Added a checked and disabled dummy option in the room access tab, indicating that...
[citadel.git] / webcit / po / webcit / cs.po
1 # Czech translation for citadel
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the citadel package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: citadel\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-22 13:16-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-25 22:21+0000\n"
12 "Last-Translator: Citadel <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-25 04:33+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
19
20 #: ../../serv_func.c:192
21 msgid ""
22 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
23 "any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
24 "system administrator."
25 msgstr ""
26
27 #: ../../serv_func.c:197 ../../serv_func.c:226
28 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
29 msgstr ""
30
31 #: ../../serv_func.c:235
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
35 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
36 "newer.\n"
37 "\n"
38 "\n"
39 msgstr ""
40
41 #: ../../who.c:154
42 msgid "Edit your session display"
43 msgstr ""
44
45 #: ../../who.c:158
46 msgid ""
47 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
48 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
49 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
50 "corresponding box. "
51 msgstr ""
52
53 #: ../../who.c:171
54 msgid "Room name:"
55 msgstr "Jméno místnosti:"
56
57 #: ../../who.c:176
58 msgid "Change room name"
59 msgstr "Změnit jméno místnosti"
60
61 #: ../../who.c:180
62 msgid "Host name:"
63 msgstr ""
64
65 #: ../../who.c:185
66 msgid "Change host name"
67 msgstr ""
68
69 #: ../../who.c:190 ../../static/t/openid_manual_create.html:9
70 #: ../../static/t/get_logged_in.html:47 ../../static/t/get_logged_in.html:62
71 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
72 msgid "User name:"
73 msgstr "Uživatelské jméno:"
74
75 #: ../../who.c:195
76 msgid "Change user name"
77 msgstr "Změnit uživatelské jméno"
78
79 #: ../../who.c:200 ../../sieve.c:686 ../../tasks.c:353 ../../sysmsgs.c:68
80 #: ../../auth.c:825 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
81 #: ../../event.c:773 ../../static/t/edit_message.html:135
82 #: ../../static/t/confirmlogoff.html:4
83 msgid "Cancel"
84 msgstr "Zrušit"
85
86 #: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
87 #, c-format
88 msgid "There is no room called '%s'."
89 msgstr ""
90
91 #: ../../wiki.c:76
92 #, c-format
93 msgid "'%s' is not a Wiki room."
94 msgstr ""
95
96 #: ../../wiki.c:110
97 #, c-format
98 msgid "There is no page called '%s' here."
99 msgstr ""
100
101 #: ../../wiki.c:112
102 msgid ""
103 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
104 "create this page."
105 msgstr ""
106
107 #: ../../wiki.c:181 ../../static/t/msg_listview.html:11
108 #: ../../static/t/summary/header.html:44
109 msgid "Date"
110 msgstr ""
111
112 #: ../../wiki.c:182
113 msgid "Author"
114 msgstr ""
115
116 #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
117 msgid "(show)"
118 msgstr ""
119
120 #: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:145
121 msgid "Current version"
122 msgstr ""
123
124 #: ../../wiki.c:223
125 msgid "(revert)"
126 msgstr ""
127
128 #: ../../wiki.c:300
129 msgid "Page title"
130 msgstr ""
131
132 #: ../../notes.c:343
133 msgid "Click on any note to edit it."
134 msgstr ""
135
136 #: ../../useredit.c:627
137 msgid ""
138 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
139 msgstr ""
140
141 #: ../../useredit.c:715
142 msgid "Changes were not saved."
143 msgstr ""
144
145 #: ../../useredit.c:780
146 msgid "A new user has been created."
147 msgstr ""
148
149 #: ../../useredit.c:784
150 msgid ""
151 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
152 "host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
153 "the host system, not within Citadel."
154 msgstr ""
155
156 #: ../../iconbar.c:328
157 msgid "Iconbar Setting"
158 msgstr ""
159
160 #: ../../calendar_tools.c:100
161 msgid "Hour: "
162 msgstr "Hodina: "
163
164 #: ../../calendar_tools.c:120
165 msgid "Minute: "
166 msgstr "Minuta: "
167
168 #: ../../calendar_tools.c:191
169 msgid "(status unknown)"
170 msgstr "(neznámý stav)"
171
172 #: ../../calendar_tools.c:207
173 msgid "(needs action)"
174 msgstr ""
175
176 #: ../../calendar_tools.c:210
177 msgid "(accepted)"
178 msgstr "(přijato)"
179
180 #: ../../calendar_tools.c:213
181 msgid "(declined)"
182 msgstr "(zamítnuto)"
183
184 #: ../../calendar_tools.c:216
185 msgid "(tenative)"
186 msgstr ""
187
188 #: ../../calendar_tools.c:219
189 msgid "(delegated)"
190 msgstr ""
191
192 #: ../../calendar_tools.c:222
193 msgid "(completed)"
194 msgstr "(dokončeno)"
195
196 #: ../../calendar_tools.c:225
197 msgid "(in process)"
198 msgstr "(zpracovává se)"
199
200 #: ../../calendar_tools.c:228
201 msgid "(none)"
202 msgstr "(nic)"
203
204 #: ../../openid.c:34
205 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
206 msgstr ""
207
208 #: ../../openid.c:52
209 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
210 msgstr ""
211
212 #: ../../openid.c:53
213 msgid "(delete)"
214 msgstr ""
215
216 #: ../../openid.c:61
217 msgid "Add an OpenID: "
218 msgstr ""
219
220 #: ../../openid.c:64
221 msgid "Attach"
222 msgstr ""
223
224 #: ../../openid.c:68
225 #, c-format
226 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
227 msgstr ""
228
229 #: ../../preferences.c:863
230 msgid "Cancelled.  No settings were changed."
231 msgstr "Zrušeno. Žádné nastavení se nezměnilo."
232
233 #: ../../preferences.c:1075
234 msgid "Make this my start page"
235 msgstr "Toto bude má startovní stránka"
236
237 #: ../../preferences.c:1114
238 msgid "This isn't allowed to become the start page."
239 msgstr "Toto nemůže být startovní stránkou"
240
241 #: ../../preferences.c:1116
242 msgid "You no longer have a start page selected."
243 msgstr ""
244
245 #: ../../preferences.c:1166
246 msgid "Prefered startpage"
247 msgstr "Upřednostňovaná strartovní stránka"
248
249 #.
250 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
251 #. * something else, that's what we'll go with.
252 #.
253 #: ../../availability.c:154
254 msgid "availability unknown"
255 msgstr ""
256
257 #: ../../availability.c:175
258 msgid "free"
259 msgstr "volný"
260
261 #: ../../availability.c:185
262 msgid "BUSY"
263 msgstr "ZAMĚSTNANÝ"
264
265 #: ../../bbsview_renderer.c:316
266 msgid "Go to page: "
267 msgstr ""
268
269 #: ../../bbsview_renderer.c:353
270 msgid "First"
271 msgstr ""
272
273 #: ../../bbsview_renderer.c:359
274 msgid "Last"
275 msgstr ""
276
277 #: ../../downloads.c:289
278 #, c-format
279 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
280 msgstr "Došlo k chybě během získávání souboru %s\n"
281
282 #: ../../sieve.c:381 ../../roomops.c:706 ../../roomops.c:1001
283 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
284 msgstr "Zrušeno, změny se neuloží."
285
286 #: ../../sieve.c:437 ../../roomops.c:834
287 msgid "Your changes have been saved."
288 msgstr "Vaše změny se uložily."
289
290 #: ../../sieve.c:456
291 msgid "A script by that name already exists."
292 msgstr "Skript s tímto jménem již existuje."
293
294 #: ../../sieve.c:467
295 msgid ""
296 "A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
297 "and activate it."
298 msgstr ""
299 "Nový skript byl úspěšně vytvořen. Vraťte se na editaci skriptů a aktivujte "
300 "jej."
301
302 #: ../../sieve.c:585 ../../static/t/menu/your_info.html:7
303 #: ../../static/t/menu/your_info.html:8 ../../static/t/sieve/list.html:33
304 #: ../../static/t/sieve/none.html:6
305 msgid "View/edit server-side mail filters"
306 msgstr "Zobrazit/upravit e-mailové filtry na straně serveru"
307
308 #: ../../sieve.c:598 ../../static/t/sieve/list.html:43
309 msgid "When new mail arrives: "
310 msgstr "Kdy e-mail přišel: "
311
312 #: ../../sieve.c:602 ../../static/t/sieve/list.html:45
313 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
314 msgstr ""
315
316 #: ../../sieve.c:606 ../../static/t/sieve/list.html:46
317 msgid "Filter it according to rules selected below"
318 msgstr ""
319
320 #: ../../sieve.c:611 ../../static/t/sieve/list.html:47
321 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
322 msgstr ""
323
324 #: ../../sieve.c:622 ../../static/t/sieve/list.html:53
325 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
326 msgstr "Vaše příchozí pošta nebude filtrována žádnými skripty."
