Completed the 'upload a file' dialog.
authorArt Cancro <ajc@citadel.org>
Thu, 1 Mar 2007 05:38:19 +0000 (05:38 +0000)
committerArt Cancro <ajc@citadel.org>
Thu, 1 Mar 2007 05:38:19 +0000 (05:38 +0000)
webcit/downloads.c
webcit/po/da.po
webcit/po/de.po
webcit/po/en_GB.po
webcit/po/es.po
webcit/po/fr.po
webcit/po/it.po
webcit/po/nl.po
webcit/po/webcit.pot
webcit/webcit.c
webcit/webcit.h

index 4a2352d700fe7335bd538955c2b37692710b8c8e..18a136734e756b416ff1eb0d6b9697fee681b536 100644 (file)
@@ -50,7 +50,31 @@ void display_room_directory(void)
                wprintf("</tr>\n");
        }
 
-       wprintf("</table></div>\n");
+       wprintf("</table>\n");
+
+       /** Now offer the ability to upload files... */
+       if (WC->room_flags & QR_UPLOAD)
+       {
+               wprintf("<hr>");
+               wprintf("<form "
+                       "enctype=\"multipart/form-data\" "
+                       "method=\"POST\" "
+                       "accept-charset=\"UTF-8\" "
+                       "action=\"upload_file\" "
+                       "name=\"upload_file_form\""
+                       ">\n"
+               );
+
+               wprintf(_("Upload a file:"));
+               wprintf("&nbsp;<input NAME=\"filename\" SIZE=16 TYPE=\"file\">&nbsp;\n");
+               wprintf(_("Description:"));
+               wprintf("&nbsp;<input type=\"text\" name=\"description\" maxlength=\"64\" size=\"64\">&nbsp;");
+               wprintf("<input type=\"submit\" name=\"attach_button\" value=\"%s\">\n", _("Upload"));
+
+               wprintf("</form>\n");
+       }
+
+       wprintf("</div>\n");
        wDumpContent(1);
 }
 
@@ -92,3 +116,42 @@ void download_file(char *filename)
 
 }
 
+
+
+void upload_file(void)
+{
+       char buf[1024];
+       size_t bytes_transmitted = 0;
+       size_t blocksize;
+
+       serv_printf("UOPN %s|%s", WC->upload_filename, bstr("description"));
+       serv_getln(buf, sizeof buf);
+       if (buf[0] != '2')
+       {
+               strcpy(WC->ImportantMessage, &buf[4]);
+               display_room_directory();
+               return;
+       }
+
+       while (bytes_transmitted < WC->upload_length)
+       {
+               blocksize = 4096;
+               if (blocksize > (WC->upload_length - bytes_transmitted))
+               {
+                       blocksize = (WC->upload_length - bytes_transmitted);
+               }
+               serv_printf("WRIT %d", blocksize);
+               serv_getln(buf, sizeof buf);
+               if (buf[0] == '7')
+               {
+                       blocksize = atoi(&buf[4]);
+                       serv_write(&WC->upload[bytes_transmitted], blocksize);
+                       bytes_transmitted += blocksize;
+               }
+       }
+
+       serv_puts("UCLS 1");
+       serv_getln(buf, sizeof buf);
+       strcpy(WC->ImportantMessage, &buf[4]);
+       display_room_directory();
+}
index cc0c374a92707e63fc89270e20667108ba363bb8..2f2f3a727ff51d92dcf471e2c489b3012d60378f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit 6.82\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Flemming Veggerby <fveggerby@dbmail.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Log på igen"
 msgid "Close window"
 msgstr "Luk vinduet"
 
-#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:251
+#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:261
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Validér nye brugere"
 
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Aktuelt brugerniveau: %d (%s)\n"
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Vælg brugerniveau for denne bruger:"
 
-#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:137
+#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:147
 msgid "Change your password"
 msgstr "Skift din adgangskode"
 
@@ -145,8 +145,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Skift adgangskode"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
-#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2967 ../messages.c:3089
-#: ../messages.c:3199 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
+#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:320 ../messages.c:2994 ../messages.c:3116
+#: ../messages.c:3226 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080
 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Start dato/tid:"
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Slut dato/tid:"
 
-#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596
+#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 ../downloads.c:70
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivelse:"
 
@@ -468,6 +468,39 @@ msgstr "Navn på opgave"
 msgid "Date due"
 msgstr "Forfaldsdato"
 
+#: ../downloads.c:19
+#, c-format
+msgid "Files available for download in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Etage navn"
+
+#: ../downloads.c:30
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: ../downloads.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file:"
+msgstr "uploading tilladt"
+
+#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54
+msgid "Upload"
+msgstr "Upload"
+
+#: ../downloads.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+msgstr "En fejl opstod under hentning af denne del: %s\n"
+
 #: ../event.c:76
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Tilføg eller editér et emne"
@@ -591,10 +624,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a file to upload:"
 msgstr "Vælg en fil til upload:"
 
-#: ../graphics.c:54
-msgid "Upload"
-msgstr "Upload"
-
 #: ../graphics.c:56
 msgid "Reset form"
 msgstr "Slet form"
@@ -607,7 +636,7 @@ msgstr "Upload er blevet afbrudt."
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr "Du uploadede ikke en fil."
 
-#: ../html2html.c:110
+#: ../html2html.c:122
 #, c-format
 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr "realloc() fejl! kunne ikke modtage %d bytes: %s"
@@ -701,7 +730,7 @@ msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
 
 #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406
-#: ../mainmenu.c:110
+#: ../mainmenu.c:120
 msgid "Log off"
 msgstr "Log af"
 
@@ -990,120 +1019,128 @@ msgstr "Opret en meddelelse"
 msgid "(post in this room)"
 msgstr "(opret i dette rum)"
 
-#: ../mainmenu.c:94
+#: ../mainmenu.c:93
+msgid "File library"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:96
+msgid "(List files available for download)"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:104
 msgid "Summary page"
 msgstr "Summerings side"
 
-#: ../mainmenu.c:97
+#: ../mainmenu.c:107
 msgid "Summary of my account"
 msgstr "Summering af min konto"
 
-#: ../mainmenu.c:102
+#: ../mainmenu.c:112
 msgid "User list"
 msgstr "Bruger liste"
 
-#: ../mainmenu.c:105
+#: ../mainmenu.c:115
 msgid "(all registered users)"
 msgstr "(alle registrerede brugere)"
 
-#: ../mainmenu.c:113
+#: ../mainmenu.c:123
 msgid "Bye!"
 msgstr "Farvel!"
 
-#: ../mainmenu.c:122
+#: ../mainmenu.c:132
 msgid "Your info"
 msgstr "Din information"
 
-#: ../mainmenu.c:127
+#: ../mainmenu.c:137
 msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr "Ændre dine præferencer og indstillinger"
 
-#: ../mainmenu.c:132
+#: ../mainmenu.c:142
 msgid "Update your contact information"
 msgstr "Opdatér din kontakt information"
 
-#: ../mainmenu.c:142
+#: ../mainmenu.c:152
 msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr "Indtast din 'bio'"
 
-#: ../mainmenu.c:147
+#: ../mainmenu.c:157
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "Editér dit online foto"
 
-#: ../mainmenu.c:152 ../sieve.c:79
+#: ../mainmenu.c:162 ../sieve.c:79
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:159
+#: ../mainmenu.c:169
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Avancerede rum kommandoer"
 
-#: ../mainmenu.c:165
+#: ../mainmenu.c:175
 msgid "Edit or delete this room"
 msgstr "Editér eller slet dette rum"
 
-#: ../mainmenu.c:171
+#: ../mainmenu.c:181
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "Gå til et 'skjult' rum"
 
-#: ../mainmenu.c:176 ../roomops.c:1976
+#: ../mainmenu.c:186 ../roomops.c:1976
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Opret et nyt rum"
 
-#: ../mainmenu.c:181
+#: ../mainmenu.c:191
 #, c-format
 msgid "Zap (forget) this room (%s)"
 msgstr "Zap (gle,) dette rum (%s)"
 
-#: ../mainmenu.c:186
+#: ../mainmenu.c:196
 msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr "Vis alle glemte rum"
 
-#: ../mainmenu.c:205
+#: ../mainmenu.c:215
 msgid "System Administration Menu"
 msgstr "System Administration Menu"
 
-#: ../mainmenu.c:214
+#: ../mainmenu.c:224
 msgid "Global Configuration"
 msgstr "Global Konfiguration"
 
-#: ../mainmenu.c:219
+#: ../mainmenu.c:229
 msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr "Editér site konfiguration"
 
-#: ../mainmenu.c:224
+#: ../mainmenu.c:234
 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr "Domænenavne og Internet post konfiguration"
 
-#: ../mainmenu.c:229
+#: ../mainmenu.c:239
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Konfigurér replikéring med andre Citadel servere"
 
-#: ../mainmenu.c:234 ../smtpqueue.c:230
+#: ../mainmenu.c:244 ../smtpqueue.c:230
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:241
+#: ../mainmenu.c:251
 msgid "User account management"
 msgstr "Bruger konto administration"
 
-#: ../mainmenu.c:246
+#: ../mainmenu.c:256
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Tilføj, ret, slet bruger konti"
 
-#: ../mainmenu.c:256
+#: ../mainmenu.c:266
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Rum og Etager"
 
-#: ../mainmenu.c:261
+#: ../mainmenu.c:271
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Tilføj, ret, slet etager"
 
-#: ../mainmenu.c:283
+#: ../mainmenu.c:293
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "Skriv en server kommando"
 
-#: ../mainmenu.c:292
+#: ../mainmenu.c:302
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
@@ -1113,24 +1150,24 @@ msgstr ""
 "muligt med WebCit.  Hvis du ikke ved hvad det betyder, så er dette ikke "
 "stedt for dig."
 
