Add c_guest_logins to webcit siteconfig
[citadel.git] / webcit / po / ru.po
1 # translation of webcit.po to en_GB.po
2 # Copyright (C) 2008 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org
3 # This file is distributed under the GNU General Public License
4 #
5 # WebCit messages for Russian
6 # Copyright (C) 2009 Andrey N. Oktyabrski
7 # This file is distributed under GPL v3
8 #
9 #, fuzzy
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: WebCit\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53-0400\n"
15 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16 "Last-Translator: Andrey N. Oktyabrski <ano@bestmx.ru>\n"
17 "Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Language: \n"
22
23 #: ../addressbook_popup.c:192
24 msgid "Add"
25 msgstr "Добавить"
26
27 #: ../auth.c:36
28 msgid "Deleted"
29 msgstr "Удалённый"
30
31 #: ../auth.c:37
32 msgid "New User"
33 msgstr "Новый пользователь"
34
35 #: ../auth.c:38
36 msgid "Problem User"
37 msgstr "Неблагонадёжный пользователь"
38
39 #: ../auth.c:39
40 msgid "Local User"
41 msgstr "Локальный пользователь"
42
43 #: ../auth.c:40
44 msgid "Network User"
45 msgstr "Сетевой пользователь"
46
47 #: ../auth.c:41
48 msgid "Preferred User"
49 msgstr "Привилегированный пользователь"
50
51 #: ../auth.c:42
52 msgid "Aide"
53 msgstr "Администратор"
54
55 #: ../auth.c:197 ../auth.c:869
56 msgid "Blank passwords are not allowed."
57 msgstr "Пароль не должен быть пустым"
58
59 #: ../auth.c:225 ../auth.c:323 ../auth.c:436
60 msgid "Your password was not accepted."
61 msgstr "Неверный пароль"
62
63 #: ../auth.c:546 ../static/t/iconbar.html:74
64 msgid "Log off"
65 msgstr "Выйти"
66
67 #: ../auth.c:559
68 msgid ""
69 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
70 "Please report this problem to your system administrator."
71 msgstr ""
72 "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel.  "
73 "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
74
75 #: ../auth.c:565
76 msgid "Read More..."
77 msgstr "Далее..."
78
79 #: ../auth.c:570
80 msgid "Log in again"
81 msgstr "Войти снова"
82
83 #: ../auth.c:601
84 msgid "Validate new users"
85 msgstr "Новые пользователи"
86
87 #: ../auth.c:624
88 msgid "No users require validation at this time."
89 msgstr ""
90 "На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения "
91 "регистрации."
92
93 #: ../auth.c:672
94 msgid "very weak"
95 msgstr "слишком простой"
96
97 #: ../auth.c:675
98 msgid "weak"
99 msgstr "простой"
100
101 #: ../auth.c:678
102 msgid "ok"
103 msgstr "хороший"
104
105 #: ../auth.c:682
106 msgid "strong"
107 msgstr "очень хороший"
108
109 #: ../auth.c:700
110 #, c-format
111 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
112 msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n"
113
114 #: ../auth.c:708
115 msgid "Select access level for this user:"
116 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
117
118 #: ../auth.c:795
119 msgid "Change your password"
120 msgstr "Смените пароль"
121
122 #: ../auth.c:819
123 msgid "Enter new password:"
124 msgstr "Введите новый пароль:"
125
126 #: ../auth.c:823
127 msgid "Enter it again to confirm:"
128 msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:"
129
130 #: ../auth.c:829
131 msgid "Change password"
132 msgstr "Сменить пароль"
133
134 #: ../auth.c:831 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497
135 #: ../paging.c:67 ../sieve.c:205 ../sysmsgs.c:50 ../tasks.c:358
136 #: ../vcard_edit.c:1001 ../who.c:197
137 msgid "Cancel"
138 msgstr "Отмена"
139
140 #: ../auth.c:850
141 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
142 msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним."
143
144 #: ../auth.c:861
145 msgid "They don't match.  Password was not changed."
146 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
147
148 #: ../availability.c:154
149 msgid "availability unknown"
150 msgstr ""
151
152 #: ../availability.c:175
153 msgid "free"
154 msgstr ""
155
156 #: ../availability.c:185
157 msgid "BUSY"
158 msgstr ""
159
160 #: ../bbsview_renderer.c:286
161 msgid "Go to page: "
162 msgstr ""
163
164 #: ../bbsview_renderer.c:320
165 msgid "First"
166 msgstr ""
167
168 #: ../bbsview_renderer.c:326
169 msgid "Last"
170 msgstr ""
171
172 #: ../calendar.c:81
173 msgid "Meeting invitation"
174 msgstr ""
175
176 #: ../calendar.c:84
177 msgid "Attendee's reply to your invitation"
178 msgstr ""
179
180 #: ../calendar.c:87
181 msgid "Published event"
182 msgstr ""
183
184 #: ../calendar.c:90
185 msgid "This is an unknown type of calendar item."
