bceb2ec2d7aacd8bcefbdf99da8560399dd75b3a
[citadel.git] / webcit / po / webcit / cs.po
1 # Czech translation for citadel
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the citadel package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: citadel\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-31 13:10-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-25 22:21+0000\n"
12 "Last-Translator: Citadel <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-25 04:33+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
19
20 #: ../../serv_func.c:192
21 msgid ""
22 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
23 "any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
24 "system administrator."
25 msgstr ""
26
27 #: ../../serv_func.c:197 ../../serv_func.c:228
28 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
29 msgstr ""
30
31 #: ../../serv_func.c:237
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
35 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
36 "newer.\n"
37 "\n"
38 "\n"
39 msgstr ""
40
41 #: ../../who.c:154
42 msgid "Edit your session display"
43 msgstr ""
44
45 #: ../../who.c:158
46 msgid ""
47 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
48 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
49 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
50 "corresponding box. "
51 msgstr ""
52
53 #: ../../who.c:171
54 msgid "Room name:"
55 msgstr "Jméno místnosti:"
56
57 #: ../../who.c:176
58 msgid "Change room name"
59 msgstr "Změnit jméno místnosti"
60
61 #: ../../who.c:180
62 msgid "Host name:"
63 msgstr ""
64
65 #: ../../who.c:185
66 msgid "Change host name"
67 msgstr ""
68
69 #: ../../who.c:190 ../../static/t/openid_manual_create.html:9
70 #: ../../static/t/get_logged_in.html:45 ../../static/t/get_logged_in.html:60
71 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
72 msgid "User name:"
73 msgstr "Uživatelské jméno:"
74
75 #: ../../who.c:195
76 msgid "Change user name"
77 msgstr "Změnit uživatelské jméno"
78
79 #: ../../who.c:200 ../../sieve.c:221 ../../tasks.c:356 ../../sysmsgs.c:68
80 #: ../../auth.c:791 ../../vcard_edit.c:1221 ../../paging.c:66
81 #: ../../event.c:768 ../../graphics.c:71 ../../messages.c:1538
82 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
83 msgid "Cancel"
84 msgstr "Zrušit"
85
86 #: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
87 #, c-format
88 msgid "There is no room called '%s'."
89 msgstr ""
90
91 #: ../../wiki.c:76
92 #, c-format
93 msgid "'%s' is not a Wiki room."
94 msgstr ""
95
96 #: ../../wiki.c:110
97 #, c-format
98 msgid "There is no page called '%s' here."
99 msgstr ""
100
101 #: ../../wiki.c:112
102 msgid ""
103 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
104 "create this page."
105 msgstr ""
106
107 #: ../../wiki.c:181 ../../static/t/msg_listview.html:12
108 #: ../../static/t/summary_header.html:10
109 msgid "Date"
110 msgstr ""
111
112 #: ../../wiki.c:182
113 msgid "Author"
114 msgstr ""
115
116 #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
117 msgid "(show)"
118 msgstr ""
119
120 #: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:146
121 msgid "Current version"
122 msgstr ""
123
124 #: ../../wiki.c:223
125 msgid "(revert)"
126 msgstr ""
127
128 #: ../../wiki.c:300
129 msgid "Page title"
130 msgstr ""
131
132 #: ../../notes.c:345
133 msgid "Click on any note to edit it."
134 msgstr ""
135
136 #: ../../useredit.c:552
137 msgid ""
138 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
139 msgstr ""
140
141 #: ../../useredit.c:629
142 msgid "Changes were not saved."
143 msgstr ""
144
145 #: ../../useredit.c:719
146 #, c-format
147 msgid "A new user has been created."
148 msgstr ""
149
150 #: ../../useredit.c:724
151 msgid ""
152 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
153 "host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
154 "the host system, not within Citadel."
155 msgstr ""
156
157 #: ../../iconbar.c:328
158 msgid "Iconbar Setting"
159 msgstr ""
160
161 #: ../../calendar_tools.c:101
162 msgid "Hour: "
163 msgstr "Hodina: "
164
165 #: ../../calendar_tools.c:121
166 msgid "Minute: "
167 msgstr "Minuta: "
168
169 #: ../../calendar_tools.c:192
170 msgid "(status unknown)"
171 msgstr "(neznámý stav)"
172
173 #: ../../calendar_tools.c:208
174 msgid "(needs action)"
175 msgstr ""
176
177 #: ../../calendar_tools.c:211
178 msgid "(accepted)"
179 msgstr "(přijato)"
180
181 #: ../../calendar_tools.c:214
182 msgid "(declined)"
183 msgstr "(zamítnuto)"
184
185 #: ../../calendar_tools.c:217
186 msgid "(tenative)"
187 msgstr ""
188
189 #: ../../calendar_tools.c:220
190 msgid "(delegated)"
191 msgstr ""
192
193 #: ../../calendar_tools.c:223
194 msgid "(completed)"
195 msgstr "(dokončeno)"
196
197 #: ../../calendar_tools.c:226
198 msgid "(in process)"
199 msgstr "(zpracovává se)"
200
201 #: ../../calendar_tools.c:229
202 msgid "(none)"
203 msgstr "(nic)"
204
205 #: ../../openid.c:34
206 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
207 msgstr ""
208
209 #: ../../openid.c:52
210 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
211 msgstr ""
212
213 #: ../../openid.c:53
214 msgid "(delete)"
215 msgstr ""
216
217 #: ../../openid.c:61
218 msgid "Add an OpenID: "
219 msgstr ""
220
221 #: ../../openid.c:64
222 msgid "Attach"
223 msgstr ""
224
225 #: ../../openid.c:68
226 #, c-format
227 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
228 msgstr ""
229
230 #: ../../preferences.c:864
231 msgid "Cancelled.  No settings were changed."
232 msgstr "Zrušeno. Žádné nastavení se nezměnilo."
233
234 #: ../../preferences.c:1077
235 msgid "Make this my start page"
236 msgstr "Toto bude má startovní stránka"
237
238 #: ../../preferences.c:1117
239 msgid "This isn't allowed to become the start page."
240 msgstr "Toto nemůže být startovní stránkou"
241
242 #: ../../preferences.c:1121
243 msgid "You no longer have a start page selected."
244 msgstr ""
245
246 #: ../../preferences.c:1172
247 msgid "Prefered startpage"
248 msgstr "Upřednostňovaná strartovní stránka"
249
250 #.
251 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
252 #. * something else, that's what we'll go with.
253 #.
254 #: ../../availability.c:154
255 msgid "availability unknown"
256 msgstr ""
257
258 #: ../../availability.c:175
259 msgid "free"
260 msgstr "volný"
261
262 #: ../../availability.c:185
263 msgid "BUSY"
264 msgstr "ZAMĚSTNANÝ"
265
266 #: ../../bbsview_renderer.c:291
267 msgid "Go to page: "
268 msgstr ""
269
270 #: ../../bbsview_renderer.c:325
271 msgid "First"
272 msgstr ""
273
274 #: ../../bbsview_renderer.c:331
275 msgid "Last"
276 msgstr ""
277
278 #: ../../downloads.c:285
279 #, c-format
280 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
281 msgstr "Došlo k chybě během získávání souboru %s\n"
282
283 #: ../../sieve.c:36 ../../sieve.c:120 ../../static/t/menu/your_info.html:7
284 msgid "View/edit server-side mail filters"
285 msgstr "Zobrazit/upravit e-mailové filtry na straně serveru"
286
287 #: ../../sieve.c:45
288 msgid ""
289 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
290 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
291 "feature.<br>"
292 msgstr ""
293 "Tato instalace Citadely nepodporuje filtrování pošty na straně serveru."
294 "<br>Pokud tuto funkci potřebujete, kontaktujte administrátora Vašeho systému."
295
296 #: ../../sieve.c:133
297 msgid "When new mail arrives: "
298 msgstr "Kdy e-mail přišel: "
299
300 #: ../../sieve.c:137
301 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
302 msgstr ""
303
304 #: ../../sieve.c:141
305 msgid "Filter it according to rules selected below"
306 msgstr ""
307
308 #: ../../sieve.c:146
309 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
310 msgstr ""
311
312 #: ../../sieve.c:157
313 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
314 msgstr "Vaše příchozí pošta nebude filtrována žádnými skripty."