-#: ../mainmenu.c:299
+#: ../mainmenu.c:309
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Skriv kommando:"
 
-#: ../mainmenu.c:302
+#: ../mainmenu.c:312
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 
-#: ../mainmenu.c:306
+#: ../mainmenu.c:316
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "Detekteret vært header er %s://%s"
 
-#: ../mainmenu.c:308
+#: ../mainmenu.c:318
 msgid "Send command"
 msgstr "Send kommando"
 
-#: ../mainmenu.c:337
+#: ../mainmenu.c:347
 msgid "Server command results"
 msgstr "Server kommando resultater"
 
@@ -1186,7 +1223,7 @@ msgstr "Vis"
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: ../messages.c:877 ../messages.c:2924
+#: ../messages.c:877 ../messages.c:2951
 msgid "CC:"
 msgstr "CC:"
 
@@ -1210,7 +1247,7 @@ msgstr "SvarAlle"
 msgid "Forward"
 msgstr "Videresend"
 
-#: ../messages.c:956 ../messages.c:3197
+#: ../messages.c:956 ../messages.c:3224
 msgid "Move"
 msgstr "Flyt"
 
@@ -1280,80 +1317,85 @@ msgstr "Læser #"
 msgid "of %d messages."
 msgstr "af %d meddelelser."
 
-#: ../messages.c:2710
+#: ../messages.c:2713
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Afbrudt.  Meddelelse ikke opsat."
 
-#: ../messages.c:2716
+#: ../messages.c:2719
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Automatisk afbrudt fordi du har allerede gemt denne meddelelse."
 
-#: ../messages.c:2736
+#: ../messages.c:2740
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Meddelelse er blevet sendt.\n"
 
-#: ../messages.c:2739
+#: ../messages.c:2743
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Meddelelse er blevet opsat.\n"
 
-#: ../messages.c:2894
+#: ../messages.c:2904
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr " <I>fra</I> "
 
-#: ../messages.c:2896
+#: ../messages.c:2925
+#, fuzzy
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonyme meddelelser"
+
+#: ../messages.c:2931
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr " <I>i</I> "
 
-#: ../messages.c:2913
+#: ../messages.c:2940
 msgid "To:"
 msgstr "Til:"
 
-#: ../messages.c:2935
+#: ../messages.c:2962
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC:"
 
-#: ../messages.c:2953
+#: ../messages.c:2980
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Emne (valgfrit):"
 
-#: ../messages.c:2962 ../messages.c:3084 ../paging.c:53
+#: ../messages.c:2989 ../messages.c:3111 ../paging.c:53
 msgid "Send message"
 msgstr "Send meddelelse"
 
-#: ../messages.c:2964 ../messages.c:3086
+#: ../messages.c:2991 ../messages.c:3113
 msgid "Post message"
 msgstr "Opsæt meddelelse"
 
-#: ../messages.c:2980
+#: ../messages.c:3007
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- videresend meddelelse ---"
 
-#: ../messages.c:3061
+#: ../messages.c:3088
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Vedhæftede filer"
 
-#: ../messages.c:3076
+#: ../messages.c:3103
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Vedhæft fil:"
 
-#: ../messages.c:3079 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
+#: ../messages.c:3106 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
-#: ../messages.c:3144
+#: ../messages.c:3171
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Meddelelsen blev ikke flyttet."
 
-#: ../messages.c:3170
+#: ../messages.c:3197
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Konfirmér flytning af meddelelse"
 
-#: ../messages.c:3177
+#: ../messages.c:3204
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Flyt denne meddelelse til:"
 
index a0e2dd3facd322c9f37872678fd8a18c92fb5401..8151cb715494b4ce405087354dc26011bece0161 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-18 10:42+0100\n"
 "Last-Translator: Wilfried Goesgens <dothebart@uncensored.citadel.org>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Erneut Anmelden"
 msgid "Close window"
 msgstr "Fenster Schließen"
 
-#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:251
+#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:261
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Neue Benutzer überprüfen"
 
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Aktuelle Berechtigungen: %d (%s)\n"
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Berechtigungen dieses Benutzers"
 
-#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:137
+#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:147
 msgid "Change your password"
 msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort"
 
@@ -153,8 +153,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Passwort ändern"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
-#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2967 ../messages.c:3089
-#: ../messages.c:3199 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
+#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:320 ../messages.c:2994 ../messages.c:3116
+#: ../messages.c:3226 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080
 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Startzeit/Datum:"
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Endzeit/Datum:"
 
-#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596
+#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 ../downloads.c:70
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -476,6 +476,39 @@ msgstr "Name der Aufgaben"
 msgid "Date due"
 msgstr "Fälligkeitsdatum"
 
+#: ../downloads.c:19
+#, c-format
+msgid "Files available for download in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Etagen Name"
+
+#: ../downloads.c:30
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: ../downloads.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file:"
+msgstr "Hochladen erlaubt"
+
+#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54
+msgid "Upload"
+msgstr "Hochladen"
+
+#: ../downloads.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+msgstr "Ein Fehler trat in diesem Teil auf: %s\n"
+
 #: ../event.c:76
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Ereignis hinzufügen oder ändern"
@@ -599,10 +632,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a file to upload:"
 msgstr "Bitte geben Sie eine Datei zum hochladen an:"
 
-#: ../graphics.c:54
-msgid "Upload"
-msgstr "Hochladen"
-
 #: ../graphics.c:56
 msgid "Reset form"
 msgstr "Formular Löschen"
@@ -615,7 +644,7 @@ msgstr "Bild hochladen abgebrochen."
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr "Sie haben keine Datei hochgeladen."
 
-#: ../html2html.c:110
+#: ../html2html.c:122
 #, c-format
 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr "realloc() Fehler! Konnte %d Bytes nicht allozieren: %s"
@@ -711,7 +740,7 @@ msgid "Administration"
 msgstr "Verwaltung"
 
 #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406
-#: ../mainmenu.c:110
+#: ../mainmenu.c:120
 msgid "Log off"
 msgstr "Abmelden"
 
@@ -993,120 +1022,128 @@ msgstr "Beitrag verfassen"
 msgid "(post in this room)"
 msgstr "(Beitrag in diesen Raum stellen)"
 
-#: ../mainmenu.c:94
+#: ../mainmenu.c:93
+msgid "File library"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:96
+msgid "(List files available for download)"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:104
 msgid "Summary page"
 msgstr "Übersichtsseite"
 
-#: ../mainmenu.c:97
+#: ../mainmenu.c:107
 msgid "Summary of my account"
 msgstr "Meine Citadele"
 
-#: ../mainmenu.c:102
+#: ../mainmenu.c:112
 msgid "User list"
 msgstr "Benutzerliste"
 
-#: ../mainmenu.c:105
+#: ../mainmenu.c:115
 msgid "(all registered users)"
 msgstr "(alle Benutzer)"
 
-#: ../mainmenu.c:113
+#: ../mainmenu.c:123
 msgid "Bye!"
 msgstr "Auf Wiedersehen!"
 
-#: ../mainmenu.c:122
+#: ../mainmenu.c:132
 msgid "Your info"
 msgstr "Ihre Biographie"
 
-#: ../mainmenu.c:127
+#: ../mainmenu.c:137
 msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr "Ihre persönlichen Einstellungen Ändern"
 
-#: ../mainmenu.c:132
+#: ../mainmenu.c:142
 msgid "Update your contact information"
 msgstr "Ihre Kontaktinformationen Ändern"
 
-#: ../mainmenu.c:142
+#: ../mainmenu.c:152
 msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr "Ihr Lebenslauf eingeben"
 
-#: ../mainmenu.c:147
+#: ../mainmenu.c:157
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "Ihr Photo ändern"
 
-#: ../mainmenu.c:152 ../sieve.c:79
+#: ../mainmenu.c:162 ../sieve.c:79
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Bearbeiten/Anzeigen von Serverweiten Mail Filtern"
 
-#: ../mainmenu.c:159
+#: ../mainmenu.c:169
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Erweiterte Raum Kommandos"
 
-#: ../mainmenu.c:165
+#: ../mainmenu.c:175
 msgid "Edit or delete this room"
 msgstr "Diesen Raum bearbeiten oder Löschen"
 
-#: ../mainmenu.c:171
+#: ../mainmenu.c:181
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "In einen 'versteckten' Raum gehen"
 
-#: ../mainmenu.c:176 ../roomops.c:1976
+#: ../mainmenu.c:186 ../roomops.c:1976
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Einen neuen Raum erzeugen"
 
-#: ../mainmenu.c:181
+#: ../mainmenu.c:191
 #, c-format
 msgid "Zap (forget) this room (%s)"
 msgstr "Diesen Raum vergessen (%s)"
 
-#: ../mainmenu.c:186
+#: ../mainmenu.c:196
 msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr "Alle vergessenen Räume auflisten"
 
-#: ../mainmenu.c:205
+#: ../mainmenu.c:215
 msgid "System Administration Menu"
 msgstr "System Administrator Menü"
 
-#: ../mainmenu.c:214
+#: ../mainmenu.c:224
 msgid "Global Configuration"
 msgstr "Globale Konfiguration"
 
-#: ../mainmenu.c:219
+#: ../mainmenu.c:229
 msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr "Systemvorgaben bearbeiten"
 
-#: ../mainmenu.c:224
+#: ../mainmenu.c:234
 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr "Domänenname und Internetmail Konfiguration"
 
-#: ../mainmenu.c:229
+#: ../mainmenu.c:239
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Die Replikation mit anderen Citadellen Konfigurieren"
 
-#: ../mainmenu.c:234 ../smtpqueue.c:230
+#: ../mainmenu.c:244 ../smtpqueue.c:230
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr "Mailversandt-Warteschlange anzeigen"
 
-#: ../mainmenu.c:241
+#: ../mainmenu.c:251
 msgid "User account management"
 msgstr "Benutzer verwalten"
 
-#: ../mainmenu.c:246
+#: ../mainmenu.c:256
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Benutzer Bearbeiten/Löschen/Anlegen "
 