327
328 #: ../../sieve.c:637 ../../static/t/sieve/list.html:74
329 msgid "The currently active script is: "
330 msgstr "Právě je aktivní skript: "
331
332 #: ../../sieve.c:652 ../../sieve.c:714 ../../static/t/sieve/list.html:79
333 #: ../../static/t/sieve/add.html:3
334 msgid "Add or delete scripts"
335 msgstr "Přidat nebo odstranit text"
336
337 #: ../../sieve.c:684 ../../sysmsgs.c:66 ../../vcard_edit.c:1215
338 msgid "Save changes"
339 msgstr "Uložit změny"
340
341 #: ../../sieve.c:727 ../../static/t/sieve/add.html:10
342 msgid "Add a new script"
343 msgstr "Přidat nový skript"
344
345 #: ../../sieve.c:730 ../../static/t/sieve/add.html:11
346 msgid ""
347 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
348 "click 'Create'."
349 msgstr ""
350 "Pro vytvoření skriptu napište požadované jméno a klikněte na ‚vytvořit‘."
351
352 #: ../../sieve.c:736 ../../static/t/sieve/add.html:15
353 msgid "Script name: "
354 msgstr "Jméno skriptu: "
355
356 #: ../../sieve.c:739
357 msgid "Create"
358 msgstr "Vytvořit"
359
360 #: ../../sieve.c:744 ../../static/t/sieve/add.html:19
361 msgid "Edit scripts"
362 msgstr "Upravit skripty"
363
364 #: ../../sieve.c:747 ../../static/t/sieve/add.html:21
365 msgid "Return to the script editing screen"
366 msgstr "Jít zpět na editaci skriptů"
367
368 #: ../../sieve.c:754 ../../static/t/sieve/add.html:24
369 msgid "Delete scripts"
370 msgstr "Smazat skripty"
371
372 #: ../../sieve.c:757 ../../static/t/sieve/add.html:25
373 msgid ""
374 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
375 "'Delete'."
376 msgstr ""
377 "Pro smazání existujících skriptů, vyberte jejich jména ze seznamu a klikněte "
378 "na ‚Smazat‘"
379
380 #: ../../sieve.c:781
381 msgid "Delete script"
382 msgstr "Smazat skript"
383
384 #: ../../sieve.c:781
385 msgid "Delete this script?"
386 msgstr "Skutečně chcete smazat tento skript?"
387
388 #: ../../sieve.c:1002
389 msgid "Move rule up"
390 msgstr "Posunout pravidlo výše"
391
392 #: ../../sieve.c:1007
393 msgid "Move rule down"
394 msgstr "Posunout pravidlo níže"
395
396 #: ../../sieve.c:1012
397 msgid "Delete rule"
398 msgstr "Smazat pravidlo"
399
400 #: ../../sieve.c:1020 ../../static/t/sieve/display_one.html:16
401 msgid "If"
402 msgstr "Jestliže"
403
404 #: ../../sieve.c:1023 ../../calendar_view.c:297 ../../calendar_view.c:958
405 #: ../../calendar_view.c:1002 ../../calendar_view.c:1083
406 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:20
407 msgid "From"
408 msgstr "Z"
409
410 #: ../../sieve.c:1024 ../../static/t/sieve/display_one.html:21
411 msgid "To or Cc"
412 msgstr "Příjemce"
413
414 #: ../../sieve.c:1025 ../../calendar_view.c:759
415 #: ../../static/t/msg_listview.html:9 ../../static/t/summary/header.html:42
416 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:22
417 msgid "Subject"
418 msgstr "Předmět"
419
420 #: ../../sieve.c:1026 ../../static/t/sieve/display_one.html:23
421 msgid "Reply-to"
422 msgstr "Odpovědět na"
423
424 #: ../../sieve.c:1027 ../../smtpqueue.c:197
425 #: ../../static/t/msg_listview.html:10 ../../static/t/summary/header.html:43
426 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:24
427 msgid "Sender"
428 msgstr "Odesílatel"
429
430 #: ../../sieve.c:1028 ../../static/t/sieve/display_one.html:25
431 msgid "Resent-From"
432 msgstr "Ignorovat z"
433
434 #: ../../sieve.c:1029 ../../static/t/sieve/display_one.html:26
435 msgid "Resent-To"
436 msgstr "Ignorovat zprávy k"
437
438 #: ../../sieve.c:1030 ../../static/t/sieve/display_one.html:27
439 msgid "Envelope From"
440 msgstr "Obálka z"
441
442 #: ../../sieve.c:1031 ../../static/t/sieve/display_one.html:28
443 msgid "Envelope To"
444 msgstr "Obálka k"
445
446 #: ../../sieve.c:1032 ../../static/t/sieve/display_one.html:29
447 msgid "X-Mailer"
448 msgstr "X-Mailer"
449
450 #: ../../sieve.c:1033 ../../static/t/sieve/display_one.html:30
451 msgid "X-Spam-Flag"
452 msgstr ""
453
454 #: ../../sieve.c:1034 ../../static/t/sieve/display_one.html:31
455 msgid "X-Spam-Status"
456 msgstr ""
457
458 #: ../../sieve.c:1035 ../../static/t/sieve/display_one.html:32
459 msgid "List-ID"
460 msgstr "Seznam ID"
461
462 #: ../../sieve.c:1036 ../../static/t/sieve/display_one.html:33
463 msgid "Message size"
464 msgstr "Velikost zprávy"
465
466 #: ../../sieve.c:1037 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
467 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:34
468 msgid "All"
469 msgstr "Vše"
470
471 #: ../../sieve.c:1056 ../../static/t/sieve/display_one.html:41
472 msgid "contains"
473 msgstr "obsahující"
474
475 #: ../../sieve.c:1057 ../../static/t/sieve/display_one.html:42
476 msgid "does not contain"
477 msgstr "neobsahující"
478
479 #: ../../sieve.c:1058 ../../static/t/sieve/display_one.html:43
480 msgid "is"
481 msgstr "je"
482
483 #: ../../sieve.c:1059 ../../static/t/sieve/display_one.html:44
484 msgid "is not"
485 msgstr "není"
486
487 #: ../../sieve.c:1060 ../../static/t/sieve/display_one.html:45
488 msgid "matches"
489 msgstr "odpovídá"
490
491 #: ../../sieve.c:1061 ../../static/t/sieve/display_one.html:46
492 msgid "does not match"
493 msgstr "neodpovídá"
494
495 #: ../../sieve.c:1081 ../../static/t/sieve/display_one.html:52
496 msgid "(All messages)"
497 msgstr "(Všechny zprávy)"
498
499 #: ../../sieve.c:1085 ../../static/t/sieve/display_one.html:56
500 msgid "is larger than"
501 msgstr "je větší než"
502
503 #: ../../sieve.c:1086 ../../static/t/sieve/display_one.html:57
504 msgid "is smaller than"
505 msgstr "je menší než"
506
507 #: ../../sieve.c:1109 ../../static/t/sieve/display_one.html:65
508 msgid "Keep"
509 msgstr "Nechat"
510
511 #: ../../sieve.c:1110 ../../static/t/sieve/display_one.html:66
512 msgid "Discard silently"
513 msgstr "Tiše zlikvidovat"
514
515 #: ../../sieve.c:1111 ../../static/t/sieve/display_one.html:67
516 msgid "Reject"
517 msgstr "Odmítnout"
518
519 #: ../../sieve.c:1112 ../../static/t/sieve/display_one.html:68
520 msgid "Move message to"
521 msgstr "Přesunout zprávu do"
522
523 #: ../../sieve.c:1113 ../../static/t/sieve/display_one.html:69
524 msgid "Forward to"
525 msgstr "Přeposlat"
526
527 #: ../../sieve.c:1114 ../../static/t/sieve/display_one.html:70
528 msgid "Vacation"
529 msgstr ""
530
531 #: ../../sieve.c:1151 ../../static/t/sieve/display_one.html:82
532 msgid "Message:"
533 msgstr "Zpráva:"
534
535 #: ../../sieve.c:1161 ../../static/t/sieve/display_one.html:93
536 msgid "continue processing"
537 msgstr "pokračovat ve zpracovávání"
538
539 #: ../../sieve.c:1162 ../../static/t/sieve/display_one.html:94
540 msgid "stop"
541 msgstr "Zastavit"
542
543 #: ../../sieve.c:1165 ../../static/t/sieve/display_one.html:90
544 msgid "and then"
545 msgstr "a tak"
546
547 #: ../../sieve.c:1186 ../../static/t/sieve/list.html:65
548 msgid "Add rule"
549 msgstr "Přidat pravidlo"
550
551 #: ../../siteconfig.c:38 ../../siteconfig.c:56 ../../roomlist.c:44
552 #: ../../roomlist.c:388
553 msgid "Higher access is required to access this function."
