'older posts' and 'newer posts' links now work. 'max posts' is working but not setab...
[citadel.git] / webcit / po / webcit / cs.po
1 # Czech translation for citadel
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the citadel package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: citadel\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-06-06 13:35-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-25 22:21+0000\n"
12 "Last-Translator: Citadel <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-25 04:33+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
19
20 #: ../../serv_func.c:192
21 msgid ""
22 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
23 "any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
24 "system administrator."
25 msgstr ""
26
27 #: ../../serv_func.c:197 ../../serv_func.c:228
28 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
29 msgstr ""
30
31 #: ../../serv_func.c:237
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
35 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
36 "newer.\n"
37 "\n"
38 "\n"
39 msgstr ""
40
41 #: ../../who.c:154
42 msgid "Edit your session display"
43 msgstr ""
44
45 #: ../../who.c:158
46 msgid ""
47 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
48 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
49 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
50 "corresponding box. "
51 msgstr ""
52
53 #: ../../who.c:171
54 msgid "Room name:"
55 msgstr "Jméno místnosti:"
56
57 #: ../../who.c:176
58 msgid "Change room name"
59 msgstr "Změnit jméno místnosti"
60
61 #: ../../who.c:180
62 msgid "Host name:"
63 msgstr ""
64
65 #: ../../who.c:185
66 msgid "Change host name"
67 msgstr ""
68
69 #: ../../who.c:190 ../../static/t/openid_manual_create.html:9
70 #: ../../static/t/get_logged_in.html:45 ../../static/t/get_logged_in.html:60
71 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
72 msgid "User name:"
73 msgstr "Uživatelské jméno:"
74
75 #: ../../who.c:195
76 msgid "Change user name"
77 msgstr "Změnit uživatelské jméno"
78
79 #: ../../who.c:200 ../../sieve.c:221 ../../tasks.c:356 ../../sysmsgs.c:68
80 #: ../../auth.c:791 ../../vcard_edit.c:1221 ../../paging.c:66
81 #: ../../event.c:768 ../../graphics.c:71 ../../messages.c:1538
82 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
83 msgid "Cancel"
84 msgstr "Zrušit"
85
86 #: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
87 #, c-format
88 msgid "There is no room called '%s'."
89 msgstr ""
90
91 #: ../../wiki.c:76
92 #, c-format
93 msgid "'%s' is not a Wiki room."
94 msgstr ""
95
96 #: ../../wiki.c:110
97 #, c-format
98 msgid "There is no page called '%s' here."
99 msgstr ""
100
101 #: ../../wiki.c:112
102 msgid ""
103 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
104 "create this page."
105 msgstr ""
106
107 #: ../../wiki.c:181 ../../static/t/msg_listview.html:12
108 #: ../../static/t/summary_header.html:10
109 msgid "Date"
110 msgstr ""
111
112 #: ../../wiki.c:182
113 msgid "Author"
114 msgstr ""
115
116 #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
117 msgid "(show)"
118 msgstr ""
119
120 #: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:146
121 msgid "Current version"
122 msgstr ""
123
124 #: ../../wiki.c:223
125 msgid "(revert)"
126 msgstr ""
127
128 #: ../../wiki.c:300
129 msgid "Page title"
130 msgstr ""
131
132 #: ../../notes.c:345
133 msgid "Click on any note to edit it."
134 msgstr ""
135
136 #: ../../useredit.c:552
137 msgid ""
138 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
139 msgstr ""
140
141 #: ../../useredit.c:629
142 msgid "Changes were not saved."
143 msgstr ""
144
145 #: ../../useredit.c:719
146 #, c-format
147 msgid "A new user has been created."
148 msgstr ""
149
150 #: ../../useredit.c:724
151 msgid ""
152 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
153 "host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
154 "the host system, not within Citadel."
155 msgstr ""
156
157 #: ../../iconbar.c:328
158 msgid "Iconbar Setting"
159 msgstr ""
160
161 #: ../../calendar_tools.c:101
162 msgid "Hour: "
163 msgstr "Hodina: "
164
165 #: ../../calendar_tools.c:121
166 msgid "Minute: "
167 msgstr "Minuta: "
168
169 #: ../../calendar_tools.c:192
170 msgid "(status unknown)"
171 msgstr "(neznámý stav)"
172
173 #: ../../calendar_tools.c:208
174 msgid "(needs action)"
175 msgstr ""
176
177 #: ../../calendar_tools.c:211
178 msgid "(accepted)"
179 msgstr "(přijato)"
180
181 #: ../../calendar_tools.c:214
182 msgid "(declined)"
183 msgstr "(zamítnuto)"
184
185 #: ../../calendar_tools.c:217
186 msgid "(tenative)"
187 msgstr ""
188
189 #: ../../calendar_tools.c:220
190 msgid "(delegated)"
191 msgstr ""
192
193 #: ../../calendar_tools.c:223
194 msgid "(completed)"
195 msgstr "(dokončeno)"
196
197 #: ../../calendar_tools.c:226
198 msgid "(in process)"
199 msgstr "(zpracovává se)"
200
201 #: ../../calendar_tools.c:229
202 msgid "(none)"
203 msgstr "(nic)"
204
205 #: ../../openid.c:34
206 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
207 msgstr ""
208
209 #: ../../openid.c:52
210 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
211 msgstr ""
212
213 #: ../../openid.c:53
214 msgid "(delete)"
215 msgstr ""
216
217 #: ../../openid.c:61
218 msgid "Add an OpenID: "
219 msgstr ""
220
221 #: ../../openid.c:64
222 msgid "Attach"
223 msgstr ""
224
225 #: ../../openid.c:68
226 #, c-format
227 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
228 msgstr ""
229
230 #: ../../preferences.c:864
231 msgid "Cancelled.  No settings were changed."
232 msgstr "Zrušeno. Žádné nastavení se nezměnilo."
233
234 #: ../../preferences.c:1077
235 msgid "Make this my start page"
236 msgstr "Toto bude má startovní stránka"
237
238 #: ../../preferences.c:1117
239 msgid "This isn't allowed to become the start page."
240 msgstr "Toto nemůže být startovní stránkou"
241
242 #: ../../preferences.c:1121
243 msgid "You no longer have a start page selected."
244 msgstr ""
245
246 #: ../../preferences.c:1172
247 msgid "Prefered startpage"
248 msgstr "Upřednostňovaná strartovní stránka"
249
250 #.
251 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
252 #. * something else, that's what we'll go with.
253 #.
254 #: ../../availability.c:154
255 msgid "availability unknown"
256 msgstr ""
257
258 #: ../../availability.c:175
259 msgid "free"
260 msgstr "volný"
261
262 #: ../../availability.c:185
263 msgid "BUSY"
264 msgstr "ZAMĚSTNANÝ"
265
266 #: ../../bbsview_renderer.c:291
267 msgid "Go to page: "
268 msgstr ""
269
270 #: ../../bbsview_renderer.c:325
271 msgid "First"
272 msgstr ""
273
274 #: ../../bbsview_renderer.c:331
275 msgid "Last"
276 msgstr ""
277
278 #: ../../downloads.c:285
279 #, c-format
280 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
281 msgstr "Došlo k chybě během získávání souboru %s\n"
282
283 #: ../../sieve.c:36 ../../sieve.c:120 ../../static/t/menu/your_info.html:7
284 msgid "View/edit server-side mail filters"
285 msgstr "Zobrazit/upravit e-mailové filtry na straně serveru"
286
287 #: ../../sieve.c:45
288 msgid ""
289 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
290 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
291 "feature.<br>"
292 msgstr ""
293 "Tato instalace Citadely nepodporuje filtrování pošty na straně serveru."
294 "<br>Pokud tuto funkci potřebujete, kontaktujte administrátora Vašeho systému."
295
296 #: ../../sieve.c:133
297 msgid "When new mail arrives: "
298 msgstr "Kdy e-mail přišel: "
299
300 #: ../../sieve.c:137
301 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
302 msgstr ""
303
304 #: ../../sieve.c:141
305 msgid "Filter it according to rules selected below"
306 msgstr ""
307
308 #: ../../sieve.c:146
309 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
310 msgstr ""
311
312 #: ../../sieve.c:157
313 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
314 msgstr "Vaše příchozí pošta nebude filtrována žádnými skripty."
