c:1037 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:34
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: ../../sieve.c:1056 ../../static/t/sieve/display_one.html:41
+msgid "contains"
+msgstr "содержит"
+
+#: ../../sieve.c:1057 ../../static/t/sieve/display_one.html:42
+msgid "does not contain"
+msgstr "не содержит"
+
+#: ../../sieve.c:1058 ../../static/t/sieve/display_one.html:43
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:1059 ../../static/t/sieve/display_one.html:44
+msgid "is not"
+msgstr "не"
+
+#: ../../sieve.c:1060 ../../static/t/sieve/display_one.html:45
+msgid "matches"
+msgstr "совпадает"
+
+#: ../../sieve.c:1061 ../../static/t/sieve/display_one.html:46
+msgid "does not match"
+msgstr "не совпадает"
+
+#: ../../sieve.c:1081 ../../static/t/sieve/display_one.html:52
+msgid "(All messages)"
+msgstr "(Все сообщения)"
+
+#: ../../sieve.c:1085 ../../static/t/sieve/display_one.html:56
+msgid "is larger than"
+msgstr "больше чем"
+
+#: ../../sieve.c:1086 ../../static/t/sieve/display_one.html:57
+msgid "is smaller than"
+msgstr "меньше чем"
+
+#: ../../sieve.c:1109 ../../static/t/sieve/display_one.html:65
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:1110 ../../static/t/sieve/display_one.html:66
+msgid "Discard silently"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:1111 ../../static/t/sieve/display_one.html:67
+msgid "Reject"
+msgstr "Отклонить"
+
+#: ../../sieve.c:1112 ../../static/t/sieve/display_one.html:68
+msgid "Move message to"
+msgstr "Переместить сообщение в"
+
+#: ../../sieve.c:1113 ../../static/t/sieve/display_one.html:69
+msgid "Forward to"
+msgstr "Переадресовать"
+
+#: ../../sieve.c:1114 ../../static/t/sieve/display_one.html:70
+msgid "Vacation"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:1151 ../../static/t/sieve/display_one.html:82
+msgid "Message:"
+msgstr "Сообщение:"
+
+#: ../../sieve.c:1161 ../../static/t/sieve/display_one.html:93
+msgid "continue processing"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:1162 ../../static/t/sieve/display_one.html:94
+msgid "stop"
+msgstr "стоп"
+
+#: ../../sieve.c:1165 ../../static/t/sieve/display_one.html:90
+msgid "and then"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:1186 ../../static/t/sieve/list.html:65
+msgid "Add rule"
+msgstr "Добавить правило"
+
+#: ../../siteconfig.c:38 ../../siteconfig.c:56 ../../roomlist.c:44
+#: ../../roomlist.c:388
+msgid "Higher access is required to access this function."
+msgstr "Требуется больше прав для доступа к этой функции."
+
+#: ../../siteconfig.c:252
+msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgstr ""
+
+#: ../../siteconfig.c:314
+msgid "Your system configuration has been updated."
+msgstr "Настройки системы обновлены."
+
+#: ../../smtpqueue.c:133 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
+msgid "(Delete)"
+msgstr "(Удалить)"
+
+#: ../../smtpqueue.c:191
+msgid "Message ID"
+msgstr "ID сообщения"
+
+#: ../../smtpqueue.c:193
+msgid "Date/time submitted"
+msgstr ""
+
+#: ../../smtpqueue.c:195
+msgid "Last attempt"
+msgstr ""
+
+#: ../../smtpqueue.c:199
+msgid "Recipients"
+msgstr "Получатели"
+
+#: ../../smtpqueue.c:214
+msgid "The queue is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../../smtpqueue.c:220
+msgid "You do not have permission to view this resource."
+msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
+
+#: ../../smtpqueue.c:236 ../../static/t/aide/global_config.html:5
+msgid "View the outbound SMTP queue"
+msgstr ""
+
+#: ../../smtpqueue.c:251
+msgid "Refresh this page"
+msgstr "Обновить страницу"
+
+#: ../../html2html.c:136
+#, c-format
+msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../roomviews.c:50
+msgid "Bulletin Board"
+msgstr ""
+
+#: ../../roomviews.c:51
+msgid "Mail Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../../roomviews.c:52
+msgid "Address Book"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:55
+#: ../../static/t/iconbar.html:24
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календарь"
+
+#: ../../roomviews.c:54
+msgid "Task List"
+msgstr "Список задач"
+
+#: ../../roomviews.c:55
+msgid "Notes List"
+msgstr "Список Заметок"
+
+#: ../../roomviews.c:56
+msgid "Wiki"
+msgstr "Вики"
+
+#: ../../roomviews.c:57
+msgid "Calendar List"
+msgstr ""
+
+#: ../../roomviews.c:58
+msgid "Journal"
+msgstr "Журнал"
+
+#: ../../roomviews.c:59
+msgid "Drafts"
+msgstr "Черновики"
+
+#: ../../roomviews.c:60
+msgid "Blog"
+msgstr "Блог"
+
+#: ../../tasks.c:93
+msgid "Completed?"
+msgstr "Завершено?"
+
+#: ../../tasks.c:95
+msgid "Name of task"
+msgstr "Название задачи"
+
+#: ../../tasks.c:97
+msgid "Date due"
+msgstr ""
+
+#: ../../tasks.c:99
+msgid "Category"
+msgstr "Категория"
+
+#: ../../tasks.c:101
+msgid "Show All"
+msgstr "Показать все"
+
+#: ../../tasks.c:223
+msgid "Edit task"
+msgstr "Редактировать задачу"
+
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:959
+#: ../../calendar_view.c:1003 ../../calendar_view.c:1084 ../../calendar.c:104
+msgid "Summary:"
+msgstr "Итого:"
+
+#: ../../tasks.c:253
+msgid "Start date:"
+msgstr "Дата начала:"
+
+#: ../../tasks.c:261 ../../tasks.c:291
+msgid "No date"
+msgstr "Без даты"
+
+#: ../../tasks.c:265 ../../tasks.c:294
+msgid "or"
+msgstr "или"
+
+#: ../../tasks.c:279 ../../tasks.c:308
+msgid "Time associated"
+msgstr ""
+
+#: ../../tasks.c:283
+msgid "Due date:"
+msgstr ""
+
+#: ../../tasks.c:312
+msgid "Completed:"
+msgstr "Выполнено:"
+
+#: ../../tasks.c:323
+msgid "Category:"
+msgstr "Категория:"
+
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
+msgid "Description:"
+msgstr "Описание:"
+
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/navbar.html:116
+#: ../../static/t/view_message.html:30 ../../static/t/msg_listview.html:27
+#: ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../../tasks.c:423 ../../calendar_view.c:1379
+msgid "Untitled Task"
+msgstr "Задание без заголовка"
+
+#: ../../sysmsgs.c:51
+#, c-format
+msgid "Edit %s"
+msgstr "Изменить %s"
+
+#: ../../sysmsgs.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
+"forced by preceding the next line by a blank."
+msgstr ""
+
+#: ../../sysmsgs.c:88
+#, c-format
+msgid "Cancelled.  %s was not saved."
+msgstr "Отменено. %s не было сохранено."
+
+#: ../../sysmsgs.c:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid " has been saved."
+msgstr "%s было сохранено."
+
+#: ../../sysmsgs.c:115 ../../sysmsgs.c:116
+msgid "Room info"
+msgstr "Информация о комнате"
+
+#: ../../sysmsgs.c:121 ../../sysmsgs.c:123
+msgid "Your bio"
+msgstr ""
+
+#: ../../listsub.c:53
+msgid "List subscription"
+msgstr ""
+
+#: ../../listsub.c:66
+msgid "List subscribe/unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../../listsub.c:86
+msgid "Confirmation request sent"
+msgstr "Запрос на подтверждение послан"
+
+#: ../../listsub.c:88
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
+"You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list.  The "
+"listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
+"click on to confirm your subscription.  This extra step is for your "
+"protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
+"without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
+"mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: WebCit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-22 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Andrey N. Oktyabrski <ano@bestmx.ru>\n"
-"Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-"Language: \n"
 
 
-#: ../addressbook_popup.c:192
-msgid "Add"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c"
+#: ../../listsub.c:101
+msgid "Go back..."
+msgstr "Ð\9dазад..."
 
 #. an erased user
 
 #. an erased user
-#: ../auth.c:38
+#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
 msgid "Deleted"
 msgstr "Удалённый"
 
 #. a new user
 msgid "Deleted"
 msgstr "Удалённый"
 
 #. a new user
-#: ../auth.c:41
+#: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:69
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
 msgid "New User"
 msgstr "Новый пользователь"
 
 #. a trouble maker
 msgid "New User"
 msgstr "Новый пользователь"
 
 #. a trouble maker
-#: ../auth.c:44
+#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
 msgid "Problem User"
 msgstr "Неблагонадёжный пользователь"
 
 #. user with normal privileges
 msgid "Problem User"
 msgstr "Неблагонадёжный пользователь"
 
 #. user with normal privileges
-#: ../auth.c:47
+#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
 msgid "Local User"
 msgstr "Локальный пользователь"
 
 #. a user that may access network resources
 msgid "Local User"
 msgstr "Локальный пользователь"
 
 #. a user that may access network resources
-#: ../auth.c:50
+#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
 msgid "Network User"
 msgstr "Сетевой пользователь"
 
 #. a moderator
 msgid "Network User"
 msgstr "Сетевой пользователь"
 
 #. a moderator
-#: ../auth.c:53
+#: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
 msgid "Preferred User"
 msgstr "Привилегированный пользователь"
 
 #. chief
 msgid "Preferred User"
 msgstr "Привилегированный пользователь"
 
 #. chief
-#: ../auth.c:56
+#: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
 msgid "Aide"
 msgstr "Администратор"
 
 msgid "Aide"
 msgstr "Администратор"
 
-#: ../auth.c:211 ../auth.c:882
-msgid "Blank passwords are not allowed."
-msgstr "Пароль не должен быть пустым"
-
-#. If we get to this point then something failed.
-#: ../auth.c:239 ../auth.c:336 ../auth.c:449
-msgid "Your password was not accepted."
-msgstr "Неверный пароль"
+#: ../../auth.c:373 ../../auth.c:403 ../../vcard_edit.c:1299
+#: ../../vcard_edit.c:1342
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "Произошла ошибка."
 
 
-#: ../auth.c:559 ../static/t/iconbar.html:74
+#: ../../auth.c:526 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:3
 msgid "Log off"
 msgstr "Выйти"
 
 msgid "Log off"
 msgstr "Выйти"
 
-#: ../auth.c:572
+#: ../../auth.c:539 ../../webcit.c:717
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -81,2197 +846,2968 @@ msgstr ""
 "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel.  "
 "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
 
 "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel.  "
 "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
 
-#: ../auth.c:578
+#: ../../auth.c:545 ../../webcit.c:724
 msgid "Read More..."
 msgstr "Далее..."
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "Далее..."
 
-#: ../auth.c:583
+#: ../../auth.c:550
 msgid "Log in again"
 msgstr "Войти снова"
 
 msgid "Log in again"
 msgstr "Войти снова"
 
-#: ../auth.c:614
+#: ../../auth.c:598 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Новые пользователи"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Новые пользователи"
 
-#: ../auth.c:637
+#: ../../auth.c:618
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr ""
 "На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения "
 "регистрации."
 
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr ""
 "На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения "
 "регистрации."
 