554 msgstr "Pro přístup k této funkci jsou zapotřebí vyšší práva."
555
556 #: ../../siteconfig.c:252
557 msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
558 msgstr ""
559
560 #: ../../siteconfig.c:314
561 msgid "Your system configuration has been updated."
562 msgstr "Vaše systémová konfigurace byla změněna"
563
564 #: ../../smtpqueue.c:133 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
565 msgid "(Delete)"
566 msgstr ""
567
568 #: ../../smtpqueue.c:191
569 msgid "Message ID"
570 msgstr ""
571
572 #: ../../smtpqueue.c:193
573 msgid "Date/time submitted"
574 msgstr ""
575
576 #: ../../smtpqueue.c:195
577 msgid "Last attempt"
578 msgstr ""
579
580 #: ../../smtpqueue.c:199
581 msgid "Recipients"
582 msgstr ""
583
584 #: ../../smtpqueue.c:214
585 msgid "The queue is empty."
586 msgstr ""
587
588 #: ../../smtpqueue.c:220
589 msgid "You do not have permission to view this resource."
590 msgstr ""
591
592 #: ../../smtpqueue.c:236 ../../static/t/aide/global_config.html:5
593 msgid "View the outbound SMTP queue"
594 msgstr ""
595
596 #: ../../smtpqueue.c:251
597 msgid "Refresh this page"
598 msgstr ""
599
600 #: ../../html2html.c:136
601 #, c-format
602 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
603 msgstr ""
604
605 #: ../../roomviews.c:50
606 msgid "Bulletin Board"
607 msgstr ""
608
609 #: ../../roomviews.c:51
610 msgid "Mail Folder"
611 msgstr ""
612
613 #: ../../roomviews.c:52
614 msgid "Address Book"
615 msgstr ""
616
617 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:55
618 #: ../../static/t/iconbar.html:24
619 msgid "Calendar"
620 msgstr ""
621
622 #: ../../roomviews.c:54
623 msgid "Task List"
624 msgstr ""
625
626 #: ../../roomviews.c:55
627 msgid "Notes List"
628 msgstr ""
629
630 #: ../../roomviews.c:56
631 msgid "Wiki"
632 msgstr ""
633
634 #: ../../roomviews.c:57
635 msgid "Calendar List"
636 msgstr ""
637
638 #: ../../roomviews.c:58
639 msgid "Journal"
640 msgstr ""
641
642 #: ../../roomviews.c:59
643 msgid "Drafts"
644 msgstr ""
645
646 #: ../../roomviews.c:60
647 msgid "Blog"
648 msgstr ""
649
650 #: ../../tasks.c:93
651 msgid "Completed?"
652 msgstr "Hotovo?"
653
654 #: ../../tasks.c:95
655 msgid "Name of task"
656 msgstr "Název úlohy"
657
658 #: ../../tasks.c:97
659 msgid "Date due"
660 msgstr "Povinná data"
661
662 #: ../../tasks.c:99
663 msgid "Category"
664 msgstr "Kategorie"
665
666 #: ../../tasks.c:101
667 msgid "Show All"
668 msgstr "Zobrazit vše"
669
670 #: ../../tasks.c:223
671 msgid "Edit task"
672 msgstr "Upravit úlohu"
673
674 #: ../../tasks.c:242 ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:959
675 #: ../../calendar_view.c:1003 ../../calendar_view.c:1084 ../../calendar.c:104
676 msgid "Summary:"
677 msgstr "Shrnutí:"
678
679 #: ../../tasks.c:253
680 msgid "Start date:"
681 msgstr "Počáteční datum:"
682
683 #: ../../tasks.c:261 ../../tasks.c:291
684 msgid "No date"
685 msgstr "Žádné datum"
686
687 #: ../../tasks.c:265 ../../tasks.c:294
688 msgid "or"
689 msgstr "nebo"
690
691 #: ../../tasks.c:279 ../../tasks.c:308
692 msgid "Time associated"
693 msgstr ""
694
695 #: ../../tasks.c:283
696 msgid "Due date:"
697 msgstr ""
698
699 #: ../../tasks.c:312
700 msgid "Completed:"
701 msgstr "Dokončeno:"
702
703 #: ../../tasks.c:323
704 msgid "Category:"
705 msgstr "Kategorie:"
706
707 #: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
708 msgid "Description:"
709 msgstr "Popis:"
710
711 #: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
712 msgid "Save"
713 msgstr "Uložit"
714
715 #: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/navbar.html:116
716 #: ../../static/t/view_message.html:30 ../../static/t/msg_listview.html:27
717 #: ../../static/t/aide/inet/section.html:5
718 msgid "Delete"
719 msgstr "Odstranit"
720
721 #: ../../tasks.c:423 ../../calendar_view.c:1379
722 msgid "Untitled Task"
723 msgstr "Nepojmenovaná úloha"
724
725 #: ../../sysmsgs.c:51
726 #, c-format
727 msgid "Edit %s"
728 msgstr "Upravit %s"
729
730 #: ../../sysmsgs.c:54
731 #, c-format
732 msgid ""
733 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
734 "forced by preceding the next line by a blank."
735 msgstr ""
736
737 #: ../../sysmsgs.c:88
738 #, c-format
739 msgid "Cancelled.  %s was not saved."
740 msgstr "Zrušeno, %s se neuloží."
741
742 #: ../../sysmsgs.c:108
743 #, fuzzy
744 msgid " has been saved."
745 msgstr "Ukládání %s proběhlo úspěšně."
746
747 #: ../../sysmsgs.c:115 ../../sysmsgs.c:116
748 msgid "Room info"
749 msgstr "Informace o místnosti"
750
751 #: ../../sysmsgs.c:121 ../../sysmsgs.c:123
752 msgid "Your bio"
753 msgstr "Vaše biografie"
754
755 #: ../../listsub.c:53
756 msgid "List subscription"
757 msgstr ""
758
759 #: ../../listsub.c:66
760 msgid "List subscribe/unsubscribe"
761 msgstr ""
762
763 #: ../../listsub.c:86
764 msgid "Confirmation request sent"
765 msgstr ""
766
767 #: ../../listsub.c:88
768 #, c-format
769 msgid ""
770 "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list.  The "
771 "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
772 "click on to confirm your subscription.  This extra step is for your "
773 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
774 "without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
775 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
776 msgstr ""
777
778 #: ../../listsub.c:101
779 msgid "Go back..."
780 msgstr ""
781
782 #. an erased user
783 #: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
784 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
785 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
786 msgid "Deleted"
787 msgstr "Smazáno"
788
789 #. a new user
790 #: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:69
791 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
792 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
793 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
794 msgid "New User"
795 msgstr "Nový uživatel"
796
797 #. a trouble maker
798 #: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
799 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
800 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
801 msgid "Problem User"
802 msgstr "Problémový uživatel"
803
804 #. user with normal privileges
805 #: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
806 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
807 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
808 msgid "Local User"
809 msgstr "Klasický uživatel"
810
811 #. a user that may access network resources
812 #: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
813 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
814 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
815 msgid "Network User"
816 msgstr ""
817
818 #. a moderator
819 #: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
820 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
821 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
822 msgid "Preferred User"
823 msgstr ""
824
825 #. chief
826 #: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
827 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
828 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
829 msgid "Aide"
830 msgstr ""
831
832 #: ../../auth.c:373 ../../auth.c:403 ../../vcard_edit.c:1299
833 #: ../../vcard_edit.c:1342
834 msgid "An error has occurred."
835 msgstr "Došlo k chybě."
836
837 #: ../../auth.c:526 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
838 #: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:3
839 msgid "Log off"
840 msgstr "Odhlásit"
841
842 #: ../../auth.c:539 ../../webcit.c:717
843 msgid ""
844 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
845 "Please report this problem to your system administrator."
846 msgstr ""
847
848 #: ../../auth.c:545 ../../webcit.c:724
849 msgid "Read More..."
850 msgstr "Přečtěte si více…"
851
852 #: ../../auth.c:550
853 msgid "Log in again"
854 msgstr "Přihlaste se znovu"
855
856 #: ../../auth.c:598 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
857 msgid "Validate new users"
858 msgstr "Potvrdit nové uživatele"
859
860 #: ../../auth.c:618
861 msgid "No users require validation at this time."
862 msgstr "Právě nyvyžaduje potvrzení žádný uživatel."