315
316 #: ../../sieve.c:172
317 msgid "The currently active script is: "
318 msgstr "Právě je aktivní skript: "
319
320 #: ../../sieve.c:187 ../../sieve.c:660
321 msgid "Add or delete scripts"
322 msgstr "Přidat nebo odstranit text"
323
324 #: ../../sieve.c:219 ../../sysmsgs.c:66 ../../vcard_edit.c:1220
325 msgid "Save changes"
326 msgstr "Uložit změny"
327
328 #: ../../sieve.c:587 ../../roomops.c:693 ../../roomops.c:988
329 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
330 msgstr "Zrušeno, změny se neuloží."
331
332 #: ../../sieve.c:643 ../../roomops.c:821
333 msgid "Your changes have been saved."
334 msgstr "Vaše změny se uložily."
335
336 #: ../../sieve.c:673
337 msgid "Add a new script"
338 msgstr "Přidat nový skript"
339
340 #: ../../sieve.c:676
341 msgid ""
342 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
343 "click 'Create'."
344 msgstr ""
345 "Pro vytvoření skriptu napište požadované jméno a klikněte na ‚vytvořit‘."
346
347 #: ../../sieve.c:682
348 msgid "Script name: "
349 msgstr "Jméno skriptu: "
350
351 #: ../../sieve.c:685
352 msgid "Create"
353 msgstr "Vytvořit"
354
355 #: ../../sieve.c:690
356 msgid "Edit scripts"
357 msgstr "Upravit skripty"
358
359 #: ../../sieve.c:693
360 msgid "Return to the script editing screen"
361 msgstr "Jít zpět na editaci skriptů"
362
363 #: ../../sieve.c:700
364 msgid "Delete scripts"
365 msgstr "Smazat skripty"
366
367 #: ../../sieve.c:703
368 msgid ""
369 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
370 "'Delete'."
371 msgstr ""
372 "Pro smazání existujících skriptů, vyberte jejich jména ze seznamu a klikněte "
373 "na ‚Smazat‘"
374
375 #: ../../sieve.c:727
376 msgid "Delete script"
377 msgstr "Smazat skript"
378
379 #: ../../sieve.c:727
380 msgid "Delete this script?"
381 msgstr "Skutečně chcete smazat tento skript?"
382
383 #: ../../sieve.c:764
384 msgid "A script by that name already exists."
385 msgstr "Skript s tímto jménem již existuje."
386
387 #: ../../sieve.c:773
388 msgid ""
389 "A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
390 "and activate it."
391 msgstr ""
392 "Nový skript byl úspěšně vytvořen. Vraťte se na editaci skriptů a aktivujte "
393 "jej."
394
395 #: ../../sieve.c:990
396 msgid "Move rule up"
397 msgstr "Posunout pravidlo výše"
398
399 #: ../../sieve.c:995
400 msgid "Move rule down"
401 msgstr "Posunout pravidlo níže"
402
403 #: ../../sieve.c:1000
404 msgid "Delete rule"
405 msgstr "Smazat pravidlo"
406
407 #: ../../sieve.c:1008
408 msgid "If"
409 msgstr "Jestliže"
410
411 #: ../../sieve.c:1011 ../../calendar_view.c:297 ../../calendar_view.c:962
412 #: ../../calendar_view.c:1006 ../../calendar_view.c:1087
413 msgid "From"
414 msgstr "Z"
415
416 #: ../../sieve.c:1012
417 msgid "To or Cc"
418 msgstr "Příjemce"
419
420 #: ../../sieve.c:1013 ../../calendar_view.c:763
421 #: ../../static/t/msg_listview.html:10 ../../static/t/summary_header.html:8
422 msgid "Subject"
423 msgstr "Předmět"
424
425 #: ../../sieve.c:1014
426 msgid "Reply-to"
427 msgstr "Odpovědět na"
428
429 #: ../../sieve.c:1015 ../../smtpqueue.c:197
430 #: ../../static/t/msg_listview.html:11 ../../static/t/summary_header.html:9
431 msgid "Sender"
432 msgstr "Odesílatel"
433
434 #: ../../sieve.c:1016
435 msgid "Resent-From"
436 msgstr "Ignorovat z"
437
438 #: ../../sieve.c:1017
439 msgid "Resent-To"
440 msgstr "Ignorovat zprávy k"
441
442 #: ../../sieve.c:1018
443 msgid "Envelope From"
444 msgstr "Obálka z"
445
446 #: ../../sieve.c:1019
447 msgid "Envelope To"
448 msgstr "Obálka k"
449
450 #: ../../sieve.c:1020
451 msgid "X-Mailer"
452 msgstr "X-Mailer"
453
454 #: ../../sieve.c:1021
455 msgid "X-Spam-Flag"
456 msgstr ""
457
458 #: ../../sieve.c:1022
459 msgid "X-Spam-Status"
460 msgstr ""
461
462 #: ../../sieve.c:1023
463 msgid "List-ID"
464 msgstr "Seznam ID"
465
466 #: ../../sieve.c:1024
467 msgid "Message size"
468 msgstr "Velikost zprávy"
469
470 #: ../../sieve.c:1025 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
471 msgid "All"
472 msgstr "Vše"
473
474 #: ../../sieve.c:1044
475 msgid "contains"
476 msgstr "obsahující"
477
478 #: ../../sieve.c:1045
479 msgid "does not contain"
480 msgstr "neobsahující"
481
482 #: ../../sieve.c:1046
483 msgid "is"
484 msgstr "je"
485
486 #: ../../sieve.c:1047
487 msgid "is not"
488 msgstr "není"
489
490 #: ../../sieve.c:1048
491 msgid "matches"
492 msgstr "odpovídá"
493
494 #: ../../sieve.c:1049
495 msgid "does not match"
496 msgstr "neodpovídá"
497
498 #: ../../sieve.c:1069
499 msgid "(All messages)"
500 msgstr "(Všechny zprávy)"
501
502 #: ../../sieve.c:1073
503 msgid "is larger than"
504 msgstr "je větší než"
505
506 #: ../../sieve.c:1074
507 msgid "is smaller than"
508 msgstr "je menší než"
509
510 #: ../../sieve.c:1097
511 msgid "Keep"
512 msgstr "Nechat"
513
514 #: ../../sieve.c:1098
515 msgid "Discard silently"
516 msgstr "Tiše zlikvidovat"
517
518 #: ../../sieve.c:1099
519 msgid "Reject"
520 msgstr "Odmítnout"
521
522 #: ../../sieve.c:1100
523 msgid "Move message to"
524 msgstr "Přesunout zprávu do"
525
526 #: ../../sieve.c:1101
527 msgid "Forward to"
528 msgstr "Přeposlat"
529
530 #: ../../sieve.c:1102
531 msgid "Vacation"
532 msgstr ""
533
534 #: ../../sieve.c:1139
535 msgid "Message:"
536 msgstr "Zpráva:"
537
538 #: ../../sieve.c:1149
539 msgid "continue processing"
540 msgstr "pokračovat ve zpracovávání"
541
542 #: ../../sieve.c:1150
543 msgid "stop"
544 msgstr "Zastavit"
545
546 #: ../../sieve.c:1153
547 msgid "and then"
548 msgstr "a tak"
549
550 #: ../../sieve.c:1174
551 msgid "Add rule"
552 msgstr "Přidat pravidlo"
553
554 #: ../../siteconfig.c:39 ../../siteconfig.c:58 ../../roomlist.c:46
555 #: ../../roomlist.c:391
556 msgid "Higher access is required to access this function."
557 msgstr "Pro přístup k této funkci jsou zapotřebí vyšší práva."
558
559 #: ../../siteconfig.c:254
560 msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
561 msgstr ""
562
563 #: ../../siteconfig.c:313
564 msgid "Your system configuration has been updated."
565 msgstr "Vaše systémová konfigurace byla změněna"
566
567 #: ../../smtpqueue.c:133 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
568 msgid "(Delete)"
569 msgstr ""
570
571 #: ../../smtpqueue.c:191
572 msgid "Message ID"
573 msgstr ""
574
575 #: ../../smtpqueue.c:193
576 msgid "Date/time submitted"
577 msgstr ""
578
579 #: ../../smtpqueue.c:195
580 msgid "Last attempt"
581 msgstr ""
582
583 #: ../../smtpqueue.c:199
584 msgid "Recipients"
585 msgstr ""
586
587 #: ../../smtpqueue.c:214
588 msgid "The queue is empty."
589 msgstr ""
590
591 #: ../../smtpqueue.c:220
592 msgid "You do not have permission to view this resource."