-#: ../mainmenu.c:256
+#: ../mainmenu.c:266
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Räume und Etagen"
 
-#: ../mainmenu.c:261
+#: ../mainmenu.c:271
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Etagen Bearbeiten/Löschen/Hinzufügen"
 
-#: ../mainmenu.c:283
+#: ../mainmenu.c:293
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "Ein Server-Kommando eingeben"
 
-#: ../mainmenu.c:292
+#: ../mainmenu.c:302
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
@@ -1116,24 +1153,24 @@ msgstr ""
 "verwendet werden, direkt einzugeben. Wenn Ihnen dies nichts sagt, wird "
 "dieses Fenster für Sie nicht ohne Studium der Dokumentation von nützen sein"
 
-#: ../mainmenu.c:299
+#: ../mainmenu.c:309
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Kommando Eingeben:"
 
-#: ../mainmenu.c:302
+#: ../mainmenu.c:312
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr "Kommando Eingabe (wenn sie SEND_LISTING Transfer-Modus anfordern):"
 
-#: ../mainmenu.c:306
+#: ../mainmenu.c:316
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "Erkannte Maschinen Kopfzeile ist %s://%s"
 
-#: ../mainmenu.c:308
+#: ../mainmenu.c:318
 msgid "Send command"
 msgstr "Kommando Senden"
 
-#: ../mainmenu.c:337
+#: ../mainmenu.c:347
 msgid "Server command results"
 msgstr "Server Kommando Ergebnisse"
 
@@ -1189,7 +1226,7 @@ msgstr "Anzeigen"
 msgid "Download"
 msgstr "Herunterladen"
 
-#: ../messages.c:877 ../messages.c:2924
+#: ../messages.c:877 ../messages.c:2951
 msgid "CC:"
 msgstr "CC:"
 
@@ -1213,7 +1250,7 @@ msgstr "AntwortenAnAlle"
 msgid "Forward"
 msgstr "Weiterleiten"
 
-#: ../messages.c:956 ../messages.c:3197
+#: ../messages.c:956 ../messages.c:3224
 msgid "Move"
 msgstr "Verschieben"
 
@@ -1283,81 +1320,86 @@ msgstr "Lese #"
 msgid "of %d messages."
 msgstr "von %d Nachrichten"
 
-#: ../messages.c:2710
+#: ../messages.c:2713
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Abgebrochen. Beitrag wurde nicht eingereicht."
 
-#: ../messages.c:2716
+#: ../messages.c:2719
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr ""
 "Automatisch abgebrochen, weil Sie diesen Beitrag schon gespeichert haben."
 
-#: ../messages.c:2736
+#: ../messages.c:2740
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Nachricht wurde gesendet.\n"
 
-#: ../messages.c:2739
+#: ../messages.c:2743
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Beitrag wurde gesendet.\n"
 
-#: ../messages.c:2894
+#: ../messages.c:2904
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr " <I>von</I> "
 
-#: ../messages.c:2896
+#: ../messages.c:2925
+#, fuzzy
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonyme Nachrichten"
+
+#: ../messages.c:2931
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr " <I>in</i> "
 
-#: ../messages.c:2913
+#: ../messages.c:2940
 msgid "To:"
 msgstr "An:"
 
-#: ../messages.c:2935
+#: ../messages.c:2962
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC:"
 
-#: ../messages.c:2953
+#: ../messages.c:2980
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Betreff (optional):"
 
-#: ../messages.c:2962 ../messages.c:3084 ../paging.c:53
+#: ../messages.c:2989 ../messages.c:3111 ../paging.c:53
 msgid "Send message"
 msgstr "Meldung senden"
 
-#: ../messages.c:2964 ../messages.c:3086
+#: ../messages.c:2991 ../messages.c:3113
 msgid "Post message"
 msgstr "Beitrag einreichen"
 
-#: ../messages.c:2980
+#: ../messages.c:3007
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- Weitergeleitete Nachricht ---"
 
-#: ../messages.c:3061
+#: ../messages.c:3088
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Anhänge:"
 
-#: ../messages.c:3076
+#: ../messages.c:3103
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Datei anhängen:"
 
-#: ../messages.c:3079 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
+#: ../messages.c:3106 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: ../messages.c:3144
+#: ../messages.c:3171
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Die Meldung wurde nicht verschoben."
 
-#: ../messages.c:3170
+#: ../messages.c:3197
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Verschieben bestätigen"
 
-#: ../messages.c:3177
+#: ../messages.c:3204
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Meldung verschieben nach:"
 
index d13d62547932ab4728c6494fd2ef973db9bc4ee9..53a7dbc0c2de0ebc133ba3388e0e063f4d4c7f6a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit 6.71\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: David Given <dg@cowlark.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <en_GB@li.org>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
 msgid "Close window"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:251
+#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:261
 msgid "Validate new users"
 msgstr ""
 
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:137
+#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:147
 msgid "Change your password"
 msgstr ""
 
@@ -136,8 +136,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr ""
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
-#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2967 ../messages.c:3089
-#: ../messages.c:3199 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
+#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:320 ../messages.c:2994 ../messages.c:3116
+#: ../messages.c:3226 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080
 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596
+#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 ../downloads.c:70
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
@@ -440,6 +440,36 @@ msgstr ""
 msgid "Date due"
 msgstr ""
 
+#: ../downloads.c:19
+#, c-format
+msgid "Files available for download in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:29
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:30
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:31
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:68
+msgid "Upload a file:"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:114
+#, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: ../event.c:76
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
@@ -561,10 +591,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a file to upload:"
 msgstr ""
 
-#: ../graphics.c:54
-msgid "Upload"
-msgstr ""
-
 #: ../graphics.c:56
 msgid "Reset form"
 msgstr ""
@@ -577,7 +603,7 @@ msgstr ""
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr ""
 
-#: ../html2html.c:110
+#: ../html2html.c:122
 #, c-format
 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr ""
@@ -671,7 +697,7 @@ msgid "Administration"
 msgstr ""
 
 #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406
-#: ../mainmenu.c:110
+#: ../mainmenu.c:120
 msgid "Log off"
 msgstr ""
 
@@ -946,144 +972,152 @@ msgstr ""
 msgid "(post in this room)"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:94
+#: ../mainmenu.c:93
+msgid "File library"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:96
+msgid "(List files available for download)"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:104
 msgid "Summary page"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:97
+#: ../mainmenu.c:107
 msgid "Summary of my account"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:102
+#: ../mainmenu.c:112
 msgid "User list"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:105
+#: ../mainmenu.c:115
 msgid "(all registered users)"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:113
+#: ../mainmenu.c:123
 msgid "Bye!"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:122
+#: ../mainmenu.c:132
 msgid "Your info"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:127
+#: ../mainmenu.c:137
 msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:132
+#: ../mainmenu.c:142
 msgid "Update your contact information"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:142
+#: ../mainmenu.c:152
 msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:147
+#: ../mainmenu.c:157
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:152 ../sieve.c:79
+#: ../mainmenu.c:162 ../sieve.c:79
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:159
+#: ../mainmenu.c:169
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:165
+#: ../mainmenu.c:175
 msgid "Edit or delete this room"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:171
+#: ../mainmenu.c:181
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:176 ../roomops.c:1976
+#: ../mainmenu.c:186 ../roomops.c:1976
 msgid "Create a new room"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:181
+#: ../mainmenu.c:191
 #, c-format
 msgid "Zap (forget) this room (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:186
+#: ../mainmenu.c:196
 msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:205
+#: ../mainmenu.c:215
 msgid "System Administration Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:214
+#: ../mainmenu.c:224
 msgid "Global Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:219
+#: ../mainmenu.c:229
 msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:224
+#: ../mainmenu.c:234
 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:229
+#: ../mainmenu.c:239
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:234 ../smtpqueue.c:230
+#: ../mainmenu.c:244 ../smtpqueue.c:230
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:241
+#: ../mainmenu.c:251
 msgid "User account management"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:246
+#: ../mainmenu.c:256
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:256
+#: ../mainmenu.c:266
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:261
+#: ../mainmenu.c:271
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:283
+#: ../mainmenu.c:293
 msgid "Enter a server command"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:292
+#: ../mainmenu.c:302
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
 "will not be of much use to you."
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:299
+#: ../mainmenu.c:309
 msgid "Enter command:"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:302
+#: ../mainmenu.c:312
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:306
+#: ../mainmenu.c:316
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:308
+#: ../mainmenu.c:318
 msgid "Send command"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:337
+#: ../mainmenu.c:347
 msgid "Server command results"
 msgstr ""
 
@@ -1139,7 +1173,7 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:877 ../messages.c:2924
+#: ../messages.c:877 ../messages.c:2951
 msgid "CC:"
 msgstr ""
 
@@ -1163,7 +1197,7 @@ msgstr ""
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:956 ../messages.c:3197
+#: ../messages.c:956 ../messages.c:3224
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
@@ -1233,80 +1267,84 @@ msgstr ""
 msgid "of %d messages."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2710
+#: ../messages.c:2713
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2716
+#: ../messages.c:2719
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2736
+#: ../messages.c:2740
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2739
+#: ../messages.c:2743
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2894
+#: ../messages.c:2904
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2896
+#: ../messages.c:2925
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../messages.c:2931
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2913
+#: ../messages.c:2940
 msgid "To:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2935
+#: ../messages.c:2962
 msgid "BCC:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2953
+#: ../messages.c:2980
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2962 ../messages.c:3084 ../paging.c:53
+#: ../messages.c:2989 ../messages.c:3111 ../paging.c:53
 msgid "Send message"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2964 ../messages.c:3086
+#: ../messages.c:2991 ../messages.c:3113
 msgid "Post message"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2980
+#: ../messages.c:3007
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3061
+#: ../messages.c:3088
 msgid "Attachments:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3076
+#: ../messages.c:3103
 msgid "Attach file:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3079 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
+#: ../messages.c:3106 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3144
+#: ../messages.c:3171
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3170
+#: ../messages.c:3197
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3177
+#: ../messages.c:3204
 msgid "Move this message to:"
 msgstr ""
 
index df53a8e0887abf21d1a1710d74e32bfad894c87f..748f9421f949a979ccd47bea2cf369e6fcc79e73 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WEBCIT 6.40\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:23-0500\n"
 "Last-Translator: Gabriel C. Huertas <gabrielhuertas@terra.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Iniciar acceso de nuevo"
 msgid "Close window"
 msgstr "Cerrar ventana"
 