863
864 #: ../../auth.c:668
865 msgid "very weak"
866 msgstr "velmi slabé"
867
868 #: ../../auth.c:671
869 msgid "weak"
870 msgstr "slabé"
871
872 #: ../../auth.c:674
873 msgid "ok"
874 msgstr "dobré"
875
876 #: ../../auth.c:678
877 msgid "strong"
878 msgstr "silné"
879
880 #: ../../auth.c:696
881 #, c-format
882 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
883 msgstr "Aktuální úroveň přístupových práv: %d (%s)\n"
884
885 #: ../../auth.c:704
886 msgid "Select access level for this user:"
887 msgstr "Úroveň přístupových práv tohoto uživatele:"
888
889 #: ../../auth.c:789 ../../static/t/menu/your_info.html:4
890 msgid "Change your password"
891 msgstr "Změnit heslo"
892
893 #: ../../auth.c:813
894 msgid "Enter new password:"
895 msgstr "Zadejte nové heslo:"
896
897 #: ../../auth.c:817
898 msgid "Enter it again to confirm:"
899 msgstr "Pro ověření heslo zopakujte:"
900
901 #: ../../auth.c:823
902 msgid "Change password"
903 msgstr "Změnit heslo"
904
905 #: ../../auth.c:843
906 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
907 msgstr "Zrušeno, heslo se neuloží"
908
909 #: ../../auth.c:852
910 msgid "They don't match.  Password was not changed."
911 msgstr "Obě hesla nesouhlasí, zůstává původní."
912
913 #: ../../auth.c:858
914 msgid "Blank passwords are not allowed."
915 msgstr "Heslo nemůže být prázdné."
916
917 #: ../../blogview_renderer.c:64 ../../blogview_renderer.c:80
918 #, c-format
919 msgid "%d comments"
920 msgstr ""
921
922 #: ../../blogview_renderer.c:67 ../../blogview_renderer.c:83
923 msgid "permalink"
924 msgstr ""
925
926 #: ../../blogview_renderer.c:303
927 msgid "Newer posts"
928 msgstr "novější příspěvků"
929
930 #: ../../blogview_renderer.c:312
931 msgid "Older posts"
932 msgstr "starší příspěvky"
933
934 #: ../../vcard_edit.c:175 ../../vcard_edit.c:178
935 msgid "(no name)"
936 msgstr "(beze jména)"
937
938 #: ../../vcard_edit.c:443
939 msgid " (work)"
940 msgstr " (práce)"
941
942 #: ../../vcard_edit.c:445
943 msgid " (home)"
944 msgstr ""
945
946 #: ../../vcard_edit.c:447
947 msgid " (cell)"
948 msgstr " (buňka)"
949
950 #: ../../vcard_edit.c:458 ../../vcard_edit.c:1120
951 msgid "Address:"
952 msgstr "Adresa:"
953
954 #: ../../vcard_edit.c:526
955 msgid "Telephone:"
956 msgstr "Telefon:"
957
958 #: ../../vcard_edit.c:531
959 msgid "E-mail:"
960 msgstr "E-mail:"
961
962 #: ../../vcard_edit.c:779
963 msgid "This address book is empty."
964 msgstr "Tato kniha adres je prázdná."
965
966 #: ../../vcard_edit.c:793
967 msgid "An internal error has occurred."
968 msgstr "Objevila se vnitřní chyba."
969
970 #: ../../vcard_edit.c:944
971 msgid "Error"
972 msgstr "Chyba"
973
974 #: ../../vcard_edit.c:1048
975 msgid "Edit contact information"
976 msgstr "Upravit kontaktní údaje"
977
978 #: ../../vcard_edit.c:1068
979 msgid "Prefix"
980 msgstr "Titul před jménem"
981
982 #: ../../vcard_edit.c:1068
983 msgid "First Name"
984 msgstr "Křestní jméno"
985
986 #: ../../vcard_edit.c:1068
987 msgid "Middle Name"
988 msgstr "Druhé jméno"
989
990 #: ../../vcard_edit.c:1068
991 msgid "Last Name"
992 msgstr "Příjmení"
993
994 #: ../../vcard_edit.c:1068
995 msgid "Suffix"
996 msgstr "Titul za jménem"
997
998 #: ../../vcard_edit.c:1089
999 msgid "Display name:"
1000 msgstr "Zobrazované jméno:"
1001
1002 #: ../../vcard_edit.c:1096
1003 msgid "Title:"
1004 msgstr "Titul:"
1005
1006 #: ../../vcard_edit.c:1103
1007 msgid "Organization:"
1008 msgstr "Organizace:"
1009
1010 #: ../../vcard_edit.c:1114
1011 msgid "PO box:"
1012 msgstr "Poštovní schránka:"
1013
1014 #: ../../vcard_edit.c:1130
1015 msgid "City:"
1016 msgstr "Obec:"
1017
1018 #: ../../vcard_edit.c:1136
1019 msgid "State:"
1020 msgstr "Stát:"
1021
1022 #: ../../vcard_edit.c:1142
1023 msgid "ZIP code:"
1024 msgstr "PSČ:"
1025
1026 #: ../../vcard_edit.c:1148
1027 msgid "Country:"
1028 msgstr "Země:"
1029
1030 #: ../../vcard_edit.c:1158
1031 msgid "Home telephone:"
1032 msgstr "Telefon domů:"
1033
1034 #: ../../vcard_edit.c:1164
1035 msgid "Work telephone:"
1036 msgstr "Telefon do práce:"
1037
1038 #: ../../vcard_edit.c:1170
1039 msgid "Mobile telephone:"
1040 msgstr "Mobilní telefon:"
1041
1042 #: ../../vcard_edit.c:1176
1043 msgid "Fax number:"
1044 msgstr "Fax:"
1045
1046 #: ../../vcard_edit.c:1187
1047 msgid "Primary Internet e-mail address"
1048 msgstr "Primární e-mailová adresa"
1049
1050 #: ../../vcard_edit.c:1194
1051 msgid "Internet e-mail aliases"
1052 msgstr "Ostatní e-mailové adresy"
1053
1054 #: ../../vcard_edit.c:1261
1055 msgid "Unable to enter the room to save your message"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../../vcard_edit.c:1265
1059 msgid "Aborting."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../../vcard_edit.c:1396
1063 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
1064 msgstr "Nepodařilo se dekódovat VCard fotografii\n"
1065
1066 #: ../../roomops.c:877
1067 #, c-format
1068 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../../roomops.c:894
1072 #, c-format
1073 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../../roomops.c:923
1077 msgid "Cancelled.  No new room was created."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../../roomops.c:1193
1081 msgid "Floor has been deleted."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../../roomops.c:1217
1085 msgid "New floor has been created."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../../roomops.c:1296
1089 msgid "Room list view"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../../roomops.c:1299
1093 msgid "Show empty floors"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
1097 #: ../../calendar_view.c:937 ../../event.c:864
1098 msgid "Untitled Event"
1099 msgstr "Nepojmenovaná akce"
1100
1101 #: ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
1102 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 ../../calendar.c:113
1103 msgid "Location:"
1104 msgstr "Umístění:"
1105
1106 #: ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 ../../calendar.c:138
1107 msgid "Date:"
1108 msgstr "Datum:"
1109
1110 #: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:974
1111 msgid "Starting date:"
1112 msgstr "Počáteční datum:"
1113
1114 #: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:976
1115 msgid "Ending date:"
1116 msgstr "Konečné datum:"
1117
1118 #: ../../calendar_view.c:369 ../../calendar_view.c:1095
1119 msgid "Date/time:"
1120 msgstr "Datum/čas:"
1121
1122 #: ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
1123 #: ../../calendar_view.c:1099 ../../calendar.c:145
1124 msgid "Starting date/time:"
1125 msgstr "Počáteční datum/čas:"
1126
1127 #: ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
1128 #: ../../calendar_view.c:1101 ../../calendar.c:156
1129 msgid "Ending date/time:"
1130 msgstr "Konečný datum/čas:"
1131
1132 #: ../../calendar_view.c:386 ../../calendar_view.c:980
1133 #: ../../calendar_view.c:1018 ../../calendar_view.c:1105
1134 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
1135 msgid "Notes:"
1136 msgstr "Poznámky:"
1137
1138 #: ../../calendar_view.c:585 ../../calendar_view.c:721
1139 msgid "previous"
1140 msgstr "předchozí"
1141
1142 #: ../../calendar_view.c:597 ../../calendar_view.c:733
1143 #: ../../calendar_view.c:1308
1144 msgid "next"
1145 msgstr "další"
1146
1147 #: ../../calendar_view.c:756
1148 msgid "Week"
1149 msgstr "Týden"
1150
1151 #: ../../calendar_view.c:758
1152 msgid "Hours"
1153 msgstr "Hodiny"
1154
1155 #: ../../calendar_view.c:760 ../../event.c:234
1156 msgid "Start"
1157 msgstr "Start"
1158
1159 #: ../../calendar_view.c:761 ../../event.c:283
1160 msgid "End"
1161 msgstr "Konec"
1162
1163 #: ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 ../../event.c:277
1164 msgid "All day event"
1165 msgstr "Celodenní událost"
1166
1167 #: ../../calendar_view.c:1001 ../../calendar_view.c:1024
1168 msgid "Ongoing event"
1169 msgstr "Probíhající akce"
1170
1171 #: ../../paging.c:35
1172 msgid "Send instant message"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../../paging.c:43
1176 msgid "Send an instant message to: "
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../../paging.c:57
1180 msgid "Enter message text:"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
1184 msgid "Send message"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../../paging.c:84
1188 msgid "Message was not sent."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../../paging.c:95
1192 msgid "Message has been sent to "
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../../netconf.c:158 ../../netconf.c:185 ../../netconf.c:193
1196 #: ../../netconf.c:241 ../../netconf.c:249 ../../inetconf.c:110
1197 #: ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:133 ../../inetconf.c:159
1198 msgid "Invalid Parameter"
1199 msgstr "Neplatný parametr"
1200
1201 #: ../../calendar.c:82
1202 msgid "Meeting invitation"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../../calendar.c:85
1206 msgid "Attendee's reply to your invitation"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../../calendar.c:88
1210 msgid "Published event"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../../calendar.c:91
1214 msgid "This is an unknown type of calendar item."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
1218 msgid "Recurrence"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
1222 msgid "This is a recurring event"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../../calendar.c:184
1226 msgid "Attendee:"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../../calendar.c:224
1230 #, c-format
1231 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: ../../calendar.c:228
1235 #, c-format
1236 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../../calendar.c:233
1240 msgid "Update:"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../../calendar.c:234
1244 msgid "CONFLICT:"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../../calendar.c:257
1248 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../../calendar.c:258
1252 msgid "Accept"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../../calendar.c:259
1256 msgid "Tentative"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../../calendar.c:260
1260 msgid "Decline"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../../calendar.c:277
1264 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../../calendar.c:278
1268 msgid "Update"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../../calendar.c:279
1272 msgid "Ignore"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../../calendar.c:301
1276 msgid "There was an error parsing this calendar item."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../../calendar.c:334
1280 msgid ""
1281 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
1282 "calendar."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../../calendar.c:338
1286 msgid ""
1287 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
1288 "'pencilled in' to your calendar."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../../calendar.c:342
1292 msgid ""
1293 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
1294 "into your calendar."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../../calendar.c:347
1298 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
1299 msgstr ""
1300
1301 #. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
1302 #. that the recipient of an ical-invitation should please
1303 #. answer this request.
