26bc67b26bef617de8e30eceb35dd9a40c232934
[citadel.git] / webcit / po / webcit / el.po
1 # Greek translation for citadel
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the citadel package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: citadel\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-27 09:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Impetus <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-28 05:00+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #: ../addressbook_popup.c:192
21 msgid "Add"
22 msgstr "Προσθήκη"
23
24 #. an erased user
25 #: ../auth.c:38
26 msgid "Deleted"
27 msgstr "Διαγραφή"
28
29 #. a new user
30 #: ../auth.c:41
31 msgid "New User"
32 msgstr "Νέος χρήστης"
33
34 #. a trouble maker
35 #: ../auth.c:44
36 msgid "Problem User"
37 msgstr "Προβληματικός χρήστης"
38
39 #. user with normal privileges
40 #: ../auth.c:47
41 msgid "Local User"
42 msgstr "Τοπικός χρήστης"
43
44 #. a user that may access network resources
45 #: ../auth.c:50
46 msgid "Network User"
47 msgstr "Χρήστης δικτύου"
48
49 #. a moderator
50 #: ../auth.c:53
51 msgid "Preferred User"
52 msgstr ""
53
54 #. chief
55 #: ../auth.c:56
56 msgid "Aide"
57 msgstr "Κύριος χρήστης"
58
59 #: ../auth.c:211 ../auth.c:882
60 msgid "Blank passwords are not allowed."
61 msgstr "Δεν επιτρέπεται κένο πεδίο στον κωδικό"
62
63 #. If we get to this point then something failed.
64 #: ../auth.c:239 ../auth.c:336 ../auth.c:449
65 msgid "Your password was not accepted."
66 msgstr "Ο κωδικός δεν ήταν αποδεκτός"
67
68 #: ../auth.c:559 ../static/t/iconbar.html:74
69 msgid "Log off"
70 msgstr "Έξοδος"
71
72 #: ../auth.c:572
73 msgid ""
74 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
75 "Please report this problem to your system administrator."
76 msgstr ""
77 "Αυτό το πρόγραμμα ήταν αδύνατο να συνδεθεί και να μείνει συνδεδεμένο με τον "
78 "εξυπηρετητή του Citadel. Παρακαλώ ενημερώστε τον διαχειριστή του συστήματος "
79 "για το συγκεκριμένο πρόβλημα."
80
81 #: ../auth.c:578
82 msgid "Read More..."
83 msgstr "Διαβάστε περισσότερα..."
84
85 #: ../auth.c:583
86 msgid "Log in again"
87 msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
88
89 #: ../auth.c:614
90 msgid "Validate new users"
91 msgstr "Επιβεβαιώστε νέους χρήστες"
92
93 #: ../auth.c:637
94 msgid "No users require validation at this time."
95 msgstr "Δεν υπάρχουν χρήστες για επιβεβαίωση αυτή τη στιγμή"
96
97 #: ../auth.c:685
98 msgid "very weak"
99 msgstr "πολύ αδύναμο"
100
101 #: ../auth.c:688
102 msgid "weak"
103 msgstr "ασθενές"
104
105 #: ../auth.c:691
106 msgid "ok"
107 msgstr "ok!"
108
109 #: ../auth.c:695
110 msgid "strong"
111 msgstr "ισχυρό"
112
113 #: ../auth.c:713
114 #, c-format
115 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
116 msgstr ""
117
118 #: ../auth.c:721
119 msgid "Select access level for this user:"
120 msgstr "Επιλέξτε ομάδα διαχείρησης για τον χρήστη:"
121
122 #: ../auth.c:808
123 msgid "Change your password"
124 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
125
126 #: ../auth.c:832
127 msgid "Enter new password:"
128 msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
129
130 #: ../auth.c:836
131 msgid "Enter it again to confirm:"
132 msgstr "Εισάγετε το νέο κωδικό πρόσβασης ξανά για επιβεβαίωση:"
133
134 #: ../auth.c:842
135 msgid "Change password"
136 msgstr "Αλλάξτε κωδικό πρόσβασης"
137
138 #: ../auth.c:844 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497
139 #: ../paging.c:67 ../sieve.c:205 ../sysmsgs.c:50 ../tasks.c:358
140 #: ../vcard_edit.c:1001 ../who.c:197
141 msgid "Cancel"
142 msgstr "Ακύρωση"
143
144 #: ../auth.c:863
145 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
146 msgstr "Ακυρώθηκε. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε."
147
148 #: ../auth.c:874
149 msgid "They don't match.  Password was not changed."
150 msgstr "Δεν ταιριάζουν. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε."
151
152 #. 
153 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
154 #. * something else, that's what we'll go with.
155 #. 