315
316 #: ../../sieve.c:172
317 msgid "The currently active script is: "
318 msgstr "Právě je aktivní skript: "
319
320 #: ../../sieve.c:187 ../../sieve.c:660
321 msgid "Add or delete scripts"
322 msgstr "Přidat nebo odstranit text"
323
324 #: ../../sieve.c:219 ../../sysmsgs.c:66 ../../vcard_edit.c:1220
325 msgid "Save changes"
326 msgstr "Uložit změny"
327
328 #: ../../sieve.c:587 ../../roomops.c:693 ../../roomops.c:988
329 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
330 msgstr "Zrušeno, změny se neuloží."
331
332 #: ../../sieve.c:643 ../../roomops.c:821
333 msgid "Your changes have been saved."
334 msgstr "Vaše změny se uložily."
335
336 #: ../../sieve.c:673
337 msgid "Add a new script"
338 msgstr "Přidat nový skript"
339
340 #: ../../sieve.c:676
341 msgid ""
342 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
343 "click 'Create'."
344 msgstr ""
345 "Pro vytvoření skriptu napište požadované jméno a klikněte na ‚vytvořit‘."
346
347 #: ../../sieve.c:682
348 msgid "Script name: "
349 msgstr "Jméno skriptu: "
350
351 #: ../../sieve.c:685
352 msgid "Create"
353 msgstr "Vytvořit"
354
355 #: ../../sieve.c:690
356 msgid "Edit scripts"
357 msgstr "Upravit skripty"
358
359 #: ../../sieve.c:693
360 msgid "Return to the script editing screen"
361 msgstr "Jít zpět na editaci skriptů"
362
363 #: ../../sieve.c:700
364 msgid "Delete scripts"
365 msgstr "Smazat skripty"
366
367 #: ../../sieve.c:703
368 msgid ""
369 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
370 "'Delete'."
371 msgstr ""
372 "Pro smazání existujících skriptů, vyberte jejich jména ze seznamu a klikněte "
373 "na ‚Smazat‘"
374
375 #: ../../sieve.c:727
376 msgid "Delete script"
377 msgstr "Smazat skript"
378
379 #: ../../sieve.c:727
380 msgid "Delete this script?"
381 msgstr "Skutečně chcete smazat tento skript?"
382
383 #: ../../sieve.c:764
384 msgid "A script by that name already exists."
385 msgstr "Skript s tímto jménem již existuje."
386
387 #: ../../sieve.c:773
388 msgid ""
389 "A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
390 "and activate it."
391 msgstr ""
392 "Nový skript byl úspěšně vytvořen. Vraťte se na editaci skriptů a aktivujte "
393 "jej."
394
395 #: ../../sieve.c:990
396 msgid "Move rule up"
397 msgstr "Posunout pravidlo výše"
398
399 #: ../../sieve.c:995
400 msgid "Move rule down"
401 msgstr "Posunout pravidlo níže"
402
403 #: ../../sieve.c:1000
404 msgid "Delete rule"
405 msgstr "Smazat pravidlo"
406
407 #: ../../sieve.c:1008
408 msgid "If"
409 msgstr "Jestliže"
410
411 #: ../../sieve.c:1011 ../../calendar_view.c:297 ../../calendar_view.c:962
412 #: ../../calendar_view.c:1006 ../../calendar_view.c:1087
413 msgid "From"
414 msgstr "Z"
415
416 #: ../../sieve.c:1012
417 msgid "To or Cc"
418 msgstr "Příjemce"
419
420 #: ../../sieve.c:1013 ../../calendar_view.c:763
421 #: ../../static/t/msg_listview.html:10 ../../static/t/summary_header.html:8
422 msgid "Subject"
423 msgstr "Předmět"
424
425 #: ../../sieve.c:1014
426 msgid "Reply-to"
427 msgstr "Odpovědět na"
428
429 #: ../../sieve.c:1015 ../../smtpqueue.c:197
430 #: ../../static/t/msg_listview.html:11 ../../static/t/summary_header.html:9
431 msgid "Sender"
432 msgstr "Odesílatel"
433
434 #: ../../sieve.c:1016
435 msgid "Resent-From"
436 msgstr "Ignorovat z"
437
438 #: ../../sieve.c:1017
439 msgid "Resent-To"
440 msgstr "Ignorovat zprávy k"
441
442 #: ../../sieve.c:1018
443 msgid "Envelope From"
444 msgstr "Obálka z"
445
446 #: ../../sieve.c:1019
447 msgid "Envelope To"
448 msgstr "Obálka k"
449
450 #: ../../sieve.c:1020
451 msgid "X-Mailer"
452 msgstr "X-Mailer"
453
454 #: ../../sieve.c:1021
455 msgid "X-Spam-Flag"
456 msgstr ""
457
458 #: ../../sieve.c:1022
459 msgid "X-Spam-Status"
460 msgstr ""
461
462 #: ../../sieve.c:1023
463 msgid "List-ID"
464 msgstr "Seznam ID"
465
466 #: ../../sieve.c:1024
467 msgid "Message size"
468 msgstr "Velikost zprávy"
469
470 #: ../../sieve.c:1025 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
471 msgid "All"
472 msgstr "Vše"
473
474 #: ../../sieve.c:1044
475 msgid "contains"
476 msgstr "obsahující"
477
478 #: ../../sieve.c:1045
479 msgid "does not contain"
480 msgstr "neobsahující"
481
482 #: ../../sieve.c:1046
483 msgid "is"
484 msgstr "je"
485
486 #: ../../sieve.c:1047
487 msgid "is not"
488 msgstr "není"
489
490 #: ../../sieve.c:1048
491 msgid "matches"
492 msgstr "odpovídá"
493
494 #: ../../sieve.c:1049
495 msgid "does not match"
496 msgstr "neodpovídá"
497
498 #: ../../sieve.c:1069
499 msgid "(All messages)"
500 msgstr "(Všechny zprávy)"
501
502 #: ../../sieve.c:1073
503 msgid "is larger than"
504 msgstr "je větší než"
505
506 #: ../../sieve.c:1074
507 msgid "is smaller than"
508 msgstr "je menší než"
509
510 #: ../../sieve.c:1097
511 msgid "Keep"
512 msgstr "Nechat"
513
514 #: ../../sieve.c:1098
515 msgid "Discard silently"
516 msgstr "Tiše zlikvidovat"
517
518 #: ../../sieve.c:1099
519 msgid "Reject"
520 msgstr "Odmítnout"
521
522 #: ../../sieve.c:1100
523 msgid "Move message to"
524 msgstr "Přesunout zprávu do"
525
526 #: ../../sieve.c:1101
527 msgid "Forward to"
528 msgstr "Přeposlat"
529
530 #: ../../sieve.c:1102
531 msgid "Vacation"
532 msgstr ""
533
534 #: ../../sieve.c:1139
535 msgid "Message:"
536 msgstr "Zpráva:"
537
538 #: ../../sieve.c:1149
539 msgid "continue processing"
540 msgstr "pokračovat ve zpracovávání"
541
542 #: ../../sieve.c:1150
543 msgid "stop"
544 msgstr "Zastavit"
545
546 #: ../../sieve.c:1153
547 msgid "and then"
548 msgstr "a tak"
549
550 #: ../../sieve.c:1174
551 msgid "Add rule"
552 msgstr "Přidat pravidlo"
553
554 #: ../../siteconfig.c:39 ../../siteconfig.c:58 ../../roomlist.c:46
555 #: ../../roomlist.c:391
556 msgid "Higher access is required to access this function."
557 msgstr "Pro přístup k této funkci jsou zapotřebí vyšší práva."
558
559 #: ../../siteconfig.c:254
560 msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
561 msgstr ""
562
563 #: ../../siteconfig.c:313
564 msgid "Your system configuration has been updated."
565 msgstr "Vaše systémová konfigurace byla změněna"
566
567 #: ../../smtpqueue.c:133 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
568 msgid "(Delete)"
569 msgstr ""
570
571 #: ../../smtpqueue.c:191
572 msgid "Message ID"
573 msgstr ""
574
575 #: ../../smtpqueue.c:193
576 msgid "Date/time submitted"
577 msgstr ""
578
579 #: ../../smtpqueue.c:195
580 msgid "Last attempt"
581 msgstr ""
582
583 #: ../../smtpqueue.c:199
584 msgid "Recipients"
585 msgstr ""
586
587 #: ../../smtpqueue.c:214
588 msgid "The queue is empty."
589 msgstr ""
590
591 #: ../../smtpqueue.c:220
592 msgid "You do not have permission to view this resource."
