msgstr ""
#: ../downloads.c:29
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Nom du palier"
+msgstr "Nom du fichier"
#: ../downloads.c:30
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../downloads.c:31
-#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Description :"
#: ../downloads.c:68
-#, fuzzy
msgid "Upload a file:"
-msgstr "Téléversement autorisé"
+msgstr "Téléverser un fichier"
#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54
msgid "Upload"
msgstr "Télécharger "
#: ../downloads.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
-msgstr "Une erreur est apparue en récupérant cette partie : %s\n"
+msgstr "Une erreur est apparue en récupérant ce fichier : %s\n"
#: ../event.c:76
msgid "Add or edit an event"
"format GIF (JPEG, PNG, etc. ne fonctionnent pas)."
#: ../graphics.c:50
-#, fuzzy
msgid "Please select a file to upload:"
msgstr "Sélectionner un fichier à transférer :"
#: ../mainmenu.c:93
msgid "File library"
-msgstr ""
+msgstr "Dépot des fichiers"
#: ../mainmenu.c:96
msgid "(List files available for download)"
-msgstr ""
+msgstr "(Liste des fichiers à télécharger)"
#: ../mainmenu.c:104
msgid "Summary page"
msgstr " <I>de</I> "
#: ../messages.c:2925
-#, fuzzy
msgid "Anonymous"
msgstr "Messages anonymes"
msgstr "et ensuite"
#: ../sieve.c:1104
-#, fuzzy
msgid "Add rule"
-msgstr "Ajouter des usagers"
+msgstr "Ajouter une règle"
#: ../siteconfig.c:39
msgid "Site configuration"
msgstr "Indexation / journalisation"
#: ../siteconfig.c:69 ../siteconfig.c:110
-#, fuzzy
msgid "Push Email"
-msgstr "Courriel"
+msgstr "Transfert du courrier"
#: ../siteconfig.c:73
msgid "General site configuration items"
msgstr "Port d'écoute Sieve (-1 pour désactiver ce service)"
#: ../siteconfig.c:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable host based authentication mode"
msgstr "Utilise un système d'authentification"