-#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:251
+#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:261
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Validación de nuevos usuarios"
 
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Nivel actual de acceso: %d (%s)\n"
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Seleccione el nivel de acceso para este usuario:"
 
-#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:137
+#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:147
 msgid "Change your password"
 msgstr "Cambie su contraseña"
 
@@ -147,8 +147,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Cambia contraseña"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
-#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2967 ../messages.c:3089
-#: ../messages.c:3199 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
+#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:320 ../messages.c:2994 ../messages.c:3116
+#: ../messages.c:3226 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080
 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Fecha/hora de comienzo:"
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Fecha/hora de finalización:"
 
-#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596
+#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 ../downloads.c:70
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripción:"
 
@@ -468,6 +468,39 @@ msgstr "Nombre de la tarea"
 msgid "Date due"
 msgstr "Fecha coclusión"
 
+#: ../downloads.c:19
+#, c-format
+msgid "Files available for download in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nombre de nivel"
+
+#: ../downloads.c:30
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción:"
+
+#: ../downloads.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file:"
+msgstr "Subidas permitidas"
+
+#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54
+msgid "Upload"
+msgstr "Cargar"
+
+#: ../downloads.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+msgstr "Ocurrió un error mientras se recuperaba esta parte: %s\n"
+
 #: ../event.c:76
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Añadir o editar un evento"
@@ -591,10 +624,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a file to upload:"
 msgstr "Por favor, seleccione el fichero a cargar:"
 
-#: ../graphics.c:54
-msgid "Upload"
-msgstr "Cargar"
-
 #: ../graphics.c:56
 msgid "Reset form"
 msgstr "Resetear formulario"
@@ -607,7 +636,7 @@ msgstr "Carga de gafico cancelada."
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr "No subiste ningún fichero."
 
-#: ../html2html.c:110
+#: ../html2html.c:122
 #, c-format
 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr "¡realloc() error! no se pudieron conseguir %d bytes: %s"
@@ -703,7 +732,7 @@ msgid "Administration"
 msgstr "Administración"
 
 #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406
-#: ../mainmenu.c:110
+#: ../mainmenu.c:120
 msgid "Log off"
 msgstr "Log off (desconectar)"
 
@@ -995,120 +1024,128 @@ msgstr "Redactar mensaje"
 msgid "(post in this room)"
 msgstr "(postear a esta sala)"
 
-#: ../mainmenu.c:94
+#: ../mainmenu.c:93
+msgid "File library"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:96
+msgid "(List files available for download)"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:104
 msgid "Summary page"
 msgstr "Página sumario"
 
-#: ../mainmenu.c:97
+#: ../mainmenu.c:107
 msgid "Summary of my account"
 msgstr "Sumario de mi cuenta"
 
-#: ../mainmenu.c:102
+#: ../mainmenu.c:112
 msgid "User list"
 msgstr "Lista de usuarios"
 
-#: ../mainmenu.c:105
+#: ../mainmenu.c:115
 msgid "(all registered users)"
 msgstr "(todos los usuarios registrados)"
 
-#: ../mainmenu.c:113
+#: ../mainmenu.c:123
 msgid "Bye!"
 msgstr "¡Adiós!"
 
-#: ../mainmenu.c:122
+#: ../mainmenu.c:132
 msgid "Your info"
 msgstr "Su información"
 
-#: ../mainmenu.c:127
+#: ../mainmenu.c:137
 msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr "Cambiar sus preferencias y configuración"
 
-#: ../mainmenu.c:132
+#: ../mainmenu.c:142
 msgid "Update your contact information"
 msgstr "Actualizar su información de contacto"
 
-#: ../mainmenu.c:142
+#: ../mainmenu.c:152
 msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr "Introducir 'bio' (biografía)"
 
-#: ../mainmenu.c:147
+#: ../mainmenu.c:157
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "Editar su foto en línea"
 
-#: ../mainmenu.c:152 ../sieve.c:79
+#: ../mainmenu.c:162 ../sieve.c:79
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:159
+#: ../mainmenu.c:169
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Comandos avanzados de sala"
 
-#: ../mainmenu.c:165
+#: ../mainmenu.c:175
 msgid "Edit or delete this room"
 msgstr "Editar o borrar esta sala"
 
-#: ../mainmenu.c:171
+#: ../mainmenu.c:181
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "Ir a una sala 'hidden' (oculta)"
 
-#: ../mainmenu.c:176 ../roomops.c:1976
+#: ../mainmenu.c:186 ../roomops.c:1976
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Crear nueva sala"
 
-#: ../mainmenu.c:181
+#: ../mainmenu.c:191
 #, c-format
 msgid "Zap (forget) this room (%s)"
 msgstr "Zap (olvidar) esta sala (%s)"
 
-#: ../mainmenu.c:186
+#: ../mainmenu.c:196
 msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr "Listar todas las salas olvidadas"
 
-#: ../mainmenu.c:205
+#: ../mainmenu.c:215
 msgid "System Administration Menu"
 msgstr "Menú de Administración de Sistema"
 
-#: ../mainmenu.c:214
+#: ../mainmenu.c:224
 msgid "Global Configuration"
 msgstr "Configuración Global"
 
-#: ../mainmenu.c:219
+#: ../mainmenu.c:229
 msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr "Editar configuración general del sitio"
 
-#: ../mainmenu.c:224
+#: ../mainmenu.c:234
 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr "Dominios y configuración de correo de internet"
 
-#: ../mainmenu.c:229
+#: ../mainmenu.c:239
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Configurar replicación con otros servidores Citadel"
 
-#: ../mainmenu.c:234 ../smtpqueue.c:230
+#: ../mainmenu.c:244 ../smtpqueue.c:230
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:241
+#: ../mainmenu.c:251
 msgid "User account management"
 msgstr "Gestión de cuentas de usuario"
 
-#: ../mainmenu.c:246
+#: ../mainmenu.c:256
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Añadir, cambiar, borrar cuentas de usuarios"
 
-#: ../mainmenu.c:256
+#: ../mainmenu.c:266
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Salas y Niveles"
 
-#: ../mainmenu.c:261
+#: ../mainmenu.c:271
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Añadir, cambiar o borrar niveles"
 
-#: ../mainmenu.c:283
+#: ../mainmenu.c:293
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "Introducir comando de servidor"
 
-#: ../mainmenu.c:292
+#: ../mainmenu.c:302
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
@@ -1118,24 +1155,24 @@ msgstr ""
 "están soportados por WebCit. Si no sabes que quiere decir eso, esta pantalla "
 "no te será de mucha utilidad. "
 
-#: ../mainmenu.c:299
+#: ../mainmenu.c:309
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Introducir comando"
 
-#: ../mainmenu.c:302
+#: ../mainmenu.c:312
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr "Introducción de comando (si se pidiera SEND_LISTING transfer mode):"
 
-#: ../mainmenu.c:306
+#: ../mainmenu.c:316
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "La cabecera detectada del host es %s://%s"
 
-#: ../mainmenu.c:308
+#: ../mainmenu.c:318
 msgid "Send command"
 msgstr "Enviar comando"
 
-#: ../mainmenu.c:337
+#: ../mainmenu.c:347
 msgid "Server command results"
 msgstr "Resultado de los comandos de servidor"
 
@@ -1191,7 +1228,7 @@ msgstr "Ver"
 msgid "Download"
 msgstr "Descargar"
 
-#: ../messages.c:877 ../messages.c:2924
+#: ../messages.c:877 ../messages.c:2951
 msgid "CC:"
 msgstr "CC:"
 
@@ -1215,7 +1252,7 @@ msgstr "Responder Todos"
 msgid "Forward"
 msgstr "Reenviar"
 
-#: ../messages.c:956 ../messages.c:3197
+#: ../messages.c:956 ../messages.c:3224
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
@@ -1285,80 +1322,85 @@ msgstr "Leyendo #"
 msgid "of %d messages."
 msgstr "de %d mensajes."
 
-#: ../messages.c:2710
+#: ../messages.c:2713
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Cancelado. El mensaje no ha sido enviado."
 
-#: ../messages.c:2716
+#: ../messages.c:2719
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Cancelado automáticamente porque ya habías salvado este mensaje."
 
-#: ../messages.c:2736
+#: ../messages.c:2740
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "El mensaje ha sido enviado.\n"
 
-#: ../messages.c:2739
+#: ../messages.c:2743
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "El mensaje ha sido enviado.\n"
 
-#: ../messages.c:2894
+#: ../messages.c:2904
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr " <I>de</I> "
 
-#: ../messages.c:2896
+#: ../messages.c:2925
+#, fuzzy
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Mensajes anónimos"
+
+#: ../messages.c:2931
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr " <I>en</I> "
 
-#: ../messages.c:2913
+#: ../messages.c:2940
 msgid "To:"
 msgstr "A"
 
-#: ../messages.c:2935
+#: ../messages.c:2962
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC"
 
-#: ../messages.c:2953
+#: ../messages.c:2980
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Asunto"
 
-#: ../messages.c:2962 ../messages.c:3084 ../paging.c:53
+#: ../messages.c:2989 ../messages.c:3111 ../paging.c:53
 msgid "Send message"
 msgstr "Enviar mensaje"
 
-#: ../messages.c:2964 ../messages.c:3086
+#: ../messages.c:2991 ../messages.c:3113
 msgid "Post message"
 msgstr "Postear mensaje"
 
-#: ../messages.c:2980
+#: ../messages.c:3007
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- mensaje reenviado ---"
 
-#: ../messages.c:3061
+#: ../messages.c:3088
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Adjuntos"
 
-#: ../messages.c:3076
+#: ../messages.c:3103
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Adjuntar fichero"
 
-#: ../messages.c:3079 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
+#: ../messages.c:3106 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: ../messages.c:3144
+#: ../messages.c:3171
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "No se movió el mensaje."
 