-#: ../auth.c:685
+#: ../../auth.c:668
 msgid "very weak"
 msgstr "слишком простой"
 
 msgid "very weak"
 msgstr "слишком простой"
 
-#: ../auth.c:688
+#: ../../auth.c:671
 msgid "weak"
 msgstr "простой"
 
 msgid "weak"
 msgstr "простой"
 
-#: ../auth.c:691
+#: ../../auth.c:674
 msgid "ok"
 msgstr "хороший"
 
 msgid "ok"
 msgstr "хороший"
 
-#: ../auth.c:695
+#: ../../auth.c:678
 msgid "strong"
 msgstr "очень хороший"
 
 msgid "strong"
 msgstr "очень хороший"
 
-#: ../auth.c:713
+#: ../../auth.c:696
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n"
 
-#: ../auth.c:721
+#: ../../auth.c:704
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
 
-#: ../auth.c:808
+#: ../../auth.c:789 ../../static/t/menu/your_info.html:4
 msgid "Change your password"
 msgstr "Смените пароль"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Смените пароль"
 
-#: ../auth.c:832
+#: ../../auth.c:813
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Введите новый пароль:"
 
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Введите новый пароль:"
 
-#: ../auth.c:836
+#: ../../auth.c:817
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:"
 
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:"
 
-#: ../auth.c:842
+#: ../../auth.c:823
 msgid "Change password"
 msgstr "Сменить пароль"
 
 msgid "Change password"
 msgstr "Сменить пароль"
 
-#: ../auth.c:844 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497
-#: ../paging.c:67 ../sieve.c:205 ../sysmsgs.c:50 ../tasks.c:358
-#: ../vcard_edit.c:1001 ../who.c:197
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#: ../auth.c:863
+#: ../../auth.c:843
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним."
 
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним."
 
-#: ../auth.c:874
+#: ../../auth.c:852
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
 
-#. 
-#. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
-#. * something else, that's what we'll go with.
-#. 
-#: ../availability.c:154
-msgid "availability unknown"
-msgstr ""
+#: ../../auth.c:858
+msgid "Blank passwords are not allowed."
+msgstr "Пароль не должен быть пустым"
 
 
-#: ../availability.c:175
-msgid "free"
-msgstr ""
+#: ../../blogview_renderer.c:64 ../../blogview_renderer.c:80
+#, c-format
+msgid "%d comments"
+msgstr "%d комментариев"
 
 
-#: ../availability.c:185
-msgid "BUSY"
-msgstr ""
+#: ../../blogview_renderer.c:67 ../../blogview_renderer.c:83
+msgid "permalink"
+msgstr "Постоянная ссылка"
 
 
-#: ../bbsview_renderer.c:289
-msgid "Go to page: "
-msgstr ""
+#: ../../blogview_renderer.c:303
+msgid "Newer posts"
+msgstr "новые сообщения"
 
 
-#: ../bbsview_renderer.c:323
-msgid "First"
-msgstr ""
+#: ../../blogview_renderer.c:312
+msgid "Older posts"
+msgstr "старые сообщения"
 
 
-#: ../bbsview_renderer.c:329
-msgid "Last"
-msgstr ""
+#: ../../vcard_edit.c:175 ../../vcard_edit.c:178
+msgid "(no name)"
+msgstr "(без названия)"
 
 
-#: ../calendar.c:81
-msgid "Meeting invitation"
+#: ../../vcard_edit.c:443
+msgid " (work)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:84
-msgid "Attendee's reply to your invitation"
+#: ../../vcard_edit.c:445
+msgid " (home)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:87
-msgid "Published event"
-msgstr ""
+#: ../../vcard_edit.c:447
+msgid " (cell)"
+msgstr " (mobile)"
 
 
-#: ../calendar.c:90
-msgid "This is an unknown type of calendar item."
-msgstr ""
+#: ../../vcard_edit.c:458 ../../vcard_edit.c:1120
+msgid "Address:"
+msgstr "Адрес:"
 
 
-#: ../calendar.c:103 ../calendar_view.c:290 ../calendar_view.c:957
-#: ../calendar_view.c:1001 ../calendar_view.c:1082 ../tasks.c:247
-msgid "Summary:"
-msgstr ""
+#: ../../vcard_edit.c:526
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Телефон:"
 
 
-#: ../calendar.c:112 ../calendar_view.c:298 ../calendar_view.c:962
-#: ../calendar_view.c:1006 ../calendar_view.c:1087
-msgid "Location:"
-msgstr ""
+#: ../../vcard_edit.c:531
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Эл. почта:"
 
 
-#: ../calendar.c:137 ../calendar_view.c:343 ../calendar_view.c:968
-msgid "Date:"
-msgstr ""
+#: ../../vcard_edit.c:779
+msgid "This address book is empty."
+msgstr "Адресная книга пуста."
 
 
-#: ../calendar.c:144 ../calendar_view.c:365 ../calendar_view.c:1011
-#: ../calendar_view.c:1097
-msgid "Starting date/time:"
+#: ../../vcard_edit.c:793
+msgid "An internal error has occurred."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:155 ../calendar_view.c:368 ../calendar_view.c:1013
-#: ../calendar_view.c:1099
-msgid "Ending date/time:"
+#: ../../vcard_edit.c:944
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1048
+msgid "Edit contact information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:164 ../tasks.c:338 ../static/t/files.html:38
-msgid "Description:"
+#: ../../vcard_edit.c:1068
+msgid "Prefix"
+msgstr "Префикс"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1068
+msgid "First Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1068
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Отчество"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1068
+msgid "Last Name"
+msgstr "Фамилия"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1068
+msgid "Suffix"
+msgstr "Суффикс"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1089
+msgid "Display name:"
+msgstr "Отображаемое имя:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1096
+msgid "Title:"
+msgstr "Заголовок:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1103
+msgid "Organization:"
+msgstr "Организация:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1114
+msgid "PO box:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:173 ../event.c:93
-msgid "Recurrence"
+#: ../../vcard_edit.c:1130
+msgid "City:"
+msgstr "Город:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1136
+msgid "State:"
+msgstr "Штат:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1142
+msgid "ZIP code:"
+msgstr "Почтовый индекс:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1148
+msgid "Country:"
+msgstr "Страна:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1158
+msgid "Home telephone:"
+msgstr "Домашний телефон:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1164
+msgid "Work telephone:"
+msgstr "Рабочий телефон:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1170
+msgid "Mobile telephone:"
+msgstr "Мобильный телефон:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1176
+msgid "Fax number:"
+msgstr "Номер факса:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1187
+msgid "Primary Internet e-mail address"
+msgstr "Основной ящик электронной почты"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1194
+msgid "Internet e-mail aliases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:174 ../event.c:508
-msgid "This is a recurring event"
+#: ../../vcard_edit.c:1261
+msgid "Unable to enter the room to save your message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:183
-msgid "Attendee:"
+#: ../../vcard_edit.c:1265
+msgid "Aborting."
+msgstr "Отмена."
+
+#: ../../vcard_edit.c:1396
+msgid "Could Not decode vcard photo\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:223
+#: ../../roomops.c:877
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
+msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:227
+#: ../../roomops.c:894
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
-msgstr ""
+msgid "User '%s' invited to room '%s'."
+msgstr "Пользователь '%s' приглашен в комнату '%s'."
 
 
-#: ../calendar.c:232
-msgid "Update:"
-msgstr ""
+#: ../../roomops.c:923
+msgid "Cancelled.  No new room was created."
+msgstr "Отменено. Новая комната не была создана."
 
 
-#: ../calendar.c:233
-msgid "CONFLICT:"
-msgstr ""
+#: ../../roomops.c:1193
+msgid "Floor has been deleted."
+msgstr "Этаж был удален"
 
 
-#: ../calendar.c:256
-msgid "How would you like to respond to this invitation?"
-msgstr ""
+#: ../../roomops.c:1217
+msgid "New floor has been created."
+msgstr "Создан новый этаж"
 
 
-#: ../calendar.c:257
-msgid "Accept"
+#: ../../roomops.c:1296
+msgid "Room list view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:258
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
+#: ../../roomops.c:1299
+msgid "Show empty floors"
+msgstr "Показать пустые этажи"
 
 
-#: ../calendar.c:259
-msgid "Decline"
+#: ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../calendar_view.c:937 ../../event.c:864
+msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:276
-msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
-msgstr ""
+#: ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 ../../calendar.c:113
+msgid "Location:"
+msgstr "Расположение:"
 
 
-#: ../calendar.c:277
-msgid "Update"
-msgstr ""
+#: ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 ../../calendar.c:138
+msgid "Date:"
+msgstr "Дата:"
 
 
-#: ../calendar.c:278
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
+#: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:974
+msgid "Starting date:"
+msgstr "Дата начала:"
 
 
-#: ../calendar.c:300
-msgid "There was an error parsing this calendar item."
-msgstr ""
+#: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:976
+msgid "Ending date:"
+msgstr "Дата завершения:"
 
 
-#: ../calendar.c:333
-msgid ""
-"You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
-"calendar."
-msgstr ""
+#: ../../calendar_view.c:369 ../../calendar_view.c:1095
+msgid "Date/time:"
+msgstr "Дата/время:"
 
 
-#: ../calendar.c:337
-msgid ""
-"You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
-"'pencilled in' to your calendar."
-msgstr ""
+#: ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar_view.c:1099 ../../calendar.c:145
+msgid "Starting date/time:"
+msgstr "Дата/время начала:"
 
 
-#: ../calendar.c:341
-msgid ""
-"You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
-"into your calendar."
-msgstr ""
+#: ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar_view.c:1101 ../../calendar.c:156
+msgid "Ending date/time:"
+msgstr "Дата/время завершения:"
 
 
-#: ../calendar.c:346
-msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
-msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser."
+#: ../../calendar_view.c:386 ../../calendar_view.c:980
+#: ../../calendar_view.c:1018 ../../calendar_view.c:1105
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
+msgid "Notes:"
+msgstr "Заметки:"
 
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../calendar.c:381
-msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
-msgstr ""
+#: ../../calendar_view.c:585 ../../calendar_view.c:721
+msgid "previous"
+msgstr "пред."
 
 
-#: ../calendar.c:383
-msgid ""
-"You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
-"updated."
-msgstr ""
+#: ../../calendar_view.c:597 ../../calendar_view.c:733
+#: ../../calendar_view.c:1308
+msgid "next"
+msgstr "след."
 