593 msgstr ""
594
595 #: ../../smtpqueue.c:236 ../../static/t/aide/global_config.html:5
596 msgid "View the outbound SMTP queue"
597 msgstr ""
598
599 #: ../../smtpqueue.c:251
600 msgid "Refresh this page"
601 msgstr ""
602
603 #: ../../html2html.c:136
604 #, c-format
605 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
606 msgstr ""
607
608 #: ../../roomviews.c:50
609 msgid "Bulletin Board"
610 msgstr ""
611
612 #: ../../roomviews.c:51
613 msgid "Mail Folder"
614 msgstr ""
615
616 #: ../../roomviews.c:52
617 msgid "Address Book"
618 msgstr ""
619
620 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
621 #: ../../static/t/iconbar.html:24
622 msgid "Calendar"
623 msgstr ""
624
625 #: ../../roomviews.c:54
626 msgid "Task List"
627 msgstr ""
628
629 #: ../../roomviews.c:55
630 msgid "Notes List"
631 msgstr ""
632
633 #: ../../roomviews.c:56
634 msgid "Wiki"
635 msgstr ""
636
637 #: ../../roomviews.c:57
638 msgid "Calendar List"
639 msgstr ""
640
641 #: ../../roomviews.c:58
642 msgid "Journal"
643 msgstr ""
644
645 #: ../../roomviews.c:59
646 msgid "Drafts"
647 msgstr ""
648
649 #: ../../roomviews.c:60
650 msgid "Blog"
651 msgstr ""
652
653 #: ../../tasks.c:93
654 msgid "Completed?"
655 msgstr "Hotovo?"
656
657 #: ../../tasks.c:95
658 msgid "Name of task"
659 msgstr "Název úlohy"
660
661 #: ../../tasks.c:97
662 msgid "Date due"
663 msgstr "Povinná data"
664
665 #: ../../tasks.c:99
666 msgid "Category"
667 msgstr "Kategorie"
668
669 #: ../../tasks.c:101
670 msgid "Show All"
671 msgstr "Zobrazit vše"
672
673 #: ../../tasks.c:226
674 msgid "Edit task"
675 msgstr "Upravit úlohu"
676
677 #: ../../tasks.c:245 ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:963
678 #: ../../calendar_view.c:1007 ../../calendar_view.c:1088 ../../calendar.c:104
679 msgid "Summary:"
680 msgstr "Shrnutí:"
681
682 #: ../../tasks.c:256
683 msgid "Start date:"
684 msgstr "Počáteční datum:"
685
686 #: ../../tasks.c:264 ../../tasks.c:294
687 msgid "No date"
688 msgstr "Žádné datum"
689
690 #: ../../tasks.c:268 ../../tasks.c:297
691 msgid "or"
692 msgstr "nebo"
693
694 #: ../../tasks.c:282 ../../tasks.c:311
695 msgid "Time associated"
696 msgstr ""
697
698 #: ../../tasks.c:286
699 msgid "Due date:"
700 msgstr ""
701
702 #: ../../tasks.c:315
703 msgid "Completed:"
704 msgstr "Dokončeno:"
705
706 #: ../../tasks.c:326
707 msgid "Category:"
708 msgstr "Kategorie:"
709
710 #: ../../tasks.c:336 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:36
711 msgid "Description:"
712 msgstr "Popis:"
713
714 #: ../../tasks.c:354 ../../event.c:765
715 msgid "Save"
716 msgstr "Uložit"
717
718 #: ../../tasks.c:355 ../../event.c:766 ../../static/t/navbar.html:117
719 #: ../../static/t/view_message.html:35 ../../static/t/msg_listview.html:30
720 #: ../../static/t/aide/inet/section.html:5
721 msgid "Delete"
722 msgstr "Odstranit"
723
724 #: ../../tasks.c:426 ../../calendar_view.c:1377
725 msgid "Untitled Task"
726 msgstr "Nepojmenovaná úloha"
727
728 #: ../../sysmsgs.c:51
729 #, c-format
730 msgid "Edit %s"
731 msgstr "Upravit %s"
732
733 #: ../../sysmsgs.c:54
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
737 "forced by preceding the next line by a blank."
738 msgstr ""
739
740 #: ../../sysmsgs.c:88
741 #, c-format
742 msgid "Cancelled.  %s was not saved."
743 msgstr "Zrušeno, %s se neuloží."
744
745 #: ../../sysmsgs.c:107
746 #, c-format
747 msgid "%s has been saved."
748 msgstr "Ukládání %s proběhlo úspěšně."
749
750 #: ../../sysmsgs.c:115 ../../sysmsgs.c:116
751 msgid "Room info"
752 msgstr "Informace o místnosti"
753
754 #: ../../sysmsgs.c:121 ../../sysmsgs.c:123
755 msgid "Your bio"
756 msgstr "Vaše biografie"
757
758 #: ../../listsub.c:53
759 msgid "List subscription"
760 msgstr ""
761
762 #: ../../listsub.c:66
763 msgid "List subscribe/unsubscribe"
764 msgstr ""
765
766 #: ../../listsub.c:86
767 msgid "Confirmation request sent"
768 msgstr ""
769
770 #: ../../listsub.c:88
771 #, c-format
772 msgid ""
773 "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list.  The "
774 "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
775 "click on to confirm your subscription.  This extra step is for your "
776 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
777 "without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
778 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
779 msgstr ""
780
781 #: ../../listsub.c:101
782 msgid "Go back..."
783 msgstr ""
784
785 #. an erased user
786 #: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
787 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
788 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
789 msgid "Deleted"
790 msgstr "Smazáno"
791
792 #. a new user
793 #: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
794 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
795 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
796 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
797 msgid "New User"
798 msgstr "Nový uživatel"
799
800 #. a trouble maker
801 #: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
802 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
803 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
804 msgid "Problem User"
805 msgstr "Problémový uživatel"
806
807 #. user with normal privileges
808 #: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
809 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
810 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
811 msgid "Local User"
812 msgstr "Klasický uživatel"
813
814 #. a user that may access network resources
815 #: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
816 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
817 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
818 msgid "Network User"
819 msgstr ""
820
821 #. a moderator
822 #: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
823 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
824 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
825 msgid "Preferred User"
826 msgstr ""
827
828 #. chief
829 #: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
830 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
831 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
832 msgid "Aide"
833 msgstr ""
834
835 #: ../../auth.c:373 ../../auth.c:403 ../../vcard_edit.c:1311
836 #: ../../vcard_edit.c:1357
837 msgid "An error has occurred."
838 msgstr "Došlo k chybě."
839
840 #: ../../auth.c:523 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
841 #: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
842 msgid "Log off"
843 msgstr "Odhlásit"
844
845 #: ../../auth.c:536 ../../webcit.c:731
846 msgid ""
847 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
848 "Please report this problem to your system administrator."
849 msgstr ""
850
851 #: ../../auth.c:542 ../../webcit.c:738
852 msgid "Read More..."
853 msgstr "Přečtěte si více…"
854
855 #: ../../auth.c:547
856 msgid "Log in again"
857 msgstr "Přihlaste se znovu"
858
859 #: ../../auth.c:568 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
860 msgid "Validate new users"
861 msgstr "Potvrdit nové uživatele"
862
863 #: ../../auth.c:588
864 msgid "No users require validation at this time."
865 msgstr "Právě nyvyžaduje potvrzení žádný uživatel."
866
867 #: ../../auth.c:635
868 msgid "very weak"
869 msgstr "velmi slabé"
870
871 #: ../../auth.c:638
872 msgid "weak"
873 msgstr "slabé"
874
875 #: ../../auth.c:641
876 msgid "ok"
877 msgstr "dobré"
878
879 #: ../../auth.c:645
880 msgid "strong"
881 msgstr "silné"
882
883 #: ../../auth.c:663
884 #, c-format
885 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
886 msgstr "Aktuální úroveň přístupových práv: %d (%s)\n"
887
888 #: ../../auth.c:671
889 msgid "Select access level for this user:"
890 msgstr "Úroveň přístupových práv tohoto uživatele:"
891
892 #: ../../auth.c:755 ../../static/t/menu/your_info.html:4
893 msgid "Change your password"
894 msgstr "Změnit heslo"
895
896 #: ../../auth.c:779
897 msgid "Enter new password:"
898 msgstr "Zadejte nové heslo:"
899
900 #: ../../auth.c:783
901 msgid "Enter it again to confirm:"
902 msgstr "Pro ověření heslo zopakujte:"
903
904 #: ../../auth.c:789
905 msgid "Change password"
906 msgstr "Změnit heslo"
907
908 #: ../../auth.c:810
909 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
910 msgstr "Zrušeno, heslo se neuloží"
911
912 #: ../../auth.c:821
913 msgid "They don't match.  Password was not changed."