186 msgstr ""
187
188 #: ../calendar.c:103 ../calendar_view.c:290 ../calendar_view.c:957
189 #: ../calendar_view.c:1001 ../calendar_view.c:1082 ../tasks.c:247
190 msgid "Summary:"
191 msgstr ""
192
193 #: ../calendar.c:112 ../calendar_view.c:298 ../calendar_view.c:962
194 #: ../calendar_view.c:1006 ../calendar_view.c:1087
195 msgid "Location:"
196 msgstr ""
197
198 #: ../calendar.c:137 ../calendar_view.c:343 ../calendar_view.c:968
199 msgid "Date:"
200 msgstr ""
201
202 #: ../calendar.c:144 ../calendar_view.c:365 ../calendar_view.c:1011
203 #: ../calendar_view.c:1097
204 msgid "Starting date/time:"
205 msgstr ""
206
207 #: ../calendar.c:155 ../calendar_view.c:368 ../calendar_view.c:1013
208 #: ../calendar_view.c:1099
209 msgid "Ending date/time:"
210 msgstr ""
211
212 #: ../calendar.c:164 ../tasks.c:338 ../static/t/files.html:38
213 msgid "Description:"
214 msgstr ""
215
216 #: ../calendar.c:173 ../event.c:93
217 msgid "Recurrence"
218 msgstr ""
219
220 #: ../calendar.c:174 ../event.c:508
221 msgid "This is a recurring event"
222 msgstr ""
223
224 #: ../calendar.c:183
225 msgid "Attendee:"
226 msgstr ""
227
228 #: ../calendar.c:223
229 #, c-format
230 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
231 msgstr ""
232
233 #: ../calendar.c:227
234 #, c-format
235 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
236 msgstr ""
237
238 #: ../calendar.c:232
239 msgid "Update:"
240 msgstr ""
241
242 #: ../calendar.c:233
243 msgid "CONFLICT:"
244 msgstr ""
245
246 #: ../calendar.c:256
247 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
248 msgstr ""
249
250 #: ../calendar.c:257
251 msgid "Accept"
252 msgstr ""
253
254 #: ../calendar.c:258
255 msgid "Tentative"
256 msgstr ""
257
258 #: ../calendar.c:259
259 msgid "Decline"
260 msgstr ""
261
262 #: ../calendar.c:276
263 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
264 msgstr ""
265
266 #: ../calendar.c:277
267 msgid "Update"
268 msgstr ""
269
270 #: ../calendar.c:278
271 msgid "Ignore"
272 msgstr ""
273
274 #: ../calendar.c:300
275 msgid "There was an error parsing this calendar item."
276 msgstr ""
277
278 #: ../calendar.c:333
279 msgid ""
280 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
281 "calendar."
282 msgstr ""
283
284 #: ../calendar.c:337
285 msgid ""
286 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
287 "'pencilled in' to your calendar."
288 msgstr ""
289
290 #: ../calendar.c:341
291 msgid ""
292 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
293 "into your calendar."
294 msgstr ""
295
296 #: ../calendar.c:346
297 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
298 msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser."
299
300 #: ../calendar.c:378
301 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
302 msgstr ""
303
304 #: ../calendar.c:380
305 msgid ""
306 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
307 "updated."
308 msgstr ""
309
310 #: ../calendar.c:918
311 msgid "Calendar day view begins at:"
312 msgstr ""
313
314 #: ../calendar.c:919
315 msgid "Calendar day view ends at:"
316 msgstr ""
317
318 #: ../calendar.c:920
319 msgid "Week starts on:"
320 msgstr ""
321
322 #: ../calendar_tools.c:101
323 msgid "Hour: "
324 msgstr ""
325
326 #: ../calendar_tools.c:121
327 msgid "Minute: "
328 msgstr ""
329
330 #: ../calendar_tools.c:192
331 msgid "(status unknown)"
332 msgstr ""
333
334 #: ../calendar_tools.c:208
335 msgid "(needs action)"
336 msgstr ""
337
338 #: ../calendar_tools.c:211
339 msgid "(accepted)"
340 msgstr ""
341
342 #: ../calendar_tools.c:214
343 msgid "(declined)"
344 msgstr ""
345
346 #: ../calendar_tools.c:217
347 msgid "(tenative)"
348 msgstr ""
349
350 #: ../calendar_tools.c:220
351 msgid "(delegated)"
352 msgstr ""
353
354 #: ../calendar_tools.c:223
355 msgid "(completed)"
356 msgstr ""
357
358 #: ../calendar_tools.c:226
359 msgid "(in process)"
360 msgstr ""
361
362 #: ../calendar_tools.c:229
363 msgid "(none)"
364 msgstr ""
365
366 #: ../calendar_view.c:264 ../calendar_view.c:464 ../calendar_view.c:935
367 #: ../event.c:862
368 msgid "Untitled Event"
369 msgstr ""
370
371 #: ../calendar_view.c:289 ../calendar_view.c:956 ../calendar_view.c:1000
372 #: ../calendar_view.c:1081 ../sieve.c:995
373 msgid "From"
374 msgstr ""
375
376 #: ../calendar_view.c:347 ../calendar_view.c:972
377 msgid "Starting date:"
378 msgstr ""
379
380 #: ../calendar_view.c:353 ../calendar_view.c:974
381 msgid "Ending date:"
382 msgstr ""
383
384 #: ../calendar_view.c:361 ../calendar_view.c:1093
385 msgid "Date/time:"
386 msgstr ""
387
388 #: ../calendar_view.c:378 ../calendar_view.c:978 ../calendar_view.c:1016
389 #: ../calendar_view.c:1103
390 msgid "Notes:"
391 msgstr ""
392
393 #: ../calendar_view.c:582 ../calendar_view.c:719
394 msgid "previous"
395 msgstr ""
396
397 #: ../calendar_view.c:594 ../calendar_view.c:731 ../calendar_view.c:1320
398 msgid "next"
399 msgstr ""
400
401 #: ../calendar_view.c:754
402 msgid "Week"
403 msgstr ""
404
405 #: ../calendar_view.c:756
406 msgid "Hours"
407 msgstr ""
408
409 #: ../calendar_view.c:757 ../sieve.c:997 ../static/t/msg_listview.html:10
410 #: ../static/t/summary_header.html:8
411 msgid "Subject"
412 msgstr ""
413
414 #: ../calendar_view.c:758 ../event.c:231
415 msgid "Start"