 
-#: ../calendar.c:921
-msgid "Calendar day view begins at:"
-msgstr ""
+#: ../../calendar_view.c:756
+msgid "Week"
+msgstr "Неделя"
 
 
-#: ../calendar.c:922
-msgid "Calendar day view ends at:"
-msgstr ""
+#: ../../calendar_view.c:758
+msgid "Hours"
+msgstr "Часа(ов)"
 
 
-#: ../calendar.c:923
-msgid "Week starts on:"
-msgstr ""
+#: ../../calendar_view.c:760 ../../event.c:234
+msgid "Start"
+msgstr "Начало"
 
 
-#: ../calendar_tools.c:101
-msgid "Hour: "
+#: ../../calendar_view.c:761 ../../event.c:283
+msgid "End"
+msgstr "Завершение"
+
+#: ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 ../../event.c:277
+msgid "All day event"
+msgstr "Событие на весь день"
+
+#: ../../calendar_view.c:1001 ../../calendar_view.c:1024
+msgid "Ongoing event"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_tools.c:121
-msgid "Minute: "
+#: ../../paging.c:35
+msgid "Send instant message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_tools.c:192
-msgid "(status unknown)"
+#: ../../paging.c:43
+msgid "Send an instant message to: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_tools.c:208
-msgid "(needs action)"
+#: ../../paging.c:57
+msgid "Enter message text:"
+msgstr "Введите текст сообщения:"
+
+#: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
+msgid "Send message"
+msgstr "Отправить сообщение"
+
+#: ../../paging.c:84
+msgid "Message was not sent."
+msgstr "Сообщение не было отправлено."
+
+#: ../../paging.c:95
+msgid "Message has been sent to "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_tools.c:211
-msgid "(accepted)"
+#: ../../netconf.c:158 ../../netconf.c:185 ../../netconf.c:193
+#: ../../netconf.c:241 ../../netconf.c:249 ../../inetconf.c:110
+#: ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:133 ../../inetconf.c:159
+msgid "Invalid Parameter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_tools.c:214
-msgid "(declined)"
+#: ../../calendar.c:82
+msgid "Meeting invitation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_tools.c:217
-msgid "(tenative)"
+#: ../../calendar.c:85
+msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_tools.c:220
-msgid "(delegated)"
-msgstr ""
+#: ../../calendar.c:88
+msgid "Published event"
+msgstr "Опубликованное событие"
 
 
-#: ../calendar_tools.c:223
-msgid "(completed)"
+#: ../../calendar.c:91
+msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_tools.c:226
-msgid "(in process)"
-msgstr ""
+#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Повторение"
 
 
-#: ../calendar_tools.c:229
-msgid "(none)"
-msgstr ""
+#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
+msgid "This is a recurring event"
+msgstr "Повторяющееся событие"
 
 
-#: ../calendar_view.c:264 ../calendar_view.c:464 ../calendar_view.c:935
-#: ../event.c:862
-msgid "Untitled Event"
+#: ../../calendar.c:184
+msgid "Attendee:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_view.c:289 ../calendar_view.c:956 ../calendar_view.c:1000
-#: ../calendar_view.c:1081 ../sieve.c:995
-msgid "From"
+#: ../../calendar.c:224
+#, c-format
+msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_view.c:347 ../calendar_view.c:972
-msgid "Starting date:"
-msgstr ""
+#: ../../calendar.c:228
+#, c-format
+msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgstr "Данное событие может конфликтовать с  '%s' в вашем календаре."
 
 
-#: ../calendar_view.c:353 ../calendar_view.c:974
-msgid "Ending date:"
-msgstr ""
+#: ../../calendar.c:233
+msgid "Update:"
+msgstr "Обновление:"
 
 
-#: ../calendar_view.c:361 ../calendar_view.c:1093
-msgid "Date/time:"
-msgstr ""
+#: ../../calendar.c:234
+msgid "CONFLICT:"
+msgstr "Конфликт:"
 
 
-#: ../calendar_view.c:378 ../calendar_view.c:978 ../calendar_view.c:1016
-#: ../calendar_view.c:1103
-msgid "Notes:"
-msgstr ""
+#: ../../calendar.c:257
+msgid "How would you like to respond to this invitation?"
+msgstr "Как желаете ответить на данное приглашение?"
 
 
-#: ../calendar_view.c:582 ../calendar_view.c:719
-msgid "previous"
-msgstr ""
+#: ../../calendar.c:258
+msgid "Accept"
+msgstr "Принять"
 
 
-#: ../calendar_view.c:594 ../calendar_view.c:731 ../calendar_view.c:1320
-msgid "next"
+#: ../../calendar.c:259
+msgid "Tentative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_view.c:754
-msgid "Week"
-msgstr ""
+#: ../../calendar.c:260
+msgid "Decline"
+msgstr "Отклонить"
 
 
-#: ../calendar_view.c:756
-msgid "Hours"
+#: ../../calendar.c:277
+msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
+msgstr "Нажмите <i>Update</i> для принятия ответа и обновления календаря."
+
+#: ../../calendar.c:278
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
+
+#: ../../calendar.c:279
+msgid "Ignore"
+msgstr "Игнорировать"
+
+#: ../../calendar.c:301
+msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_view.c:757 ../sieve.c:997 ../static/t/msg_listview.html:10
-#: ../static/t/summary_header.html:8
-msgid "Subject"
+#: ../../calendar.c:334
+msgid ""
+"You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
+"calendar."
+msgstr "Вы приняли приглашение на встречу. Она была добавлена в ваш календарь."
+
+#: ../../calendar.c:338
+msgid ""
+"You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
+"'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_view.c:758 ../event.c:231
-msgid "Start"
+#: ../../calendar.c:342
+msgid ""
+"You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
+"into your calendar."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Вы отклонили приглашение на встречу. Она <b>не</b> была добавлена в ваш "
+"календарь."
 
 
-#: ../calendar_view.c:759 ../event.c:280
-msgid "End"
+#: ../../calendar.c:347
+msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
+msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser."
+
+#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. that the recipient of an ical-invitation should please
+#. answer this request.
+#: ../../calendar.c:382
+msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_view.c:955 ../calendar_view.c:984 ../event.c:274
-msgid "All day event"
+#: ../../calendar.c:384
+msgid ""
+"You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
+"updated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_view.c:999 ../calendar_view.c:1022
-msgid "Ongoing event"
+#: ../../calendar.c:933
+msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_view.c:1393 ../tasks.c:428
-msgid "Untitled Task"
+#: ../../calendar.c:934
+msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../downloads.c:284
+#: ../../calendar.c:935
+msgid "Week starts on:"
+msgstr "Неделя начинается с:"
+
+#: ../../webcit.c:348
+msgid "Authorization Required"
+msgstr "Требуется авторизация"
+
+#: ../../webcit.c:355
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+msgid ""
+"The resource you requested requires a valid username and password. You could "
+"not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:73
+#: ../../event.c:76
 msgid "seconds"
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "секунд(ы)"
 
 
-#: ../event.c:74
+#: ../../event.c:77
 msgid "minutes"
 msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "минут(ы)"
 
 
-#: ../event.c:75
+#: ../../event.c:78
 msgid "hours"
 msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "часа(ов)"
 
 
-#: ../event.c:76
+#: ../../event.c:79
 msgid "days"
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "дня(ей)"
 
 
-#: ../event.c:77
+#: ../../event.c:80
 msgid "weeks"
 msgid "weeks"
-msgstr ""
+msgstr "недели(ль)"
 
 
-#: ../event.c:78
+#: ../../event.c:81
 msgid "months"
 msgid "months"
-msgstr ""
+msgstr "месяца(ев)"
 
 
-#: ../event.c:79
+#: ../../event.c:82
 msgid "years"
 msgid "years"
-msgstr ""
+msgstr "года(лет)"
 
 
-#: ../event.c:80
+#: ../../event.c:83
 msgid "never"
 msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "никогда"
 
 
-#: ../event.c:84
+#: ../../event.c:87
 msgid "first"
 msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "первый"
 
 
-#: ../event.c:85
+#: ../../event.c:88
 msgid "second"
 msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "второй"
 
 
-#: ../event.c:86
+#: ../../event.c:89
 msgid "third"
 msgid "third"
-msgstr ""
+msgstr "третий"
 
 
-#: ../event.c:87
+#: ../../event.c:90
 msgid "fourth"
 msgid "fourth"
-msgstr ""
+msgstr "четвёртый"
 
 
-#: ../event.c:88
+#: ../../event.c:91
 msgid "fifth"
 msgid "fifth"
-msgstr ""
+msgstr "пятый"
 
 
-#: ../event.c:91
+#: ../../event.c:94
 msgid "Event"
 msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Событие"
 
 
-#: ../event.c:92 ../event.c:440 ../event.c:452
+#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
 msgid "Attendees"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendees"
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:168
+#: ../../event.c:173
 msgid "Add or edit an event"
 msgid "Add or edit an event"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить или редактировать событие"
 
 
-#: ../event.c:209 ../static/t/iconbar.html:12
+#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar/edit.html:29
+#: ../../static/t/iconbar.html:13
 msgid "Summary"
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Сводка"
 
 
-#: ../event.c:220
+#: ../../event.c:223
 msgid "Location"
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Расположение"
 
 
-#: ../event.c:330 ../static/t/iconbar.html:32
+#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar/edit.html:49
+#: ../../static/t/iconbar.html:34
 msgid "Notes"
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Заметки"
 
 
-#: ../event.c:372
+#: ../../event.c:375
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organiser"
 
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organiser"
 
-#: ../event.c:377
+#: ../../event.c:380
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(you are the organiser)"
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(you are the organiser)"
 
-#: ../event.c:395
+#: ../../event.c:398
 msgid "Show time as:"
 msgid "Show time as:"
-msgstr ""
+msgstr "Отображать время как:"
 
 
-#: ../event.c:418
+#: ../../event.c:421
 msgid "Free"
 msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Свободно"
 
 
-#: ../event.c:426
+#: ../../event.c:429
 msgid "Busy"
 msgid "Busy"
-msgstr ""
+msgstr "Занято"
 
 
-#: ../event.c:443
+#: ../../event.c:446
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:453 ../static/t/edit_message.html:57 ../static/t/iconbar.html:27
+#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
 msgid "Contacts"
 msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Контакты"
 
 
-#: ../event.c:516
+#: ../../event.c:519
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:520
+#: ../../event.c:523
 msgid "Repeats every"
 msgid "Repeats every"
-msgstr ""
+msgstr "Повторять каждый(ые)"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../event.c:538
+#: ../../event.c:541
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:596
+#: ../../event.c:599
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:605 ../event.c:667
+#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:629
+#: ../../event.c:632
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:658
+#: ../../event.c:661
 msgid "every "
 msgid "every "
-msgstr ""
+msgstr "каждый(ые) "
 
 
-#: ../event.c:659
+#: ../../event.c:662
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:691 ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
-#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7
+#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "из"
 
 
-#: ../event.c:715
+#: ../../event.c:718
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:723
+#: ../../event.c:726
 msgid "No ending date"
 msgid "No ending date"
-msgstr ""
+msgstr "Нет даты окончания"
 
 
-#: ../event.c:730
+#: ../../event.c:733
 msgid "Repeat this event"
 msgid "Repeat this event"
-msgstr ""
+msgstr "повторять это событие"
 
 
-#: ../event.c:733
+#: ../../event.c:736
 msgid "times"
 msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "раз(а)"
 
 
-#: ../event.c:741
+#: ../../event.c:744
 msgid "Repeat this event until "
 msgid "Repeat this event until "
-msgstr ""
-
-#: ../event.c:767 ../tasks.c:356
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
-#: ../event.c:768 ../tasks.c:357 ../static/t/msg_listview.html:30
-#: ../static/t/view_message.html:38
-msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Повторять это событие до "
 
 
-#: ../event.c:769
+#: ../../event.c:772
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
-#: ../fmt_date.c:310
+#: ../../fmt_date.c:310
 msgid "Time format"
 msgid "Time format"
-msgstr ""
-
-#: ../graphics.c:42
-msgid "Image upload"
-msgstr ""
-
-#: ../graphics.c:58
-msgid "You can upload an image directly from your computer"
-msgstr ""
+msgstr "Формат времени"
 
 
-#: ../graphics.c:61
-msgid "Please select a file to upload:"
-msgstr ""
-
-#: ../graphics.c:67
-msgid "Upload"
-msgstr ""
-
-#: ../graphics.c:69
-msgid "Reset form"
-msgstr ""
-
-#: ../graphics.c:92
+#: ../../graphics.c:57
 msgid "Graphics upload has been cancelled."
 msgstr ""
 
 msgid "Graphics upload has been cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../graphics.c:99
+#: ../../graphics.c:63
 msgid "You didn't upload a file."
 msgid "You didn't upload a file."
-msgstr ""
+msgstr "Вы не загрузили файл"
 