1304 #: ../../calendar.c:382
1305 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../../calendar.c:384
1309 msgid ""
1310 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
1311 "updated."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../../calendar.c:933
1315 msgid "Calendar day view begins at:"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../../calendar.c:934
1319 msgid "Calendar day view ends at:"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../../calendar.c:935
1323 msgid "Week starts on:"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../../webcit.c:348
1327 msgid "Authorization Required"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../../webcit.c:355
1331 #, c-format
1332 msgid ""
1333 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1334 "not be logged in: %s\n"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ../../event.c:76
1338 msgid "seconds"
1339 msgstr "sekundy"
1340
1341 #: ../../event.c:77
1342 msgid "minutes"
1343 msgstr "minuty"
1344
1345 #: ../../event.c:78
1346 msgid "hours"
1347 msgstr "hodiny"
1348
1349 #: ../../event.c:79
1350 msgid "days"
1351 msgstr "dny"
1352
1353 #: ../../event.c:80
1354 msgid "weeks"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../../event.c:81
1358 msgid "months"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../../event.c:82
1362 msgid "years"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../../event.c:83
1366 msgid "never"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../../event.c:87
1370 msgid "first"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../../event.c:88
1374 msgid "second"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../../event.c:89
1378 msgid "third"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../../event.c:90
1382 msgid "fourth"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../../event.c:91
1386 msgid "fifth"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: ../../event.c:94
1390 msgid "Event"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
1394 msgid "Attendees"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: ../../event.c:173
1398 msgid "Add or edit an event"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar/edit.html:29
1402 #: ../../static/t/iconbar.html:13
1403 msgid "Summary"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../../event.c:223
1407 msgid "Location"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar/edit.html:49
1411 #: ../../static/t/iconbar.html:34
1412 msgid "Notes"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ../../event.c:375
1416 msgid "Organizer"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../../event.c:380
1420 msgid "(you are the organizer)"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../../event.c:398
1424 msgid "Show time as:"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../../event.c:421
1428 msgid "Free"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../../event.c:429
1432 msgid "Busy"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../../event.c:446
1436 msgid "(One per line)"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
1440 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
1441 msgid "Contacts"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../../event.c:519
1445 msgid "Recurrence rule"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../../event.c:523
1449 msgid "Repeats every"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. begin 'weekday_selector' div
1453 #: ../../event.c:541
1454 msgid "on these weekdays:"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../../event.c:599
1458 #, c-format
1459 msgid "on day %s%d%s of the month"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../../event.c:608 ../../event.c:670
1463 msgid "on the "
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ../../event.c:632
1467 msgid "of the month"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ../../event.c:661
1471 msgid "every "
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../../event.c:662
1475 msgid "year on this date"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1479 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1480 msgid "of"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: ../../event.c:718
1484 msgid "Recurrence range"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../../event.c:726
1488 msgid "No ending date"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: ../../event.c:733
1492 msgid "Repeat this event"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: ../../event.c:736
1496 msgid "times"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../../event.c:744
1500 msgid "Repeat this event until "
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../../event.c:772
1504 msgid "Check attendee availability"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../../fmt_date.c:310
1508 msgid "Time format"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../../graphics.c:57
1512 msgid "Graphics upload has been cancelled."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../../graphics.c:63
1516 msgid "You didn't upload a file."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../../graphics.c:113
1520 msgid "your photo"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../../graphics.c:120
1524 msgid "the icon for this room"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../../graphics.c:128
1528 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../../graphics.c:136
1532 msgid "the Logoff banner picture"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../../graphics.c:147
1536 msgid "the icon for this floor"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: ../../msg_renderers.c:579 ../../static/t/who/bio.html:15
1540 msgid "edit"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../../msg_renderers.c:1108
1544 msgid "I don't know how to display "
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../../msg_renderers.c:1342
1548 msgid "(no subject)"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../../roomtokens.c:563
1552 msgid "file"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../../roomtokens.c:565
1556 msgid "files"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../../roomlist.c:99
1560 msgid "My Folders"
1561 msgstr "Mé složky"
1562
1563 #: ../../messages.c:70
1564 msgid "ERROR:"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../../messages.c:88
1568 msgid "Empty message"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../../messages.c:994
1572 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../../messages.c:997
1576 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../../messages.c:1021
1580 msgid "Saved to Drafts failed: "
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ../../messages.c:1086
1584 msgid "Refusing to post empty message.\n"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../../messages.c:1112
1588 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../../messages.c:1121
1592 msgid "Message has been sent.\n"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../../messages.c:1124
1596 msgid "Message has been posted.\n"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../../messages.c:1662
1600 msgid "The message was not moved."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../../messages.c:1702
1604 #, c-format
1605 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../../messages.c:1762
1609 #, c-format
1610 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../../messages.c:1929
1614 msgid "Attach signature to email messages?"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../../messages.c:1932
1618 msgid "Use this signature:"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../../messages.c:1934
1622 msgid "Default character set for email headers:"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ../../messages.c:1937
1626 msgid "Preferred email address"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../../messages.c:1939
1630 msgid "Preferred display name for email messages"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../../messages.c:1943
1634 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../../messages.c:1946
1638 msgid "Mailbox view mode"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../../addressbook_popup.c:192
1642 msgid "Add"
1643 msgstr "Přidat"
1644
1645 #: ../../summary.c:134
1646 msgid "(None)"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../../summary.c:186
1650 msgid "(Nothing)"
1651 msgstr "(Nic)"
1652
1653 #: ../../inetconf.c:126
1654 #, fuzzy
1655 msgid " has been deleted."
1656 msgstr "Ukládání %s proběhlo úspěšně."