593 msgstr ""
594
595 #: ../../smtpqueue.c:236 ../../static/t/aide/global_config.html:5
596 msgid "View the outbound SMTP queue"
597 msgstr ""
598
599 #: ../../smtpqueue.c:251
600 msgid "Refresh this page"
601 msgstr ""
602
603 #: ../../html2html.c:136
604 #, c-format
605 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
606 msgstr ""
607
608 #: ../../roomviews.c:50
609 msgid "Bulletin Board"
610 msgstr ""
611
612 #: ../../roomviews.c:51
613 msgid "Mail Folder"
614 msgstr ""
615
616 #: ../../roomviews.c:52
617 msgid "Address Book"
618 msgstr ""
619
620 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
621 #: ../../static/t/iconbar.html:24
622 msgid "Calendar"
623 msgstr ""
624
625 #: ../../roomviews.c:54
626 msgid "Task List"
627 msgstr ""
628
629 #: ../../roomviews.c:55
630 msgid "Notes List"
631 msgstr ""
632
633 #: ../../roomviews.c:56
634 msgid "Wiki"
635 msgstr ""
636
637 #: ../../roomviews.c:57
638 msgid "Calendar List"
639 msgstr ""
640
641 #: ../../roomviews.c:58
642 msgid "Journal"
643 msgstr ""
644
645 #: ../../roomviews.c:59
646 msgid "Drafts"
647 msgstr ""
648
649 #: ../../roomviews.c:60
650 msgid "Blog"
651 msgstr ""
652
653 #: ../../tasks.c:93
654 msgid "Completed?"
655 msgstr "Hotovo?"
656
657 #: ../../tasks.c:95
658 msgid "Name of task"
659 msgstr "Název úlohy"
660
661 #: ../../tasks.c:97
662 msgid "Date due"
663 msgstr "Povinná data"
664
665 #: ../../tasks.c:99
666 msgid "Category"
667 msgstr "Kategorie"
668
669 #: ../../tasks.c:101
670 msgid "Show All"
671 msgstr "Zobrazit vše"
672
673 #: ../../tasks.c:226
674 msgid "Edit task"
675 msgstr "Upravit úlohu"
676
677 #: ../../tasks.c:245 ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:963
678 #: ../../calendar_view.c:1007 ../../calendar_view.c:1088 ../../calendar.c:104
679 msgid "Summary:"
680 msgstr "Shrnutí:"
681
682 #: ../../tasks.c:256
683 msgid "Start date:"
684 msgstr "Počáteční datum:"
685
686 #: ../../tasks.c:264 ../../tasks.c:294
687 msgid "No date"
688 msgstr "Žádné datum"
689
690 #: ../../tasks.c:268 ../../tasks.c:297
691 msgid "or"
692 msgstr "nebo"
693
694 #: ../../tasks.c:282 ../../tasks.c:311
695 msgid "Time associated"
696 msgstr ""
697
698 #: ../../tasks.c:286
699 msgid "Due date:"
700 msgstr ""
701
702 #: ../../tasks.c:315
703 msgid "Completed:"
704 msgstr "Dokončeno:"
705
706 #: ../../tasks.c:326
707 msgid "Category:"
708 msgstr "Kategorie:"
709
710 #: ../../tasks.c:336 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:36
711 msgid "Description:"
712 msgstr "Popis:"
713
714 #: ../../tasks.c:354 ../../event.c:765
715 msgid "Save"
716 msgstr "Uložit"
717
718 #: ../../tasks.c:355 ../../event.c:766 ../../static/t/navbar.html:117
719 #: ../../static/t/view_message.html:35 ../../static/t/msg_listview.html:30
720 #: ../../static/t/aide/inet/section.html:5
721 msgid "Delete"
722 msgstr "Odstranit"
723
724 #: ../../tasks.c:426 ../../calendar_view.c:1377
725 msgid "Untitled Task"
726 msgstr "Nepojmenovaná úloha"
727
728 #: ../../sysmsgs.c:51
729 #, c-format
730 msgid "Edit %s"
731 msgstr "Upravit %s"
732
733 #: ../../sysmsgs.c:54
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
737 "forced by preceding the next line by a blank."
738 msgstr ""
739
740 #: ../../sysmsgs.c:88
741 #, c-format
742 msgid "Cancelled.  %s was not saved."
743 msgstr "Zrušeno, %s se neuloží."
744
745 #: ../../sysmsgs.c:107
746 #, c-format
747 msgid "%s has been saved."
748 msgstr "Ukládání %s proběhlo úspěšně."
749
750 #: ../../sysmsgs.c:115 ../../sysmsgs.c:116
751 msgid "Room info"
752 msgstr "Informace o místnosti"
753
754 #: ../../sysmsgs.c:121 ../../sysmsgs.c:123
755 msgid "Your bio"
756 msgstr "Vaše biografie"
757
758 #: ../../listsub.c:53
759 msgid "List subscription"
760 msgstr ""
761
762 #: ../../listsub.c:66
763 msgid "List subscribe/unsubscribe"
764 msgstr ""
765
766 #: ../../listsub.c:86
767 msgid "Confirmation request sent"
768 msgstr ""
769
770 #: ../../listsub.c:88
771 #, c-format
772 msgid ""
773 "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list.  The "
774 "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
775 "click on to confirm your subscription.  This extra step is for your "
776 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
777 "without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
778 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
779 msgstr ""
780
781 #: ../../listsub.c:101
782 msgid "Go back..."
783 msgstr ""
784
785 #. an erased user
786 #: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
787 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
788 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
789 msgid "Deleted"
790 msgstr "Smazáno"
791
792 #. a new user
793 #: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
794 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
795 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
796 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
797 msgid "New User"
798 msgstr "Nový uživatel"
799
800 #. a trouble maker
801 #: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
802 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
803 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
804 msgid "Problem User"
805 msgstr "Problémový uživatel"
806
807 #. user with normal privileges
808 #: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
809 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
810 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
811 msgid "Local User"
812 msgstr "Klasický uživatel"
813
814 #. a user that may access network resources
815 #: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
816 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
817 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
818 msgid "Network User"
819 msgstr ""
820
821 #. a moderator
822 #: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
823 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
824 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
825 msgid "Preferred User"
826 msgstr ""
827
828 #. chief
829 #: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
830 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
831 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
832 msgid "Aide"
833 msgstr ""
834
835 #: ../../auth.c:373 ../../auth.c:403 ../../vcard_edit.c:1311
836 #: ../../vcard_edit.c:1357
837 msgid "An error has occurred."
838 msgstr "Došlo k chybě."
839
840 #: ../../auth.c:523 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
841 #: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
842 msgid "Log off"
843 msgstr "Odhlásit"
844
845 #: ../../auth.c:536 ../../webcit.c:731
846 msgid ""
847 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
848 "Please report this problem to your system administrator."
849 msgstr ""
850
851 #: ../../auth.c:542 ../../webcit.c:738
852 msgid "Read More..."
853 msgstr "Přečtěte si více…"
854
855 #: ../../auth.c:547
856 msgid "Log in again"
857 msgstr "Přihlaste se znovu"
858
859 #: ../../auth.c:568 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
860 msgid "Validate new users"
861 msgstr "Potvrdit nové uživatele"
862
863 #: ../../auth.c:588
864 msgid "No users require validation at this time."
865 msgstr "Právě nyvyžaduje potvrzení žádný uživatel."
866
867 #: ../../auth.c:635
868 msgid "very weak"
869 msgstr "velmi slabé"
870
871 #: ../../auth.c:638
872 msgid "weak"
873 msgstr "slabé"
874
875 #: ../../auth.c:641
876 msgid "ok"
877 msgstr "dobré"
878
879 #: ../../auth.c:645
880 msgid "strong"
881 msgstr "silné"
882
883 #: ../../auth.c:663
884 #, c-format
885 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
886 msgstr "Aktuální úroveň přístupových práv: %d (%s)\n"
887
888 #: ../../auth.c:671
889 msgid "Select access level for this user:"
890 msgstr "Úroveň přístupových práv tohoto uživatele:"
891
892 #: ../../auth.c:755 ../../static/t/menu/your_info.html:4
893 msgid "Change your password"
894 msgstr "Změnit heslo"
895
896 #: ../../auth.c:779
897 msgid "Enter new password:"
898 msgstr "Zadejte nové heslo:"
899
900 #: ../../auth.c:783
901 msgid "Enter it again to confirm:"
902 msgstr "Pro ověření heslo zopakujte:"
903
904 #: ../../auth.c:789
905 msgid "Change password"
906 msgstr "Změnit heslo"
907
908 #: ../../auth.c:810
909 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
910 msgstr "Zrušeno, heslo se neuloží"
911
912 #: ../../auth.c:821
913 msgid "They don't match.  Password was not changed."
914 msgstr "Obě hesla nesouhlasí, zůstává původní."