914 msgstr "Obě hesla nesouhlasí, zůstává původní."
915
916 #: ../../auth.c:829
917 msgid "Blank passwords are not allowed."
918 msgstr "Heslo nemůže být prázdné."
919
920 #: ../../blogview_renderer.c:79 ../../blogview_renderer.c:86
921 #: ../../blogview_renderer.c:90
922 #, c-format
923 msgid "%d comments"
924 msgstr ""
925
926 #: ../../blogview_renderer.c:82 ../../blogview_renderer.c:93
927 msgid "permalink"
928 msgstr ""
929
930 #: ../../vcard_edit.c:175 ../../vcard_edit.c:178
931 msgid "(no name)"
932 msgstr "(beze jména)"
933
934 #: ../../vcard_edit.c:443
935 msgid " (work)"
936 msgstr " (práce)"
937
938 #: ../../vcard_edit.c:445
939 msgid " (home)"
940 msgstr ""
941
942 #: ../../vcard_edit.c:447
943 msgid " (cell)"
944 msgstr " (buňka)"
945
946 #: ../../vcard_edit.c:458 ../../vcard_edit.c:1125
947 msgid "Address:"
948 msgstr "Adresa:"
949
950 #: ../../vcard_edit.c:526
951 msgid "Telephone:"
952 msgstr "Telefon:"
953
954 #: ../../vcard_edit.c:531
955 msgid "E-mail:"
956 msgstr "E-mail:"
957
958 #: ../../vcard_edit.c:784
959 msgid "This address book is empty."
960 msgstr "Tato kniha adres je prázdná."
961
962 #: ../../vcard_edit.c:798
963 msgid "An internal error has occurred."
964 msgstr "Objevila se vnitřní chyba."
965
966 #: ../../vcard_edit.c:949
967 msgid "Error"
968 msgstr "Chyba"
969
970 #: ../../vcard_edit.c:1053
971 msgid "Edit contact information"
972 msgstr "Upravit kontaktní údaje"
973
974 #: ../../vcard_edit.c:1073
975 msgid "Prefix"
976 msgstr "Titul před jménem"
977
978 #: ../../vcard_edit.c:1073
979 msgid "First Name"
980 msgstr "Křestní jméno"
981
982 #: ../../vcard_edit.c:1073
983 msgid "Middle Name"
984 msgstr "Druhé jméno"
985
986 #: ../../vcard_edit.c:1073
987 msgid "Last Name"
988 msgstr "Příjmení"
989
990 #: ../../vcard_edit.c:1073
991 msgid "Suffix"
992 msgstr "Titul za jménem"
993
994 #: ../../vcard_edit.c:1094
995 msgid "Display name:"
996 msgstr "Zobrazované jméno:"
997
998 #: ../../vcard_edit.c:1101
999 msgid "Title:"
1000 msgstr "Titul:"
1001
1002 #: ../../vcard_edit.c:1108
1003 msgid "Organization:"
1004 msgstr "Organizace:"
1005
1006 #: ../../vcard_edit.c:1119
1007 msgid "PO box:"
1008 msgstr "Poštovní schránka:"
1009
1010 #: ../../vcard_edit.c:1135
1011 msgid "City:"
1012 msgstr "Obec:"
1013
1014 #: ../../vcard_edit.c:1141
1015 msgid "State:"
1016 msgstr "Stát:"
1017
1018 #: ../../vcard_edit.c:1147
1019 msgid "ZIP code:"
1020 msgstr "PSČ:"
1021
1022 #: ../../vcard_edit.c:1153
1023 msgid "Country:"
1024 msgstr "Země:"
1025
1026 #: ../../vcard_edit.c:1163
1027 msgid "Home telephone:"
1028 msgstr "Telefon domů:"
1029
1030 #: ../../vcard_edit.c:1169
1031 msgid "Work telephone:"
1032 msgstr "Telefon do práce:"
1033
1034 #: ../../vcard_edit.c:1175
1035 msgid "Mobile telephone:"
1036 msgstr "Mobilní telefon:"
1037
1038 #: ../../vcard_edit.c:1181
1039 msgid "Fax number:"
1040 msgstr "Fax:"
1041
1042 #: ../../vcard_edit.c:1192
1043 msgid "Primary Internet e-mail address"
1044 msgstr "Primární e-mailová adresa"
1045
1046 #: ../../vcard_edit.c:1199
1047 msgid "Internet e-mail aliases"
1048 msgstr "Ostatní e-mailové adresy"
1049
1050 #: ../../vcard_edit.c:1266
1051 msgid "Unable to enter the room to save your message"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../../vcard_edit.c:1275
1055 msgid "Aborting."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../../vcard_edit.c:1413
1059 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
1060 msgstr "Nepodařilo se dekódovat VCard fotografii\n"
1061
1062 #: ../../userlist.c:39
1063 #, c-format
1064 msgid "User list for %s"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../../userlist.c:56
1068 msgid "User Name"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../../userlist.c:57
1072 msgid "Number"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../../userlist.c:58
1076 msgid "Access Level"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../../userlist.c:59
1080 msgid "Last Login"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../../userlist.c:60
1084 msgid "Total Logins"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../../userlist.c:61
1088 msgid "Total Posts"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../../userlist.c:118
1092 msgid "User profile"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../../userlist.c:155
1096 #, c-format
1097 msgid "Click here to send an instant message to %s"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../../roomops.c:864
1101 #, c-format
1102 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../../roomops.c:881
1106 #, c-format
1107 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../../roomops.c:911
1111 msgid "Cancelled.  No new room was created."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ../../roomops.c:1180
1115 msgid "Floor has been deleted."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ../../roomops.c:1204
1119 msgid "New floor has been created."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../../roomops.c:1283
1123 msgid "Room list view"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ../../roomops.c:1286
1127 msgid "Show empty floors"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:472
1131 #: ../../calendar_view.c:941 ../../event.c:859
1132 msgid "Untitled Event"
1133 msgstr "Nepojmenovaná akce"
1134
1135 #: ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:968
1136 #: ../../calendar_view.c:1012 ../../calendar_view.c:1093 ../../calendar.c:113
1137 msgid "Location:"
1138 msgstr "Umístění:"
1139
1140 #: ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:974 ../../calendar.c:138
1141 msgid "Date:"
1142 msgstr "Datum:"
1143
1144 #: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:978
1145 msgid "Starting date:"
1146 msgstr "Počáteční datum:"
1147
1148 #: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:980
1149 msgid "Ending date:"
1150 msgstr "Konečné datum:"
1151
1152 #: ../../calendar_view.c:369 ../../calendar_view.c:1099
1153 msgid "Date/time:"
1154 msgstr "Datum/čas:"
1155
1156 #: ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1017
1157 #: ../../calendar_view.c:1103 ../../calendar.c:145
1158 msgid "Starting date/time:"
1159 msgstr "Počáteční datum/čas:"
1160
1161 #: ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1019
1162 #: ../../calendar_view.c:1105 ../../calendar.c:156
1163 msgid "Ending date/time:"
1164 msgstr "Konečný datum/čas:"
1165
1166 #: ../../calendar_view.c:386 ../../calendar_view.c:984
1167 #: ../../calendar_view.c:1022 ../../calendar_view.c:1109
1168 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
1169 msgid "Notes:"
1170 msgstr "Poznámky:"
1171
1172 #: ../../calendar_view.c:589 ../../calendar_view.c:725
1173 msgid "previous"
1174 msgstr "předchozí"
1175
1176 #: ../../calendar_view.c:601 ../../calendar_view.c:737
1177 #: ../../calendar_view.c:1306
1178 msgid "next"
1179 msgstr "další"
1180
1181 #: ../../calendar_view.c:760
1182 msgid "Week"
1183 msgstr "Týden"
1184
1185 #: ../../calendar_view.c:762
1186 msgid "Hours"
1187 msgstr "Hodiny"
1188
1189 #: ../../calendar_view.c:764 ../../event.c:229
1190 msgid "Start"
1191 msgstr "Start"
1192
1193 #: ../../calendar_view.c:765 ../../event.c:278
1194 msgid "End"
1195 msgstr "Konec"
1196
1197 #: ../../calendar_view.c:961 ../../calendar_view.c:990 ../../event.c:272
1198 msgid "All day event"
1199 msgstr "Celodenní událost"
1200
1201 #: ../../calendar_view.c:1005 ../../calendar_view.c:1028
1202 msgid "Ongoing event"
1203 msgstr "Probíhající akce"
1204
1205 #: ../../paging.c:35
1206 msgid "Send instant message"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../../paging.c:43
1210 msgid "Send an instant message to: "
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../../paging.c:57
1214 msgid "Enter message text:"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
1218 msgid "Send message"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../../paging.c:85
1222 msgid "Message was not sent."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../../paging.c:99
1226 msgid "Message has been sent to "
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../../netconf.c:158 ../../netconf.c:185 ../../netconf.c:193
1230 #: ../../netconf.c:241 ../../netconf.c:249 ../../inetconf.c:110
1231 #: ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:132 ../../inetconf.c:159
1232 #, c-format
1233 msgid "Invalid Parameter"
1234 msgstr "Neplatný parametr"
1235
1236 #: ../../calendar.c:82
1237 msgid "Meeting invitation"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../../calendar.c:85
1241 msgid "Attendee's reply to your invitation"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: ../../calendar.c:88
1245 msgid "Published event"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../../calendar.c:91
1249 msgid "This is an unknown type of calendar item."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../../calendar.c:174 ../../event.c:93
1253 msgid "Recurrence"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../../calendar.c:175 ../../event.c:506
1257 msgid "This is a recurring event"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../../calendar.c:184
1261 msgid "Attendee:"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../../calendar.c:224
1265 #, c-format
1266 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../../calendar.c:228
1270 #, c-format
1271 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../../calendar.c:233
1275 msgid "Update:"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../../calendar.c:234
1279 msgid "CONFLICT:"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../../calendar.c:257
1283 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../../calendar.c:258
1287 msgid "Accept"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../../calendar.c:259
1291 msgid "Tentative"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../../calendar.c:260
1295 msgid "Decline"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../../calendar.c:277
1299 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../../calendar.c:278
1303 msgid "Update"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ../../calendar.c:279
1307 msgid "Ignore"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../../calendar.c:301
1311 msgid "There was an error parsing this calendar item."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../../calendar.c:334
1315 msgid ""
1316 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
1317 "calendar."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../../calendar.c:338
1321 msgid ""
1322 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
1323 "'pencilled in' to your calendar."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../../calendar.c:342
1327 msgid ""
1328 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
1329 "into your calendar."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../../calendar.c:347
1333 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
1334 msgstr ""
1335
1336 #. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
1337 #. that the recipient of an ical-invitation should please
1338 #. answer this request.