416 msgstr ""
417
418 #: ../calendar_view.c:759 ../event.c:280
419 msgid "End"
420 msgstr ""
421
422 #: ../calendar_view.c:955 ../calendar_view.c:984 ../event.c:274
423 msgid "All day event"
424 msgstr ""
425
426 #: ../calendar_view.c:999 ../calendar_view.c:1022
427 msgid "Ongoing event"
428 msgstr ""
429
430 #: ../calendar_view.c:1393 ../tasks.c:428
431 msgid "Untitled Task"
432 msgstr ""
433
434 #: ../downloads.c:284
435 #, c-format
436 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
437 msgstr ""
438
439 #: ../event.c:73
440 msgid "seconds"
441 msgstr ""
442
443 #: ../event.c:74
444 msgid "minutes"
445 msgstr ""
446
447 #: ../event.c:75
448 msgid "hours"
449 msgstr ""
450
451 #: ../event.c:76
452 msgid "days"
453 msgstr ""
454
455 #: ../event.c:77
456 msgid "weeks"
457 msgstr ""
458
459 #: ../event.c:78
460 msgid "months"
461 msgstr ""
462
463 #: ../event.c:79
464 msgid "years"
465 msgstr ""
466
467 #: ../event.c:80
468 msgid "never"
469 msgstr ""
470
471 #: ../event.c:84
472 msgid "first"
473 msgstr ""
474
475 #: ../event.c:85
476 msgid "second"
477 msgstr ""
478
479 #: ../event.c:86
480 msgid "third"
481 msgstr ""
482
483 #: ../event.c:87
484 msgid "fourth"
485 msgstr ""
486
487 #: ../event.c:88
488 msgid "fifth"
489 msgstr ""
490
491 #: ../event.c:91
492 msgid "Event"
493 msgstr ""
494
495 #: ../event.c:92 ../event.c:440 ../event.c:452
496 msgid "Attendees"
497 msgstr ""
498
499 #: ../event.c:168
500 msgid "Add or edit an event"
501 msgstr ""
502
503 #: ../event.c:209 ../static/t/iconbar.html:12
504 msgid "Summary"
505 msgstr ""
506
507 #: ../event.c:220
508 msgid "Location"
509 msgstr ""
510
511 #: ../event.c:330 ../static/t/iconbar.html:32
512 msgid "Notes"
513 msgstr ""
514
515 #: ../event.c:372
516 msgid "Organizer"
517 msgstr "Organiser"
518
519 #: ../event.c:377
520 msgid "(you are the organizer)"
521 msgstr "(you are the organiser)"
522
523 #: ../event.c:395
524 msgid "Show time as:"
525 msgstr ""
526
527 #: ../event.c:418
528 msgid "Free"
529 msgstr ""
530
531 #: ../event.c:426
532 msgid "Busy"
533 msgstr ""
534
535 #: ../event.c:443
536 msgid "(One per line)"
537 msgstr ""
538
539 #: ../event.c:453 ../static/t/edit_message.html:57 ../static/t/iconbar.html:27
540 msgid "Contacts"
541 msgstr ""
542
543 #: ../event.c:516
544 msgid "Recurrence rule"
545 msgstr ""
546
547 #: ../event.c:520
548 msgid "Repeats every"
549 msgstr ""
550
551 #: ../event.c:538
552 msgid "on these weekdays:"
553 msgstr ""
554
555 #: ../event.c:596
556 #, c-format
557 msgid "on day %s%d%s of the month"
558 msgstr ""
559
560 #: ../event.c:605 ../event.c:667
561 msgid "on the "
562 msgstr ""
563
564 #: ../event.c:629
565 msgid "of the month"
566 msgstr ""
567
568 #: ../event.c:658
569 msgid "every "
570 msgstr ""
571
572 #: ../event.c:659
573 msgid "year on this date"
574 msgstr ""
575
576 #: ../event.c:691 ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
577 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:7
578 msgid "of"
579 msgstr ""
580
581 #: ../event.c:715
582 msgid "Recurrence range"
583 msgstr ""
584
585 #: ../event.c:723
586 msgid "No ending date"
587 msgstr ""
588
589 #: ../event.c:730
590 msgid "Repeat this event"
591 msgstr ""
592
593 #: ../event.c:733
594 msgid "times"
595 msgstr ""
596
597 #: ../event.c:741
598 msgid "Repeat this event until "
599 msgstr ""
600
601 #: ../event.c:767 ../tasks.c:356
602 msgid "Save"
603 msgstr ""
604
605 #: ../event.c:768 ../tasks.c:357 ../static/t/msg_listview.html:30
606 #: ../static/t/view_message.html:38
607 msgid "Delete"
608 msgstr ""
609
610 #: ../event.c:769
611 msgid "Check attendee availability"
612 msgstr ""
613
614 #: ../fmt_date.c:310
615 msgid "Time format"
616 msgstr ""
617
618 #: ../graphics.c:42
619 msgid "Image upload"
620 msgstr ""
621
622 #: ../graphics.c:58
623 msgid "You can upload an image directly from your computer"
624 msgstr ""
625
626 #: ../graphics.c:61
627 msgid "Please select a file to upload:"
628 msgstr ""
629
630 #: ../graphics.c:67
631 msgid "Upload"
632 msgstr ""
633
634 #: ../graphics.c:69
635 msgid "Reset form"
636 msgstr ""
637
638 #: ../graphics.c:92
639 msgid "Graphics upload has been cancelled."
640 msgstr ""
641
642 #: ../graphics.c:99
643 msgid "You didn't upload a file."
644 msgstr ""
645
646 #: ../graphics.c:146
647 msgid "your photo"
648 msgstr ""
649
650 #: ../graphics.c:152
651 msgid "the icon for this room"
652 msgstr ""
653
654 #: ../graphics.c:159
655 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
656 msgstr ""
657
658 #: ../graphics.c:166
659 msgid "the Logoff banner picture"
660 msgstr ""
661
662 #: ../graphics.c:175
663 msgid "the icon for this floor"
664 msgstr ""
665
666 #: ../html2html.c:136
667 #, c-format
668 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
669 msgstr ""
670
671 #: ../iconbar.c:248
672 msgid "Iconbar Setting"
673 msgstr ""
674
675 #: ../inetconf.c:112 ../inetconf.c:121 ../inetconf.c:134 ../inetconf.c:161
676 #: ../netconf.c:158 ../netconf.c:185 ../netconf.c:193 ../netconf.c:241
677 #: ../netconf.c:249
678 #, c-format
679 msgid "Invalid Parameter"
680 msgstr ""
681
682 #: ../inetconf.c:127
683 #, c-format
684 msgid "%s has been deleted."
685 msgstr ""
686
687 #: ../inetconf.c:145
688 msgid "added."