 
-#: ../graphics.c:146
+#: ../../graphics.c:113
 msgid "your photo"
 msgid "your photo"
-msgstr ""
+msgstr "ваше фото"
 
 
-#: ../graphics.c:152
+#: ../../graphics.c:120
 msgid "the icon for this room"
 msgid "the icon for this room"
-msgstr ""
+msgstr "Значёк комнаты"
 
 
-#: ../graphics.c:159
+#: ../../graphics.c:128
 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
 msgstr ""
 
 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
 msgstr ""
 
-#: ../graphics.c:166
+#: ../../graphics.c:136
 msgid "the Logoff banner picture"
 msgstr ""
 
 msgid "the Logoff banner picture"
 msgstr ""
 
-#: ../graphics.c:175
+#: ../../graphics.c:147
 msgid "the icon for this floor"
 msgid "the icon for this floor"
-msgstr ""
-
-#: ../html2html.c:136
-#, c-format
-msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Значек для этажа"
 
 
-#: ../iconbar.c:248
-msgid "Iconbar Setting"
-msgstr ""
-
-#: ../inetconf.c:112 ../inetconf.c:121 ../inetconf.c:134 ../inetconf.c:161
-#: ../netconf.c:158 ../netconf.c:185 ../netconf.c:193 ../netconf.c:241
-#: ../netconf.c:249
-#, c-format
-msgid "Invalid Parameter"
-msgstr ""
-
-#: ../inetconf.c:127
-#, c-format
-msgid "%s has been deleted."
-msgstr ""
-
-#. <domain> added status message
-#: ../inetconf.c:145
-msgid "added."
-msgstr ""
+#: ../../msg_renderers.c:579 ../../static/t/who/bio.html:15
+msgid "edit"
+msgstr "изменить"
 
 
-#: ../listsub.c:37
-msgid "List subscription"
+#: ../../msg_renderers.c:1108
+msgid "I don't know how to display "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../listsub.c:50
-msgid "List subscribe/unsubscribe"
-msgstr ""
+#: ../../msg_renderers.c:1342
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(без темы)"
 
 
-#: ../listsub.c:70
-msgid "Confirmation request sent"
-msgstr ""
+#: ../../roomtokens.c:563
+msgid "file"
+msgstr "файл"
 
 
-#: ../listsub.c:72
-#, c-format
-msgid ""
-"You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list.  The "
-"listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
-"click on to confirm your subscription.  This extra step is for your "
-"protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
-"without your consent.<br /><br />Please click on the link which is being e-"
-"mailed to you and your subscription will be confirmed.<br />\n"
-msgstr ""
+#: ../../roomtokens.c:565
+msgid "files"
+msgstr "файлы"
 
 
-#: ../listsub.c:85
-msgid "Go back..."
-msgstr ""
+#: ../../roomlist.c:99
+msgid "My Folders"
+msgstr "Мои папки"
 
 
-#: ../messages.c:55
+#: ../../messages.c:70
 msgid "ERROR:"
 msgid "ERROR:"
-msgstr ""
+msgstr "ОШИБКА:"
 
 
-#: ../messages.c:73
-#, fuzzy
+#: ../../messages.c:88
 msgid "Empty message"
 msgid "Empty message"
-msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ое Ñ\81ообÑ\89ение"
 
 
-#: ../messages.c:1061
-#, c-format
+#: ../../messages.c:994
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
-msgstr ""
+msgstr "Отменено. Сообщение не было опубликовано"
 
 
-#: ../messages.c:1067
-#, c-format
+#: ../../messages.c:997
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически отменено по скольку сообщение уже сохранено."
 
 
-#: ../messages.c:1119
+#: ../../messages.c:1021
 msgid "Saved to Drafts failed: "
 msgstr ""
 
 msgid "Saved to Drafts failed: "
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1185
+#: ../../messages.c:1086
 msgid "Refusing to post empty message.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Refusing to post empty message.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1211
+#: ../../messages.c:1112
 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщение было сохранено в черновики.\n"
 
 
-#: ../messages.c:1220
+#: ../../messages.c:1121
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgid "Message has been sent.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщение отправлено.\n"
 
 
-#: ../messages.c:1223
+#: ../../messages.c:1124
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgid "Message has been posted.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщение опубликовано.\n"
 
 
-#: ../messages.c:1444
-#, c-format
+#: ../../messages.c:1662
 msgid "The message was not moved."
 msgid "The message was not moved."
-msgstr ""
-
-#: ../messages.c:1466
-msgid "Confirm move of message"
-msgstr ""
-
-#: ../messages.c:1474
-msgid "Move this message to:"
-msgstr ""
-
-#: ../messages.c:1495 ../static/t/msg_listview.html:28
-#: ../static/t/view_message.html:37
-msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщение небыло перемещено."
 
 
-#: ../messages.c:1537
+#: ../../messages.c:1702
 #, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1597
+#: ../../messages.c:1762
 #, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1759
+#: ../../messages.c:1929
 msgid "Attach signature to email messages?"
 msgid "Attach signature to email messages?"
-msgstr ""
+msgstr "Прикрепить подпись к сообщению?"
 
 
-#: ../messages.c:1762
+#: ../../messages.c:1932
 msgid "Use this signature:"
 msgid "Use this signature:"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать подпись:"
 
 
-#: ../messages.c:1764
+#: ../../messages.c:1934
 msgid "Default character set for email headers:"
 msgstr ""
 
 msgid "Default character set for email headers:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1767
+#: ../../messages.c:1937
 msgid "Preferred email address"
 msgid "Preferred email address"
-msgstr ""
+msgstr "Предпочитаемый адрес эл.почты"
 
 
-#: ../messages.c:1769
+#: ../../messages.c:1939
 msgid "Preferred display name for email messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred display name for email messages"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1773
+#: ../../messages.c:1943
 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1776
+#: ../../messages.c:1946
 msgid "Mailbox view mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Mailbox view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../msg_renderers.c:523
-msgid "edit"
+#: ../../addressbook_popup.c:192
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: ../../summary.c:134
+msgid "(None)"
+msgstr "(не указано)"
+
+#: ../../summary.c:186
+msgid "(Nothing)"
+msgstr "(Ничего)"
+
+#: ../../inetconf.c:126
+#, fuzzy
+msgid " has been deleted."
+msgstr "%s было удалено."
+
+#. <domain> added status message
+#: ../../inetconf.c:144
+#, fuzzy
+msgid " added."
+msgstr "добавлено."
+
+#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:9
+msgid "Close window"
+msgstr "Закрыть окно"
+
+#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
+#: ../../static/t/edit_message.html:126
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Вложения:"
+
+#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:16
+msgid "Attach file:"
+msgstr "Вложить файл:"
+
+#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:21
+msgid "Upload"
+msgstr "Загрузить"
+
+#: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
+msgid "Reading #"
+msgstr "Чтение #"
+
+#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
+msgid "messages"
+msgstr "сообщения"
+
+#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
+msgid "oldest to newest"
+msgstr "от старых к новым"
+
+#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
+msgid "newest to oldest"
+msgstr "от новых к станым"
+
+#: ../../static/t/room/display_private.html:7
+msgid "Go to a hidden room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../msg_renderers.c:1023
-msgid "I don't know how to display "
+#: ../../static/t/room/display_private.html:8
+msgid ""
+"If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
+"enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
+"room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
+"returning here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../msg_renderers.c:1242
-msgid "(no subject)"
+#: ../../static/t/room/display_private.html:14
+msgid "Enter room name:"
+msgstr "Введите название комнаты:"
+
+#: ../../static/t/room/display_private.html:21
+msgid "Enter room password:"
+msgstr "Введите пароль комнаты:"
+
+#: ../../static/t/room/zap_this.html:3
+msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../notes.c:345
-msgid "Click on any note to edit it."
+#: ../../static/t/room/zap_this.html:6
+msgid "If you select this option,"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../openid.c:19
-msgid "Manage Account/OpenID Associations"
+#: ../../static/t/room/zap_this.html:8
+msgid "will disappear from your room list.  Is this what you wish to do?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../openid.c:37
-msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
+#: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
+msgid "Zapped (forgotten) rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../openid.c:38
-msgid "(delete)"
+#: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
+msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../openid.c:46
-msgid "Add an OpenID: "
+#: ../../static/t/room/edit.html:5 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
+#: ../../static/t/iconbar.html:72
+msgid "Administration"
+msgstr "Администрация"
+
+#: ../../static/t/room/edit.html:6 ../../static/t/room/edit/editroom.html:5
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфигурация"
+
+#: ../../static/t/room/edit.html:7 ../../static/t/room/edit/editroom.html:6
+#, fuzzy
+msgid "Message expire policy"
+msgstr "Размер сообщения"
+
+#: ../../static/t/room/edit.html:8 ../../static/t/room/edit/editroom.html:7
+msgid "Access controls"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/room/edit.html:9 ../../static/t/room/edit/editroom.html:8
+msgid "Sharing"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/room/edit.html:10 ../../static/t/room/edit/editroom.html:9
+msgid "Mailing list service"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/room/edit.html:11 ../../static/t/room/edit/editroom.html:10
+msgid "Remote retrieval"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/room/create.html:11
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
+msgid "Create a new room"
+msgstr "Создать комнату"
+
+#: ../../static/t/room/create.html:18
+msgid "Name of room: "
+msgstr "Имя комнаты: "
+
+#: ../../static/t/room/create.html:20
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
+msgid "Resides on floor: "
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/room/create.html:32
+msgid "Default view for room: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../openid.c:49
-msgid "Attach"
+#: ../../static/t/room/create.html:68
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
+msgid "Type of room:"
+msgstr "Тип комнаты:"
+
+#: ../../static/t/room/create.html:73
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
+msgid "Public (automatically appears to everyone)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../openid.c:53
-#, c-format
-msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
+#: ../../static/t/room/create.html:77
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
+msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../paging.c:35
-msgid "Send instant message"
+#: ../../static/t/room/create.html:81
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
+#, fuzzy
+msgid "Private - require password: "
+msgstr "Введите новый пароль:"
+
+#: ../../static/t/room/create.html:86
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
+msgid "Private - invitation only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../paging.c:44
-msgid "Send an instant message to: "
+#: ../../static/t/room/create.html:90
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
+msgid "Personal (mailbox for you only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../paging.c:58
-msgid "Enter message text:"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
+msgid ""
+"<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
+"to the following list recipients:</i><br><br>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../paging.c:66
-msgid "Send message"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
+msgid ""
+"<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
+"following list recipients:</i><br><br>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../paging.c:86
-msgid "Message was not sent."
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
+msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../paging.c:100
-msgid "Message has been sent to "
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
+msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../preferences.c:846
-msgid "Cancelled.  No settings were changed."
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
+msgid "Room post publication needs Aide permission."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../preferences.c:1058
-msgid "Make this my start page"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
+msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../preferences.c:1097
-msgid "This isn't allowed to become the start page."
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
+msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../preferences.c:1101
-msgid "You no longer have a start page selected."
+#: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
+#: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
+#: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
+#: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
+msgid "(remove)"
+msgstr "(удалить)"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
+msgid "name of room: "
+msgstr "имя комнаты: "
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
+msgid "If private, cause current users to forget room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../preferences.c:1152
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prefered startpage"
+msgid "Preferred users only"
 msgstr "Привилегированный пользователь"
 
 msgstr "Привилегированный пользователь"
 
-#: ../roomlist.c:46 ../roomlist.c:390 ../siteconfig.c:39 ../siteconfig.c:58
-msgid "Higher access is required to access this function."
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
+msgid "Read-only room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomlist.c:101
-msgid "My Folders"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
+msgid "All users allowed to post may also delete messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:677 ../roomops.c:970 ../sieve.c:571
-msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
+msgid "File directory room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:805 ../sieve.c:627
-msgid "Your changes have been saved."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
+#, fuzzy
+msgid "Directory name: "
+msgstr "Имя скрипта: "
 
 
-#: ../roomops.c:847
-#, c-format
-msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
+msgid "Uploading allowed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:863
-#, c-format
-msgid "User '%s' invited to room '%s'."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
+msgid "Downloading allowed"
+msgstr "Загрузка разрешена"
 
 
-#: ../roomops.c:893
-msgid "Cancelled.  No new room was created."
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
+msgid "Visible directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1159
-msgid "Floor has been deleted."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
+#, fuzzy
+msgid "Network shared room"
+msgstr "Сетевой пользователь"
 
 
-#: ../roomops.c:1183
-msgid "New floor has been created."
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
+msgid "Permanent (does not auto-purge)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1262
-msgid "Room list view"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
+msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1265
-msgid "Show empty floors"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
+#, fuzzy
+msgid "Anonymous messages"
+msgstr "Новый пользователь"
 
 
-#: ../roomtokens.c:512
-msgid "file"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
+#, fuzzy
+msgid "No anonymous messages"
+msgstr "Нет новых сообщений."
 