1339 #: ../../calendar.c:382
1340 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../../calendar.c:384
1344 msgid ""
1345 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
1346 "updated."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: ../../calendar.c:934
1350 msgid "Calendar day view begins at:"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: ../../calendar.c:935
1354 msgid "Calendar day view ends at:"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../../calendar.c:936
1358 msgid "Week starts on:"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../../webcit.c:357
1362 msgid "Authorization Required"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../../webcit.c:366
1366 #, c-format
1367 msgid ""
1368 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1369 "not be logged in: %s\n"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../../event.c:73
1373 msgid "seconds"
1374 msgstr "sekundy"
1375
1376 #: ../../event.c:74
1377 msgid "minutes"
1378 msgstr "minuty"
1379
1380 #: ../../event.c:75
1381 msgid "hours"
1382 msgstr "hodiny"
1383
1384 #: ../../event.c:76
1385 msgid "days"
1386 msgstr "dny"
1387
1388 #: ../../event.c:77
1389 msgid "weeks"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../../event.c:78
1393 msgid "months"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../../event.c:79
1397 msgid "years"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../../event.c:80
1401 msgid "never"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: ../../event.c:84
1405 msgid "first"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: ../../event.c:85
1409 msgid "second"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../../event.c:86
1413 msgid "third"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../../event.c:87
1417 msgid "fourth"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ../../event.c:88
1421 msgid "fifth"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ../../event.c:91
1425 msgid "Event"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../../event.c:92 ../../event.c:438 ../../event.c:450
1429 msgid "Attendees"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../../event.c:168
1433 msgid "Add or edit an event"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
1437 #: ../../static/t/iconbar.html:13
1438 msgid "Summary"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../../event.c:218
1442 msgid "Location"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
1446 #: ../../static/t/iconbar.html:34
1447 msgid "Notes"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../../event.c:370
1451 msgid "Organizer"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../../event.c:375
1455 msgid "(you are the organizer)"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../../event.c:393
1459 msgid "Show time as:"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../../event.c:416
1463 msgid "Free"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ../../event.c:424
1467 msgid "Busy"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ../../event.c:441
1471 msgid "(One per line)"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
1475 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
1476 msgid "Contacts"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../../event.c:514
1480 msgid "Recurrence rule"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: ../../event.c:518
1484 msgid "Repeats every"
1485 msgstr ""
1486
1487 #. begin 'weekday_selector' div
1488 #: ../../event.c:536
1489 msgid "on these weekdays:"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../../event.c:594
1493 #, c-format
1494 msgid "on day %s%d%s of the month"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../../event.c:603 ../../event.c:665
1498 msgid "on the "
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../../event.c:627
1502 msgid "of the month"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../../event.c:656
1506 msgid "every "
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../../event.c:657
1510 msgid "year on this date"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../../event.c:689 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1514 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1515 msgid "of"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: ../../event.c:713
1519 msgid "Recurrence range"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../../event.c:721
1523 msgid "No ending date"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: ../../event.c:728
1527 msgid "Repeat this event"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../../event.c:731
1531 msgid "times"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../../event.c:739
1535 msgid "Repeat this event until "
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../../event.c:767
1539 msgid "Check attendee availability"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ../../fmt_date.c:310
1543 msgid "Time format"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../../graphics.c:42
1547 msgid "Image upload"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../../graphics.c:58
1551 msgid "You can upload an image directly from your computer"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../../graphics.c:61
1555 msgid "Please select a file to upload:"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../../graphics.c:67 ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:25
1559 msgid "Upload"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../../graphics.c:69
1563 msgid "Reset form"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../../graphics.c:92
1567 msgid "Graphics upload has been cancelled."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ../../graphics.c:99
1571 msgid "You didn't upload a file."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: ../../graphics.c:146
1575 msgid "your photo"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../../graphics.c:152
1579 msgid "the icon for this room"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../../graphics.c:159
1583 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../../graphics.c:166
1587 msgid "the Logoff banner picture"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../../graphics.c:175
1591 msgid "the icon for this floor"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../../msg_renderers.c:581 ../../static/t/who/section.html:6
1595 msgid "edit"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../../msg_renderers.c:1110
1599 msgid "I don't know how to display "
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../../msg_renderers.c:1344
1603 msgid "(no subject)"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: ../../roomtokens.c:563
1607 msgid "file"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../../roomtokens.c:565
1611 msgid "files"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../../roomlist.c:101
1615 msgid "My Folders"
1616 msgstr "Mé složky"
1617
1618 #: ../../messages.c:70
1619 msgid "ERROR:"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ../../messages.c:88
1623 msgid "Empty message"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ../../messages.c:1031
1627 #, c-format
1628 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: ../../messages.c:1034
1632 #, c-format
1633 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../../messages.c:1059
1637 msgid "Saved to Drafts failed: "
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../../messages.c:1125
1641 msgid "Refusing to post empty message.\n"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../../messages.c:1151
1645 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../../messages.c:1160
1649 msgid "Message has been sent.\n"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../../messages.c:1163
1653 msgid "Message has been posted.\n"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../../messages.c:1485
1657 #, c-format
1658 msgid "The message was not moved."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ../../messages.c:1507
1662 msgid "Confirm move of message"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../../messages.c:1515
1666 msgid "Move this message to:"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ../../messages.c:1536 ../../static/t/view_message.html:34
1670 #: ../../static/t/msg_listview.html:28
1671 msgid "Move"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: ../../messages.c:1578
1675 #, c-format
1676 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../../messages.c:1638
1680 #, c-format
1681 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../../messages.c:1805
1685 msgid "Attach signature to email messages?"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../../messages.c:1808
1689 msgid "Use this signature:"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../../messages.c:1810
1693 msgid "Default character set for email headers:"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../../messages.c:1813
1697 msgid "Preferred email address"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../../messages.c:1815
1701 msgid "Preferred display name for email messages"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ../../messages.c:1819
1705 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../../messages.c:1822
1709 msgid "Mailbox view mode"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../../addressbook_popup.c:192
1713 msgid "Add"
1714 msgstr "Přidat"
1715
1716 #: ../../summary.c:117
1717 msgid "(None)"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../../summary.c:169
1721 msgid "(Nothing)"
1722 msgstr "(Nic)"
1723
1724 #: ../../summary.c:183
1725 #, c-format
1726 msgid ""
1727 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
1728 "s.  Your system administrator is %s."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../../summary.c:211
1732 msgid "Messages"
1733 msgstr "Zprávy"
1734
1735 #: ../../summary.c:224 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
1736 #: ../../static/t/iconbar.html:39
1737 msgid "Tasks"
1738 msgstr "Úlohy"
1739
1740 #: ../../summary.c:237
1741 msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
1742 msgstr "Dnes&nbsp;ve&nbsp;vašem&nbsp;kalendáři"
1743
1744 #: ../../summary.c:252
1745 msgid "Who's&nbsp;online&nbsp;now"
1746 msgstr "Kdo&nbsp;je&nbsp;právě&nbsp;online"
1747
1748 #: ../../summary.c:265
1749 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
1750 msgstr "O&nbsp;tomto&nbsp;serveru"
1751
1752 #: ../../summary.c:291
1753 #, c-format
1754 msgid "Summary page for %s"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../../inetconf.c:125
1758 #, c-format
1759 msgid "%s has been deleted."