915
916 #: ../../auth.c:829
917 msgid "Blank passwords are not allowed."
918 msgstr "Heslo nemůže být prázdné."
919
920 #: ../../blogview_renderer.c:64 ../../blogview_renderer.c:80
921 #, c-format
922 msgid "%d comments"
923 msgstr ""
924
925 #: ../../blogview_renderer.c:67 ../../blogview_renderer.c:83
926 msgid "permalink"
927 msgstr ""
928
929 #: ../../blogview_renderer.c:303
930 msgid "Newer posts"
931 msgstr "novější příspěvků"
932
933 #: ../../blogview_renderer.c:312
934 msgid "Older posts"
935 msgstr "starší příspěvky"
936
937 #: ../../vcard_edit.c:175 ../../vcard_edit.c:178
938 msgid "(no name)"
939 msgstr "(beze jména)"
940
941 #: ../../vcard_edit.c:443
942 msgid " (work)"
943 msgstr " (práce)"
944
945 #: ../../vcard_edit.c:445
946 msgid " (home)"
947 msgstr ""
948
949 #: ../../vcard_edit.c:447
950 msgid " (cell)"
951 msgstr " (buňka)"
952
953 #: ../../vcard_edit.c:458 ../../vcard_edit.c:1125
954 msgid "Address:"
955 msgstr "Adresa:"
956
957 #: ../../vcard_edit.c:526
958 msgid "Telephone:"
959 msgstr "Telefon:"
960
961 #: ../../vcard_edit.c:531
962 msgid "E-mail:"
963 msgstr "E-mail:"
964
965 #: ../../vcard_edit.c:784
966 msgid "This address book is empty."
967 msgstr "Tato kniha adres je prázdná."
968
969 #: ../../vcard_edit.c:798
970 msgid "An internal error has occurred."
971 msgstr "Objevila se vnitřní chyba."
972
973 #: ../../vcard_edit.c:949
974 msgid "Error"
975 msgstr "Chyba"
976
977 #: ../../vcard_edit.c:1053
978 msgid "Edit contact information"
979 msgstr "Upravit kontaktní údaje"
980
981 #: ../../vcard_edit.c:1073
982 msgid "Prefix"
983 msgstr "Titul před jménem"
984
985 #: ../../vcard_edit.c:1073
986 msgid "First Name"
987 msgstr "Křestní jméno"
988
989 #: ../../vcard_edit.c:1073
990 msgid "Middle Name"
991 msgstr "Druhé jméno"
992
993 #: ../../vcard_edit.c:1073
994 msgid "Last Name"
995 msgstr "Příjmení"
996
997 #: ../../vcard_edit.c:1073
998 msgid "Suffix"
999 msgstr "Titul za jménem"
1000
1001 #: ../../vcard_edit.c:1094
1002 msgid "Display name:"
1003 msgstr "Zobrazované jméno:"
1004
1005 #: ../../vcard_edit.c:1101
1006 msgid "Title:"
1007 msgstr "Titul:"
1008
1009 #: ../../vcard_edit.c:1108
1010 msgid "Organization:"
1011 msgstr "Organizace:"
1012
1013 #: ../../vcard_edit.c:1119
1014 msgid "PO box:"
1015 msgstr "Poštovní schránka:"
1016
1017 #: ../../vcard_edit.c:1135
1018 msgid "City:"
1019 msgstr "Obec:"
1020
1021 #: ../../vcard_edit.c:1141
1022 msgid "State:"
1023 msgstr "Stát:"
1024
1025 #: ../../vcard_edit.c:1147
1026 msgid "ZIP code:"
1027 msgstr "PSČ:"
1028
1029 #: ../../vcard_edit.c:1153
1030 msgid "Country:"
1031 msgstr "Země:"
1032
1033 #: ../../vcard_edit.c:1163
1034 msgid "Home telephone:"
1035 msgstr "Telefon domů:"
1036
1037 #: ../../vcard_edit.c:1169
1038 msgid "Work telephone:"
1039 msgstr "Telefon do práce:"
1040
1041 #: ../../vcard_edit.c:1175
1042 msgid "Mobile telephone:"
1043 msgstr "Mobilní telefon:"
1044
1045 #: ../../vcard_edit.c:1181
1046 msgid "Fax number:"
1047 msgstr "Fax:"
1048
1049 #: ../../vcard_edit.c:1192
1050 msgid "Primary Internet e-mail address"
1051 msgstr "Primární e-mailová adresa"
1052
1053 #: ../../vcard_edit.c:1199
1054 msgid "Internet e-mail aliases"
1055 msgstr "Ostatní e-mailové adresy"
1056
1057 #: ../../vcard_edit.c:1266
1058 msgid "Unable to enter the room to save your message"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../../vcard_edit.c:1275
1062 msgid "Aborting."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ../../vcard_edit.c:1413
1066 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
1067 msgstr "Nepodařilo se dekódovat VCard fotografii\n"
1068
1069 #: ../../userlist.c:39
1070 #, c-format
1071 msgid "User list for %s"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: ../../userlist.c:56
1075 msgid "User Name"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../../userlist.c:57
1079 msgid "Number"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: ../../userlist.c:58
1083 msgid "Access Level"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../../userlist.c:59
1087 msgid "Last Login"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../../userlist.c:60
1091 msgid "Total Logins"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../../userlist.c:61
1095 msgid "Total Posts"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../../userlist.c:118
1099 msgid "User profile"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../../userlist.c:155
1103 #, c-format
1104 msgid "Click here to send an instant message to %s"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../../roomops.c:864
1108 #, c-format
1109 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../../roomops.c:881
1113 #, c-format
1114 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../../roomops.c:911
1118 msgid "Cancelled.  No new room was created."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../../roomops.c:1180
1122 msgid "Floor has been deleted."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../../roomops.c:1204
1126 msgid "New floor has been created."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../../roomops.c:1283
1130 msgid "Room list view"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../../roomops.c:1286
1134 msgid "Show empty floors"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:472
1138 #: ../../calendar_view.c:941 ../../event.c:859
1139 msgid "Untitled Event"
1140 msgstr "Nepojmenovaná akce"
1141
1142 #: ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:968
1143 #: ../../calendar_view.c:1012 ../../calendar_view.c:1093 ../../calendar.c:113
1144 msgid "Location:"
1145 msgstr "Umístění:"
1146
1147 #: ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:974 ../../calendar.c:138
1148 msgid "Date:"
1149 msgstr "Datum:"
1150
1151 #: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:978
1152 msgid "Starting date:"
1153 msgstr "Počáteční datum:"
1154
1155 #: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:980
1156 msgid "Ending date:"
1157 msgstr "Konečné datum:"
1158
1159 #: ../../calendar_view.c:369 ../../calendar_view.c:1099
1160 msgid "Date/time:"
1161 msgstr "Datum/čas:"
1162
1163 #: ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1017
1164 #: ../../calendar_view.c:1103 ../../calendar.c:145
1165 msgid "Starting date/time:"
1166 msgstr "Počáteční datum/čas:"
1167
1168 #: ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1019
1169 #: ../../calendar_view.c:1105 ../../calendar.c:156
1170 msgid "Ending date/time:"
1171 msgstr "Konečný datum/čas:"
1172
1173 #: ../../calendar_view.c:386 ../../calendar_view.c:984
1174 #: ../../calendar_view.c:1022 ../../calendar_view.c:1109
1175 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
1176 msgid "Notes:"
1177 msgstr "Poznámky:"
1178
1179 #: ../../calendar_view.c:589 ../../calendar_view.c:725
1180 msgid "previous"
1181 msgstr "předchozí"
1182
1183 #: ../../calendar_view.c:601 ../../calendar_view.c:737
1184 #: ../../calendar_view.c:1306
1185 msgid "next"
1186 msgstr "další"
1187
1188 #: ../../calendar_view.c:760
1189 msgid "Week"
1190 msgstr "Týden"
1191
1192 #: ../../calendar_view.c:762
1193 msgid "Hours"
1194 msgstr "Hodiny"
1195
1196 #: ../../calendar_view.c:764 ../../event.c:229
1197 msgid "Start"
1198 msgstr "Start"
1199
1200 #: ../../calendar_view.c:765 ../../event.c:278
1201 msgid "End"
1202 msgstr "Konec"
1203
1204 #: ../../calendar_view.c:961 ../../calendar_view.c:990 ../../event.c:272
1205 msgid "All day event"
1206 msgstr "Celodenní událost"
1207
1208 #: ../../calendar_view.c:1005 ../../calendar_view.c:1028
1209 msgid "Ongoing event"
1210 msgstr "Probíhající akce"
1211
1212 #: ../../paging.c:35
1213 msgid "Send instant message"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../../paging.c:43
1217 msgid "Send an instant message to: "
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../../paging.c:57
1221 msgid "Enter message text:"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
1225 msgid "Send message"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../../paging.c:85
1229 msgid "Message was not sent."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../../paging.c:99
1233 msgid "Message has been sent to "
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../../netconf.c:158 ../../netconf.c:185 ../../netconf.c:193
1237 #: ../../netconf.c:241 ../../netconf.c:249 ../../inetconf.c:110
1238 #: ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:132 ../../inetconf.c:159
1239 #, c-format
1240 msgid "Invalid Parameter"
1241 msgstr "Neplatný parametr"
1242
1243 #: ../../calendar.c:82
1244 msgid "Meeting invitation"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../../calendar.c:85
1248 msgid "Attendee's reply to your invitation"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../../calendar.c:88
1252 msgid "Published event"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../../calendar.c:91
1256 msgid "This is an unknown type of calendar item."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../../calendar.c:174 ../../event.c:93
1260 msgid "Recurrence"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../../calendar.c:175 ../../event.c:506
1264 msgid "This is a recurring event"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../../calendar.c:184
1268 msgid "Attendee:"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../../calendar.c:224
1272 #, c-format
1273 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../../calendar.c:228
1277 #, c-format
1278 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../../calendar.c:233
1282 msgid "Update:"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../../calendar.c:234
1286 msgid "CONFLICT:"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../../calendar.c:257
1290 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../../calendar.c:258
1294 msgid "Accept"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../../calendar.c:259
1298 msgid "Tentative"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: ../../calendar.c:260
1302 msgid "Decline"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../../calendar.c:277
1306 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../../calendar.c:278
1310 msgid "Update"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../../calendar.c:279
1314 msgid "Ignore"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../../calendar.c:301
1318 msgid "There was an error parsing this calendar item."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../../calendar.c:334
1322 msgid ""
1323 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
1324 "calendar."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../../calendar.c:338
1328 msgid ""
1329 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
1330 "'pencilled in' to your calendar."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../../calendar.c:342
1334 msgid ""
1335 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
1336 "into your calendar."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../../calendar.c:347
1340 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
1341 msgstr ""
1342
1343 #. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
1344 #. that the recipient of an ical-invitation should please
1345 #. answer this request.