689 msgstr ""
690
691 #: ../listsub.c:37
692 msgid "List subscription"
693 msgstr ""
694
695 #: ../listsub.c:50
696 msgid "List subscribe/unsubscribe"
697 msgstr ""
698
699 #: ../listsub.c:71
700 msgid "Confirmation request sent"
701 msgstr ""
702
703 #: ../listsub.c:73
704 #, c-format
705 msgid ""
706 "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list.  The "
707 "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
708 "click on to confirm your subscription.  This extra step is for your "
709 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
710 "without your consent.<br /><br />Please click on the link which is being e-"
711 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br />\n"
712 msgstr ""
713
714 #: ../listsub.c:86
715 msgid "Go back..."
716 msgstr ""
717
718 #: ../messages.c:55
719 msgid "ERROR:"
720 msgstr ""
721
722 #: ../messages.c:73
723 #, fuzzy
724 msgid "Empty message"
725 msgstr "Новый пользователь"
726
727 #: ../messages.c:1061
728 #, c-format
729 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
730 msgstr ""
731
732 #: ../messages.c:1067
733 #, c-format
734 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
735 msgstr ""
736
737 #: ../messages.c:1119
738 msgid "Saved to Drafts failed: "
739 msgstr ""
740
741 #: ../messages.c:1185
742 msgid "Refusing to post empty message.\n"
743 msgstr ""
744
745 #: ../messages.c:1211
746 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
747 msgstr ""
748
749 #: ../messages.c:1220
750 msgid "Message has been sent.\n"
751 msgstr ""
752
753 #: ../messages.c:1223
754 msgid "Message has been posted.\n"
755 msgstr ""
756
757 #: ../messages.c:1444
758 #, c-format
759 msgid "The message was not moved."
760 msgstr ""
761
762 #: ../messages.c:1466
763 msgid "Confirm move of message"
764 msgstr ""
765
766 #: ../messages.c:1474
767 msgid "Move this message to:"
768 msgstr ""
769
770 #: ../messages.c:1495 ../static/t/msg_listview.html:28
771 #: ../static/t/view_message.html:37
772 msgid "Move"
773 msgstr ""
774
775 #: ../messages.c:1537
776 #, c-format
777 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
778 msgstr ""
779
780 #: ../messages.c:1597
781 #, c-format
782 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
783 msgstr ""
784
785 #: ../messages.c:1759
786 msgid "Attach signature to email messages?"
787 msgstr ""
788
789 #: ../messages.c:1762
790 msgid "Use this signature:"
791 msgstr ""
792
793 #: ../messages.c:1764
794 msgid "Default character set for email headers:"
795 msgstr ""
796
797 #: ../messages.c:1767
798 msgid "Preferred email address"
799 msgstr ""
800
801 #: ../messages.c:1769
802 msgid "Preferred display name for email messages"
803 msgstr ""
804
805 #: ../messages.c:1773
806 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
807 msgstr ""
808
809 #: ../messages.c:1776
810 msgid "Mailbox view mode"
811 msgstr ""
812
813 #: ../msg_renderers.c:523
814 msgid "edit"
815 msgstr ""
816
817 #: ../msg_renderers.c:1023
818 msgid "I don't know how to display "
819 msgstr ""
820
821 #: ../msg_renderers.c:1242
822 msgid "(no subject)"
823 msgstr ""
824
825 #: ../notes.c:345
826 msgid "Click on any note to edit it."
827 msgstr ""
828
829 #: ../openid.c:19
830 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
831 msgstr ""
832
833 #: ../openid.c:37
834 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
835 msgstr ""
836
837 #: ../openid.c:38
838 msgid "(delete)"
839 msgstr ""
840
841 #: ../openid.c:46
842 msgid "Add an OpenID: "
843 msgstr ""
844
845 #: ../openid.c:49
846 msgid "Attach"
847 msgstr ""
848
849 #: ../openid.c:53
850 #, c-format
851 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
852 msgstr ""
853
854 #: ../paging.c:35
855 msgid "Send instant message"
856 msgstr ""
857
858 #: ../paging.c:44
859 msgid "Send an instant message to: "
860 msgstr ""
861
862 #: ../paging.c:58
863 msgid "Enter message text:"
864 msgstr ""
865
866 #: ../paging.c:66
867 msgid "Send message"
868 msgstr ""
869
870 #: ../paging.c:86
871 msgid "Message was not sent."
872 msgstr ""
873
874 #: ../paging.c:100
875 msgid "Message has been sent to "
876 msgstr ""
877
878 #: ../preferences.c:846
879 msgid "Cancelled.  No settings were changed."
880 msgstr ""
881
882 #: ../preferences.c:1058
883 msgid "Make this my start page"
884 msgstr ""
885
886 #: ../preferences.c:1097
887 msgid "This isn't allowed to become the start page."
888 msgstr ""
889
890 #: ../preferences.c:1101
891 msgid "You no longer have a start page selected."
892 msgstr ""
893
894 #: ../preferences.c:1152
895 #, fuzzy
896 msgid "Prefered startpage"
897 msgstr "Привилегированный пользователь"
898
899 #: ../roomlist.c:46 ../roomlist.c:390 ../siteconfig.c:39 ../siteconfig.c:58
900 msgid "Higher access is required to access this function."
901 msgstr ""
902
903 #: ../roomlist.c:101
904 msgid "My Folders"
905 msgstr ""
906
907 #: ../roomops.c:677 ../roomops.c:970 ../sieve.c:571
908 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
909 msgstr ""
910
911 #: ../roomops.c:805 ../sieve.c:627
912 msgid "Your changes have been saved."
913 msgstr ""
914
915 #: ../roomops.c:847
916 #, c-format
917 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
918 msgstr ""
919
920 #: ../roomops.c:863
921 #, c-format
922 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
923 msgstr ""
924
925 #: ../roomops.c:893
926 msgid "Cancelled.  No new room was created."
927 msgstr ""
928
929 #: ../roomops.c:1165
930 msgid "Floor has been deleted."
931 msgstr ""
932
933 #: ../roomops.c:1189
934 msgid "New floor has been created."