156 #: ../availability.c:154
157 msgid "availability unknown"
158 msgstr "άγνωστη διαθεσιμότητα"
159
160 #: ../availability.c:175
161 msgid "free"
162 msgstr "ελεύθερο"
163
164 #: ../availability.c:185
165 msgid "BUSY"
166 msgstr "ΑΠΑΣΧΟΛΗΜΕΝΟΣ"
167
168 #: ../bbsview_renderer.c:289
169 msgid "Go to page: "
170 msgstr "Πήγαινε στη σελίδα: "
171
172 #: ../bbsview_renderer.c:323
173 msgid "First"
174 msgstr "Αρχή"
175
176 #: ../bbsview_renderer.c:329
177 msgid "Last"
178 msgstr "Τέλος"
179
180 #: ../calendar.c:81
181 msgid "Meeting invitation"
182 msgstr "Πρόσκληση για συνάντηση"
183
184 #: ../calendar.c:84
185 msgid "Attendee's reply to your invitation"
186 msgstr ""
187
188 #: ../calendar.c:87
189 msgid "Published event"
190 msgstr "Δημοσίευση γεγονότος"
191
192 #: ../calendar.c:90
193 msgid "This is an unknown type of calendar item."
194 msgstr "Αυτό είναι άγνωστο στοιχείο για το ημερολόγιο."
195
196 #: ../calendar.c:103 ../calendar_view.c:290 ../calendar_view.c:957
197 #: ../calendar_view.c:1001 ../calendar_view.c:1082 ../tasks.c:247
198 msgid "Summary:"
199 msgstr "Περίληψη:"
200
201 #: ../calendar.c:112 ../calendar_view.c:298 ../calendar_view.c:962
202 #: ../calendar_view.c:1006 ../calendar_view.c:1087
203 msgid "Location:"
204 msgstr "Τοποθεσία"
205
206 #: ../calendar.c:137 ../calendar_view.c:343 ../calendar_view.c:968
207 msgid "Date:"
208 msgstr "Ημερομηνία"
209
210 #: ../calendar.c:144 ../calendar_view.c:365 ../calendar_view.c:1011
211 #: ../calendar_view.c:1097
212 msgid "Starting date/time:"
213 msgstr ""
214
215 #: ../calendar.c:155 ../calendar_view.c:368 ../calendar_view.c:1013
216 #: ../calendar_view.c:1099
217 msgid "Ending date/time:"
218 msgstr ""
219
220 #: ../calendar.c:164 ../tasks.c:338 ../static/t/files.html:38
221 msgid "Description:"
222 msgstr "Περιγραφή"
223
224 #: ../calendar.c:173 ../event.c:93
225 msgid "Recurrence"
226 msgstr ""
227
228 #: ../calendar.c:174 ../event.c:508
229 msgid "This is a recurring event"
230 msgstr ""
231
232 #: ../calendar.c:183
233 msgid "Attendee:"
234 msgstr ""
235
236 #: ../calendar.c:223
237 #, c-format
238 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
239 msgstr ""
240
241 #: ../calendar.c:227
242 #, c-format
243 msgid ""
244 "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
245 msgstr ""
246 "Αυτό το γεγονός έρχεται σε αντίθεση με το '%s' το οποίο υπάρχει ήδη στο "
247 "ημερολόγιό σας."
248
249 #: ../calendar.c:232
250 msgid "Update:"
251 msgstr "Ενημέρωση:"
252
253 #: ../calendar.c:233
254 msgid "CONFLICT:"
255 msgstr "ΑΝΤΙΘΕΣΗ"
256
257 #: ../calendar.c:256
258 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
259 msgstr "Πώς θα θέλατε να απαντήσετε σε αυτή την πρόσκληση;"
260
261 #: ../calendar.c:257
262 msgid "Accept"
263 msgstr "Αποδοχή"
264
265 #: ../calendar.c:258
266 msgid "Tentative"
267 msgstr "Αβέβαιος"
268
269 #: ../calendar.c:259
270 msgid "Decline"
271 msgstr "Άρνηση"
272
273 #: ../calendar.c:276
274 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
275 msgstr ""
276 "Πατήστε <i>Ενημέρωση<i> για να αποδεχτείτε αυτή την απάντηση και να "
277 "ενημερώσετε το ημερολόγιό σας."
278
279 #: ../calendar.c:277
280 msgid "Update"
281 msgstr "Ενημέρωση"
282
283 #: ../calendar.c:278
284 msgid "Ignore"
285 msgstr ""
286
287 #: ../calendar.c:300
288 msgid "There was an error parsing this calendar item."
289 msgstr ""
290 "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την εισαγωγή αυτού του στοιχείου στο ημερολόγιο."
291
292 #: ../calendar.c:333
293 msgid ""
294 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
295 "calendar."