1760 msgstr ""
1761
1762 #. <domain> added status message
1763 #: ../../inetconf.c:143
1764 msgid "added."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
1768 #: ../../static/t/get_logged_in.html:9
1769 msgid "Close window"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
1773 #: ../../static/t/edit_message.html:126
1774 msgid "Attachments:"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:20
1778 msgid "Attach file:"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
1782 msgid "Remove"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
1786 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
1787 msgid "Reading #"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1791 #: ../../static/t/roombanner.html:10
1792 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1793 msgid "messages"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
1797 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
1798 msgid "oldest to newest"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
1802 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
1803 msgid "newest to oldest"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../../static/t/room/display_private.html:7
1807 msgid "Go to a hidden room"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../../static/t/room/display_private.html:8
1811 msgid ""
1812 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
1813 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
1814 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
1815 "returning here."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
1819 msgid "Enter room name:"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
1823 msgid "Enter room password:"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
1827 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ../../static/t/room/zap_this.html:6
1831 msgid "If you select this option,"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
1835 msgid "will disappear from your room list.  Is this what you wish to do?"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
1839 msgid "Zapped (forgotten) rooms"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
1843 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../../static/t/room/edit.html:5 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
1847 #: ../../static/t/iconbar.html:72
1848 msgid "Administration"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../../static/t/room/edit.html:6 ../../static/t/room/edit/editroom.html:5
1852 msgid "Configuration"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../../static/t/room/edit.html:7 ../../static/t/room/edit/editroom.html:6
1856 msgid "Message expire policy"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../../static/t/room/edit.html:8 ../../static/t/room/edit/editroom.html:7
1860 msgid "Access controls"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../../static/t/room/edit.html:9 ../../static/t/room/edit/editroom.html:8
1864 msgid "Sharing"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../../static/t/room/edit.html:10 ../../static/t/room/edit/editroom.html:9
1868 msgid "Mailing list service"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../../static/t/room/edit.html:11 ../../static/t/room/edit/editroom.html:10
1872 msgid "Remote retrieval"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../../static/t/room/create.html:11
1876 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
1877 msgid "Create a new room"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../../static/t/room/create.html:18
1881 msgid "Name of room: "
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../../static/t/room/create.html:20
1885 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
1886 msgid "Resides on floor: "
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../../static/t/room/create.html:32
1890 msgid "Default view for room: "
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../../static/t/room/create.html:68
1894 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
1895 msgid "Type of room:"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../../static/t/room/create.html:73
1899 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
1900 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../../static/t/room/create.html:77
1904 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
1905 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../../static/t/room/create.html:81
1909 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
1910 msgid "Private - require password: "
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../../static/t/room/create.html:86
1914 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
1915 msgid "Private - invitation only"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../../static/t/room/create.html:90
1919 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
1920 msgid "Personal (mailbox for you only)"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
1924 msgid ""
1925 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
1926 "to the following list recipients:</i><br /><br />"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
1930 msgid ""
1931 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
1932 "following list recipients:</i><br /><br />"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
1936 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
1940 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
1944 msgid "Room post publication needs Aide permission."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
1948 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
1952 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
1956 #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
1957 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
1958 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
1959 msgid "(remove)"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
1963 msgid "name of room: "
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
1967 msgid "If private, cause current users to forget room"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
1971 msgid "Preferred users only"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
1975 msgid "Read-only room"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
1979 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
1983 msgid "File directory room"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
1987 msgid "Directory name: "
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
1991 msgid "Uploading allowed"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
1995 msgid "Downloading allowed"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
1999 msgid "Visible directory"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
2003 msgid "Network shared room"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
2007 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
2011 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
2015 msgid "Anonymous messages"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
2019 msgid "No anonymous messages"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
2023 msgid "All messages are anonymous"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
2027 msgid "Prompt user when entering messages"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
2031 msgid "Room aide: "
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
2035 msgid ""
2036 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
2037 "room:"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
2041 msgid "Remote host"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
2045 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
2046 msgid "User name"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
2050 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
2051 msgid "Password"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
2055 msgid "Keep messages on server?"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
2059 msgid "Interval"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
2063 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
2067 msgid "Feed URL"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
2071 msgid ""
2072 "The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
2073 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
2077 msgid ""
2078 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
2079 "below and click 'Invite'."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
2083 msgid "Invite:"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
2087 msgid "Users"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
2091 msgid "Message expire policy for this room"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
2095 msgid "Use the default policy for this floor"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
2099 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
2100 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
2101 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
2102 msgid "Never automatically expire messages"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
2106 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
2107 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
2108 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
2109 msgid "Expire by message count"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
2113 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
2114 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
2115 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
2116 msgid "Expire by message age"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
2120 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
2121 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
2122 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
2123 msgid "Number of messages or days: "
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
2127 msgid "Message expire policy for this floor"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
2131 msgid "Use the system default"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
2135 msgid "Shared with"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
2139 msgid "Not shared with"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
2143 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
2144 msgid "Remote node name"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
2148 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
2149 msgid "Remote room name"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
2153 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
2154 msgid "Actions"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
2158 msgid ""
2159 "When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
2160 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
2161 "other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
2162 "<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
2163 "identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
2164 "remote node must also configure the name of the room here."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
2168 msgid "Delete this room"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
2172 msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
2176 msgid "Edit this rooms Info file"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: ../../static/t/who.html:14
2180 msgid "Users currently on "
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
2184 msgid "New start page"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../../static/t/newstartpage.html:9
2188 msgid "Your start page has been changed."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../../static/t/newstartpage.html:12
2192 msgid ""
2193 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2194 "you begin on when you log on to"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../../static/t/navbar.html:5 ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
2198 msgid "Ungoto"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../../static/t/navbar.html:13 ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
2202 msgid "Read new messages"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../../static/t/navbar.html:19 ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
2206 msgid "Read all messages"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: ../../static/t/navbar.html:25 ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
2210 msgid "Enter a message"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../../static/t/navbar.html:34
2214 msgid "View contacts"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../../static/t/navbar.html:40
2218 msgid "Add new contact"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../../static/t/navbar.html:49
2222 msgid "Day view"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../../static/t/navbar.html:55
2226 msgid "Month view"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../../static/t/navbar.html:61
2230 msgid "Add new event"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../../static/t/navbar.html:70
2234 msgid "Calendar list"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../../static/t/navbar.html:79
2238 msgid "View tasks"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../../static/t/navbar.html:85
2242 msgid "Add new task"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../../static/t/navbar.html:94
2246 msgid "View notes"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../../static/t/navbar.html:102
2250 msgid "Add new note"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: ../../static/t/navbar.html:111
2254 msgid "Refresh message list"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: ../../static/t/navbar.html:123
2258 msgid "Write mail"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: ../../static/t/navbar.html:133
2262 msgid "Wiki home"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: ../../static/t/navbar.html:140
2266 msgid "Edit this page"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: ../../static/t/navbar.html:146
2270 msgid "History"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: ../../static/t/navbar.html:154
2274 msgid "Skip this room"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../../static/t/navbar.html:160 ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
2278 msgid "Goto next room"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:50
2282 #: ../../static/t/iconbar.html:59
2283 msgid "Loading"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../../static/t/edit_message.html:23
2287 msgid "from"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
2291 msgid "Anonymous"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ../../static/t/edit_message.html:47
2295 msgid "in"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../../static/t/edit_message.html:51
2299 msgid "To:"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../../static/t/edit_message.html:57
2303 #: ../../static/t/view_message/print.html:15
2304 #: ../../static/t/view_message.html:13
2305 msgid "CC:"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: ../../static/t/edit_message.html:63
2309 msgid "BCC:"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: ../../static/t/edit_message.html:71
2313 msgid "Subject (optional):"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: ../../static/t/edit_message.html:71
2317 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:9
2318 #: ../../static/t/view_message/print.html:16
2319 #: ../../static/t/view_message.html:14
2320 msgid "Subject:"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../../static/t/edit_message.html:86
2324 msgid "--- forwarded message ---"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: ../../static/t/edit_message.html:110
2328 msgid "Post message"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../../static/t/edit_message.html:118