-#: ../messages.c:3170
+#: ../messages.c:3197
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Confirme mover mensaje"
 
-#: ../messages.c:3177
+#: ../messages.c:3204
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Mover este mensaje a:"
 
index c1fa4c57b412855fc02f6daa2996edb6e4d922a6..291b1183745208b40d5796ad6952362b190d9a72 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-04 23:22+0200\n"
 "Last-Translator: Thiery Pasquier <thierry.pasquier@pictascience.org>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Se connecter à nouveau"
 msgid "Close window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
-#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:251
+#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:261
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Valider les nouveaux usagers"
 
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Niveau d'accès actuel : %d (%s)\n"
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Sélection du niveau d'accès de cet usager : "
 
-#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:137
+#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:147
 msgid "Change your password"
 msgstr "Changez votre mot de passe"
 
@@ -151,8 +151,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Changer le mot de passe"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
-#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2967 ../messages.c:3089
-#: ../messages.c:3199 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
+#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:320 ../messages.c:2994 ../messages.c:3116
+#: ../messages.c:3226 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080
 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Date et horaire de début :"
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Date et horaire de fin :"
 
-#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596
+#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 ../downloads.c:70
 msgid "Description:"
 msgstr "Description :"
 
@@ -474,6 +474,39 @@ msgstr "Intitulé de la tâche "
 msgid "Date due"
 msgstr "Échéance"
 
+#: ../downloads.c:19
+#, c-format
+msgid "Files available for download in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom du palier"
+
+#: ../downloads.c:30
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Description :"
+
+#: ../downloads.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file:"
+msgstr "Téléversement autorisé"
+
+#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54
+msgid "Upload"
+msgstr "Télécharger "
+
+#: ../downloads.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+msgstr "Une erreur est apparue en récupérant cette partie : %s\n"
+
 #: ../event.c:76
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Ajouter ou modifier un événement"
@@ -598,10 +631,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a file to upload:"
 msgstr "Sélectionner un fichier à transférer :"
 
-#: ../graphics.c:54
-msgid "Upload"
-msgstr "Télécharger "
-
 #: ../graphics.c:56
 msgid "Reset form"
 msgstr "Réinitialiser le formulaire"
@@ -614,7 +643,7 @@ msgstr "Le téléchargement de l'image a été abandonné. "
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr "Vous n'avez pas téléchargé de fichier."
 
-#: ../html2html.c:110
+#: ../html2html.c:122
 #, c-format
 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
@@ -708,7 +737,7 @@ msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
 
 #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406
-#: ../mainmenu.c:110
+#: ../mainmenu.c:120
 msgid "Log off"
 msgstr "Déconnexion"
 
@@ -993,120 +1022,128 @@ msgstr "Écrire un message"
 msgid "(post in this room)"
 msgstr "Poster dans ce salon"
 
-#: ../mainmenu.c:94
+#: ../mainmenu.c:93
+msgid "File library"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:96
+msgid "(List files available for download)"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:104
 msgid "Summary page"
 msgstr "Tableau de bord"
 
-#: ../mainmenu.c:97
+#: ../mainmenu.c:107
 msgid "Summary of my account"
 msgstr "Informations sur mon compte"
 
-#: ../mainmenu.c:102
+#: ../mainmenu.c:112
 msgid "User list"
 msgstr "Liste des usagers"
 
-#: ../mainmenu.c:105
+#: ../mainmenu.c:115
 msgid "(all registered users)"
 msgstr "(tous les usagers enregistrés)"
 
-#: ../mainmenu.c:113
+#: ../mainmenu.c:123
 msgid "Bye!"
 msgstr "Au revoir !"
 
-#: ../mainmenu.c:122
+#: ../mainmenu.c:132
 msgid "Your info"
 msgstr "Vos informations"
 
-#: ../mainmenu.c:127
+#: ../mainmenu.c:137
 msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr "Changer vos préférences et options"
 
-#: ../mainmenu.c:132
+#: ../mainmenu.c:142
 msgid "Update your contact information"
 msgstr "Mettre à jours vos données personnelles"
 
-#: ../mainmenu.c:142
+#: ../mainmenu.c:152
 msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr "Entrer votre 'biographie'"
 
-#: ../mainmenu.c:147
+#: ../mainmenu.c:157
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "Poser votre portrait"
 
-#: ../mainmenu.c:152 ../sieve.c:79
+#: ../mainmenu.c:162 ../sieve.c:79
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Voir / éditer les filtres de courriel sur le serveur"
 
-#: ../mainmenu.c:159
+#: ../mainmenu.c:169
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Commandes avancées du salon"
 
-#: ../mainmenu.c:165
+#: ../mainmenu.c:175
 msgid "Edit or delete this room"
 msgstr "Éditer ou supprimer ce salon"
 
-#: ../mainmenu.c:171
+#: ../mainmenu.c:181
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "Rejoindre un salon 'caché'"
 
-#: ../mainmenu.c:176 ../roomops.c:1976
+#: ../mainmenu.c:186 ../roomops.c:1976
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Créer un nouveau salon"
 
-#: ../mainmenu.c:181
+#: ../mainmenu.c:191
 #, c-format
 msgid "Zap (forget) this room (%s)"
 msgstr "Sauter (mettre de côté) ce salon (%s) "
 
-#: ../mainmenu.c:186
+#: ../mainmenu.c:196
 msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr "Liste de tous les salons mis de côté"
 
-#: ../mainmenu.c:205
+#: ../mainmenu.c:215
 msgid "System Administration Menu"
 msgstr "Menu d'administration du système"
 
-#: ../mainmenu.c:214
+#: ../mainmenu.c:224
 msgid "Global Configuration"
 msgstr "Configuration générale"
 
-#: ../mainmenu.c:219
+#: ../mainmenu.c:229
 msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr "Modifier la configuration générale du site"
 
-#: ../mainmenu.c:224
+#: ../mainmenu.c:234
 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr "Configuration des noms de domaine et du courrier électronique"
 
-#: ../mainmenu.c:229
+#: ../mainmenu.c:239
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Configurer la réplication avec d'autres serveurs Citadel"
 
-#: ../mainmenu.c:234 ../smtpqueue.c:230
+#: ../mainmenu.c:244 ../smtpqueue.c:230
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr "Voir la queue SMTP sortante"
 
-#: ../mainmenu.c:241
+#: ../mainmenu.c:251
 msgid "User account management"
 msgstr "Gestion des comptes d'usagers"
 
-#: ../mainmenu.c:246
+#: ../mainmenu.c:256
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des comptes"
 
-#: ../mainmenu.c:256
+#: ../mainmenu.c:266
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Salons et paliers"
 
-#: ../mainmenu.c:261
+#: ../mainmenu.c:271
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des paliers"
 
-#: ../mainmenu.c:283
+#: ../mainmenu.c:293
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "Entrer une commande serveur"
 
-#: ../mainmenu.c:292
+#: ../mainmenu.c:302
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
@@ -1116,24 +1153,24 @@ msgstr ""
 "sont pas supportées par l'interface web de Citadel. Si vous ne savez pas "
 "trop à quoi cela correspond, cette facilité n'est pas faite pour vous."
 
-#: ../mainmenu.c:299
+#: ../mainmenu.c:309
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Entrer une commande :"
 
-#: ../mainmenu.c:302
+#: ../mainmenu.c:312
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 
-#: ../mainmenu.c:306
+#: ../mainmenu.c:316
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "L'entête de l'hôte est %s://%s"
 
-#: ../mainmenu.c:308
+#: ../mainmenu.c:318
 msgid "Send command"
 msgstr "Envoyer la commande"
 
-#: ../mainmenu.c:337
+#: ../mainmenu.c:347
 msgid "Server command results"
 msgstr "Résultat de la commande serveur"
 
@@ -1189,7 +1226,7 @@ msgstr "Voir"
 msgid "Download"
 msgstr "Télécharger"
 
-#: ../messages.c:877 ../messages.c:2924
+#: ../messages.c:877 ../messages.c:2951
 msgid "CC:"
 msgstr "Copie conforme :"
 
@@ -1213,7 +1250,7 @@ msgstr "Répondre à tous"
 msgid "Forward"
 msgstr "Faire suivre"
 
-#: ../messages.c:956 ../messages.c:3197
+#: ../messages.c:956 ../messages.c:3224
 msgid "Move"
 msgstr "Déplacer"
 
@@ -1283,80 +1320,85 @@ msgstr "Affichage de l'intervalle numéroté "
 msgid "of %d messages."
 msgstr "des %d messages."
 
-#: ../messages.c:2710
+#: ../messages.c:2713
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Abandon. Message non envoyé."
 
-#: ../messages.c:2716
+#: ../messages.c:2719
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Abandon automatique car vous avez déjà enregistré ce message."
 