935 msgstr ""
936
937 #: ../roomops.c:1268
938 msgid "Room list view"
939 msgstr ""
940
941 #: ../roomops.c:1271
942 msgid "Show empty floors"
943 msgstr ""
944
945 #: ../roomtokens.c:512
946 msgid "file"
947 msgstr ""
948
949 #: ../roomtokens.c:514
950 msgid "files"
951 msgstr ""
952
953 #: ../roomviews.c:42
954 msgid "Bulletin Board"
955 msgstr ""
956
957 #: ../roomviews.c:43
958 msgid "Mail Folder"
959 msgstr ""
960
961 #: ../roomviews.c:44
962 msgid "Address Book"
963 msgstr ""
964
965 #: ../roomviews.c:45 ../static/t/iconbar.html:22
966 msgid "Calendar"
967 msgstr ""
968
969 #: ../roomviews.c:46
970 msgid "Task List"
971 msgstr ""
972
973 #: ../roomviews.c:47
974 msgid "Notes List"
975 msgstr ""
976
977 #: ../roomviews.c:48
978 msgid "Wiki"
979 msgstr ""
980
981 #: ../roomviews.c:49
982 msgid "Calendar List"
983 msgstr ""
984
985 #: ../roomviews.c:50
986 msgid "Journal"
987 msgstr ""
988
989 #: ../roomviews.c:51
990 msgid "Blog"
991 msgstr ""
992
993 #: ../serv_func.c:187
994 msgid ""
995 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
996 "any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
997 "system administrator."
998 msgstr ""
999
1000 #: ../serv_func.c:192 ../serv_func.c:221
1001 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../serv_func.c:230
1005 #, c-format
1006 msgid ""
1007 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
1008 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
1009 "newer.\n"
1010 "\n"
1011 "\n"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../sieve.c:18 ../sieve.c:103
1015 msgid "View/edit server-side mail filters"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../sieve.c:28
1019 msgid ""
1020 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
1021 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
1022 "feature.<br>"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../sieve.c:117
1026 msgid "When new mail arrives: "
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../sieve.c:121
1030 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../sieve.c:125
1034 msgid "Filter it according to rules selected below"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../sieve.c:130
1038 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../sieve.c:141
1042 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../sieve.c:156
1046 msgid "The currently active script is: "
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../sieve.c:171 ../sieve.c:644
1050 msgid "Add or delete scripts"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../sieve.c:203 ../sysmsgs.c:48 ../vcard_edit.c:1000
1054 msgid "Save changes"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../sieve.c:657
1058 msgid "Add a new script"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../sieve.c:660
1062 msgid ""
1063 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
1064 "click 'Create'."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../sieve.c:666
1068 msgid "Script name: "
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../sieve.c:669
1072 msgid "Create"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../sieve.c:674
1076 msgid "Edit scripts"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../sieve.c:677
1080 msgid "Return to the script editing screen"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../sieve.c:684
1084 msgid "Delete scripts"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../sieve.c:687
1088 msgid ""
1089 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
1090 "'Delete'."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../sieve.c:711
1094 msgid "Delete script"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../sieve.c:711
1098 msgid "Delete this script?"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../sieve.c:748
1102 msgid "A script by that name already exists."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../sieve.c:757
1106 msgid ""
1107 "A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
1108 "and activate it."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../sieve.c:974
1112 msgid "Move rule up"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../sieve.c:979
1116 msgid "Move rule down"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../sieve.c:984
1120 msgid "Delete rule"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../sieve.c:992
1124 msgid "If"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../sieve.c:996
1128 msgid "To or Cc"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../sieve.c:998
1132 msgid "Reply-to"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../sieve.c:999 ../smtpqueue.c:197 ../static/t/msg_listview.html:11
1136 #: ../static/t/summary_header.html:9
1137 msgid "Sender"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../sieve.c:1000
1141 msgid "Resent-From"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../sieve.c:1001
1145 msgid "Resent-To"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../sieve.c:1002
1149 msgid "Envelope From"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../sieve.c:1003
1153 msgid "Envelope To"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../sieve.c:1004
1157 msgid "X-Mailer"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../sieve.c:1005
1161 msgid "X-Spam-Flag"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ../sieve.c:1006
1165 msgid "X-Spam-Status"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../sieve.c:1007
1169 msgid "List-ID"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../sieve.c:1008
1173 msgid "Message size"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../sieve.c:1009 ../static/t/select_messageindex_all.html:1
1177 msgid "All"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../sieve.c:1028
1181 msgid "contains"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../sieve.c:1029
1185 msgid "does not contain"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../sieve.c:1030
1189 msgid "is"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../sieve.c:1031
1193 msgid "is not"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../sieve.c:1032
1197 msgid "matches"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../sieve.c:1033
1201 msgid "does not match"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../sieve.c:1053
1205 msgid "(All messages)"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../sieve.c:1057
1209 msgid "is larger than"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../sieve.c:1058
1213 msgid "is smaller than"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../sieve.c:1081
1217 msgid "Keep"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../sieve.c:1082
1221 msgid "Discard silently"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../sieve.c:1083
1225 msgid "Reject"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../sieve.c:1084
1229 msgid "Move message to"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../sieve.c:1085
1233 msgid "Forward to"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../sieve.c:1086
1237 msgid "Vacation"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../sieve.c:1123
1241 msgid "Message:"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: ../sieve.c:1133
1245 msgid "continue processing"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../sieve.c:1134
1249 msgid "stop"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../sieve.c:1137
1253 msgid "and then"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../sieve.c:1158
1257 msgid "Add rule"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../siteconfig.c:254
1261 msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../siteconfig.c:313
1265 msgid "Your system configuration has been updated."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../smtpqueue.c:133
1269 msgid "(Delete)"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../smtpqueue.c:191
1273 msgid "Message ID"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../smtpqueue.c:193
1277 msgid "Date/time submitted"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: ../smtpqueue.c:195
1281 msgid "Last attempt"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../smtpqueue.c:199
1285 msgid "Recipients"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../smtpqueue.c:214
1289 msgid "The queue is empty."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../smtpqueue.c:220
1293 msgid "You do not have permission to view this resource."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../smtpqueue.c:236