2332 msgid "Save to Drafts"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
2336 msgid "List of Wiki pages"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: ../../static/t/wiki/history.html:1
2340 msgid "History of edits for this page"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
2344 msgid "Preferences and settings"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
2348 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
2349 msgid "View"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
2353 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
2354 msgid "Download"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:4
2358 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
2359 #: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:5
2360 #: ../../static/t/view_submessage.html:4
2361 msgid "from "
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../../static/t/view_message/print.html:14
2365 #: ../../static/t/view_message.html:12
2366 msgid "to"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../../static/t/view_message.html:16
2370 msgid "Edit"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../../static/t/view_message.html:18 ../../static/t/view_message.html:23
2374 #: ../../static/t/view_message.html:28
2375 msgid "Reply"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../../static/t/view_message.html:19
2379 msgid "ReplyQuoted"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../../static/t/view_message.html:24 ../../static/t/view_message.html:29
2383 msgid "ReplyAll"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../../static/t/view_message.html:25 ../../static/t/view_message.html:30
2387 msgid "Forward"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../../static/t/view_message.html:37
2391 msgid "Headers"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../../static/t/view_message.html:38 ../../static/t/msg_listview.html:31
2395 msgid "Print"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
2399 msgid "Search: "
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../../static/t/blog_comment_box.html:8
2403 msgid "Post a comment"
2404 msgstr "Přidat komentář"
2405
2406 #: ../../static/t/display_main_menu.html:7
2407 msgid "Basic commands"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../../static/t/display_main_menu.html:10
2411 msgid "Your info"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../../static/t/display_main_menu.html:12
2415 msgid "Advanced room commands"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../../static/t/roombanner.html:10
2419 msgid "new of"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../../static/t/roombanner.html:24
2423 msgid "Select page: "
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:5 ../../static/t/iconbar/save.html:5
2427 msgid "Customize the icon bar"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
2431 msgid "Display icons as:"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
2435 msgid "pictures and text"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
2439 msgid "pictures only"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:15
2443 msgid "text only"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:17
2447 msgid ""
2448 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
2449 "the left side of the screen."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:21 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
2453 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
2454 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:51
2455 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:57 ../../static/t/iconbar/edit.html:63
2456 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:69 ../../static/t/iconbar/edit.html:75
2457 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:81 ../../static/t/iconbar/edit.html:87
2458 #: ../../static/t/prefs/box.html:198
2459 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
2460 msgid "Yes"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:22 ../../static/t/iconbar/edit.html:28
2464 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:34 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
2465 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
2466 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
2467 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
2468 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
2469 #: ../../static/t/prefs/box.html:200
2470 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
2471 msgid "No"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2475 msgid "Site logo"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2479 msgid "An icon describing this site"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:30
2483 msgid "Your summary page"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2487 msgid "Mail (inbox)"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2491 msgid "A shortcut to your email Inbox"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
2495 msgid "Your personal address book"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:48
2499 msgid "Your personal notes"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:54
2503 msgid "A shortcut to your personal calendar"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:60
2507 msgid "A shortcut to your personal task list"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:48
2511 msgid "Rooms"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66
2515 msgid ""
2516 "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
2517 "available."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:72
2521 msgid "Who is online?"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:72
2525 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:78 ../../static/t/iconbar.html:62
2529 msgid "Chat"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:78
2533 msgid ""
2534 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
2535 "room."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:84
2539 msgid "Advanced options"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:84
2543 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:90
2547 msgid "Citadel logo"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:90
2551 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2555 msgid ""
2556 "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2560 msgid ""
2561 "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../../static/t/login.html:5
2565 msgid "powered by"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/get_logged_in.html:52
2569 #: ../../static/t/get_logged_in.html:76 ../../static/t/iconbar.html:88
2570 msgid "Log in"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
2574 msgid "View as:"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../../static/t/msg_listview.html:20
2578 msgid "Loading messages from server, please wait"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../../static/t/msg_listview.html:27
2582 msgid "Open in new window"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: ../../static/t/msg_listview.html:29
2586 msgid "Copy"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
2590 msgid "Edit or delete this room"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
2594 msgid "Go to a 'hidden' room"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
2598 msgid "Zap (forget) this room"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
2602 msgid "List all forgotten rooms"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
2606 msgid "List known rooms"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
2610 msgid "Where can I go from here?"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
2614 msgid "...with <em>unread</em> messages"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
2618 msgid "Skip to next room"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
2622 msgid "(come back here later)"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
2626 msgid "oops! Back to "
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
2630 msgid "...in this room"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
2634 msgid "...old <em>and</em> new"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
2638 msgid "(post in this room)"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
2642 msgid "File library"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
2646 msgid "(List files available for download)"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
2650 msgid "Summary page"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
2654 msgid "Summary of my account"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
2658 msgid "User list"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
2662 msgid "(all registered users)"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
2666 msgid "Bye!"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: ../../static/t/menu/your_info.html:2
2670 msgid "Change your preferences and settings"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: ../../static/t/menu/your_info.html:3
2674 msgid "Update your contact information"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: ../../static/t/menu/your_info.html:5
2678 msgid "Enter your 'bio'"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: ../../static/t/menu/your_info.html:6
2682 msgid "Edit your online photo"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: ../../static/t/menu/your_info.html:8
2686 msgid "Edit your push email settings"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: ../../static/t/menu/your_info.html:9
2690 msgid "Manage your OpenIDs"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
2694 msgid "Room"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
2698 msgid "From host"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:14
2702 msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:16
2706 msgid "to send an instant message to that user."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../../static/t/who/section.html:4
2710 msgid "(kill)"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
2714 msgid "Users currently on"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2718 msgid "Your OpenID"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2722 msgid "was successfully verified."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2726 msgid "However, the user name"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2730 msgid "conflicts with an existing user."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
2734 msgid "Please specify the user name you would like to use."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../../static/t/files.html:3
2738 msgid "Files available for download in"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../../static/t/files.html:16
2742 msgid "Filename"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: ../../static/t/files.html:17
2746 msgid "Size"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: ../../static/t/files.html:18
2750 msgid "Content"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ../../static/t/files.html:19
2754 msgid "Description"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: ../../static/t/files.html:33
2758 msgid "Upload a file:"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
2762 msgid "Logged in as"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
2766 msgid "Not logged in."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
2770 msgid "(delete floor)"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
2774 msgid "(edit graphic)"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../../static/t/get_logged_in.html:5
2778 msgid "You must be logged in to access this page."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ../../static/t/get_logged_in.html:43
2782 msgid "Log in using a user name and password"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: ../../static/t/get_logged_in.html:48 ../../static/t/get_logged_in.html:63
2786 msgid "Password:"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: ../../static/t/get_logged_in.html:53 ../../static/t/get_logged_in.html:57
2790 msgid "New user?  Register now"
2791 msgstr "Nový uživatel? Zaregistrujte se"
2792
2793 #: ../../static/t/get_logged_in.html:58
2794 msgid ""
2795 "enter the name and password you wish to use, and click &quot;New User.&quot; "
2796 msgstr ""
2797
2798 #: ../../static/t/get_logged_in.html:71
2799 msgid "Log in using OpenID"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: ../../static/t/get_logged_in.html:73
2803 msgid "OpenID URL:"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: ../../static/t/floors.html:4
2807 msgid "Add/change/delete floors"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: ../../static/t/floors.html:10
2811 msgid "Floor number"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: ../../static/t/floors.html:11
2815 msgid "Floor name"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: ../../static/t/floors.html:12
2819 msgid "Number of rooms"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: ../../static/t/floors.html:13
2823 msgid "Floor CSS"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
2827 msgid "Configure Push Email"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
2831 msgid "Push email and SMS settings"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
2835 msgid ""
2836 "If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
2837 "Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
2838 "syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
2842 msgid ""
2843 "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
2844 "text message to you when new mail arrives."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
2848 msgid "Notify Funambol server"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
2852 msgid "Send a text message to..."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
2856 msgid ""
2857 "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
2858 "+61415011501)"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
2862 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
2866 msgid "Don‘t send any notifications"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: ../../static/t/prefs/box.html:9
2870 msgid "Tree (folders) view"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: ../../static/t/prefs/box.html:11
2874 msgid "Table (rooms) view"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: ../../static/t/prefs/box.html:20
2878 msgid "12 hour (am/pm)"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: ../../static/t/prefs/box.html:25
2882 msgid "24 hour"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: ../../static/t/prefs/box.html:152
2886 msgid "Sunday"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: ../../static/t/prefs/box.html:153
2890 msgid "Monday"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: ../../static/t/prefs/box.html:174
2894 msgid "No signature"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: ../../static/t/prefs/box.html:238
2898 msgid "Full-functionality"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: ../../static/t/prefs/box.html:241
2902 msgid "Safe mode"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: ../../static/t/prefs/box.html:242
2906 msgid ""
2907 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
2911 msgid "No new messages."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
2915 msgid "Slideshow"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: ../../static/t/trailing.html:3
2919 msgid ""
2920 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
2921 "of this system will not work properly."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../../static/t/iconbar.html:7
2925 msgid "Language:"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: ../../static/t/iconbar.html:19
2929 msgid "Mail"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: ../../static/t/iconbar.html:57