-#: ../messages.c:2736
+#: ../messages.c:2740
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Message envoyé.\n"
 
-#: ../messages.c:2739
+#: ../messages.c:2743
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Message posté.\n"
 
-#: ../messages.c:2894
+#: ../messages.c:2904
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr " <I>de</I> "
 
-#: ../messages.c:2896
+#: ../messages.c:2925
+#, fuzzy
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Messages anonymes"
+
+#: ../messages.c:2931
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr " <I>dans</I> "
 
-#: ../messages.c:2913
+#: ../messages.c:2940
 msgid "To:"
 msgstr "À :"
 
-#: ../messages.c:2935
+#: ../messages.c:2962
 msgid "BCC:"
 msgstr "Copie cachée à :"
 
-#: ../messages.c:2953
+#: ../messages.c:2980
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Objet (facultatif) : "
 
-#: ../messages.c:2962 ../messages.c:3084 ../paging.c:53
+#: ../messages.c:2989 ../messages.c:3111 ../paging.c:53
 msgid "Send message"
 msgstr "Envoyer le message"
 
-#: ../messages.c:2964 ../messages.c:3086
+#: ../messages.c:2991 ../messages.c:3113
 msgid "Post message"
 msgstr "Poster le message"
 
-#: ../messages.c:2980
+#: ../messages.c:3007
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- message transféré ---"
 
-#: ../messages.c:3061
+#: ../messages.c:3088
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Documents joints :"
 
-#: ../messages.c:3076
+#: ../messages.c:3103
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Joindre un fichier :"
 
-#: ../messages.c:3079 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
+#: ../messages.c:3106 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: ../messages.c:3144
+#: ../messages.c:3171
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Ce message n'a pas été déplacé."
 
-#: ../messages.c:3170
+#: ../messages.c:3197
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Confirmer le déplacement de ce message"
 
-#: ../messages.c:3177
+#: ../messages.c:3204
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Déplacer ce message vers :"
 
index 7815fe6eadfd22159a1e3cdf63639f61b4abfe82..944f3dce55f504709078cef5b944f12f2ae9c347 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-20 14:18+0100\n"
 "Last-Translator: Gabriele Tassoni <gabriele.tassoni@email.it>\n"
 "Language-Team: italian <it@li.org>\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Esegui nuovamente il Log in"
 msgid "Close window"
 msgstr "Chiudi la finestra"
 
-#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:251
+#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:261
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Valida il nuovo utente"
 
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Attuale livello di accesso: %d (%s)\n"
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Seleziona il livello di accesso per l'utente corrente:"
 
-#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:137
+#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:147
 msgid "Change your password"
 msgstr "Cambia la tua password"
 
@@ -147,8 +147,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Cambia la password"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
-#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2967 ../messages.c:3089
-#: ../messages.c:3199 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
+#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:320 ../messages.c:2994 ../messages.c:3116
+#: ../messages.c:3226 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080
 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Data e ora di inizio:"
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Data e ora di fine:"
 
-#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596
+#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 ../downloads.c:70
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrizione:"
 
@@ -477,6 +477,39 @@ msgstr "Nome dell'operazione"
 msgid "Date due"
 msgstr "Data dovuta"
 
+#: ../downloads.c:19
+#, c-format
+msgid "Files available for download in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome del piano"
+
+#: ../downloads.c:30
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione:"
+
+#: ../downloads.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file:"
+msgstr "Upload permesso"
+
+#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54
+msgid "Upload"
+msgstr "Carica"
+
+#: ../downloads.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+msgstr "E' avvenuto un errore durante il recupero di questa parte: %s<br/>\n"
+
 #: ../event.c:76
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Aggiungi o modifica un evento"
@@ -600,10 +633,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a file to upload:"
 msgstr "Per favore, seleziona un file da caricare:"
 
-#: ../graphics.c:54
-msgid "Upload"
-msgstr "Carica"
-
 #: ../graphics.c:56
 msgid "Reset form"
 msgstr "Cancella"
@@ -616,7 +645,7 @@ msgstr "Il caricamento della grafica &egrave; stato cancellato."
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr "Non carichi un file."
 
-#: ../html2html.c:110
+#: ../html2html.c:122
 #, c-format
 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr "errore di realloc()! non riesco a ottenere %d bytes: %s"
@@ -712,7 +741,7 @@ msgid "Administration"
 msgstr "Amministrazione"
 
 #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406
-#: ../mainmenu.c:110
+#: ../mainmenu.c:120
 msgid "Log off"
 msgstr "Esci"
 
@@ -1002,120 +1031,128 @@ msgstr "Componi un messaggio"
 msgid "(post in this room)"
 msgstr "(scrivi in questa stanza)"
 
-#: ../mainmenu.c:94
+#: ../mainmenu.c:93
+msgid "File library"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:96
+msgid "(List files available for download)"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:104
 msgid "Summary page"
 msgstr "Sommario"
 
-#: ../mainmenu.c:97
+#: ../mainmenu.c:107
 msgid "Summary of my account"
 msgstr "Sommario del mio account"
 
-#: ../mainmenu.c:102
+#: ../mainmenu.c:112
 msgid "User list"
 msgstr "Utenti"
 
-#: ../mainmenu.c:105
+#: ../mainmenu.c:115
 msgid "(all registered users)"
 msgstr "(tutti gli utenti registrati)"
 
-#: ../mainmenu.c:113
+#: ../mainmenu.c:123
 msgid "Bye!"
 msgstr "Ciao!"
 
-#: ../mainmenu.c:122
+#: ../mainmenu.c:132
 msgid "Your info"
 msgstr "Le tue Informazioni"
 
-#: ../mainmenu.c:127
+#: ../mainmenu.c:137
 msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr "Modifica le tue preferenze e impostazioni"
 
-#: ../mainmenu.c:132
+#: ../mainmenu.c:142
 msgid "Update your contact information"
 msgstr "Aggiorna i tuoi dati personali"
 
-#: ../mainmenu.c:142
+#: ../mainmenu.c:152
 msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr "Inserisci la tua biografia"
 
-#: ../mainmenu.c:147
+#: ../mainmenu.c:157
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "Modifica la tua foto on line"
 
-#: ../mainmenu.c:152 ../sieve.c:79
+#: ../mainmenu.c:162 ../sieve.c:79
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Visualizza/Modifica i filtri email lato server"
 
-#: ../mainmenu.c:159
+#: ../mainmenu.c:169
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Comandi di stanza avanzati"
 
-#: ../mainmenu.c:165
+#: ../mainmenu.c:175
 msgid "Edit or delete this room"
 msgstr "Cancella o modifica questa stanza"
 
-#: ../mainmenu.c:171
+#: ../mainmenu.c:181
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "Entra in una stanza \"nascosta\""
 
-#: ../mainmenu.c:176 ../roomops.c:1976
+#: ../mainmenu.c:186 ../roomops.c:1976
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Crea una nuova stanza"
 
-#: ../mainmenu.c:181
+#: ../mainmenu.c:191
 #, c-format
 msgid "Zap (forget) this room (%s)"
 msgstr "Dimentica questa stanza (%s)"
 
-#: ../mainmenu.c:186
+#: ../mainmenu.c:196
 msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr "Mostra tutte le stanze dimenticate"
 
-#: ../mainmenu.c:205
+#: ../mainmenu.c:215
 msgid "System Administration Menu"
 msgstr "Menu di amministrazione di sistema"
 
-#: ../mainmenu.c:214
+#: ../mainmenu.c:224
 msgid "Global Configuration"
 msgstr "Configurazione globale"
 
-#: ../mainmenu.c:219
+#: ../mainmenu.c:229
 msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr "Modifica la configurazione per tutto il sito"
 
-#: ../mainmenu.c:224
+#: ../mainmenu.c:234
 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr "Configurazione dei nomi di dominio e della posta internet"
 
-#: ../mainmenu.c:229
+#: ../mainmenu.c:239
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Configura la replicazione con altri server Citadel"
 
-#: ../mainmenu.c:234 ../smtpqueue.c:230
+#: ../mainmenu.c:244 ../smtpqueue.c:230
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr "Visualizza la coda SMTP di posta in uscita"
 
-#: ../mainmenu.c:241
+#: ../mainmenu.c:251
 msgid "User account management"
 msgstr "Gestione account utenti"
 
-#: ../mainmenu.c:246
+#: ../mainmenu.c:256
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Aggiungi, modifica, cancella degli account di utenti"
 
-#: ../mainmenu.c:256
+#: ../mainmenu.c:266
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Stanze e piani"
 
-#: ../mainmenu.c:261
+#: ../mainmenu.c:271
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Aggiungi, modifica o cancella i piani"
 
-#: ../mainmenu.c:283
+#: ../mainmenu.c:293
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "inserisci un comando per il server"
 
-#: ../mainmenu.c:292
+#: ../mainmenu.c:302
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
@@ -1125,25 +1162,25 @@ msgstr ""
 "WebCit. Se non sai cosa significhi, allora questa schermata non ti "
 "sar&agrave; di molto aiuto."
 
-#: ../mainmenu.c:299
+#: ../mainmenu.c:309
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Inserisci il comando:"
 
-#: ../mainmenu.c:302
+#: ../mainmenu.c:312
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr ""
 "Input del comando (se si richiede un modo di traferimento SEND_LISTING):"
 
-#: ../mainmenu.c:306
+#: ../mainmenu.c:316
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "L'intestazione dell'host rilevata &egrave; %s://%s"
 
-#: ../mainmenu.c:308
+#: ../mainmenu.c:318
 msgid "Send command"
 msgstr "Invia il comando"
 
-#: ../mainmenu.c:337
+#: ../mainmenu.c:347
 msgid "Server command results"
 msgstr "Risultato del comando impartito al Server"
 
@@ -1199,7 +1236,7 @@ msgstr "Vedi"
 msgid "Download"
 msgstr "Scarica"
 
-#: ../messages.c:877 ../messages.c:2924
+#: ../messages.c:877 ../messages.c:2951
 msgid "CC:"
 msgstr "CC:"
 
@@ -1223,7 +1260,7 @@ msgstr "Rispondi A Tutti"
 msgid "Forward"
 msgstr "Inoltra"
 
-#: ../messages.c:956 ../messages.c:3197
+#: ../messages.c:956 ../messages.c:3224
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
@@ -1293,80 +1330,85 @@ msgstr "Numero di letture"
 msgid "of %d messages."
 msgstr "di %d messaggi."
 