1346 #: ../../calendar.c:382
1347 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../../calendar.c:384
1351 msgid ""
1352 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
1353 "updated."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../../calendar.c:934
1357 msgid "Calendar day view begins at:"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../../calendar.c:935
1361 msgid "Calendar day view ends at:"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../../calendar.c:936
1365 msgid "Week starts on:"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../../webcit.c:357
1369 msgid "Authorization Required"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../../webcit.c:366
1373 #, c-format
1374 msgid ""
1375 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1376 "not be logged in: %s\n"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../../event.c:73
1380 msgid "seconds"
1381 msgstr "sekundy"
1382
1383 #: ../../event.c:74
1384 msgid "minutes"
1385 msgstr "minuty"
1386
1387 #: ../../event.c:75
1388 msgid "hours"
1389 msgstr "hodiny"
1390
1391 #: ../../event.c:76
1392 msgid "days"
1393 msgstr "dny"
1394
1395 #: ../../event.c:77
1396 msgid "weeks"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../../event.c:78
1400 msgid "months"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ../../event.c:79
1404 msgid "years"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ../../event.c:80
1408 msgid "never"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: ../../event.c:84
1412 msgid "first"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ../../event.c:85
1416 msgid "second"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../../event.c:86
1420 msgid "third"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../../event.c:87
1424 msgid "fourth"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../../event.c:88
1428 msgid "fifth"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../../event.c:91
1432 msgid "Event"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../../event.c:92 ../../event.c:438 ../../event.c:450
1436 msgid "Attendees"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../../event.c:168
1440 msgid "Add or edit an event"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
1444 #: ../../static/t/iconbar.html:13
1445 msgid "Summary"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../../event.c:218
1449 msgid "Location"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
1453 #: ../../static/t/iconbar.html:34
1454 msgid "Notes"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../../event.c:370
1458 msgid "Organizer"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../../event.c:375
1462 msgid "(you are the organizer)"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ../../event.c:393
1466 msgid "Show time as:"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../../event.c:416
1470 msgid "Free"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: ../../event.c:424
1474 msgid "Busy"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../../event.c:441
1478 msgid "(One per line)"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
1482 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
1483 msgid "Contacts"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../../event.c:514
1487 msgid "Recurrence rule"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ../../event.c:518
1491 msgid "Repeats every"
1492 msgstr ""
1493
1494 #. begin 'weekday_selector' div
1495 #: ../../event.c:536
1496 msgid "on these weekdays:"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../../event.c:594
1500 #, c-format
1501 msgid "on day %s%d%s of the month"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../../event.c:603 ../../event.c:665
1505 msgid "on the "
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../../event.c:627
1509 msgid "of the month"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../../event.c:656
1513 msgid "every "
1514 msgstr ""
1515
1516 #: ../../event.c:657
1517 msgid "year on this date"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../../event.c:689 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1521 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1522 msgid "of"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../../event.c:713
1526 msgid "Recurrence range"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../../event.c:721
1530 msgid "No ending date"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../../event.c:728
1534 msgid "Repeat this event"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../../event.c:731
1538 msgid "times"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../../event.c:739
1542 msgid "Repeat this event until "
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../../event.c:767
1546 msgid "Check attendee availability"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../../fmt_date.c:310
1550 msgid "Time format"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../../graphics.c:42
1554 msgid "Image upload"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../../graphics.c:58
1558 msgid "You can upload an image directly from your computer"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../../graphics.c:61
1562 msgid "Please select a file to upload:"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../../graphics.c:67 ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:25
1566 msgid "Upload"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../../graphics.c:69
1570 msgid "Reset form"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../../graphics.c:92
1574 msgid "Graphics upload has been cancelled."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../../graphics.c:99
1578 msgid "You didn't upload a file."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../../graphics.c:146
1582 msgid "your photo"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../../graphics.c:152
1586 msgid "the icon for this room"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../../graphics.c:159
1590 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../../graphics.c:166
1594 msgid "the Logoff banner picture"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../../graphics.c:175
1598 msgid "the icon for this floor"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../../msg_renderers.c:581 ../../static/t/who/section.html:6
1602 msgid "edit"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../../msg_renderers.c:1110
1606 msgid "I don't know how to display "
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../../msg_renderers.c:1344
1610 msgid "(no subject)"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../../roomtokens.c:563
1614 msgid "file"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../../roomtokens.c:565
1618 msgid "files"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../../roomlist.c:101
1622 msgid "My Folders"
1623 msgstr "Mé složky"
1624
1625 #: ../../messages.c:70
1626 msgid "ERROR:"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../../messages.c:88
1630 msgid "Empty message"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../../messages.c:1031
1634 #, c-format
1635 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../../messages.c:1034
1639 #, c-format
1640 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../../messages.c:1059
1644 msgid "Saved to Drafts failed: "
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../../messages.c:1125
1648 msgid "Refusing to post empty message.\n"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ../../messages.c:1151
1652 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: ../../messages.c:1160
1656 msgid "Message has been sent.\n"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../../messages.c:1163
1660 msgid "Message has been posted.\n"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../../messages.c:1485
1664 #, c-format
1665 msgid "The message was not moved."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../../messages.c:1507
1669 msgid "Confirm move of message"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../../messages.c:1515
1673 msgid "Move this message to:"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../../messages.c:1536 ../../static/t/view_message.html:34
1677 #: ../../static/t/msg_listview.html:28
1678 msgid "Move"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../../messages.c:1578
1682 #, c-format
1683 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../../messages.c:1638
1687 #, c-format
1688 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../../messages.c:1805
1692 msgid "Attach signature to email messages?"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../../messages.c:1808
1696 msgid "Use this signature:"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ../../messages.c:1810
1700 msgid "Default character set for email headers:"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../../messages.c:1813
1704 msgid "Preferred email address"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../../messages.c:1815
1708 msgid "Preferred display name for email messages"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ../../messages.c:1819
1712 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: ../../messages.c:1822
1716 msgid "Mailbox view mode"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: ../../addressbook_popup.c:192
1720 msgid "Add"
1721 msgstr "Přidat"
1722
1723 #: ../../summary.c:117
1724 msgid "(None)"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ../../summary.c:169
1728 msgid "(Nothing)"
1729 msgstr "(Nic)"
1730
1731 #: ../../summary.c:183
1732 #, c-format
1733 msgid ""
1734 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
1735 "s.  Your system administrator is %s."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../../summary.c:211
1739 msgid "Messages"
1740 msgstr "Zprávy"
1741
1742 #: ../../summary.c:224 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
1743 #: ../../static/t/iconbar.html:39
1744 msgid "Tasks"
1745 msgstr "Úlohy"
1746
1747 #: ../../summary.c:237
1748 msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
1749 msgstr "Dnes&nbsp;ve&nbsp;vašem&nbsp;kalendáři"
1750
1751 #: ../../summary.c:252
1752 msgid "Who's&nbsp;online&nbsp;now"
1753 msgstr "Kdo&nbsp;je&nbsp;právě&nbsp;online"
1754
1755 #: ../../summary.c:265
1756 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
1757 msgstr "O&nbsp;tomto&nbsp;serveru"
1758
1759 #: ../../summary.c:291
1760 #, c-format
1761 msgid "Summary page for %s"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../../inetconf.c:125
1765 #, c-format
1766 msgid "%s has been deleted."