1657
1658 #. <domain> added status message
1659 #: ../../inetconf.c:144
1660 msgid " added."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
1664 #: ../../static/t/get_logged_in.html:9
1665 msgid "Close window"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
1669 #: ../../static/t/edit_message.html:126
1670 msgid "Attachments:"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:16
1674 msgid "Attach file:"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:21
1678 msgid "Upload"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
1682 msgid "Remove"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
1686 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
1687 msgid "Reading #"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1691 #: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
1692 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1693 msgid "messages"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
1697 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
1698 msgid "oldest to newest"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
1702 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
1703 msgid "newest to oldest"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: ../../static/t/room/display_private.html:7
1707 msgid "Go to a hidden room"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../../static/t/room/display_private.html:8
1711 msgid ""
1712 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
1713 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
1714 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
1715 "returning here."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
1719 msgid "Enter room name:"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
1723 msgid "Enter room password:"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
1727 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../../static/t/room/zap_this.html:6
1731 msgid "If you select this option,"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
1735 msgid "will disappear from your room list.  Is this what you wish to do?"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
1739 msgid "Zapped (forgotten) rooms"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
1743 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../../static/t/room/edit.html:5 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
1747 #: ../../static/t/iconbar.html:72
1748 msgid "Administration"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../../static/t/room/edit.html:6 ../../static/t/room/edit/editroom.html:5
1752 msgid "Configuration"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../../static/t/room/edit.html:7 ../../static/t/room/edit/editroom.html:6
1756 msgid "Message expire policy"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../../static/t/room/edit.html:8 ../../static/t/room/edit/editroom.html:7
1760 msgid "Access controls"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../../static/t/room/edit.html:9 ../../static/t/room/edit/editroom.html:8
1764 msgid "Sharing"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../../static/t/room/edit.html:10 ../../static/t/room/edit/editroom.html:9
1768 msgid "Mailing list service"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../../static/t/room/edit.html:11 ../../static/t/room/edit/editroom.html:10
1772 msgid "Remote retrieval"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../../static/t/room/create.html:11
1776 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
1777 msgid "Create a new room"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../../static/t/room/create.html:18
1781 msgid "Name of room: "
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../../static/t/room/create.html:20
1785 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
1786 msgid "Resides on floor: "
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ../../static/t/room/create.html:32
1790 msgid "Default view for room: "
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../../static/t/room/create.html:68
1794 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
1795 msgid "Type of room:"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../../static/t/room/create.html:73
1799 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
1800 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../../static/t/room/create.html:77
1804 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
1805 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../../static/t/room/create.html:81
1809 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
1810 msgid "Private - require password: "
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../../static/t/room/create.html:86
1814 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
1815 msgid "Private - invitation only"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../../static/t/room/create.html:90
1819 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
1820 msgid "Personal (mailbox for you only)"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
1824 msgid ""
1825 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
1826 "to the following list recipients:</i><br><br>"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
1830 msgid ""
1831 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
1832 "following list recipients:</i><br><br>"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
1836 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
1840 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
1844 msgid "Room post publication needs Aide permission."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
1848 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
1852 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
1856 #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
1857 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
1858 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
1859 msgid "(remove)"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
1863 msgid "name of room: "
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
1867 msgid "If private, cause current users to forget room"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
1871 msgid "Preferred users only"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
1875 msgid "Read-only room"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
1879 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
1883 msgid "File directory room"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
1887 msgid "Directory name: "
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
1891 msgid "Uploading allowed"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
1895 msgid "Downloading allowed"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
1899 msgid "Visible directory"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
1903 msgid "Network shared room"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
1907 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
1911 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
1915 msgid "Anonymous messages"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
1919 msgid "No anonymous messages"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
1923 msgid "All messages are anonymous"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
1927 msgid "Prompt user when entering messages"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
1931 msgid "Room aide: "
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
1935 msgid ""
1936 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
1937 "room:"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
1941 msgid "Remote host"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
1945 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
1946 msgid "User name"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
1950 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
1951 msgid "Password"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
1955 msgid "Keep messages on server?"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
1959 msgid "Interval"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
1963 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
1967 msgid "Feed URL"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
1971 msgid ""
1972 "The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
1973 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
1977 msgid ""
1978 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
1979 "below and click 'Invite'."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
1983 msgid "Invite:"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
1987 msgid "Users"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
1991 msgid "Message expire policy for this room"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
1995 msgid "Use the default policy for this floor"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
1999 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
2000 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
2001 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
2002 msgid "Never automatically expire messages"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
2006 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
2007 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
2008 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
2009 msgid "Expire by message count"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
2013 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
2014 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
2015 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
2016 msgid "Expire by message age"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
2020 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
2021 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
2022 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
2023 msgid "Number of messages or days: "
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
2027 msgid "Message expire policy for this floor"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
2031 msgid "Use the system default"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
2035 msgid "Shared with"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
2039 msgid "Not shared with"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
2043 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
2044 msgid "Remote node name"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
2048 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
2049 msgid "Remote room name"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
2053 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
2054 msgid "Actions"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
2058 msgid ""
2059 "When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
2060 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
2061 "other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
2062 "<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
2063 "identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
2064 "remote node must also configure the name of the room here."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
2068 msgid "Delete this room"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
2072 msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
2076 msgid "Edit this rooms Info file"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../../static/t/who.html:13
2080 msgid "Users currently on "
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../../static/t/who.html:22
2084 msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../../static/t/who.html:24
2088 msgid "to send an instant message to that user."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
2092 msgid "New start page"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../../static/t/newstartpage.html:9
2096 msgid "Your start page has been changed."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../../static/t/newstartpage.html:12
2100 msgid ""
2101 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2102 "you begin on when you log on to"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../../static/t/navbar.html:5 ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
2106 msgid "Ungoto"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../../static/t/navbar.html:13 ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
2110 msgid "Read new messages"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../../static/t/navbar.html:19 ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
2114 msgid "Read all messages"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../../static/t/navbar.html:25 ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
2118 msgid "Enter a message"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../../static/t/navbar.html:34
2122 msgid "View contacts"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ../../static/t/navbar.html:40
2126 msgid "Add new contact"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: ../../static/t/navbar.html:49
2130 msgid "Day view"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../../static/t/navbar.html:55
2134 msgid "Month view"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../../static/t/navbar.html:61
2138 msgid "Add new event"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../../static/t/navbar.html:70
2142 msgid "Calendar list"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../../static/t/navbar.html:79
2146 msgid "View tasks"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../../static/t/navbar.html:85
2150 msgid "Add new task"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ../../static/t/navbar.html:94
2154 msgid "View notes"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../../static/t/navbar.html:101
2158 msgid "Add new note"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../../static/t/navbar.html:110
2162 msgid "Refresh message list"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../../static/t/navbar.html:122
2166 msgid "Write mail"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../../static/t/navbar.html:132
2170 msgid "Wiki home"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../../static/t/navbar.html:139
2174 msgid "Edit this page"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../../static/t/navbar.html:145
2178 msgid "History"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../../static/t/navbar.html:154
2182 #, fuzzy
2183 msgid "New blog post"
2184 msgstr "novější příspěvků"
2185
2186 #: ../../static/t/navbar.html:162
2187 msgid "Skip this room"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../../static/t/navbar.html:168 ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
2191 msgid "Goto next room"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:50
2195 #: ../../static/t/iconbar.html:59
2196 msgid "Loading"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../../static/t/edit_message.html:23
2200 msgid "from"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
2204 msgid "Anonymous"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../../static/t/edit_message.html:47
2208 msgid "in"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../../static/t/edit_message.html:51
2212 msgid "To:"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../../static/t/edit_message.html:57
2216 #: ../../static/t/view_message/print.html:15
2217 #: ../../static/t/view_message.html:15