-#: ../messages.c:2710
+#: ../messages.c:2713
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Cancellato. Il messaggio non &egrave; stato inviato."
 
-#: ../messages.c:2716
+#: ../messages.c:2719
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Cancellato automaticamente, hai gi&agrave; salvato questo messaggio."
 
-#: ../messages.c:2736
+#: ../messages.c:2740
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Il messaggio &egrave; stato inviato.\n"
 
-#: ../messages.c:2739
+#: ../messages.c:2743
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Il messaggio &egrave; stato postato.\n"
 
-#: ../messages.c:2894
+#: ../messages.c:2904
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr "<i>da</i>"
 
-#: ../messages.c:2896
+#: ../messages.c:2925
+#, fuzzy
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Messaggio anonimo"
+
+#: ../messages.c:2931
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr "<i>in</i>"
 
-#: ../messages.c:2913
+#: ../messages.c:2940
 msgid "To:"
 msgstr "A:"
 
-#: ../messages.c:2935
+#: ../messages.c:2962
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC:"
 
-#: ../messages.c:2953
+#: ../messages.c:2980
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Oggetto (opzionale):"
 
-#: ../messages.c:2962 ../messages.c:3084 ../paging.c:53
+#: ../messages.c:2989 ../messages.c:3111 ../paging.c:53
 msgid "Send message"
 msgstr "Invia il messaggio"
 
-#: ../messages.c:2964 ../messages.c:3086
+#: ../messages.c:2991 ../messages.c:3113
 msgid "Post message"
 msgstr "Posta il messaggio"
 
-#: ../messages.c:2980
+#: ../messages.c:3007
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- messaggio inoltrato ---"
 
-#: ../messages.c:3061
+#: ../messages.c:3088
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Allegati:"
 
-#: ../messages.c:3076
+#: ../messages.c:3103
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Allega file:"
 
-#: ../messages.c:3079 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
+#: ../messages.c:3106 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: ../messages.c:3144
+#: ../messages.c:3171
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Il messaggio non è stato spostato"
 
-#: ../messages.c:3170
+#: ../messages.c:3197
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Conferma lo spostamento del messaggio"
 
-#: ../messages.c:3177
+#: ../messages.c:3204
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Sposta questo messaggio in:"
 
index ca73424e4c50e8c65d2be2dd7b3b658ce0a492e2..27a78ca38e295285c2a341ecbbaf4abb78b7e209 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-17 22:32+0100\n"
 "Last-Translator: Wim Kuilman <wim.kuilman@esdalcollege.nl>\n"
 "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Opnieuw inloggen"
 msgid "Close window"
 msgstr "Sluit venster"
 
-#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:251
+#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:261
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Nieuwe gebruikers goedkeuren"
 
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Huidig toegangsniveau %d (%s)\n"
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Selecteer toegangsniveau voor deze gebruiker: "
 
-#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:137
+#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:147
 msgid "Change your password"
 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
 
@@ -148,8 +148,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Wijzig wachtwoord"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
-#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2967 ../messages.c:3089
-#: ../messages.c:3199 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
+#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:320 ../messages.c:2994 ../messages.c:3116
+#: ../messages.c:3226 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080
 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Startdatum/-tijd: "
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Einddatum/-tijd: "
 
-#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596
+#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 ../downloads.c:70
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschrijving: "
 
@@ -471,6 +471,39 @@ msgstr "Naam van taak"
 msgid "Date due"
 msgstr "Streefdatum"
 
+#: ../downloads.c:19
+#, c-format
+msgid "Files available for download in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Naam verdieping"
+
+#: ../downloads.c:30
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving: "
+
+#: ../downloads.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Upload a file:"
+msgstr "Uploaden toegestaan"
+
+#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54
+msgid "Upload"
+msgstr "Uploaden"
+
+#: ../downloads.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+msgstr "Fout opgetreden bij ophalen dit deel: %s\n"
+
 #: ../event.c:76
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Gebeurtenis toevoegen of bewerken"
@@ -594,10 +627,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a file to upload:"
 msgstr "Selecteer een bestand om te uploaden: "
 
-#: ../graphics.c:54
-msgid "Upload"
-msgstr "Uploaden"
-
 #: ../graphics.c:56
 msgid "Reset form"
 msgstr "Wis formulier"
@@ -610,7 +639,7 @@ msgstr "Uploaden van plaatje is afgebroken."
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr "U heeft geen bestand geüpload."
 
-#: ../html2html.c:110
+#: ../html2html.c:122
 #, c-format
 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr "realloc() fout! kon niet %d bytes krijgen: %s"
@@ -705,7 +734,7 @@ msgid "Administration"
 msgstr "Beheer "
 
 #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406
-#: ../mainmenu.c:110
+#: ../mainmenu.c:120
 msgid "Log off"
 msgstr "Uitloggen"
 
@@ -996,120 +1025,128 @@ msgstr "Bericht toevoegen"
 msgid "(post in this room)"
 msgstr "(in deze kamer plaatsen)"
 
-#: ../mainmenu.c:94
+#: ../mainmenu.c:93
+msgid "File library"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:96
+msgid "(List files available for download)"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:104
 msgid "Summary page"
 msgstr "Samenvattingspagina"
 
-#: ../mainmenu.c:97
+#: ../mainmenu.c:107
 msgid "Summary of my account"
 msgstr "Samenvatting van mijn account"
 
-#: ../mainmenu.c:102
+#: ../mainmenu.c:112
 msgid "User list"
 msgstr "Gebruikerslijst"
 
-#: ../mainmenu.c:105
+#: ../mainmenu.c:115
 msgid "(all registered users)"
 msgstr "(alle geregistreerde gebruikers)"
 
-#: ../mainmenu.c:113
+#: ../mainmenu.c:123
 msgid "Bye!"
 msgstr "Tot ziens!"
 
-#: ../mainmenu.c:122
+#: ../mainmenu.c:132
 msgid "Your info"
 msgstr "Uw informatie"
 
-#: ../mainmenu.c:127
+#: ../mainmenu.c:137
 msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr "Wijzig uw voorkeuren en instellingen"
 
-#: ../mainmenu.c:132
+#: ../mainmenu.c:142
 msgid "Update your contact information"
 msgstr "Werk uw contactinformatie bij"
 
-#: ../mainmenu.c:142
+#: ../mainmenu.c:152
 msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr "Voeg uw 'CV' toe"
 
-#: ../mainmenu.c:147
+#: ../mainmenu.c:157
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr "Bewerk uw online foto"
 
-#: ../mainmenu.c:152 ../sieve.c:79
+#: ../mainmenu.c:162 ../sieve.c:79
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Bekijk/bewerk mailfilters op de server"
 
-#: ../mainmenu.c:159
+#: ../mainmenu.c:169
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Uitgebreide kamer commando's"
 
-#: ../mainmenu.c:165
+#: ../mainmenu.c:175
 msgid "Edit or delete this room"
 msgstr "Bewerk of verwijder deze kamer"
 
-#: ../mainmenu.c:171
+#: ../mainmenu.c:181
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr "Ga naar een 'verborgen' kamer"
 
-#: ../mainmenu.c:176 ../roomops.c:1976
+#: ../mainmenu.c:186 ../roomops.c:1976
 msgid "Create a new room"
 msgstr "Maak een nieuwe kamer aan"
 
-#: ../mainmenu.c:181
+#: ../mainmenu.c:191
 #, c-format
 msgid "Zap (forget) this room (%s)"
 msgstr "Zap (vergeet) deze kamer (%s)"
 
-#: ../mainmenu.c:186
+#: ../mainmenu.c:196
 msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr "Toon alle vergeten kamers"
 
-#: ../mainmenu.c:205
+#: ../mainmenu.c:215
 msgid "System Administration Menu"
 msgstr "Menu Systeembeheer"
 
-#: ../mainmenu.c:214
+#: ../mainmenu.c:224
 msgid "Global Configuration"
 msgstr "Instellingen Totaal"
 
-#: ../mainmenu.c:219
+#: ../mainmenu.c:229
 msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr "Bewerk 'site-brede' instellingen"
 
-#: ../mainmenu.c:224
+#: ../mainmenu.c:234
 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr "Domeinnamen en Internet mail instellingen"
 
-#: ../mainmenu.c:229
+#: ../mainmenu.c:239
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Stel replicatie met andere Citadel servers in"
 
-#: ../mainmenu.c:234 ../smtpqueue.c:230
+#: ../mainmenu.c:244 ../smtpqueue.c:230
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr "Toon de SMTP-wachtrij naar buiten"
 
-#: ../mainmenu.c:241
+#: ../mainmenu.c:251
 msgid "User account management"
 msgstr "Beheer gebruikeraccounts"
 
-#: ../mainmenu.c:246
+#: ../mainmenu.c:256
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Toevoegen, wijzigen, verwijderen gebruikeraccounts"
 
-#: ../mainmenu.c:256
+#: ../mainmenu.c:266
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Kamer en Verdiepingen"
 
-#: ../mainmenu.c:261
+#: ../mainmenu.c:271
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Toevoegen, wijzigen of verwijderen verdiepingen"
 
-#: ../mainmenu.c:283
+#: ../mainmenu.c:293
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "Voer een servercommando in"
 
-#: ../mainmenu.c:292
+#: ../mainmenu.c:302
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
@@ -1119,24 +1156,24 @@ msgstr ""
 "niet worden ondersteund door Webcit. Als u niet weet wat dat betekent, dan "
 "is dit scherm van weinig nut voor u."
 