1767 msgstr ""
1768
1769 #. <domain> added status message
1770 #: ../../inetconf.c:143
1771 msgid "added."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
1775 #: ../../static/t/get_logged_in.html:9
1776 msgid "Close window"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
1780 #: ../../static/t/edit_message.html:126
1781 msgid "Attachments:"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:20
1785 msgid "Attach file:"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
1789 msgid "Remove"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
1793 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
1794 msgid "Reading #"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1798 #: ../../static/t/roombanner.html:10
1799 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1800 msgid "messages"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
1804 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
1805 msgid "oldest to newest"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
1809 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
1810 msgid "newest to oldest"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../../static/t/room/display_private.html:7
1814 msgid "Go to a hidden room"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../../static/t/room/display_private.html:8
1818 msgid ""
1819 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
1820 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
1821 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
1822 "returning here."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
1826 msgid "Enter room name:"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
1830 msgid "Enter room password:"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
1834 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: ../../static/t/room/zap_this.html:6
1838 msgid "If you select this option,"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
1842 msgid "will disappear from your room list.  Is this what you wish to do?"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
1846 msgid "Zapped (forgotten) rooms"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
1850 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: ../../static/t/room/edit.html:5 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
1854 #: ../../static/t/iconbar.html:72
1855 msgid "Administration"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../../static/t/room/edit.html:6 ../../static/t/room/edit/editroom.html:5
1859 msgid "Configuration"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../../static/t/room/edit.html:7 ../../static/t/room/edit/editroom.html:6
1863 msgid "Message expire policy"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../../static/t/room/edit.html:8 ../../static/t/room/edit/editroom.html:7
1867 msgid "Access controls"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../../static/t/room/edit.html:9 ../../static/t/room/edit/editroom.html:8
1871 msgid "Sharing"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../../static/t/room/edit.html:10 ../../static/t/room/edit/editroom.html:9
1875 msgid "Mailing list service"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../../static/t/room/edit.html:11 ../../static/t/room/edit/editroom.html:10
1879 msgid "Remote retrieval"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../../static/t/room/create.html:11
1883 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
1884 msgid "Create a new room"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../../static/t/room/create.html:18
1888 msgid "Name of room: "
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../../static/t/room/create.html:20
1892 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
1893 msgid "Resides on floor: "
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../../static/t/room/create.html:32
1897 msgid "Default view for room: "
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../../static/t/room/create.html:68
1901 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
1902 msgid "Type of room:"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../../static/t/room/create.html:73
1906 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
1907 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../../static/t/room/create.html:77
1911 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
1912 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../../static/t/room/create.html:81
1916 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
1917 msgid "Private - require password: "
1918 msgstr ""
1919
1920 #: ../../static/t/room/create.html:86
1921 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
1922 msgid "Private - invitation only"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../../static/t/room/create.html:90
1926 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
1927 msgid "Personal (mailbox for you only)"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
1931 msgid ""
1932 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
1933 "to the following list recipients:</i><br /><br />"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
1937 msgid ""
1938 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
1939 "following list recipients:</i><br /><br />"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
1943 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
1947 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
1951 msgid "Room post publication needs Aide permission."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
1955 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
1959 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
1963 #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
1964 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
1965 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
1966 msgid "(remove)"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
1970 msgid "name of room: "
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
1974 msgid "If private, cause current users to forget room"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
1978 msgid "Preferred users only"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
1982 msgid "Read-only room"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
1986 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
1990 msgid "File directory room"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
1994 msgid "Directory name: "
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
1998 msgid "Uploading allowed"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
2002 msgid "Downloading allowed"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
2006 msgid "Visible directory"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
2010 msgid "Network shared room"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
2014 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
2018 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
2022 msgid "Anonymous messages"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
2026 msgid "No anonymous messages"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
2030 msgid "All messages are anonymous"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
2034 msgid "Prompt user when entering messages"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
2038 msgid "Room aide: "
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
2042 msgid ""
2043 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
2044 "room:"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
2048 msgid "Remote host"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
2052 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
2053 msgid "User name"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
2057 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
2058 msgid "Password"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
2062 msgid "Keep messages on server?"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
2066 msgid "Interval"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
2070 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
2074 msgid "Feed URL"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
2078 msgid ""
2079 "The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
2080 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
2084 msgid ""
2085 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
2086 "below and click 'Invite'."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
2090 msgid "Invite:"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
2094 msgid "Users"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
2098 msgid "Message expire policy for this room"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
2102 msgid "Use the default policy for this floor"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
2106 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
2107 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
2108 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
2109 msgid "Never automatically expire messages"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
2113 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
2114 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
2115 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
2116 msgid "Expire by message count"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
2120 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
2121 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
2122 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
2123 msgid "Expire by message age"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
2127 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
2128 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
2129 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
2130 msgid "Number of messages or days: "
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
2134 msgid "Message expire policy for this floor"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
2138 msgid "Use the system default"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
2142 msgid "Shared with"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
2146 msgid "Not shared with"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
2150 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
2151 msgid "Remote node name"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
2155 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
2156 msgid "Remote room name"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
2160 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
2161 msgid "Actions"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
2165 msgid ""
2166 "When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
2167 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
2168 "other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
2169 "<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
2170 "identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
2171 "remote node must also configure the name of the room here."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
2175 msgid "Delete this room"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
2179 msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
2183 msgid "Edit this rooms Info file"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../../static/t/who.html:14
2187 msgid "Users currently on "
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
2191 msgid "New start page"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../../static/t/newstartpage.html:9
2195 msgid "Your start page has been changed."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../../static/t/newstartpage.html:12
2199 msgid ""
2200 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2201 "you begin on when you log on to"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../../static/t/navbar.html:5 ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
2205 msgid "Ungoto"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../../static/t/navbar.html:13 ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
2209 msgid "Read new messages"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../../static/t/navbar.html:19 ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
2213 msgid "Read all messages"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../../static/t/navbar.html:25 ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
2217 msgid "Enter a message"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ../../static/t/navbar.html:34
2221 msgid "View contacts"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../../static/t/navbar.html:40
2225 msgid "Add new contact"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../../static/t/navbar.html:49
2229 msgid "Day view"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../../static/t/navbar.html:55
2233 msgid "Month view"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: ../../static/t/navbar.html:61
2237 msgid "Add new event"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: ../../static/t/navbar.html:70
2241 msgid "Calendar list"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../../static/t/navbar.html:79
2245 msgid "View tasks"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../../static/t/navbar.html:85
2249 msgid "Add new task"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: ../../static/t/navbar.html:94
2253 msgid "View notes"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: ../../static/t/navbar.html:102
2257 msgid "Add new note"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: ../../static/t/navbar.html:111
2261 msgid "Refresh message list"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../../static/t/navbar.html:123
2265 msgid "Write mail"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: ../../static/t/navbar.html:133
2269 msgid "Wiki home"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../../static/t/navbar.html:140
2273 msgid "Edit this page"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: ../../static/t/navbar.html:146
2277 msgid "History"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../../static/t/navbar.html:154
2281 msgid "Skip this room"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../../static/t/navbar.html:160 ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
2285 msgid "Goto next room"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:50
2289 #: ../../static/t/iconbar.html:59
2290 msgid "Loading"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../../static/t/edit_message.html:23
2294 msgid "from"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
2298 msgid "Anonymous"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../../static/t/edit_message.html:47
2302 msgid "in"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: ../../static/t/edit_message.html:51
2306 msgid "To:"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../../static/t/edit_message.html:57
2310 #: ../../static/t/view_message/print.html:15
2311 #: ../../static/t/view_message.html:13
2312 msgid "CC:"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: ../../static/t/edit_message.html:63
2316 msgid "BCC:"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: ../../static/t/edit_message.html:71
2320 msgid "Subject (optional):"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../../static/t/edit_message.html:71
2324 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:9
2325 #: ../../static/t/view_message/print.html:16
2326 #: ../../static/t/view_message.html:14
2327 msgid "Subject:"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: ../../static/t/edit_message.html:86
2331 msgid "--- forwarded message ---"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: ../../static/t/edit_message.html:110
2335 msgid "Post message"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../../static/t/edit_message.html:118
2339 msgid "Save to Drafts"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