 
-#: ../roomtokens.c:514
-msgid "files"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
+#, fuzzy
+msgid "All messages are anonymous"
+msgstr "(Все сообщения)"
 
 
-#: ../roomviews.c:42
-msgid "Bulletin Board"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
+msgid "Prompt user when entering messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomviews.c:43
-msgid "Mail Folder"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
+#, fuzzy
+msgid "Room aide: "
+msgstr "Название комнаты:"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
+msgid ""
+"Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
+"room:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomviews.c:44
-msgid "Address Book"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
+msgid "Remote host"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomviews.c:45 ../static/t/iconbar.html:22
-msgid "Calendar"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
+#: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
+msgid "User name"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
+
+msgid "Keep messages on server?"
+msgstr "Сохранять сообщения на сервере?"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
+msgid "Interval"
+msgstr "Интервал"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
+msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomviews.c:46
-msgid "Task List"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
+msgid "Feed URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomviews.c:47
-msgid "Notes List"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
+msgid ""
+"The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
+"access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomviews.c:48
-msgid "Wiki"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
+msgid ""
+"To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
+"below and click 'Invite'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomviews.c:49
-msgid "Calendar List"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
+msgid "Invite:"
+msgstr "Приглашение:"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
+msgid "Users"
+msgstr "Пользователи"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
+msgid "Message expire policy for this room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomviews.c:50
-msgid "Journal"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
+msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../roomviews.c:51
-msgid "Blog"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
+msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../serv_func.c:186
-msgid ""
-"This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
-"any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
-"system administrator."
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
+#, fuzzy
+msgid "Expire by message count"
+msgstr "Пустое сообщение"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
+#, fuzzy
+msgid "Expire by message age"
+msgstr "Пустое сообщение"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
+msgid "Number of messages or days: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../serv_func.c:191 ../serv_func.c:220
-msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
+msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../serv_func.c:229
-#, c-format
-msgid ""
-"You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
-"In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
-"newer.\n"
-"\n"
-"\n"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
+msgid "Use the system default"
+msgstr "Использовать значения по умолчанию"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
+msgid "Shared with"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:18 ../sieve.c:103
-msgid "View/edit server-side mail filters"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
+msgid "Not shared with"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:28
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote node name"
+msgstr "Имя:"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
+#, fuzzy
+msgid "Remote room name"
+msgstr "Название комнаты:"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
+msgid "Actions"
+msgstr "Действия"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
 msgid ""
 msgid ""
-"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
-"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
-"feature.<br>"
+"When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
+"'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
+"other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
+"<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
+"identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
+"remote node must also configure the name of the room here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:117
-msgid "When new mail arrives: "
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
+msgid "Delete this room"
+msgstr "Удалить комнату"
 
 
-#: ../sieve.c:121
-msgid "Leave it in my inbox without filtering"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
+msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:125
-msgid "Filter it according to rules selected below"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
+msgid "Edit this rooms Info file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:130
-msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
+#: ../../static/t/who.html:13
+msgid "Users currently on "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:141
-msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
+#: ../../static/t/who.html:22
+msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:156
-msgid "The currently active script is: "
+#: ../../static/t/who.html:24
+msgid "to send an instant message to that user."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:171 ../sieve.c:644
-msgid "Add or delete scripts"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/newstartpage.html:4
+msgid "New start page"
+msgstr "Новая стартовая страница"
 
 
-#: ../sieve.c:203 ../sysmsgs.c:48 ../vcard_edit.c:1000
-msgid "Save changes"
+#: ../../static/t/newstartpage.html:9
+msgid "Your start page has been changed."
+msgstr "Стартовая страница изменена."
+
+#: ../../static/t/newstartpage.html:12
+msgid ""
+"(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
+"you begin on when you log on to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:657
-msgid "Add a new script"
+#: ../../static/t/navbar.html:5 ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
+msgid "Ungoto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:660
-msgid ""
-"To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
-"click 'Create'."
+#: ../../static/t/navbar.html:13 ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
+msgid "Read new messages"
+msgstr "Читать новые сообщения"
+
+#: ../../static/t/navbar.html:19 ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
+msgid "Read all messages"
+msgstr "Читать все сообщения"
+
+#: ../../static/t/navbar.html:25 ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
+msgid "Enter a message"
+msgstr "Введите сообщение"
+
+#: ../../static/t/navbar.html:34
+msgid "View contacts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:666
-msgid "Script name: "
+#: ../../static/t/navbar.html:40
+msgid "Add new contact"
+msgstr "Добавить новый контакт"
+
+#: ../../static/t/navbar.html:49
+msgid "Day view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:669
-msgid "Create"
+#: ../../static/t/navbar.html:55
+msgid "Month view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:674
-msgid "Edit scripts"
+#: ../../static/t/navbar.html:61
+msgid "Add new event"
+msgstr "Добавить новое событие"
+
+#: ../../static/t/navbar.html:70
+msgid "Calendar list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:677
-msgid "Return to the script editing screen"
+#: ../../static/t/navbar.html:79
+msgid "View tasks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:684
-msgid "Delete scripts"
+#: ../../static/t/navbar.html:85
+msgid "Add new task"
+msgstr "Добавить новое задание"
+
+#: ../../static/t/navbar.html:94
+msgid "View notes"
+msgstr "Просмотр заметок"
+
+#: ../../static/t/navbar.html:101
+msgid "Add new note"
+msgstr "Добавить новую заметку"
+
+#: ../../static/t/navbar.html:110
+msgid "Refresh message list"
+msgstr "Обновить список сообщений"
+
+#: ../../static/t/navbar.html:122
+msgid "Write mail"
+msgstr "Написать письмо"
+
+#: ../../static/t/navbar.html:132
+msgid "Wiki home"
+msgstr "Домашняя Вики"
+
+#: ../../static/t/navbar.html:139
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Редактировать страницу"
+
+#: ../../static/t/navbar.html:145
+msgid "History"
+msgstr "История"
+
+#: ../../static/t/navbar.html:154
+#, fuzzy
+msgid "New blog post"
+msgstr "новые сообщения"
+
+#: ../../static/t/navbar.html:162
+msgid "Skip this room"
+msgstr "Пропустить комнату"
+
+#: ../../static/t/navbar.html:168 ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
+msgid "Goto next room"
+msgstr "Перейти к следующей комнате"
+
+#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:50
+#: ../../static/t/iconbar.html:59
+msgid "Loading"
+msgstr "Загрузка"
+
+#: ../../static/t/edit_message.html:23
+msgid "from"
+msgstr "от"
+
+#: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Анонимный"
+
+#: ../../static/t/edit_message.html:47
+msgid "in"
+msgstr "в"
+
+#: ../../static/t/edit_message.html:51
+msgid "To:"
+msgstr "Кому:"
+
+#: ../../static/t/edit_message.html:57
+#: ../../static/t/view_message/print.html:15
+#: ../../static/t/view_message.html:15
+msgid "CC:"
+msgstr "Копия:"
+
+#: ../../static/t/edit_message.html:63
+msgid "BCC:"
+msgstr "Скрытая копия:"
+
+#: ../../static/t/edit_message.html:71
+msgid "Subject (optional):"
+msgstr "Тема(опционально):"
+
+#: ../../static/t/edit_message.html:71
+#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
+#: ../../static/t/view_message/print.html:16
+#: ../../static/t/view_message.html:16
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
+
+#: ../../static/t/edit_message.html:86
+msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:687
-msgid ""
-"To delete an existing script, select the script name from the list and click "
-"'Delete'."
+#: ../../static/t/edit_message.html:110
+#, fuzzy
+msgid "Post message"
+msgstr "Новый пользователь"
+
+#: ../../static/t/edit_message.html:118
+msgid "Save to Drafts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:711
-msgid "Delete script"
+#: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
+msgid "List of Wiki pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:711
-msgid "Delete this script?"
+#: ../../static/t/wiki/history.html:1
+msgid "History of edits for this page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:748
-msgid "A script by that name already exists."
+#: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
+msgid "Preferences and settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:757
-msgid ""
-"A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
-"and activate it."
+#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
+#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
+msgid "View"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:974
-msgid "Move rule up"
+#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
+#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
+msgid "Download"
+msgstr "Скачать"
+
+#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:3
+#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:7
+#: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:7
+#: ../../static/t/view_submessage.html:4
+msgid "from "
+msgstr "от "
+
+#: ../../static/t/view_message/print.html:14
+#: ../../static/t/view_message.html:14
+msgid "to"
+msgstr "Кому"
+
+#: ../../static/t/view_message.html:18
+msgid "Edit"
+msgstr "Изменить"
+
+#: ../../static/t/view_message.html:20 ../../static/t/view_message.html:24
+msgid "Reply"
+msgstr "Ответить"
+
+#: ../../static/t/view_message.html:21
+msgid "ReplyQuoted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:979
-msgid "Move rule down"
+#: ../../static/t/view_message.html:25
+msgid "ReplyAll"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:984
-msgid "Delete rule"
+#: ../../static/t/view_message.html:26
+msgid "Forward"
+msgstr "Вперёд"
+
+#: ../../static/t/view_message.html:29 ../../static/t/msg_listview.html:25
+msgid "Move"
+msgstr "Переместить"
+
+#: ../../static/t/view_message.html:32
+msgid "Headers"
+msgstr "Заголовки"
+
+#: ../../static/t/view_message.html:33 ../../static/t/msg_listview.html:28
+msgid "Print"
+msgstr "Печать"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:3
+#, fuzzy
+msgid "User list for "
+msgstr "Список папок"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:9
+msgid "User Name"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:10
+msgid "Number"
+msgstr "Номер"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:11
+msgid "Access Level"
+msgstr "Уровень доступа"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:12
+msgid "Last Login"
+msgstr "Последний вход"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:13
+msgid "Total Logins"
+msgstr "Всего входов"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:14
+msgid "Total Posts"
+msgstr "Всего сообщений"
+
+#: ../../static/t/user/show.html:4 ../../static/t/who/bio.html:4
+msgid "User profile"
+msgstr "Профиль пользователя"
+
+#: ../../static/t/user/show.html:9
+msgid "Click here to send an instant message to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:992
-msgid "If"
+#: ../../static/t/searchomatic.html:4
+msgid "Search: "
+msgstr "Поиск: "
+
+#: ../../static/t/display_main_menu.html:7
+msgid "Basic commands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:996
-msgid "To or Cc"
+#: ../../static/t/display_main_menu.html:10
+msgid "Your info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:998
-msgid "Reply-to"
+#: ../../static/t/display_main_menu.html:12
+msgid "Advanced room commands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:999 ../smtpqueue.c:197 ../static/t/msg_listview.html:11
-#: ../static/t/summary_header.html:9
-msgid "Sender"
+#: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
+msgid "new of"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1000
-msgid "Resent-From"
+#: ../../static/t/roombanner.html:28
+msgid "Select page: "
+msgstr "выбор страницы: "
+
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:4 ../../static/t/iconbar/save.html:4
+msgid "Customize the icon bar"
+msgstr "Customise the icon bar"
+
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
+#, fuzzy
+msgid "Display icons as:"
+msgstr "Отображаемое имя:"
+
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:12
+msgid "pictures and text"
+msgstr "картинки и текст"
+
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
+msgid "pictures only"
+msgstr "только картинки"
+
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
+msgid "text only"
+msgstr "только текст"
+
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:16
+msgid ""
+"Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
+"the left side of the screen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1001
-msgid "Resent-To"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:19 ../../static/t/iconbar/edit.html:26
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:32 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
+#: ../../static/t/prefs/box.html:198
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:20 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:53
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:59 ../../static/t/iconbar/edit.html:65
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:71 ../../static/t/iconbar/edit.html:77
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:83 ../../static/t/iconbar/edit.html:89
+#: ../../static/t/prefs/box.html:200
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
+msgid "Site logo"
+msgstr "Логотип сайта"
+
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
+msgid "An icon describing this site"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1002
-msgid "Envelope From"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
+msgid "Your summary page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1003
-msgid "Envelope To"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
+msgid "Mail (inbox)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1004
-msgid "X-Mailer"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
+msgid "A shortcut to your email Inbox"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1005
-msgid "X-Spam-Flag"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
+msgid "Your personal address book"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1006
-msgid "X-Spam-Status"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
+msgid "Your personal notes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1007
-msgid "List-ID"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
+msgid "A shortcut to your personal calendar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1008
-msgid "Message size"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:61 ../../static/t/summary/page.html:32
+#: ../../static/t/iconbar.html:39
+msgid "Tasks"
+msgstr "Задачи"
 