1297 msgid "View the outbound SMTP queue"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../smtpqueue.c:252
1301 msgid "Refresh this page"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../summary.c:101
1305 msgid "(None)"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../summary.c:153
1309 msgid "(Nothing)"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: ../summary.c:167
1313 #, c-format
1314 msgid ""
1315 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
1316 "s.  Your system administrator is %s."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../summary.c:195
1320 msgid "Messages"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ../summary.c:208 ../static/t/iconbar.html:37
1324 msgid "Tasks"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../summary.c:221
1328 msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../summary.c:236
1332 msgid "Who's&nbsp;online&nbsp;now"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../summary.c:249
1336 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../summary.c:275
1340 #, c-format
1341 msgid "Summary page for %s"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ../sysmsgs.c:33
1345 #, c-format
1346 msgid "Edit %s"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: ../sysmsgs.c:36
1350 #, c-format
1351 msgid ""
1352 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
1353 "forced by preceding the next line by a blank."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../sysmsgs.c:70
1357 #, c-format
1358 msgid "Cancelled.  %s was not saved."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../sysmsgs.c:89
1362 #, c-format
1363 msgid "%s has been saved."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../sysmsgs.c:97 ../sysmsgs.c:98
1367 msgid "Room info"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../sysmsgs.c:103 ../sysmsgs.c:105
1371 msgid "Your bio"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../tasks.c:95
1375 msgid "Completed?"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../tasks.c:97
1379 msgid "Name of task"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../tasks.c:99
1383 msgid "Date due"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../tasks.c:101
1387 msgid "Category"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../tasks.c:103
1391 msgid "Show All"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../tasks.c:228
1395 msgid "Edit task"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../tasks.c:258
1399 msgid "Start date:"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../tasks.c:266 ../tasks.c:296
1403 msgid "No date"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../tasks.c:270 ../tasks.c:299
1407 msgid "or"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../tasks.c:284 ../tasks.c:313
1411 msgid "Time associated"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../tasks.c:288
1415 msgid "Due date:"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../tasks.c:317
1419 msgid "Completed:"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../tasks.c:328
1423 msgid "Category:"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../useredit.c:533
1427 msgid ""
1428 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../useredit.c:610
1432 msgid "Changes were not saved."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../useredit.c:700
1436 #, c-format
1437 msgid "A new user has been created."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../useredit.c:705
1441 msgid ""
1442 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
1443 "host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
1444 "the host system, not within Citadel."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../userlist.c:39
1448 #, c-format
1449 msgid "User list for %s"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../userlist.c:57
1453 msgid "User Name"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: ../userlist.c:58
1457 msgid "Number"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../userlist.c:59
1461 msgid "Access Level"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../userlist.c:60
1465 msgid "Last Login"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../userlist.c:61
1469 msgid "Total Logins"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../userlist.c:62
1473 msgid "Total Posts"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../userlist.c:119
1477 msgid "User profile"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../userlist.c:157
1481 #, c-format
1482 msgid "Click here to send an instant message to %s"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../vcard_edit.c:117 ../vcard_edit.c:120
1486 msgid "(no name)"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../vcard_edit.c:385
1490 msgid " (work)"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../vcard_edit.c:387
1494 msgid " (home)"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../vcard_edit.c:389
1498 msgid " (cell)"
1499 msgstr " (mobile)"
1500
1501 #: ../vcard_edit.c:400 ../vcard_edit.c:905
1502 msgid "Address:"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../vcard_edit.c:468
1506 msgid "Telephone:"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../vcard_edit.c:473
1510 msgid "E-mail:"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../vcard_edit.c:563
1514 msgid "This address book is empty."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../vcard_edit.c:577
1518 msgid "An internal error has occurred."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../vcard_edit.c:728
1522 msgid "Error"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../vcard_edit.c:832
1526 msgid "Edit contact information"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../vcard_edit.c:853
1530 msgid "Prefix"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../vcard_edit.c:853
1534 msgid "First Name"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../vcard_edit.c:853
1538 msgid "Middle Name"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../vcard_edit.c:853
1542 msgid "Last Name"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../vcard_edit.c:853
1546 msgid "Suffix"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../vcard_edit.c:874
1550 msgid "Display name:"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../vcard_edit.c:881
1554 msgid "Title:"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../vcard_edit.c:888
1558 msgid "Organization:"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../vcard_edit.c:899
1562 msgid "PO box:"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../vcard_edit.c:915
1566 msgid "City:"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../vcard_edit.c:921
1570 msgid "State:"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../vcard_edit.c:927
1574 msgid "ZIP code:"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../vcard_edit.c:933
1578 msgid "Country:"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../vcard_edit.c:943
1582 msgid "Home telephone:"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../vcard_edit.c:949
1586 msgid "Work telephone:"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../vcard_edit.c:955
1590 msgid "Mobile telephone:"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../vcard_edit.c:961
1594 msgid "Fax number:"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../vcard_edit.c:972
1598 msgid "Primary Internet e-mail address"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../vcard_edit.c:979
1602 msgid "Internet e-mail aliases"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../vcard_edit.c:1046
1606 msgid "Unable to enter the room to save your message"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../vcard_edit.c:1055
1610 msgid "Aborting."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../vcard_edit.c:1091 ../vcard_edit.c:1137
1614 msgid "An error has occurred."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../vcard_edit.c:1193
1618 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../webcit.c:344
1622 msgid "Authorization Required"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ../webcit.c:353
1626 #, c-format
1627 msgid ""
1628 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1629 "not be logged in: %s\n"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../who.c:151
1633 msgid "Edit your session display"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../who.c:155
1637 msgid ""
1638 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
1639 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
1640 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