2343 msgid "List of Wiki pages"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../../static/t/wiki/history.html:1
2347 msgid "History of edits for this page"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
2351 msgid "Preferences and settings"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
2355 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
2356 msgid "View"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
2360 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
2361 msgid "Download"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:4
2365 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
2366 #: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:5
2367 #: ../../static/t/view_submessage.html:4
2368 msgid "from "
2369 msgstr ""
2370
2371 #: ../../static/t/view_message/print.html:14
2372 #: ../../static/t/view_message.html:12
2373 msgid "to"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../../static/t/view_message.html:16
2377 msgid "Edit"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ../../static/t/view_message.html:18 ../../static/t/view_message.html:23
2381 #: ../../static/t/view_message.html:28
2382 msgid "Reply"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: ../../static/t/view_message.html:19
2386 msgid "ReplyQuoted"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../../static/t/view_message.html:24 ../../static/t/view_message.html:29
2390 msgid "ReplyAll"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../../static/t/view_message.html:25 ../../static/t/view_message.html:30
2394 msgid "Forward"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../../static/t/view_message.html:37
2398 msgid "Headers"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../../static/t/view_message.html:38 ../../static/t/msg_listview.html:31
2402 msgid "Print"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
2406 msgid "Search: "
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../../static/t/blog_comment_box.html:8
2410 msgid "Post a comment"
2411 msgstr "Přidat komentář"
2412
2413 #: ../../static/t/display_main_menu.html:7
2414 msgid "Basic commands"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../../static/t/display_main_menu.html:10
2418 msgid "Your info"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../../static/t/display_main_menu.html:12
2422 msgid "Advanced room commands"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../../static/t/roombanner.html:10
2426 msgid "new of"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../../static/t/roombanner.html:24
2430 msgid "Select page: "
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:5 ../../static/t/iconbar/save.html:5
2434 msgid "Customize the icon bar"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
2438 msgid "Display icons as:"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
2442 msgid "pictures and text"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
2446 msgid "pictures only"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:15
2450 msgid "text only"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:17
2454 msgid ""
2455 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
2456 "the left side of the screen."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:21 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
2460 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
2461 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:51
2462 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:57 ../../static/t/iconbar/edit.html:63
2463 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:69 ../../static/t/iconbar/edit.html:75
2464 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:81 ../../static/t/iconbar/edit.html:87
2465 #: ../../static/t/prefs/box.html:198
2466 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
2467 msgid "Yes"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:22 ../../static/t/iconbar/edit.html:28
2471 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:34 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
2472 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
2473 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
2474 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
2475 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
2476 #: ../../static/t/prefs/box.html:200
2477 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
2478 msgid "No"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2482 msgid "Site logo"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2486 msgid "An icon describing this site"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:30
2490 msgid "Your summary page"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2494 msgid "Mail (inbox)"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2498 msgid "A shortcut to your email Inbox"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
2502 msgid "Your personal address book"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:48
2506 msgid "Your personal notes"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:54
2510 msgid "A shortcut to your personal calendar"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:60
2514 msgid "A shortcut to your personal task list"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:48
2518 msgid "Rooms"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66
2522 msgid ""
2523 "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
2524 "available."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:72
2528 msgid "Who is online?"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:72
2532 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:78 ../../static/t/iconbar.html:62
2536 msgid "Chat"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:78
2540 msgid ""
2541 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
2542 "room."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:84
2546 msgid "Advanced options"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:84
2550 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:90
2554 msgid "Citadel logo"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:90
2558 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2562 msgid ""
2563 "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2567 msgid ""
2568 "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: ../../static/t/login.html:5
2572 msgid "powered by"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/get_logged_in.html:52
2576 #: ../../static/t/get_logged_in.html:76 ../../static/t/iconbar.html:88
2577 msgid "Log in"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
2581 msgid "View as:"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../../static/t/msg_listview.html:20
2585 msgid "Loading messages from server, please wait"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: ../../static/t/msg_listview.html:27
2589 msgid "Open in new window"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: ../../static/t/msg_listview.html:29
2593 msgid "Copy"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
2597 msgid "Edit or delete this room"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
2601 msgid "Go to a 'hidden' room"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
2605 msgid "Zap (forget) this room"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
2609 msgid "List all forgotten rooms"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
2613 msgid "List known rooms"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
2617 msgid "Where can I go from here?"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
2621 msgid "...with <em>unread</em> messages"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
2625 msgid "Skip to next room"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
2629 msgid "(come back here later)"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
2633 msgid "oops! Back to "
2634 msgstr ""
2635
2636 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
2637 msgid "...in this room"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
2641 msgid "...old <em>and</em> new"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
2645 msgid "(post in this room)"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
2649 msgid "File library"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
2653 msgid "(List files available for download)"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
2657 msgid "Summary page"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
2661 msgid "Summary of my account"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
2665 msgid "User list"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
2669 msgid "(all registered users)"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
2673 msgid "Bye!"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: ../../static/t/menu/your_info.html:2
2677 msgid "Change your preferences and settings"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: ../../static/t/menu/your_info.html:3
2681 msgid "Update your contact information"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../../static/t/menu/your_info.html:5
2685 msgid "Enter your 'bio'"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../../static/t/menu/your_info.html:6
2689 msgid "Edit your online photo"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../../static/t/menu/your_info.html:8
2693 msgid "Edit your push email settings"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: ../../static/t/menu/your_info.html:9
2697 msgid "Manage your OpenIDs"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
2701 msgid "Room"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
2705 msgid "From host"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:14
2709 msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:16
2713 msgid "to send an instant message to that user."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: ../../static/t/who/section.html:4
2717 msgid "(kill)"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
2721 msgid "Users currently on"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2725 msgid "Your OpenID"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2729 msgid "was successfully verified."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2733 msgid "However, the user name"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2737 msgid "conflicts with an existing user."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
2741 msgid "Please specify the user name you would like to use."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: ../../static/t/files.html:3
2745 msgid "Files available for download in"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: ../../static/t/files.html:16
2749 msgid "Filename"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: ../../static/t/files.html:17
2753 msgid "Size"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: ../../static/t/files.html:18
2757 msgid "Content"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: ../../static/t/files.html:19
2761 msgid "Description"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: ../../static/t/files.html:33
2765 msgid "Upload a file:"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
2769 msgid "Logged in as"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
2773 msgid "Not logged in."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
2777 msgid "(delete floor)"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
2781 msgid "(edit graphic)"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../../static/t/get_logged_in.html:5
2785 msgid "You must be logged in to access this page."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: ../../static/t/get_logged_in.html:43
2789 msgid "Log in using a user name and password"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: ../../static/t/get_logged_in.html:48 ../../static/t/get_logged_in.html:63
2793 msgid "Password:"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: ../../static/t/get_logged_in.html:53 ../../static/t/get_logged_in.html:57
2797 msgid "New user?  Register now"
2798 msgstr "Nový uživatel? Zaregistrujte se"
2799
2800 #: ../../static/t/get_logged_in.html:58
2801 msgid ""
2802 "enter the name and password you wish to use, and click &quot;New User.&quot; "
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ../../static/t/get_logged_in.html:71
2806 msgid "Log in using OpenID"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../../static/t/get_logged_in.html:73
2810 msgid "OpenID URL:"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../../static/t/floors.html:4
2814 msgid "Add/change/delete floors"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: ../../static/t/floors.html:10
2818 msgid "Floor number"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: ../../static/t/floors.html:11
2822 msgid "Floor name"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: ../../static/t/floors.html:12
2826 msgid "Number of rooms"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: ../../static/t/floors.html:13
2830 msgid "Floor CSS"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
2834 msgid "Configure Push Email"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
2838 msgid "Push email and SMS settings"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
2842 msgid ""
2843 "If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
2844 "Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
2845 "syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
2849 msgid ""
2850 "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
2851 "text message to you when new mail arrives."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
2855 msgid "Notify Funambol server"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
2859 msgid "Send a text message to..."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
2863 msgid ""
2864 "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
2865 "+61415011501)"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
2869 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
2873 msgid "Don‘t send any notifications"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: ../../static/t/prefs/box.html:9
2877 msgid "Tree (folders) view"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: ../../static/t/prefs/box.html:11
2881 msgid "Table (rooms) view"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../../static/t/prefs/box.html:20
2885 msgid "12 hour (am/pm)"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: ../../static/t/prefs/box.html:25
2889 msgid "24 hour"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: ../../static/t/prefs/box.html:152
2893 msgid "Sunday"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: ../../static/t/prefs/box.html:153
2897 msgid "Monday"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: ../../static/t/prefs/box.html:174
2901 msgid "No signature"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: ../../static/t/prefs/box.html:238
2905 msgid "Full-functionality"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: ../../static/t/prefs/box.html:241
2909 msgid "Safe mode"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: ../../static/t/prefs/box.html:242
2913 msgid ""
2914 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
2918 msgid "No new messages."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
2922 msgid "Slideshow"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: ../../static/t/trailing.html:3
2926 msgid ""
2927 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
2928 "of this system will not work properly."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: ../../static/t/iconbar.html:7
2932 msgid "Language:"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../../static/t/iconbar.html:19
2936 msgid "Mail"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: ../../static/t/iconbar.html:57
2940 msgid "Online users"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: ../../static/t/iconbar.html:65