296 msgstr ""
297 "Αποδεχτείκατε την πρόσκληση σε συνάντηση και προσθέθηκε στο ημερολόγιό σας."
298
299 #: ../calendar.c:337
300 msgid ""
301 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
302 "'pencilled in' to your calendar."
303 msgstr ""
304
305 #: ../calendar.c:341
306 msgid ""
307 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
308 "into your calendar."
309 msgstr ""
310 "Απορρίψατε την πρόσκληση σε συνάντηση. Δεν εισήχθη στο ημερολόγιό σας."
311
312 #: ../calendar.c:346
313 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
314 msgstr "Μια απάντηση στάλθηκε στον διαχειριστή της συνάντησης."
315
316 #. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
317 #. that the recipient of an ical-invitation should please
318 #. answer this request.
319 #: ../calendar.c:381
320 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
321 msgstr ""
322
323 #: ../calendar.c:383
324 msgid ""
325 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
326 "updated."
327 msgstr ""
328
329 #: ../calendar.c:921
330 msgid "Calendar day view begins at:"
331 msgstr ""
332
333 #: ../calendar.c:922
334 msgid "Calendar day view ends at:"
335 msgstr ""
336
337 #: ../calendar.c:923
338 msgid "Week starts on:"
339 msgstr ""
340
341 #: ../calendar_tools.c:101
342 msgid "Hour: "
343 msgstr ""
344
345 #: ../calendar_tools.c:121
346 msgid "Minute: "
347 msgstr ""
348
349 #: ../calendar_tools.c:192
350 msgid "(status unknown)"
351 msgstr ""
352
353 #: ../calendar_tools.c:208
354 msgid "(needs action)"
355 msgstr ""
356
357 #: ../calendar_tools.c:211
358 msgid "(accepted)"
359 msgstr ""
360
361 #: ../calendar_tools.c:214
362 msgid "(declined)"
363 msgstr ""
364
365 #: ../calendar_tools.c:217
366 msgid "(tenative)"
367 msgstr ""
368
369 #: ../calendar_tools.c:220
370 msgid "(delegated)"
371 msgstr ""
372
373 #: ../calendar_tools.c:223
374 msgid "(completed)"
375 msgstr ""
376
377 #: ../calendar_tools.c:226
378 msgid "(in process)"
379 msgstr ""
380
381 #: ../calendar_tools.c:229
382 msgid "(none)"
383 msgstr ""
384
385 #: ../calendar_view.c:264 ../calendar_view.c:464 ../calendar_view.c:935
386 #: ../event.c:862
387 msgid "Untitled Event"
388 msgstr ""
389
390 #: ../calendar_view.c:289 ../calendar_view.c:956 ../calendar_view.c:1000
391 #: ../calendar_view.c:1081 ../sieve.c:995
392 msgid "From"
393 msgstr ""
394
395 #: ../calendar_view.c:347 ../calendar_view.c:972
396 msgid "Starting date:"
397 msgstr ""
398
399 #: ../calendar_view.c:353 ../calendar_view.c:974
400 msgid "Ending date:"
401 msgstr ""
402
403 #: ../calendar_view.c:361 ../calendar_view.c:1093
404 msgid "Date/time:"
405 msgstr ""
406
407 #: ../calendar_view.c:378 ../calendar_view.c:978 ../calendar_view.c:1016
408 #: ../calendar_view.c:1103
409 msgid "Notes:"
410 msgstr ""
411
412 #: ../calendar_view.c:582 ../calendar_view.c:719
413 msgid "previous"
414 msgstr ""
415
416 #: ../calendar_view.c:594 ../calendar_view.c:731 ../calendar_view.c:1320
417 msgid "next"
418 msgstr ""
419
420 #: ../calendar_view.c:754
421 msgid "Week"
422 msgstr ""
423
424 #: ../calendar_view.c:756
425 msgid "Hours"
426 msgstr ""
427
428 #: ../calendar_view.c:757 ../sieve.c:997 ../static/t/msg_listview.html:10
429 #: ../static/t/summary_header.html:8
430 msgid "Subject"
431 msgstr ""
432
433 #: ../calendar_view.c:758 ../event.c:231
434 msgid "Start"
435 msgstr ""
436
437 #: ../calendar_view.c:759 ../event.c:280
438 msgid "End"
439 msgstr ""
440
441 #: ../calendar_view.c:955 ../calendar_view.c:984 ../event.c:274
442 msgid "All day event"
443 msgstr ""
444
445 #: ../calendar_view.c:999 ../calendar_view.c:1022
446 msgid "Ongoing event"
447 msgstr ""
448
449 #: ../calendar_view.c:1393 ../tasks.c:428
450 msgid "Untitled Task"