1641 "corresponding box. "
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../who.c:168
1645 msgid "Room name:"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../who.c:173
1649 msgid "Change room name"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../who.c:177
1653 msgid "Host name:"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../who.c:182
1657 msgid "Change host name"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: ../who.c:187 ../static/t/login.html:19
1661 #: ../static/t/openid_manual_create.html:15
1662 msgid "User name:"
1663 msgstr "Имя:"
1664
1665 #: ../who.c:192
1666 msgid "Change user name"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ../wiki.c:53 ../wiki.c:146 ../wiki.c:268
1670 #, c-format
1671 msgid "There is no room called '%s'."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: ../wiki.c:60
1675 #, c-format
1676 msgid "'%s' is not a Wiki room."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../wiki.c:94
1680 #, c-format
1681 msgid "There is no page called '%s' here."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../wiki.c:96
1685 msgid ""
1686 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
1687 "create this page."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../wiki.c:167 ../static/t/msg_listview.html:12
1691 #: ../static/t/summary_header.html:10
1692 msgid "Date"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../wiki.c:168
1696 msgid "Author"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ../wiki.c:195 ../wiki.c:204
1700 msgid "(show)"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../wiki.c:197 ../static/t/navbar.html:147
1704 msgid "Current version"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../wiki.c:209
1708 msgid "(revert)"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ../wiki.c:289
1712 msgid "Page title"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: ../static/t/display_main_menu.html:8
1716 msgid "Basic commands"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: ../static/t/display_main_menu.html:11
1720 msgid "Your info"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../static/t/display_main_menu.html:13
1724 msgid "Advanced room commands"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ../static/t/edit_message.html:23
1728 msgid "from"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../static/t/edit_message.html:29 ../static/t/edit_message.html:38
1732 msgid "Anonymous"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: ../static/t/edit_message.html:47
1736 msgid "in"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ../static/t/edit_message.html:51
1740 msgid "To:"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../static/t/edit_message.html:62 ../static/t/view_message.html:16
1744 msgid "CC:"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../static/t/edit_message.html:68
1748 msgid "BCC:"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../static/t/edit_message.html:76 ../static/t/view_message.html:17
1752 msgid "Subject:"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../static/t/edit_message.html:76
1756 msgid "Subject (optional):"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../static/t/edit_message.html:92
1760 msgid "--- forwarded message ---"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../static/t/edit_message.html:112
1764 msgid "Attachments:"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../static/t/edit_message.html:116
1768 msgid "Attach file:"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../static/t/files.html:3
1772 msgid "Files available for download in"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../static/t/files.html:18
1776 msgid "Filename"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../static/t/files.html:19
1780 msgid "Size"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../static/t/files.html:20
1784 msgid "Content"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../static/t/files.html:21
1788 msgid "Description"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../static/t/files.html:35
1792 msgid "Upload a file:"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../static/t/floors_edit_one.html:11
1796 msgid "(delete floor)"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../static/t/floors_edit_one.html:13
1800 msgid "(edit graphic)"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../static/t/floors.html:4
1804 msgid "Add/change/delete floors"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../static/t/floors.html:10
1808 msgid "Floor number"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../static/t/floors.html:11
1812 msgid "Floor name"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../static/t/floors.html:12
1816 msgid "Number of rooms"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../static/t/floors.html:13
1820 msgid "Floor CSS"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../static/t/iconbar.html:17
1824 msgid "Mail"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../static/t/iconbar.html:42
1828 msgid "Rooms"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../static/t/iconbar.html:47
1832 msgid "Online users"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../static/t/iconbar.html:51
1836 msgid "Loading"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../static/t/iconbar.html:56
1840 msgid "Chat"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../static/t/iconbar.html:62
1844 msgid "Advanced"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../static/t/iconbar.html:68
1848 msgid "Administration"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../static/t/iconbar.html:77
1852 msgid "customize this menu"
1853 msgstr "customise this menu"
1854
1855 #: ../static/t/iconbar.html:80
1856 msgid "switch to room list"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../static/t/iconbar.html:81
1860 msgid "switch to menu"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../static/t/iconbar.html:82
1864 msgid "My folders"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../static/t/knrooms.html:5
1868 msgid "Room list"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../static/t/knrooms.html:5
1872 msgid "Folder list"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../static/t/knrooms.html:19
1876 msgid "View as room list"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../static/t/knrooms.html:20
1880 msgid "View as folder list"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../static/t/knrooms.html:40
1884 msgid "Room Listing"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../static/t/login.html:4 ../static/t/openid_login.html:4
1888 msgid ""
1889 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
1890 "of this system will not work properly."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../static/t/login.html:8 ../static/t/openid_login.html:8
1894 msgid "powered by"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../static/t/login.html:21
1898 msgid "Password:"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../static/t/login.html:23 ../static/t/openid_login.html:21
1902 msgid "Language:"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../static/t/login.html:39
1906 msgid "Log in using OpenID"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../static/t/login.html:43
1910 msgid "If you already have an account on"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../static/t/login.html:44
1914 msgid "enter your user name and password and click &quot;Login.&quot;"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../static/t/login.html:45
1918 msgid ""
1919 "<b>If you are a new user</b>, enter the name and password you wish to use, "
1920 "and click &quot;New User.&quot; "
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../static/t/login.html:46 ../static/t/openid_login.html:37
1924 msgid "Please log off properly when finished. "
1925 msgstr ""
1926
1927 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
1928 msgid "See the"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
1932 msgid "recommended browser list"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
1936 msgid ""
1937 "if you have trouble using Webcit.</li> <li>You must have <i>cookies</i> "
1938 "turned on. "
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../static/t/login.html:48 ../static/t/openid_login.html:39
1942 msgid ""
1943 "Also keep in mind that if your browser is configured to block pop-up "