-#: ../mainmenu.c:299
+#: ../mainmenu.c:309
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Voer commando in: "
 
-#: ../mainmenu.c:302
+#: ../mainmenu.c:312
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr "Commando invoer (indien aanvraag SEND_LISTING overdrachtsmode): "
 
-#: ../mainmenu.c:306
+#: ../mainmenu.c:316
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "Verwijderde host header is %s://%s"
 
-#: ../mainmenu.c:308
+#: ../mainmenu.c:318
 msgid "Send command"
 msgstr "Verstuur commando"
 
-#: ../mainmenu.c:337
+#: ../mainmenu.c:347
 msgid "Server command results"
 msgstr "Resultaten servercommando"
 
@@ -1192,7 +1229,7 @@ msgstr "View"
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: ../messages.c:877 ../messages.c:2924
+#: ../messages.c:877 ../messages.c:2951
 msgid "CC:"
 msgstr "CC: "
 
@@ -1216,7 +1253,7 @@ msgstr "AntwoordAllen"
 msgid "Forward"
 msgstr "Doorsturen"
 
-#: ../messages.c:956 ../messages.c:3197
+#: ../messages.c:956 ../messages.c:3224
 msgid "Move"
 msgstr "Verplaats"
 
@@ -1286,80 +1323,85 @@ msgstr "Lezen #"
 msgid "of %d messages."
 msgstr "van %d berichten."
 
-#: ../messages.c:2710
+#: ../messages.c:2713
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Afgebroken.  Bericht is niet geplaatst."
 
-#: ../messages.c:2716
+#: ../messages.c:2719
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Automatisch afgebroken omdat u dit bericht al heeft bewaard."
 
-#: ../messages.c:2736
+#: ../messages.c:2740
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Bericht is verstuurd.\n"
 
-#: ../messages.c:2739
+#: ../messages.c:2743
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Bericht is geplaatst.\n"
 
-#: ../messages.c:2894
+#: ../messages.c:2904
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr " <I>van</I> "
 
-#: ../messages.c:2896
+#: ../messages.c:2925
+#, fuzzy
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonieme berichten"
+
+#: ../messages.c:2931
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr " <I>in</I> "
 
-#: ../messages.c:2913
+#: ../messages.c:2940
 msgid "To:"
 msgstr "Naar: "
 
-#: ../messages.c:2935
+#: ../messages.c:2962
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC: "
 
-#: ../messages.c:2953
+#: ../messages.c:2980
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Onderwerp (optioneel): "
 
-#: ../messages.c:2962 ../messages.c:3084 ../paging.c:53
+#: ../messages.c:2989 ../messages.c:3111 ../paging.c:53
 msgid "Send message"
 msgstr "Verstuur bericht"
 
-#: ../messages.c:2964 ../messages.c:3086
+#: ../messages.c:2991 ../messages.c:3113
 msgid "Post message"
 msgstr "Plaats bericht"
 
-#: ../messages.c:2980
+#: ../messages.c:3007
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- doorgestuurd bericht ---"
 
-#: ../messages.c:3061
+#: ../messages.c:3088
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Bijlagen: "
 
-#: ../messages.c:3076
+#: ../messages.c:3103
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Bijlage toevoegen: "
 
-#: ../messages.c:3079 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
+#: ../messages.c:3106 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: ../messages.c:3144
+#: ../messages.c:3171
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Het bericht is niet verplaatst."
 
-#: ../messages.c:3170
+#: ../messages.c:3197
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Bevestig verplaatsen bericht"
 
-#: ../messages.c:3177
+#: ../messages.c:3204
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Verplaats dit bericht naar: "
 
index af966e47be9830c21ddbd0227ad05d3694b624ab..54dcff54dacaaf519c49ffc68e46e6e887eb167d 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
 msgid "Close window"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:251
+#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:261
 msgid "Validate new users"
 msgstr ""
 
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:137
+#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:147
 msgid "Change your password"
 msgstr ""
 
@@ -137,8 +137,8 @@ msgid "Change password"
 msgstr ""
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
-#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2967 ../messages.c:3089
-#: ../messages.c:3199 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
+#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:320 ../messages.c:2994 ../messages.c:3116
+#: ../messages.c:3226 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080
 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596
+#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 ../downloads.c:70
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
@@ -441,6 +441,36 @@ msgstr ""
 msgid "Date due"
 msgstr ""
 
+#: ../downloads.c:19
+#, c-format
+msgid "Files available for download in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:29
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:30
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:31
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:68
+msgid "Upload a file:"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: ../downloads.c:114
+#, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+msgstr ""
+
 #: ../event.c:76
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
@@ -562,10 +592,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a file to upload:"
 msgstr ""
 
-#: ../graphics.c:54
-msgid "Upload"
-msgstr ""
-
 #: ../graphics.c:56
 msgid "Reset form"
 msgstr ""
@@ -578,7 +604,7 @@ msgstr ""
 msgid "You didn't upload a file."
 msgstr ""
 
-#: ../html2html.c:110
+#: ../html2html.c:122
 #, c-format
 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr ""
@@ -672,7 +698,7 @@ msgid "Administration"
 msgstr ""
 
 #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406
-#: ../mainmenu.c:110
+#: ../mainmenu.c:120
 msgid "Log off"
 msgstr ""
 
@@ -947,144 +973,152 @@ msgstr ""
 msgid "(post in this room)"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:94
+#: ../mainmenu.c:93
+msgid "File library"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:96
+msgid "(List files available for download)"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:104
 msgid "Summary page"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:97
+#: ../mainmenu.c:107
 msgid "Summary of my account"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:102
+#: ../mainmenu.c:112
 msgid "User list"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:105
+#: ../mainmenu.c:115
 msgid "(all registered users)"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:113
+#: ../mainmenu.c:123
 msgid "Bye!"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:122
+#: ../mainmenu.c:132
 msgid "Your info"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:127
+#: ../mainmenu.c:137
 msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:132
+#: ../mainmenu.c:142
 msgid "Update your contact information"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:142
+#: ../mainmenu.c:152
 msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:147
+#: ../mainmenu.c:157
 msgid "Edit your online photo"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:152 ../sieve.c:79
+#: ../mainmenu.c:162 ../sieve.c:79
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:159
+#: ../mainmenu.c:169
 msgid "Advanced room commands"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:165
+#: ../mainmenu.c:175
 msgid "Edit or delete this room"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:171
+#: ../mainmenu.c:181
 msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:176 ../roomops.c:1976
+#: ../mainmenu.c:186 ../roomops.c:1976
 msgid "Create a new room"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:181
+#: ../mainmenu.c:191
 #, c-format
 msgid "Zap (forget) this room (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:186
+#: ../mainmenu.c:196
 msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:205
+#: ../mainmenu.c:215
 msgid "System Administration Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:214
+#: ../mainmenu.c:224
 msgid "Global Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:219
+#: ../mainmenu.c:229
 msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:224
+#: ../mainmenu.c:234
 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:229
+#: ../mainmenu.c:239
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:234 ../smtpqueue.c:230
+#: ../mainmenu.c:244 ../smtpqueue.c:230
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:241
+#: ../mainmenu.c:251
 msgid "User account management"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:246
+#: ../mainmenu.c:256
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:256
+#: ../mainmenu.c:266
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:261
+#: ../mainmenu.c:271
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:283
+#: ../mainmenu.c:293
 msgid "Enter a server command"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:292
+#: ../mainmenu.c:302
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
 "will not be of much use to you."
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:299
+#: ../mainmenu.c:309
 msgid "Enter command:"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:302
+#: ../mainmenu.c:312
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:306
+#: ../mainmenu.c:316
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:308
+#: ../mainmenu.c:318
 msgid "Send command"
 msgstr ""
 
-#: ../mainmenu.c:337
+#: ../mainmenu.c:347
 msgid "Server command results"
 msgstr ""
 
@@ -1140,7 +1174,7 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:877 ../messages.c:2924
+#: ../messages.c:877 ../messages.c:2951
 msgid "CC:"
 msgstr ""
 
@@ -1164,7 +1198,7 @@ msgstr ""
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:956 ../messages.c:3197
+#: ../messages.c:956 ../messages.c:3224
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
@@ -1234,80 +1268,84 @@ msgstr ""
 msgid "of %d messages."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2710
+#: ../messages.c:2713
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2716
+#: ../messages.c:2719
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2736
+#: ../messages.c:2740
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2739
+#: ../messages.c:2743
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2894
+#: ../messages.c:2904
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2896
+#: ../messages.c:2925
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../messages.c:2931
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2913
+#: ../messages.c:2940
 msgid "To:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2935
+#: ../messages.c:2962
 msgid "BCC:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2953
+#: ../messages.c:2980
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2962 ../messages.c:3084 ../paging.c:53
+#: ../messages.c:2989 ../messages.c:3111 ../paging.c:53
 msgid "Send message"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2964 ../messages.c:3086
+#: ../messages.c:2991 ../messages.c:3113
 msgid "Post message"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:2980
+#: ../messages.c:3007
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3061
+#: ../messages.c:3088
 msgid "Attachments:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3076
+#: ../messages.c:3103
 msgid "Attach file:"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3079 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
+#: ../messages.c:3106 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3144
+#: ../messages.c:3171
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3170
+#: ../messages.c:3197
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:3177
+#: ../messages.c:3204
 msgid "Move this message to:"
 msgstr ""
 
index 2d71873103ec54593a602ed73f64c083fd8f0f9c..c8a49e6025a6343dacf60fa7ab48bd13e2d07214 100644 (file)
@@ -1660,6 +1660,8 @@ void session_loop(struct httprequest *req)
                display_room_directory();
        } else if (!strcasecmp(action, "download_file")) {
                download_file(index[1]);
+       } else if (!strcasecmp(action, "upload_file")) {
+               upload_file();
        }
 
        /** When all else fais, display the main menu. */
index 116fc453e66bedf2104bb5c4a5bcdc592ea7447a..aa693a95c53df7091ccb581143ada0d14a1fc9a0 100644 (file)
@@ -643,6 +643,7 @@ void initialize_axdefs(void);
 void list_all_rooms_by_floor(char *viewpref);
 void display_room_directory(void);
 void download_file(char *);
+void upload_file(void);
 
 #ifdef WEBCIT_WITH_CALENDAR_SERVICE
 void display_edit_task(void);