2933 msgid "Online users"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: ../../static/t/iconbar.html:65
2937 msgid "Advanced"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: ../../static/t/iconbar.html:83
2941 msgid "customize this menu"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: ../../static/t/iconbar.html:92
2945 msgid "switch to room list"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: ../../static/t/iconbar.html:93
2949 msgid "switch to menu"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: ../../static/t/iconbar.html:94
2953 msgid "My folders"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
2957 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
2958 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
2959 msgid "Add a new node"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
2963 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
2964 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
2965 msgid "Node name"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
2969 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
2970 msgid "Shared secret"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
2974 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
2975 msgid "Host or IP address"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
2979 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
2980 msgid "Port number"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
2984 msgid "(Edit)"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
2988 msgid "Confirm delete"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
2992 msgid "Are you sure you want to delete "
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
2996 msgid "Network configuration"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
3000 msgid "Currently configured nodes"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
3004 msgid "Server command results"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
3008 msgid "Enter another command"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
3012 msgid "Return to menu"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
3016 msgid "Restart Now"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../../static/t/aide/restart.html:3
3020 msgid "Restart after paging users"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../../static/t/aide/restart.html:4
3024 msgid "Restart when all users are idle"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
3028 msgid "Add, change, delete user accounts"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
3032 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
3036 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
3040 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
3044 msgid "(domains for which this host receives mail)"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
3048 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3052 msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3056 msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
3060 msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
3064 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
3068 msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
3072 msgid "Add, change, or delete floors"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
3076 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
3080 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
3084 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
3088 msgid "Default user purge time (days)"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
3092 msgid "Default room purge time (days)"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
3096 msgid "Maximum message length"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
3100 msgid "Minimum number of worker threads"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
3104 msgid "Maximum number of worker threads"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
3108 msgid "Automatically delete committed database logs"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
3112 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
3113 msgid "Push Email"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
3117 msgid "Funambol server host (blank to disable)"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
3121 msgid "Funambol server port "
3122 msgstr ""
3123
3124 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
3125 msgid "Funambol sync source"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
3129 msgid "Funambol auth details (user:pass)"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
3133 msgid "External pager tool (blank to disable)"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
3137 msgid "Indexing and Journaling"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
3141 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
3145 msgid "Enable full text index"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
3149 msgid "Perform journaling of email messages"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
3153 msgid "Perform journaling of non-email messages"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
3157 msgid "Email destination of journalized messages"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
3161 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
3165 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
3169 msgid "Hour to run database auto-purge"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
3173 msgid "Default message expire policy for public rooms"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
3177 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
3181 msgid "Same policy as public rooms"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
3185 msgid "Access controls and site policy settings"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
3189 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
3193 msgid "Quarantine messages from problem users"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
3197 msgid "Name of quarantine room"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
3201 msgid "Name of room to log pages"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
3205 msgid "Authentication mode"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
3209 msgid "Self contained"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
3213 msgid "Host based"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
3217 msgid "LDAP (RFC2307)"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
3221 msgid "LDAP (Active Directory)"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
3225 msgid "Master user name (blank to disable)"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
3229 msgid "Master user password"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
3233 msgid "Initial access level for new users"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
3237 msgid "Access level required to create rooms"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
3241 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
3245 msgid "Restrict access to Internet mail"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
3249 msgid "Disable self-service user account creation"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
3253 msgid "Hint: do not select both!"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
3257 msgid "Require registration for new users"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
3261 msgid "Allow anonymous guest access"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
3265 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
3269 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
3270 msgid ""
3271 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
3272 "Citadel server."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
3276 msgid ""
3277 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
3278 "options will have no effect."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
3282 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
3286 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
3290 msgid "Base DN"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
3294 msgid "Bind DN"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
3298 msgid "Password for bind DN"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
3302 msgid "POP3"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
3306 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
3310 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
3314 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
3318 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
3322 msgid "General site configuration items"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
3326 msgid "Change Login Logo"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
3330 msgid "Change Logout Logo"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
3334 msgid "Fully qualified domain name"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
3338 msgid "Human-readable node name"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
3342 msgid "Telephone number"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
3346 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
3350 msgid "Geographic location of this system"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
3354 msgid "Name of system administrator"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
3358 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
3362 msgid "Network services"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
3366 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
3370 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
3374 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
3378 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
3382 msgid "Network run frequency (in seconds)"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
3386 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
3390 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
3394 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
3398 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
3402 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
3406 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3410 msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3414 msgid "-1 to disable"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
3418 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
3422 msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
3426 msgid "Keep original from headers in IMAP"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
3430 msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
3434 msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
3438 msgid "Message to your Users:"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
3442 msgid "Restart Citadel"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: ../../static/t/aide/global_config.html:2
3446 msgid "Edit site-wide configuration"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: ../../static/t/aide/global_config.html:3
3450 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: ../../static/t/aide/global_config.html:4
3454 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
3458 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
3459 msgid "System Administration Menu"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
3463 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
3464 msgid "Room Aide Menu"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
3468 msgid "Local host aliases"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
3472 msgid "Directory domains"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
3476 msgid "Smart hosts"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
3480 msgid "Fallback smart hosts"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
3484 msgid "Notification hosts"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
3488 msgid "RBL hosts"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
3492 msgid "SpamAssassin hosts"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
3496 msgid "ClamAV clamd hosts"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
3500 msgid "Masqueradable domains"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
3504 msgid ""
3505 "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
3506 "restarted after that... "
3507 msgstr ""
3508
3509 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
3510 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
3511 msgstr ""
3512
3513 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
3514 msgid "Global Configuration"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
3518 msgid "User account management"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
3522 msgid "Shutdown Citadel"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
3526 msgid "Rooms and Floors"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
3530 msgid "Edit user account: "
3531 msgstr ""
3532
3533 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
3534 msgid "Permission to send Internet mail"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
3538 msgid "Number of logins"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
3542 msgid "Messages submitted"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
3546 msgid "Access level"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
3550 msgid "User ID number"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
3554 msgid "Date and time of last login"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
3558 msgid "Auto-purge after this many days"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
3562 msgid "Edit or delete users"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
3566 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
3567 msgid "You need to be aide to view this."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:16
3571 msgid "Add users"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:18
3575 msgid "Edit or Delete users"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
3579 msgid ""
3580 "To edit an existing user account, select the user name from the list and "
3581 "click 'Edit'."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
3585 msgid ""
3586 "To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
3587 "and click 'Create'."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
3591 msgid "New user: "
3592 msgstr ""
3593
3594 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
3595 msgid "Site configuration"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
3599 msgid "General"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
3603 msgid "Access"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
3607 msgid "Network"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
3611 msgid "Tuning"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
3615 msgid "Directory"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
3619 msgid "Auto-purger"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
3623 msgid "Indexing/Journaling"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
3627 msgid "Pop3"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
3631 msgid "Enter a server command"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
3635 msgid ""
3636 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
3637 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
3638 "will not be of much use to you."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
3642 msgid "Enter command:"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
3646 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
3650 msgid "Detected host header is "
3651 msgstr ""
3652
3653 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
3654 msgid "Old messages"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
3658 msgid "New messages"
3659 msgstr ""
3660
3661 #~ msgid "Your password was not accepted."
3662 #~ msgstr "Vaše heslo je nepřijatelné."