1944 "windows, you will not be able to receive any instant messages."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
1948 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:2
1949 msgid "Reading #"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1953 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:9
1954 msgid "messages"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
1958 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:12
1959 msgid "oldest to newest"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
1963 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:20
1964 msgid "newest to oldest"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../static/t/msg_listview.html:20
1968 msgid "Loading messages from server, please wait"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../static/t/msg_listview.html:27
1972 msgid "Open in new window"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../static/t/msg_listview.html:29
1976 msgid "Copy"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../static/t/msg_listview.html:31 ../static/t/view_message.html:41
1980 msgid "Print"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../static/t/navbar.html:5
1984 msgid "Ungoto"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../static/t/navbar.html:13
1988 msgid "Read new messages"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../static/t/navbar.html:19 ../static/t/navbar.html:117
1992 msgid "Read all messages"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../static/t/navbar.html:25
1996 msgid "Enter a message"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../static/t/navbar.html:34
2000 msgid "View contacts"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../static/t/navbar.html:40
2004 msgid "Add new contact"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../static/t/navbar.html:49
2008 msgid "Day view"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../static/t/navbar.html:55
2012 msgid "Month view"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../static/t/navbar.html:61
2016 msgid "Add new event"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../static/t/navbar.html:70
2020 msgid "Calendar list"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../static/t/navbar.html:79
2024 msgid "View tasks"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../static/t/navbar.html:85
2028 msgid "Add new task"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../static/t/navbar.html:94
2032 msgid "View notes"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../static/t/navbar.html:102
2036 msgid "Add new note"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../static/t/navbar.html:111
2040 msgid "Refresh message list"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../static/t/navbar.html:123
2044 msgid "Write mail"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../static/t/navbar.html:133
2048 msgid "Wiki home"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../static/t/navbar.html:140
2052 msgid "Edit this page"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../static/t/navbar.html:147
2056 msgid "History"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../static/t/navbar.html:155
2060 msgid "Skip this room"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../static/t/navbar.html:161
2064 msgid "Goto next room"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../static/t/newstartpage.html:4
2068 msgid "New start page"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../static/t/newstartpage.html:9
2072 msgid "Your start page has been changed."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../static/t/newstartpage.html:12
2076 msgid ""
2077 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2078 "you begin on when you log on to"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ../static/t/no_new_msgs.html:3
2082 msgid "No new messages."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: ../static/t/openid_login.html:19
2086 msgid "OpenID URL:"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../static/t/openid_login.html:31
2090 msgid "Log in using a user name and password"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: ../static/t/openid_login.html:34
2094 msgid "Enter your OpenID URL and click &quot;Login&quot;."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ../static/t/openid_login.html:36
2098 msgid "Click here to learn what OpenID is and how Citadel is using it."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../static/t/openid_manual_create.html:4
2102 #, fuzzy
2103 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
2104 msgstr "%s - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
2105
2106 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Your OpenID"
2109 msgstr "Смените пароль"
2110
2111 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
2112 #, fuzzy
2113 msgid "was successfully verified."
2114 msgstr "Ваш OpenID <tt>%s</tt> проверен."
2115
2116 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
2117 msgid "However, the user name"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
2121 #, fuzzy
2122 msgid "conflicts with an existing user."
2123 msgstr "Однако, имя '%s' уже занято."
2124
2125 #: ../static/t/openid_manual_create.html:11
2126 msgid "Please specify the user name you would like to use."
2127 msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
2128
2129 #: ../static/t/preferences.html:4 ../static/t/preferences.html:7
2130 msgid "Preferences and settings"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../static/t/roombanner.html:9
2134 msgid "new of"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../static/t/roombanner.html:23
2138 msgid "Select page: "
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../static/t/searchomatic.html:4
2142 msgid "Search: "
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:4
2146 msgid "Old messages"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:8
2150 #, fuzzy
2151 msgid "New messages"
2152 msgstr "Новый пользователь"
2153
2154 #: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4
2155 msgid "from "
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../static/t/view_message.html:15
2159 msgid "to"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../static/t/view_message.html:19
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Edit"
2165 msgstr "Выход"
2166
2167 #: ../static/t/view_message.html:21 ../static/t/view_message.html:26
2168 #: ../static/t/view_message.html:31
2169 msgid "Reply"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: ../static/t/view_message.html:22
2173 msgid "ReplyQuoted"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ../static/t/view_message.html:27 ../static/t/view_message.html:32
2177 msgid "ReplyAll"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../static/t/view_message.html:28 ../static/t/view_message.html:33
2181 msgid "Forward"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: ../static/t/view_message.html:40
2185 msgid "Headers"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: ../static/t/viewomatic.html:4
2189 msgid "View as:"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../static/t/who.html:14
2193 msgid "Users currently on "
2194 msgstr ""
2195
2196 #~ msgid "Exit"
2197 #~ msgstr "Выход"
2198
2199 #~ msgid "Customize the icon bar"
2200 #~ msgstr "Customise the icon bar"
2201
2202 #, fuzzy
2203 #~ msgid "User ID number"
2204 #~ msgstr "Имя:"
2205
2206 #, fuzzy
2207 #~ msgid "Node name"
2208 #~ msgstr "Имя:"
2209
2210 #, fuzzy
2211 #~ msgid "(Edit)"
2212 #~ msgstr "Выход"
2213
2214 #, fuzzy
2215 #~ msgid "Post message"
2216 #~ msgstr "Новый пользователь"
2217
2218 #, fuzzy
2219 #~ msgid "New user: "
2220 #~ msgstr "Новый пользователь"
2221
2222 #, fuzzy
2223 #~ msgid "Delete user"
2224 #~ msgstr "Удалённый"
2225
2226 #, fuzzy
2227 #~ msgid "Delete File"
2228 #~ msgstr "Удалённый"
2229
2230 #, fuzzy
2231 #~ msgid "Log off now?"
2232 #~ msgstr "Выйти"
2233
2234 #, fuzzy
2235 #~ msgid "Master user password"
2236 #~ msgstr "Введите новый пароль:"
2237
2238 #, fuzzy
2239 #~ msgid "Initial access level for new users"
2240 #~ msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
2241
2242 #, fuzzy
2243 #~ msgid "Network"
2244 #~ msgstr "Сетевой пользователь"
2245
2246 #, fuzzy
2247 #~ msgid "(all registered users)"
2248 #~ msgstr "Новые пользователи"
2249
2250 #, fuzzy
2251 #~ msgid "Network services"
2252 #~ msgstr "Сетевой пользователь"
2253
2254 #~ msgid "Close window"
2255 #~ msgstr "Закрыть окно"
2256
2257 #~ msgid "Customize this menu"
2258 #~ msgstr "Customise this menu"