2218 msgid "CC:"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../../static/t/edit_message.html:63
2222 msgid "BCC:"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../../static/t/edit_message.html:71
2226 msgid "Subject (optional):"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../../static/t/edit_message.html:71
2230 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
2231 #: ../../static/t/view_message/print.html:16
2232 #: ../../static/t/view_message.html:16
2233 msgid "Subject:"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: ../../static/t/edit_message.html:86
2237 msgid "--- forwarded message ---"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: ../../static/t/edit_message.html:110
2241 msgid "Post message"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../../static/t/edit_message.html:118
2245 msgid "Save to Drafts"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
2249 msgid "List of Wiki pages"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: ../../static/t/wiki/history.html:1
2253 msgid "History of edits for this page"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
2257 msgid "Preferences and settings"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
2261 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
2262 msgid "View"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
2266 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
2267 msgid "Download"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:3
2271 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:7
2272 #: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:7
2273 #: ../../static/t/view_submessage.html:4
2274 msgid "from "
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../../static/t/view_message/print.html:14
2278 #: ../../static/t/view_message.html:14
2279 msgid "to"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ../../static/t/view_message.html:18
2283 msgid "Edit"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../../static/t/view_message.html:20 ../../static/t/view_message.html:24
2287 msgid "Reply"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ../../static/t/view_message.html:21
2291 msgid "ReplyQuoted"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ../../static/t/view_message.html:25
2295 msgid "ReplyAll"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../../static/t/view_message.html:26
2299 msgid "Forward"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../../static/t/view_message.html:29 ../../static/t/msg_listview.html:25
2303 msgid "Move"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../../static/t/view_message.html:32
2307 msgid "Headers"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../../static/t/view_message.html:33 ../../static/t/msg_listview.html:28
2311 msgid "Print"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: ../../static/t/user/list.html:3
2315 msgid "User list for "
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../../static/t/user/list.html:9
2319 msgid "User Name"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: ../../static/t/user/list.html:10
2323 msgid "Number"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../../static/t/user/list.html:11
2327 msgid "Access Level"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: ../../static/t/user/list.html:12
2331 msgid "Last Login"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: ../../static/t/user/list.html:13
2335 msgid "Total Logins"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../../static/t/user/list.html:14
2339 msgid "Total Posts"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: ../../static/t/user/show.html:4 ../../static/t/who/bio.html:4
2343 msgid "User profile"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../../static/t/user/show.html:9
2347 msgid "Click here to send an instant message to"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
2351 msgid "Search: "
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../../static/t/display_main_menu.html:7
2355 msgid "Basic commands"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: ../../static/t/display_main_menu.html:10
2359 msgid "Your info"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../../static/t/display_main_menu.html:12
2363 msgid "Advanced room commands"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
2367 msgid "new of"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: ../../static/t/roombanner.html:28
2371 msgid "Select page: "
2372 msgstr ""
2373
2374 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:4 ../../static/t/iconbar/save.html:4
2375 msgid "Customize the icon bar"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
2379 msgid "Display icons as:"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:12
2383 msgid "pictures and text"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
2387 msgid "pictures only"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
2391 msgid "text only"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:16
2395 msgid ""
2396 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
2397 "the left side of the screen."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:19 ../../static/t/iconbar/edit.html:26
2401 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:32 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
2402 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
2403 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
2404 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
2405 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
2406 #: ../../static/t/prefs/box.html:198
2407 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
2408 msgid "Yes"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:20 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
2412 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
2413 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:53
2414 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:59 ../../static/t/iconbar/edit.html:65
2415 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:71 ../../static/t/iconbar/edit.html:77
2416 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:83 ../../static/t/iconbar/edit.html:89
2417 #: ../../static/t/prefs/box.html:200
2418 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
2419 msgid "No"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
2423 msgid "Site logo"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
2427 msgid "An icon describing this site"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
2431 msgid "Your summary page"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2435 msgid "Mail (inbox)"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2439 msgid "A shortcut to your email Inbox"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
2443 msgid "Your personal address book"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
2447 msgid "Your personal notes"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
2451 msgid "A shortcut to your personal calendar"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:61 ../../static/t/summary/page.html:32
2455 #: ../../static/t/iconbar.html:39
2456 msgid "Tasks"
2457 msgstr "Úlohy"
2458
2459 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:61
2460 msgid "A shortcut to your personal task list"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:67 ../../static/t/iconbar.html:48
2464 msgid "Rooms"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:67
2468 msgid ""
2469 "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
2470 "available."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
2474 msgid "Who is online?"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
2478 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:62
2482 msgid "Chat"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
2486 msgid ""
2487 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
2488 "room."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
2492 msgid "Advanced options"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
2496 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
2500 msgid "Citadel logo"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
2504 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2508 msgid ""
2509 "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2513 msgid ""
2514 "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../../static/t/login.html:5
2518 msgid "powered by"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/get_logged_in.html:54
2522 #: ../../static/t/get_logged_in.html:78 ../../static/t/iconbar.html:88
2523 msgid "Log in"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
2527 msgid "View as:"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../../static/t/msg_listview.html:18
2531 msgid "Loading messages from server, please wait"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../../static/t/msg_listview.html:24
2535 msgid "Open in new window"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: ../../static/t/msg_listview.html:26
2539 msgid "Copy"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../../static/t/summary/page.html:5
2543 msgid "Summary page for "
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../../static/t/summary/page.html:23
2547 msgid "Messages"
2548 msgstr "Zprávy"
2549
2550 #: ../../static/t/summary/page.html:41
2551 msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
2552 msgstr "Dnes&nbsp;ve&nbsp;vašem&nbsp;kalendáři"
2553
2554 #: ../../static/t/summary/page.html:53
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
2557 msgstr "Kdo&nbsp;je&nbsp;právě&nbsp;online"
2558
2559 #: ../../static/t/summary/page.html:60
2560 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
2561 msgstr "O&nbsp;tomto&nbsp;serveru"
2562
2563 #: ../../static/t/summary/page.html:63
2564 msgid "You are connected to"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: ../../static/t/summary/page.html:64
2568 msgid "running"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: ../../static/t/summary/page.html:65
2572 msgid "with"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: ../../static/t/summary/page.html:66
2576 msgid "server build"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: ../../static/t/summary/page.html:67
2580 #, fuzzy
2581 msgid "and located in"
2582 msgstr "a tak"
2583
2584 #: ../../static/t/summary/page.html:68
2585 msgid "Your system administrator is"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: ../../static/t/summary/trailer.html:9 ../../static/t/trailing.html:3
2589 msgid ""
2590 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
2591 "of this system will not work properly."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: ../../static/t/view_blog/comment_box.html:8
2595 msgid "Post a comment"
2596 msgstr "Přidat komentář"
2597
2598 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
2599 msgid "Edit or delete this room"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
2603 msgid "Go to a 'hidden' room"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
2607 msgid "Zap (forget) this room"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
2611 msgid "List all forgotten rooms"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
2615 msgid "List known rooms"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
2619 msgid "Where can I go from here?"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
2623 msgid "...with <em>unread</em> messages"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
2627 msgid "Skip to next room"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
2631 msgid "(come back here later)"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
2635 msgid "oops! Back to "
2636 msgstr ""
2637
2638 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
2639 msgid "...in this room"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
2643 msgid "...old <em>and</em> new"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
2647 msgid "(post in this room)"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
2651 msgid "File library"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
2655 msgid "(List files available for download)"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
2659 msgid "Summary page"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
2663 msgid "Summary of my account"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
2667 msgid "User list"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
2671 msgid "(all registered users)"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
2675 msgid "Bye!"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: ../../static/t/menu/your_info.html:2
2679 msgid "Change your preferences and settings"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: ../../static/t/menu/your_info.html:3
2683 msgid "Update your contact information"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: ../../static/t/menu/your_info.html:5
2687 msgid "Enter your 'bio'"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: ../../static/t/menu/your_info.html:6
2691 msgid "Edit your online photo"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: ../../static/t/menu/your_info.html:9
2695 msgid "Edit your push email settings"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: ../../static/t/menu/your_info.html:10
2699 msgid "Manage your OpenIDs"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
2703 msgid "Room"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
2707 msgid "From host"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: ../../static/t/who/section.html:4
2711 msgid "(kill)"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
2715 msgid "Users currently on"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2719 msgid "Your OpenID"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2723 msgid "was successfully verified."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2727 msgid "However, the user name"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2731 msgid "conflicts with an existing user."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
2735 msgid "Please specify the user name you would like to use."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: ../../static/t/files.html:4
2739 msgid "Files available for download in"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ../../static/t/files.html:9
2743 msgid "Upload a file:"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: ../../static/t/files.html:30
2747 msgid "Filename"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../../static/t/files.html:31
2751 msgid "Size"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: ../../static/t/files.html:32
2755 msgid "Content"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: ../../static/t/files.html:33
2759 msgid "Description"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
2763 msgid "Logged in as"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
2767 msgid "Not logged in."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
2771 msgid "(delete floor)"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
2775 msgid "(edit graphic)"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: ../../static/t/sieve/none.html:11
2779 msgid ""
2780 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
2781 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
2782 "feature.<br>"
2783 msgstr ""
2784 "Tato instalace Citadely nepodporuje filtrování pošty na straně serveru."
2785 "<br>Pokud tuto funkci potřebujete, kontaktujte administrátora Vašeho systému."