2944 msgid "Advanced"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: ../../static/t/iconbar.html:83
2948 msgid "customize this menu"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: ../../static/t/iconbar.html:92
2952 msgid "switch to room list"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: ../../static/t/iconbar.html:93
2956 msgid "switch to menu"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: ../../static/t/iconbar.html:94
2960 msgid "My folders"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
2964 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
2965 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
2966 msgid "Add a new node"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
2970 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
2971 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
2972 msgid "Node name"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
2976 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
2977 msgid "Shared secret"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
2981 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
2982 msgid "Host or IP address"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
2986 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
2987 msgid "Port number"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
2991 msgid "(Edit)"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
2995 msgid "Confirm delete"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
2999 msgid "Are you sure you want to delete "
3000 msgstr ""
3001
3002 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
3003 msgid "Network configuration"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
3007 msgid "Currently configured nodes"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
3011 msgid "Server command results"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
3015 msgid "Enter another command"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
3019 msgid "Return to menu"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
3023 msgid "Restart Now"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: ../../static/t/aide/restart.html:3
3027 msgid "Restart after paging users"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: ../../static/t/aide/restart.html:4
3031 msgid "Restart when all users are idle"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
3035 msgid "Add, change, delete user accounts"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
3039 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
3043 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
3047 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
3051 msgid "(domains for which this host receives mail)"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
3055 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3059 msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3063 msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
3067 msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
3071 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
3075 msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
3079 msgid "Add, change, or delete floors"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
3083 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
3087 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
3091 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
3095 msgid "Default user purge time (days)"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
3099 msgid "Default room purge time (days)"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
3103 msgid "Maximum message length"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
3107 msgid "Minimum number of worker threads"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
3111 msgid "Maximum number of worker threads"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
3115 msgid "Automatically delete committed database logs"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
3119 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
3120 msgid "Push Email"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
3124 msgid "Funambol server host (blank to disable)"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
3128 msgid "Funambol server port "
3129 msgstr ""
3130
3131 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
3132 msgid "Funambol sync source"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
3136 msgid "Funambol auth details (user:pass)"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
3140 msgid "External pager tool (blank to disable)"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
3144 msgid "Indexing and Journaling"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
3148 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
3152 msgid "Enable full text index"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
3156 msgid "Perform journaling of email messages"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
3160 msgid "Perform journaling of non-email messages"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
3164 msgid "Email destination of journalized messages"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
3168 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
3172 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
3176 msgid "Hour to run database auto-purge"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
3180 msgid "Default message expire policy for public rooms"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
3184 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
3188 msgid "Same policy as public rooms"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
3192 msgid "Access controls and site policy settings"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
3196 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
3200 msgid "Quarantine messages from problem users"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
3204 msgid "Name of quarantine room"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
3208 msgid "Name of room to log pages"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
3212 msgid "Authentication mode"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
3216 msgid "Self contained"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
3220 msgid "Host based"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
3224 msgid "LDAP (RFC2307)"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
3228 msgid "LDAP (Active Directory)"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
3232 msgid "Master user name (blank to disable)"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
3236 msgid "Master user password"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
3240 msgid "Initial access level for new users"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
3244 msgid "Access level required to create rooms"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
3248 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
3252 msgid "Restrict access to Internet mail"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
3256 msgid "Disable self-service user account creation"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
3260 msgid "Hint: do not select both!"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
3264 msgid "Require registration for new users"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
3268 msgid "Allow anonymous guest access"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
3272 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
3276 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
3277 msgid ""
3278 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
3279 "Citadel server."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
3283 msgid ""
3284 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
3285 "options will have no effect."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
3289 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
3293 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
3297 msgid "Base DN"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
3301 msgid "Bind DN"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
3305 msgid "Password for bind DN"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
3309 msgid "POP3"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
3313 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
3317 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
3321 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
3325 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
3329 msgid "General site configuration items"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
3333 msgid "Change Login Logo"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
3337 msgid "Change Logout Logo"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
3341 msgid "Fully qualified domain name"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
3345 msgid "Human-readable node name"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
3349 msgid "Telephone number"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
3353 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
3357 msgid "Geographic location of this system"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
3361 msgid "Name of system administrator"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
3365 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
3369 msgid "Network services"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
3373 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
3377 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
3381 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
3385 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
3389 msgid "Network run frequency (in seconds)"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
3393 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
3397 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
3401 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
3405 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
3409 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
3413 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3417 msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3421 msgid "-1 to disable"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
3425 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
3429 msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
3433 msgid "Keep original from headers in IMAP"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
3437 msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
3441 msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
3445 msgid "Message to your Users:"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
3449 msgid "Restart Citadel"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: ../../static/t/aide/global_config.html:2
3453 msgid "Edit site-wide configuration"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: ../../static/t/aide/global_config.html:3
3457 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: ../../static/t/aide/global_config.html:4
3461 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
3465 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
3466 msgid "System Administration Menu"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
3470 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
3471 msgid "Room Aide Menu"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
3475 msgid "Local host aliases"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
3479 msgid "Directory domains"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
3483 msgid "Smart hosts"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
3487 msgid "Fallback smart hosts"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
3491 msgid "Notification hosts"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
3495 msgid "RBL hosts"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
3499 msgid "SpamAssassin hosts"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
3503 msgid "ClamAV clamd hosts"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
3507 msgid "Masqueradable domains"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
3511 msgid ""
3512 "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
3513 "restarted after that... "
3514 msgstr ""
3515
3516 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
3517 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
3518 msgstr ""
3519
3520 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
3521 msgid "Global Configuration"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
3525 msgid "User account management"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
3529 msgid "Shutdown Citadel"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
3533 msgid "Rooms and Floors"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
3537 msgid "Edit user account: "
3538 msgstr ""
3539
3540 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
3541 msgid "Permission to send Internet mail"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
3545 msgid "Number of logins"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
3549 msgid "Messages submitted"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
3553 msgid "Access level"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
3557 msgid "User ID number"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
3561 msgid "Date and time of last login"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
3565 msgid "Auto-purge after this many days"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
3569 msgid "Edit or delete users"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
3573 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
3574 msgid "You need to be aide to view this."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:16
3578 msgid "Add users"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:18
3582 msgid "Edit or Delete users"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
3586 msgid ""
3587 "To edit an existing user account, select the user name from the list and "
3588 "click 'Edit'."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
3592 msgid ""
3593 "To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
3594 "and click 'Create'."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
3598 msgid "New user: "
3599 msgstr ""
3600
3601 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
3602 msgid "Site configuration"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
3606 msgid "General"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
3610 msgid "Access"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
3614 msgid "Network"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
3618 msgid "Tuning"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
3622 msgid "Directory"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
3626 msgid "Auto-purger"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
3630 msgid "Indexing/Journaling"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
3634 msgid "Pop3"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
3638 msgid "Enter a server command"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
3642 msgid ""
3643 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
3644 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
3645 "will not be of much use to you."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
3649 msgid "Enter command:"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
3653 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
3657 msgid "Detected host header is "
3658 msgstr ""
3659
3660 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
3661 msgid "Old messages"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
3665 msgid "New messages"
3666 msgstr ""
3667
3668 #~ msgid "Your password was not accepted."
3669 #~ msgstr "Vaše heslo je nepřijatelné."