 
-#: ../sieve.c:1009 ../static/t/select_messageindex_all.html:1
-msgid "All"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:61
+msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1028
-msgid "contains"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:67 ../../static/t/iconbar.html:48
+msgid "Rooms"
+msgstr "Комнаты"
 
 
-#: ../sieve.c:1029
-msgid "does not contain"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:67
+msgid ""
+"Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
+"available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1030
-msgid "is"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
+msgid "Who is online?"
+msgstr "Кто онлайн?"
 
 
-#: ../sieve.c:1031
-msgid "is not"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
+msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1032
-msgid "matches"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:62
+msgid "Chat"
+msgstr "Чат"
 
 
-#: ../sieve.c:1033
-msgid "does not match"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
+msgid ""
+"Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
+"room."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1053
-msgid "(All messages)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Расширенные настройки"
 
 
-#: ../sieve.c:1057
-msgid "is larger than"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
+msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1058
-msgid "is smaller than"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
+msgid "Citadel logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1081
-msgid "Keep"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
+msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1082
-msgid "Discard silently"
+#: ../../static/t/iconbar/save.html:11
+msgid ""
+"Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1083
-msgid "Reject"
+#: ../../static/t/iconbar/save.html:11
+msgid ""
+"You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1084
-msgid "Move message to"
+#: ../../static/t/login.html:5
+msgid "powered by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1085
-msgid "Forward to"
+#: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/get_logged_in.html:54
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:78 ../../static/t/iconbar.html:88
+msgid "Log in"
+msgstr "Вход"
+
+#: ../../static/t/viewomatic.html:4
+msgid "View as:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1086
-msgid "Vacation"
+#: ../../static/t/msg_listview.html:18
+msgid "Loading messages from server, please wait"
+msgstr "Загрузка сообщений с сервера, подождите"
+
+#: ../../static/t/msg_listview.html:24
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Открыть в новом окне"
+
+#: ../../static/t/msg_listview.html:26
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
+
+#: ../../static/t/summary/page.html:5
+#, fuzzy
+msgid "Summary page for "
+msgstr "Итого:"
+
+#: ../../static/t/summary/page.html:23
+msgid "Messages"
+msgstr "Сообщения"
+
+#: ../../static/t/summary/page.html:41
+msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1123
-msgid "Message:"
+#: ../../static/t/summary/page.html:53
+msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1133
-msgid "continue processing"
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
+msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
+msgstr "О сервере"
+
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
+msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1134
-msgid "stop"
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
+msgid "running"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1137
-msgid "and then"
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#, fuzzy
+msgid "with"
+msgstr "пятый"
+
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
+msgid "server build"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1158
-msgid "Add rule"
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
+msgid "and located in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:254
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
+#, fuzzy
+msgid "Your system administrator is"
+msgstr "Администрация"
+
+#: ../../static/t/summary/trailer.html:9 ../../static/t/trailing.html:3
 msgid ""
 msgid ""
-"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+"WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
+"of this system will not work properly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:313
-msgid "Your system configuration has been updated."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/view_blog/comment_box.html:8
+msgid "Post a comment"
+msgstr "Опубликовать комментарий"
 
 
-#: ../smtpqueue.c:133
-msgid "(Delete)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
+#, fuzzy
+msgid "Edit or delete this room"
+msgstr "Добавить или удалить скрипты"
 
 
-#: ../smtpqueue.c:191
-msgid "Message ID"
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
+msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../smtpqueue.c:193
-msgid "Date/time submitted"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
+#, fuzzy
+msgid "Zap (forget) this room"
+msgstr "Пропустить комнату"
 
 
-#: ../smtpqueue.c:195
-msgid "Last attempt"
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
+msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../smtpqueue.c:199
-msgid "Recipients"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
+msgid "List known rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../smtpqueue.c:214
-msgid "The queue is empty."
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
+msgid "Where can I go from here?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../smtpqueue.c:220
-msgid "You do not have permission to view this resource."
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
+msgid "...with <em>unread</em> messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../smtpqueue.c:236
-msgid "View the outbound SMTP queue"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
+#, fuzzy
+msgid "Skip to next room"
+msgstr "Пропустить комнату"
 
 
-#: ../smtpqueue.c:252
-msgid "Refresh this page"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
+msgid "(come back here later)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../summary.c:101
-msgid "(None)"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
+msgid "oops! Back to "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../summary.c:153
-msgid "(Nothing)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
+#, fuzzy
+msgid "...in this room"
+msgstr "Пропустить комнату"
 
 
-#: ../summary.c:167
-#, c-format
-msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
-"%s.  Your system administrator is %s."
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
+msgid "...old <em>and</em> new"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../summary.c:195
-msgid "Messages"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
+#, fuzzy
+msgid "(post in this room)"
+msgstr "Пропустить комнату"
 
 
-#: ../summary.c:208 ../static/t/iconbar.html:37
-msgid "Tasks"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
+msgid "File library"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../summary.c:221
-msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
+msgid "(List files available for download)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../summary.c:236
-msgid "Who's&nbsp;online&nbsp;now"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
+#, fuzzy
+msgid "Summary page"
+msgstr "Итого:"
 
 
-#: ../summary.c:249
-msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
+msgid "Summary of my account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../summary.c:275
-#, c-format
-msgid "Summary page for %s"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
+msgid "User list"
+msgstr "Список пользователей"
 
 
-#: ../sysmsgs.c:33
-#, c-format
-msgid "Edit %s"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
+#, fuzzy
+msgid "(all registered users)"
+msgstr "Новые пользователи"
 
 
-#: ../sysmsgs.c:36
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
-"forced by preceding the next line by a blank."
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+msgid "Bye!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sysmsgs.c:70
-#, c-format
-msgid "Cancelled.  %s was not saved."
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:2
+msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sysmsgs.c:89
-#, c-format
-msgid "%s has been saved."
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:3
+msgid "Update your contact information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sysmsgs.c:97 ../sysmsgs.c:98
-msgid "Room info"
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:5
+msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../sysmsgs.c:103 ../sysmsgs.c:105
-msgid "Your bio"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit your online photo"
+msgstr "ваше фото"
 
 
-#: ../tasks.c:95
-msgid "Completed?"
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:9
+msgid "Edit your push email settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:97
-msgid "Name of task"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Manage your OpenIDs"
+msgstr "Ваш OpenID"
 
 
-#: ../tasks.c:99
-msgid "Date due"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
+msgid "Room"
+msgstr "Комната"
 
 
-#: ../tasks.c:101
-msgid "Category"
+#: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
+#, fuzzy
+msgid "From host"
+msgstr "От"
+
+#: ../../static/t/who/section.html:4
+#, fuzzy
+msgid "(kill)"
+msgstr " (mobile)"
+
+#: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
+msgid "Users currently on"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:103
-msgid "Show All"
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
+msgid "Your OpenID"
+msgstr "Ваш OpenID"
+
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
+msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:228
-msgid "Edit task"
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
+msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:258
-msgid "Start date:"
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
+msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:266 ../tasks.c:296
-msgid "No date"
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
+msgid "Please specify the user name you would like to use."
+msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
+
+#: ../../static/t/files.html:4
+msgid "Files available for download in"
+msgstr "Файлы доступны для загрузки на"
+
+#: ../../static/t/files.html:9
+msgid "Upload a file:"
+msgstr "Загрузить файл:"
+
+#: ../../static/t/files.html:30
+msgid "Filename"
+msgstr "Имя файла"
+
+#: ../../static/t/files.html:31
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: ../../static/t/files.html:32
+msgid "Content"
+msgstr "Содержимое"
+
+#: ../../static/t/files.html:33
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: ../../static/t/loggedinas.html:3
+msgid "Logged in as"
+msgstr "Вы вошли как"
+
+#: ../../static/t/loggedinas.html:6
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Вход не выполнен."
+
+#: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
+msgid "(delete floor)"
+msgstr "(удалить этаж)"
+
+#: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
+msgid "(edit graphic)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:270 ../tasks.c:299
-msgid "or"
+#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+msgid ""
+"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
+"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
+"feature.<br>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:284 ../tasks.c:313
-msgid "Time associated"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:59
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "года(лет)"
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:5
+msgid "You must be logged in to access this page."
+msgstr "Вы должны войти в систему для доступа к этой странице."
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:45
+msgid "Log in using a user name and password"
+msgstr "Войдите используя имя пользователя и пароль"
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:50 ../../static/t/get_logged_in.html:65
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:55 ../../static/t/get_logged_in.html:59
+msgid "New user?  Register now"
+msgstr "Новый пользователь? Зарегистрируйтесь сейчас"
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:60
+msgid ""
+"enter the name and password you wish to use, and click &quot;New User.&quot; "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:288
-msgid "Due date:"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:73
+msgid "Log in using OpenID"
+msgstr "Войдите используя OpenID"
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:75
+msgid "OpenID URL:"
+msgstr "OpenID URL:"
+
+#: ../../static/t/floors.html:4
+msgid "Add/change/delete floors"
+msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
+
+#: ../../static/t/floors.html:10
+msgid "Floor number"
+msgstr "Номер этажа"
+
+#: ../../static/t/floors.html:11
+msgid "Floor name"
+msgstr "Название этажа"
+
+#: ../../static/t/floors.html:12
+msgid "Number of rooms"
+msgstr "Количество комнат"
+
+#: ../../static/t/floors.html:13
+msgid "Floor CSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:317
-msgid "Completed:"
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
+msgid "Configure Push Email"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:328
-msgid "Category:"
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
+msgid "Push email and SMS settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../useredit.c:533
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
 msgid ""
 msgid ""
-"An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
+"If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
+"Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
+"syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../useredit.c:610
-msgid "Changes were not saved."
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
+msgid ""
+"Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
+"text message to you when new mail arrives."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../useredit.c:700
-#, c-format
-msgid "A new user has been created."
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
+msgid "Notify Funambol server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../useredit.c:705
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
+#, fuzzy
+msgid "Send a text message to..."
+msgstr "Отправить сообщение"
+
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
 msgid ""
 msgid ""
-"You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
-"host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
-"the host system, not within Citadel."
+"(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
+"+61415011501)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../userlist.c:39
-#, c-format
-msgid "User list for %s"
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
+msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../userlist.c:57
-msgid "User Name"
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
+msgid "Don‘t send any notifications"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../userlist.c:58
-msgid "Number"
+#: ../../static/t/prefs/box.html:9
+msgid "Tree (folders) view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../userlist.c:59
-msgid "Access Level"
+#: ../../static/t/prefs/box.html:11
+msgid "Table (rooms) view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../userlist.c:60
-msgid "Last Login"
+#: ../../static/t/prefs/box.html:20
+msgid "12 hour (am/pm)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../userlist.c:61
-msgid "Total Logins"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/prefs/box.html:25
+#, fuzzy
+msgid "24 hour"
+msgstr "часа(ов)"
 