2786
2787 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:59
2788 msgid "bytes"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: ../../static/t/get_logged_in.html:5
2792 msgid "You must be logged in to access this page."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: ../../static/t/get_logged_in.html:45
2796 msgid "Log in using a user name and password"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../../static/t/get_logged_in.html:50 ../../static/t/get_logged_in.html:65
2800 msgid "Password:"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: ../../static/t/get_logged_in.html:55 ../../static/t/get_logged_in.html:59
2804 msgid "New user?  Register now"
2805 msgstr "Nový uživatel? Zaregistrujte se"
2806
2807 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
2808 msgid ""
2809 "enter the name and password you wish to use, and click &quot;New User.&quot; "
2810 msgstr ""
2811
2812 #: ../../static/t/get_logged_in.html:73
2813 msgid "Log in using OpenID"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: ../../static/t/get_logged_in.html:75
2817 msgid "OpenID URL:"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: ../../static/t/floors.html:4
2821 msgid "Add/change/delete floors"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: ../../static/t/floors.html:10
2825 msgid "Floor number"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: ../../static/t/floors.html:11
2829 msgid "Floor name"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: ../../static/t/floors.html:12
2833 msgid "Number of rooms"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: ../../static/t/floors.html:13
2837 msgid "Floor CSS"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
2841 msgid "Configure Push Email"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
2845 msgid "Push email and SMS settings"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
2849 msgid ""
2850 "If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
2851 "Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
2852 "syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
2856 msgid ""
2857 "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
2858 "text message to you when new mail arrives."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
2862 msgid "Notify Funambol server"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
2866 msgid "Send a text message to..."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
2870 msgid ""
2871 "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
2872 "+61415011501)"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
2876 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
2880 msgid "Don‘t send any notifications"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: ../../static/t/prefs/box.html:9
2884 msgid "Tree (folders) view"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: ../../static/t/prefs/box.html:11
2888 msgid "Table (rooms) view"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: ../../static/t/prefs/box.html:20
2892 msgid "12 hour (am/pm)"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: ../../static/t/prefs/box.html:25
2896 msgid "24 hour"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: ../../static/t/prefs/box.html:152
2900 msgid "Sunday"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: ../../static/t/prefs/box.html:153
2904 msgid "Monday"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: ../../static/t/prefs/box.html:174
2908 msgid "No signature"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: ../../static/t/prefs/box.html:238
2912 msgid "Full-functionality"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: ../../static/t/prefs/box.html:241
2916 msgid "Safe mode"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: ../../static/t/prefs/box.html:242
2920 msgid ""
2921 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
2925 msgid "No new messages."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: ../../static/t/files/graphicsupload.html:2
2929 msgid "Image upload"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: ../../static/t/files/graphicsupload.html:6
2933 msgid "You can upload an image directly from your computer"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: ../../static/t/files/graphicsupload.html:8
2937 msgid "Please select a file to upload:"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
2941 msgid "Slideshow"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: ../../static/t/msg/confirm_move.html:4
2945 msgid "Confirm move of message"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: ../../static/t/msg/confirm_move.html:12
2949 msgid "Move this message to:"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: ../../static/t/iconbar.html:7
2953 msgid "Language:"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: ../../static/t/iconbar.html:19
2957 msgid "Mail"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: ../../static/t/iconbar.html:57
2961 msgid "Online users"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: ../../static/t/iconbar.html:65
2965 msgid "Advanced"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: ../../static/t/iconbar.html:83
2969 msgid "customize this menu"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: ../../static/t/iconbar.html:92
2973 msgid "switch to room list"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: ../../static/t/iconbar.html:93
2977 msgid "switch to menu"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: ../../static/t/iconbar.html:94
2981 msgid "My folders"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
2985 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
2986 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
2987 msgid "Add a new node"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
2991 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
2992 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
2993 msgid "Node name"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
2997 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
2998 msgid "Shared secret"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
3002 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
3003 msgid "Host or IP address"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
3007 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
3008 msgid "Port number"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
3012 msgid "(Edit)"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
3016 msgid "Confirm delete"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
3020 msgid "Are you sure you want to delete "
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
3024 msgid "Network configuration"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
3028 msgid "Currently configured nodes"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
3032 msgid "Server command results"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
3036 msgid "Enter another command"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
3040 msgid "Return to menu"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
3044 msgid "Restart Now"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: ../../static/t/aide/restart.html:3
3048 msgid "Restart after paging users"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../../static/t/aide/restart.html:4
3052 msgid "Restart when all users are idle"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
3056 msgid "Add, change, delete user accounts"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
3060 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
3064 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
3068 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
3072 msgid "(domains for which this host receives mail)"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
3076 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3080 msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3084 msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
3088 msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
3092 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
3096 msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
3100 msgid "Add, change, or delete floors"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
3104 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
3108 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
3112 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
3116 msgid "Default user purge time (days)"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
3120 msgid "Default room purge time (days)"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
3124 msgid "Maximum message length"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
3128 msgid "Minimum number of worker threads"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
3132 msgid "Maximum number of worker threads"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
3136 msgid "Automatically delete committed database logs"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
3140 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
3141 msgid "Push Email"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
3145 msgid "Funambol server host (blank to disable)"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
3149 msgid "Funambol server port "
3150 msgstr ""
3151
3152 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
3153 msgid "Funambol sync source"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
3157 msgid "Funambol auth details (user:pass)"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
3161 msgid "External pager tool (blank to disable)"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
3165 msgid "Indexing and Journaling"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
3169 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
3173 msgid "Enable full text index"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
3177 msgid "Perform journaling of email messages"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
3181 msgid "Perform journaling of non-email messages"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
3185 msgid "Email destination of journalized messages"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
3189 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
3193 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
3197 msgid "Hour to run database auto-purge"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
3201 msgid "Default message expire policy for public rooms"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
3205 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
3209 msgid "Same policy as public rooms"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
3213 msgid "Access controls and site policy settings"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
3217 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
3221 msgid "Quarantine messages from problem users"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
3225 msgid "Name of quarantine room"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
3229 msgid "Name of room to log pages"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
3233 msgid "Authentication mode"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
3237 msgid "Self contained"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
3241 msgid "Host based"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
3245 msgid "LDAP (RFC2307)"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
3249 msgid "LDAP (Active Directory)"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
3253 msgid "Master user name (blank to disable)"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
3257 msgid "Master user password"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
3261 msgid "Initial access level for new users"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
3265 msgid "Access level required to create rooms"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
3269 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
3273 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66
3277 msgid "Restrict access to Internet mail"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
3281 msgid "Disable self-service user account creation"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
3285 msgid "Hint: do not select both!"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
3289 msgid "Require registration for new users"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:77
3293 msgid "Allow anonymous guest access"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
3297 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
3301 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
3302 msgid ""
3303 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
3304 "Citadel server."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
3308 msgid ""
3309 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
3310 "options will have no effect."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
3314 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
3318 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
3322 msgid "Base DN"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
3326 msgid "Bind DN"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
3330 msgid "Password for bind DN"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
3334 msgid "POP3"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
3338 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
3342 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
3346 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
3350 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
3354 msgid "General site configuration items"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
3358 msgid "Change Login Logo"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
3362 msgid "Change Logout Logo"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
3366 msgid "Fully qualified domain name"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
3370 msgid "Human-readable node name"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
3374 msgid "Telephone number"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
3378 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
3382 msgid "Geographic location of this system"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
3386 msgid "Name of system administrator"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
3390 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
3394 msgid "Network services"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
3398 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
3402 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
3406 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
3410 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
3414 msgid "Network run frequency (in seconds)"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
3418 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
3422 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
3426 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
3430 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
3434 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
3438 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3442 msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3446 msgid "-1 to disable"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
3450 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
3454 msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
3458 msgid "Keep original from headers in IMAP"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
3462 msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
3466 msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
3470 msgid "Message to your Users:"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
3474 msgid "Restart Citadel"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: ../../static/t/aide/global_config.html:2
3478 msgid "Edit site-wide configuration"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: ../../static/t/aide/global_config.html:3
3482 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: ../../static/t/aide/global_config.html:4
3486 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
3490 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
3491 msgid "System Administration Menu"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
3495 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
3496 msgid "Room Aide Menu"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
3500 msgid "Local host aliases"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
3504 msgid "Directory domains"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
3508 msgid "Smart hosts"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
3512 msgid "Fallback smart hosts"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
3516 msgid "Notification hosts"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
3520 msgid "RBL hosts"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
3524 msgid "SpamAssassin hosts"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
3528 msgid "ClamAV clamd hosts"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
3532 msgid "Masqueradable domains"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
3536 msgid ""
3537 "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
3538 "restarted after that... "
3539 msgstr ""
3540
3541 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
3542 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
3546 msgid "Global Configuration"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
3550 msgid "User account management"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
3554 msgid "Shutdown Citadel"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
3558 msgid "Rooms and Floors"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
3562 msgid "Edit user account: "
3563 msgstr ""
3564
3565 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
3566 msgid "Permission to send Internet mail"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
3570 msgid "Number of logins"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
3574 msgid "Messages submitted"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
3578 msgid "Access level"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
3582 msgid "User ID number"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
3586 msgid "Date and time of last login"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
3590 msgid "Auto-purge after this many days"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
3594 msgid "Edit or delete users"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
3598 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
3599 msgid "You need to be aide to view this."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:17
3603 msgid "Add users"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:20
3607 msgid "Edit or Delete users"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
3611 msgid ""
3612 "To edit an existing user account, select the user name from the list and "
3613 "click 'Edit'."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
3617 msgid ""
3618 "To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
3619 "and click 'Create'."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
3623 msgid "New user: "
3624 msgstr ""
3625
3626 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
3627 msgid "Site configuration"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
3631 msgid "General"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
3635 msgid "Access"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
3639 msgid "Network"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
3643 msgid "Tuning"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
3647 msgid "Directory"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
3651 msgid "Auto-purger"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
3655 msgid "Indexing/Journaling"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
3659 msgid "Pop3"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
3663 msgid "Enter a server command"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
3667 msgid ""
3668 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
3669 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
3670 "will not be of much use to you."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
3674 msgid "Enter command:"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
3678 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
3682 msgid "Detected host header is "
3683 msgstr ""
3684
3685 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
3686 msgid "Old messages"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
3690 msgid "New messages"
3691 msgstr ""
3692
3693 #~ msgid "Your password was not accepted."
3694 #~ msgstr "Vaše heslo je nepřijatelné."