 
-#: ../userlist.c:62
-msgid "Total Posts"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/prefs/box.html:152
+msgid "Sunday"
+msgstr "Воскресенье"
 
 
-#: ../userlist.c:119
-msgid "User profile"
+#: ../../static/t/prefs/box.html:153
+msgid "Monday"
+msgstr "Понедельник"
+
+#: ../../static/t/prefs/box.html:174
+#, fuzzy
+msgid "No signature"
+msgstr "Использовать подпись:"
+
+#: ../../static/t/prefs/box.html:238
+msgid "Full-functionality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../userlist.c:157
-#, c-format
-msgid "Click here to send an instant message to %s"
+#: ../../static/t/prefs/box.html:241
+msgid "Safe mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:117 ../vcard_edit.c:120
-msgid "(no name)"
+#: ../../static/t/prefs/box.html:242
+msgid ""
+"Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:385
-msgid " (work)"
+#: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
+msgid "No new messages."
+msgstr "Нет новых сообщений."
+
+#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:2
+msgid "Image upload"
+msgstr "Загрузить изображение"
+
+#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:6
+msgid "You can upload an image directly from your computer"
+msgstr "Можете загрузить изображение с вашего компьютера"
+
+#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:8
+msgid "Please select a file to upload:"
+msgstr "Выберите файл для загрузки:"
+
+#: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Слайд-шоу"
+
+#: ../../static/t/msg/confirm_move.html:4
+msgid "Confirm move of message"
+msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
+
+#: ../../static/t/msg/confirm_move.html:12
+msgid "Move this message to:"
+msgstr "Переместить сообщение в:"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:7
+msgid "Language:"
+msgstr "Язык:"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:19
+msgid "Mail"
+msgstr "Почта"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:57
+msgid "Online users"
+msgstr "Пользователи на сайте"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:65
+msgid "Advanced"
+msgstr "Дополнительно"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:83
+msgid "customize this menu"
+msgstr "customise this menu"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:92
+msgid "switch to room list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:387
-msgid " (home)"
+#: ../../static/t/iconbar.html:93
+msgid "switch to menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:389
-msgid " (cell)"
-msgstr " (mobile)"
+#: ../../static/t/iconbar.html:94
+msgid "My folders"
+msgstr "Мои папки"
 
 
-#: ../vcard_edit.c:400 ../vcard_edit.c:905
-msgid "Address:"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
+#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Add a new node"
+msgstr "Добавить новую заметку"
 
 
-#: ../vcard_edit.c:468
-msgid "Telephone:"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
+#, fuzzy
+msgid "Node name"
+msgstr "Имя:"
+
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
+msgid "Shared secret"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:473
-msgid "E-mail:"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
+msgid "Host or IP address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:563
-msgid "This address book is empty."
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
+#, fuzzy
+msgid "Port number"
+msgstr "Номер этажа"
+
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
+msgid "(Edit)"
+msgstr "(редактировать)"
+
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
+msgid "Confirm delete"
+msgstr "Подтвердить удаление"
+
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
+msgid "Are you sure you want to delete "
+msgstr "Вы действительно хотите удалить "
+
+#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Настройка сети"
+
+#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
+msgid "Currently configured nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:577
-msgid "An internal error has occurred."
+#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
+msgid "Server command results"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:728
-msgid "Error"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
+msgid "Enter another command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:832
-msgid "Edit contact information"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
+msgid "Return to menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:853
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/restart.html:2
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Перезагрузить сейчас"
 
 
-#: ../vcard_edit.c:853
-msgid "First Name"
+#: ../../static/t/aide/restart.html:3
+msgid "Restart after paging users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:853
-msgid "Middle Name"
+#: ../../static/t/aide/restart.html:4
+msgid "Restart when all users are idle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:853
-msgid "Last Name"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
+#, fuzzy
+msgid "Add, change, delete user accounts"
+msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
 
 
-#: ../vcard_edit.c:853
-msgid "Suffix"
+#: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
+msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:874
-msgid "Display name:"
+#: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
+msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:881
-msgid "Title:"
+#: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
+msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:888
-msgid "Organization:"
+#: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
+msgid "(domains for which this host receives mail)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:899
-msgid "PO box:"
+#: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
+msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:915
-msgid "City:"
+#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
+msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:921
-msgid "State:"
+#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
+msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:927
-msgid "ZIP code:"
+#: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
+msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:933
-msgid "Country:"
+#: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
+msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:943
-msgid "Home telephone:"
+#: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
+msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:949
-msgid "Work telephone:"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
+#, fuzzy
+msgid "Add, change, or delete floors"
+msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
 
 
-#: ../vcard_edit.c:955
-msgid "Mobile telephone:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
+msgid "Advanced server fine-tuning controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:961
-msgid "Fax number:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
+msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:972
-msgid "Primary Internet e-mail address"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
+msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:979
-msgid "Internet e-mail aliases"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
+msgid "Default user purge time (days)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:1046
-msgid "Unable to enter the room to save your message"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
+msgid "Default room purge time (days)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:1055
-msgid "Aborting."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
+msgid "Maximum message length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:1091 ../vcard_edit.c:1137
-msgid "An error has occurred."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
+msgid "Minimum number of worker threads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:1193
-msgid "Could Not decode vcard photo\n"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
+msgid "Maximum number of worker threads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:339
-msgid "Authorization Required"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
+msgid "Automatically delete committed database logs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"The resource you requested requires a valid username and password. You could "
-"not be logged in: %s\n"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
+msgid "Push Email"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../who.c:151
-msgid "Edit your session display"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
+msgid "Funambol server host (blank to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../who.c:155
-msgid ""
-"This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
-"online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
-"click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
-"corresponding box. "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
+msgid "Funambol server port "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../who.c:168
-msgid "Room name:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
+msgid "Funambol sync source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../who.c:173
-msgid "Change room name"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
+msgid "Funambol auth details (user:pass)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../who.c:177
-msgid "Host name:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
+msgid "External pager tool (blank to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../who.c:182
-msgid "Change host name"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
+msgid "Indexing and Journaling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../who.c:187 ../static/t/login.html:19
-#: ../static/t/openid_manual_create.html:15
-msgid "User name:"
-msgstr "Имя:"
-
-#: ../who.c:192
-msgid "Change user name"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
+msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:53 ../wiki.c:146 ../wiki.c:268
-#, c-format
-msgid "There is no room called '%s'."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
+msgid "Enable full text index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:60
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a Wiki room."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
+msgid "Perform journaling of email messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:94
-#, c-format
-msgid "There is no page called '%s' here."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
+msgid "Perform journaling of non-email messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:96
-msgid ""
-"Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
-"create this page."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
+msgid "Email destination of journalized messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:167 ../static/t/msg_listview.html:12
-#: ../static/t/summary_header.html:10
-msgid "Date"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure automatic expiry of old messages"
+msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
 
 
-#: ../wiki.c:168
-msgid "Author"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
+msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:195 ../wiki.c:204
-msgid "(show)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
+msgid "Hour to run database auto-purge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:197 ../static/t/navbar.html:147
-msgid "Current version"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
+msgid "Default message expire policy for public rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:209
-msgid "(revert)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
+msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:289
-msgid "Page title"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
+msgid "Same policy as public rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/display_main_menu.html:8
-msgid "Basic commands"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
+msgid "Access controls and site policy settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/display_main_menu.html:11
-msgid "Your info"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
+msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/display_main_menu.html:13
-msgid "Advanced room commands"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
+msgid "Quarantine messages from problem users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/edit_message.html:23
-msgid "from"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
+msgid "Name of quarantine room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/edit_message.html:29 ../static/t/edit_message.html:38
-msgid "Anonymous"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
+#, fuzzy
+msgid "Name of room to log pages"
+msgstr "Количество комнат"
 
 
-#: ../static/t/edit_message.html:47
-msgid "in"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
+msgid "Authentication mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/edit_message.html:51
-msgid "To:"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
+#, fuzzy
+msgid "Self contained"
+msgstr "содержит"
 
 
-#: ../static/t/edit_message.html:62 ../static/t/view_message.html:16
-msgid "CC:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
+msgid "Host based"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/edit_message.html:68
-msgid "BCC:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
+msgid "LDAP (RFC2307)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/edit_message.html:76 ../static/t/view_message.html:17
-msgid "Subject:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
+msgid "LDAP (Active Directory)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/edit_message.html:76
-msgid "Subject (optional):"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
+msgid "Master user name (blank to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/edit_message.html:92
-msgid "--- forwarded message ---"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
+#, fuzzy
+msgid "Master user password"
+msgstr "Введите новый пароль:"
 
 
-#: ../static/t/edit_message.html:112
-msgid "Attachments:"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
+#, fuzzy
+msgid "Initial access level for new users"
+msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
 
 
-#: ../static/t/edit_message.html:116
-msgid "Attach file:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
+msgid "Access level required to create rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/files.html:3
-msgid "Files available for download in"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
+msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/files.html:18
-msgid "Filename"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
+msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/files.html:19
-msgid "Size"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66
+msgid "Restrict access to Internet mail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/files.html:20
-msgid "Content"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
+msgid "Disable self-service user account creation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/files.html:21
-msgid "Description"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
+msgid "Hint: do not select both!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/files.html:35
-msgid "Upload a file:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
+msgid "Require registration for new users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/floors_edit_one.html:11
-msgid "(delete floor)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:77
+msgid "Allow anonymous guest access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/floors_edit_one.html:13
-msgid "(edit graphic)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
+msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/floors.html:4
-msgid "Add/change/delete floors"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
+msgid ""
+"Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
+"Citadel server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/floors.html:10
-msgid "Floor number"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
+msgid ""
+"NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
+"options will have no effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/floors.html:11
-msgid "Floor name"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
+msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/floors.html:12
-msgid "Number of rooms"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
+msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/floors.html:13
-msgid "Floor CSS"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
+msgid "Base DN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/iconbar.html:17
-msgid "Mail"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
+msgid "Bind DN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/iconbar.html:42
-msgid "Rooms"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
+msgid "Password for bind DN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/iconbar.html:47
-msgid "Online users"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
+msgid "POP3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/iconbar.html:51
-msgid "Loading"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
+msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/iconbar.html:56
-msgid "Chat"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
+msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/iconbar.html:62
-msgid "Advanced"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
+msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/iconbar.html:68
-msgid "Administration"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
+msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/iconbar.html:77
-msgid "customize this menu"
-msgstr "customise this menu"
-
-#: ../static/t/iconbar.html:80
-msgid "switch to room list"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
+msgid "General site configuration items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/iconbar.html:81
-msgid "switch to menu"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
+msgid "Change Login Logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/iconbar.html:82
-msgid "My folders"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
+msgid "Change Logout Logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/knrooms.html:5
-msgid "Room list"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
+msgid "Fully qualified domain name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/knrooms.html:5
-msgid "Folder list"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
+msgid "Human-readable node name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/knrooms.html:19
-msgid "View as room list"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
+#, fuzzy
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Телефон:"
 
 
-#: ../static/t/knrooms.html:20
-msgid "View as folder list"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
+msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/knrooms.html:40
-msgid "Room Listing"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
+msgid "Geographic location of this system"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:4 ../static/t/openid_login.html:4
-msgid ""
-"WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
-"of this system will not work properly."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
+msgid "Name of system administrator"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:8 ../static/t/openid_login.html:8
-msgid "powered by"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
+msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:21
-msgid "Password:"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
+#, fuzzy
+msgid "Network services"
+msgstr "Сетевой пользователь"
 
 
-#: ../static/t/login.html:23 ../static/t/openid_login.html:21
-msgid "Language:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
+msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:39
-msgid "Log in using OpenID"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
+msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:43
-msgid "If you already have an account on"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
+msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:44
-msgid "enter your user name and password and click &quot;Login.&quot;"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
+msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:45
-msgid ""
-"<b>If you are a new user</b>, enter the name and password you wish to use, "
-"and click &quot;New User.&quot; "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
+msgid "Network run frequency (in seconds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:46 ../static/t/openid_login.html:37
-msgid "Please log off properly when finished. "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
+msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
-msgid "See the"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
+msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
-msgid "recommended browser list"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
+msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
-msgid ""
-"if you have trouble using Webcit.</li> <li>You must have <i>cookies</i> "
-"turned on. "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
+msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:48 ../static/t/openid_login.html:39
-msgid ""
-"Also keep in mind that if your browser is configured to block pop-up "
-"windows, you will not be able to receive any instant messages."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
+msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
-#: ../static/t/msg_listselector_top.html:2
-msgid "Reading #"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
+msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
-#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10
-msgid "messages"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
+msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
-#: ../static/t/msg_listselector_top.html:12
-msgid "oldest to newest"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
+msgid "-1 to disable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
-#: ../static/t/msg_listselector_top.html:20
-msgid "newest to oldest"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
+msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/msg_listview.html:20
-msgid "Loading messages from server, please wait"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
+msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/msg_listview.html:27
-msgid "Open in new window"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
+msgid "Keep original from headers in IMAP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/msg_listview.html:29
-msgid "Copy"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
+msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/msg_listview.html:31 ../static/t/view_message.html:41
-msgid "Print"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
+msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:5
-msgid "Ungoto"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
+#, fuzzy
+msgid "Message to your Users:"
+msgstr "Сообщение не было отправлено."
 
 
-#: ../static/t/navbar.html:13
-msgid "Read new messages"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
+#, fuzzy
+msgid "Restart Citadel"
+msgstr "Новая стартовая страница"
 
 
-#: ../static/t/navbar.html:19 ../static/t/navbar.html:117
-msgid "Read all messages"
+#: ../../static/t/aide/global_config.html:2
+msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:25
-msgid "Enter a message"
+#: ../../static/t/aide/global_config.html:3
+msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:34
-msgid "View contacts"
+#: ../../static/t/aide/global_config.html:4
+msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:40
-msgid "Add new contact"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
+#, fuzzy
+msgid "System Administration Menu"
+msgstr "Администрация"
 
 
-#: ../static/t/navbar.html:49
-msgid "Day view"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
+#, fuzzy
+msgid "Room Aide Menu"
+msgstr "Информация о комнате"
 
 
-#: ../static/t/navbar.html:55
-msgid "Month view"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
+msgid "Local host aliases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:61
-msgid "Add new event"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
+msgid "Directory domains"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:70
-msgid "Calendar list"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
+msgid "Smart hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:79
-msgid "View tasks"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
+msgid "Fallback smart hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:85
-msgid "Add new task"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
+msgid "Notification hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:94
-msgid "View notes"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
+msgid "RBL hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:102
-msgid "Add new note"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
+msgid "SpamAssassin hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:111
-msgid "Refresh message list"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
+msgid "ClamAV clamd hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:123
-msgid "Write mail"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
+msgid "Masqueradable domains"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:133
-msgid "Wiki home"
+#: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
+msgid ""
+"Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
+"restarted after that... "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:140
-msgid "Edit this page"
+#: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
+msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:147
-msgid "History"
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
+msgid "Global Configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:155
-msgid "Skip this room"
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
+msgid "User account management"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:161
-msgid "Goto next room"
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
+msgid "Shutdown Citadel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/newstartpage.html:4
-msgid "New start page"
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
+msgid "Rooms and Floors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/newstartpage.html:9
-msgid "Your start page has been changed."
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
+msgid "Edit user account: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/newstartpage.html:12
-msgid ""
-"(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
-"you begin on when you log on to"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
+msgid "Permission to send Internet mail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/no_new_msgs.html:3
-msgid "No new messages."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
+#, fuzzy
+msgid "Number of logins"
+msgstr "Количество комнат"
 
 
-#: ../static/t/openid_login.html:19
-msgid "OpenID URL:"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
+#, fuzzy
+msgid "Messages submitted"
+msgstr "Размер сообщения"
 
 
-#: ../static/t/openid_login.html:31
-msgid "Log in using a user name and password"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
+#, fuzzy
+msgid "Access level"
+msgstr "Уровень доступа"
+
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
+#, fuzzy
+msgid "User ID number"
+msgstr "Имя:"
 
 
-#: ../static/t/openid_login.html:34
-msgid "Enter your OpenID URL and click &quot;Login&quot;."
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
+msgid "Date and time of last login"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/openid_login.html:36
-msgid "Click here to learn what OpenID is and how Citadel is using it."
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
+msgid "Auto-purge after this many days"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/openid_manual_create.html:4
-msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit or delete users"
+msgstr "Добавить или удалить скрипты"
 
 
-#: ../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Your OpenID"
-msgstr "СмениÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
+msgid "You need to be aide to view this."
+msgstr "У Ð²Ð°Ñ\81 Ð½ÐµÑ\82 Ñ\80азÑ\80еÑ\88ений Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81а."
 
 
-#: ../static/t/openid_manual_create.html:8
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "was successfully verified."
-msgstr "Ð\92аÑ\88 OpenID <tt>%s</tt> Ð¿Ñ\80овеÑ\80ен."
+msgid "Add users"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80авило"
 
 
-#: ../static/t/openid_manual_create.html:9
-msgid "However, the user name"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:20
+#, fuzzy
+msgid "Edit or Delete users"
+msgstr "Удалённый"
 
 
-#: ../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "conflicts with an existing user."
-msgstr "Однако, имя '%s' уже занято."
+msgid ""
+"To edit an existing user account, select the user name from the list and "
+"click 'Edit'."
+msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
 
 
-#: ../static/t/openid_manual_create.html:11
-msgid "Please specify the user name you would like to use."
-msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
+#: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
+"and click 'Create'."
+msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
 
 
-#: ../static/t/preferences.html:4 ../static/t/preferences.html:7
-msgid "Preferences and settings"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
+#, fuzzy
+msgid "New user: "
+msgstr "Новый пользователь"
 
 
-#: ../static/t/roombanner.html:10
-msgid "new of"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
+msgid "Site configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/roombanner.html:24
-msgid "Select page: "
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Отправитель"
 
 
-#: ../static/t/searchomatic.html:4
-msgid "Search: "
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
+#, fuzzy
+msgid "Access"
+msgstr "Уровень доступа"
 
 
-#: ../static/t/start_of_new_msgs.html:4
-msgid "Old messages"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr "Сетевой пользователь"
+
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
+msgid "Tuning"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/start_of_new_msgs.html:8
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New messages"
-msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c"
+msgid "Directory"
+msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f"
 
 
-#: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4
-msgid "from "
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
+msgid "Auto-purger"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/view_message.html:15
-msgid "to"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
+msgid "Indexing/Journaling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/view_message.html:19
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "Выход"
-
-#: ../static/t/view_message.html:21 ../static/t/view_message.html:26
-#: ../static/t/view_message.html:31
-msgid "Reply"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
+msgid "Pop3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/view_message.html:22
-msgid "ReplyQuoted"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
+msgid "Enter a server command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/view_message.html:27 ../static/t/view_message.html:32
-msgid "ReplyAll"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
+msgid ""
+"This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
+"supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
+"will not be of much use to you."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/view_message.html:28 ../static/t/view_message.html:33
-msgid "Forward"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
+msgid "Enter command:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/view_message.html:40
-msgid "Headers"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
+msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/viewomatic.html:4
-msgid "View as:"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
+msgid "Detected host header is "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/who.html:14
-msgid "Users currently on "
-msgstr ""
+#: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
+msgid "Old messages"
+msgstr "Старые сообщения"
 
 
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Выход"
+#: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
+msgid "New messages"
+msgstr "Новые сообщения"
 
 
-#~ msgid "Customize the icon bar"
-#~ msgstr "Customise the icon bar"
+#~ msgid "Reset form"
+#~ msgstr "Очистить форму"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "User ID number"
-#~ msgstr "Имя:"
+#~ msgid "Room list"
+#~ msgstr "Список комнат"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Node name"
-#~ msgstr "Имя:"
+#~ msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
+#~ msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(Edit)"
-#~ msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\85од"
+#~ msgid "uname"
+#~ msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\84айла"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Post message"
-#~ msgstr "Новый пользователь"
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "след."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New user: "
-#~ msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c"
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\84айла"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete user"
-#~ msgstr "УдалÑ\91ннÑ\8bй"
+#~ msgid "pname"
+#~ msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\84айла"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete File"
-#~ msgstr "УдалÑ\91ннÑ\8bй"
+#~ msgid "password"
+#~ msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Log off now?"
-#~ msgstr "Ð\92Ñ\8bйÑ\82и"
+#~ msgid "pass"
+#~ msgstr "Ð\97адаÑ\87и"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Master user password"
-#~ msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c:"
+#~ msgid "display: none"
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\82обÑ\80ажаемое Ð¸Ð¼Ñ\8f:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initial access level for new users"
-#~ msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
+#~ msgid "Your password was not accepted."
+#~ msgstr "Неверный пароль"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Сетевой пользователь"
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Выход"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "(all registered users)"
-#~ msgstr "Ð\9dовÑ\8bе Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82ели"
+#~ msgid "Delete File"
+#~ msgstr "УдалÑ\91ннÑ\8bй"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Network services"
-#~ msgstr "Сетевой пользователь"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "Закрыть окно"
+#~ msgid "Log off now?"
+#~ msgstr "Выйти"
 
 #~ msgid "Customize this menu"
 #~ msgstr "Customise this menu"
 
 #~ msgid "Customize this menu"
 #~ msgstr "Customise this menu"