451 msgstr ""
452
453 #: ../downloads.c:284
454 #, c-format
455 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
456 msgstr ""
457
458 #: ../event.c:73
459 msgid "seconds"
460 msgstr ""
461
462 #: ../event.c:74
463 msgid "minutes"
464 msgstr ""
465
466 #: ../event.c:75
467 msgid "hours"
468 msgstr ""
469
470 #: ../event.c:76
471 msgid "days"
472 msgstr ""
473
474 #: ../event.c:77
475 msgid "weeks"
476 msgstr ""
477
478 #: ../event.c:78
479 msgid "months"
480 msgstr ""
481
482 #: ../event.c:79
483 msgid "years"
484 msgstr ""
485
486 #: ../event.c:80
487 msgid "never"
488 msgstr ""
489
490 #: ../event.c:84
491 msgid "first"
492 msgstr ""
493
494 #: ../event.c:85
495 msgid "second"
496 msgstr ""
497
498 #: ../event.c:86
499 msgid "third"
500 msgstr ""
501
502 #: ../event.c:87
503 msgid "fourth"
504 msgstr ""
505
506 #: ../event.c:88
507 msgid "fifth"
508 msgstr ""
509
510 #: ../event.c:91
511 msgid "Event"
512 msgstr ""
513
514 #: ../event.c:92 ../event.c:440 ../event.c:452
515 msgid "Attendees"
516 msgstr ""
517
518 #: ../event.c:168
519 msgid "Add or edit an event"
520 msgstr ""
521
522 #: ../event.c:209 ../static/t/iconbar.html:12
523 msgid "Summary"
524 msgstr ""
525
526 #: ../event.c:220
527 msgid "Location"
528 msgstr ""
529
530 #: ../event.c:330 ../static/t/iconbar.html:32
531 msgid "Notes"
532 msgstr ""
533
534 #: ../event.c:372
535 msgid "Organizer"
536 msgstr ""
537
538 #: ../event.c:377
539 msgid "(you are the organizer)"
540 msgstr ""
541
542 #: ../event.c:395
543 msgid "Show time as:"
544 msgstr ""
545
546 #: ../event.c:418
547 msgid "Free"
548 msgstr ""
549
550 #: ../event.c:426
551 msgid "Busy"
552 msgstr ""
553
554 #: ../event.c:443
555 msgid "(One per line)"
556 msgstr ""
557
558 #: ../event.c:453 ../static/t/edit_message.html:57 ../static/t/iconbar.html:27
559 msgid "Contacts"
560 msgstr ""
561
562 #: ../event.c:516
563 msgid "Recurrence rule"
564 msgstr ""
565
566 #: ../event.c:520
567 msgid "Repeats every"
568 msgstr ""
569
570 #. begin 'weekday_selector' div
571 #: ../event.c:538
572 msgid "on these weekdays:"
573 msgstr ""
574
575 #: ../event.c:596
576 #, c-format
577 msgid "on day %s%d%s of the month"
578 msgstr ""
579
580 #: ../event.c:605 ../event.c:667
581 msgid "on the "
582 msgstr ""
583
584 #: ../event.c:629
585 msgid "of the month"
586 msgstr ""
587
588 #: ../event.c:658
589 msgid "every "
590 msgstr ""
591
592 #: ../event.c:659
593 msgid "year on this date"
594 msgstr ""
595
596 #: ../event.c:691 ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
597 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:7
598 msgid "of"
599 msgstr ""
600
601 #: ../event.c:715
602 msgid "Recurrence range"
603 msgstr ""
604
605 #: ../event.c:723
606 msgid "No ending date"
607 msgstr ""
608
609 #: ../event.c:730
610 msgid "Repeat this event"
611 msgstr ""
612
613 #: ../event.c:733
614 msgid "times"
615 msgstr ""
616
617 #: ../event.c:741
618 msgid "Repeat this event until "
619 msgstr ""
620
621 #: ../event.c:767 ../tasks.c:356
622 msgid "Save"
623 msgstr ""
624
625 #: ../event.c:768 ../tasks.c:357 ../static/t/msg_listview.html:30
626 #: ../static/t/view_message.html:38
627 msgid "Delete"
628 msgstr ""
629
630 #: ../event.c:769
631 msgid "Check attendee availability"
632 msgstr ""
633
634 #: ../fmt_date.c:310
635 msgid "Time format"
636 msgstr ""
637
638 #: ../graphics.c:42
639 msgid "Image upload"
640 msgstr ""
641
642 #: ../graphics.c:58
643 msgid "You can upload an image directly from your computer"
644 msgstr ""
645
646 #: ../graphics.c:61
647 msgid "Please select a file to upload:"
648 msgstr ""
649
650 #: ../graphics.c:67
651 msgid "Upload"
652 msgstr ""
653
654 #: ../graphics.c:69
655 msgid "Reset form"
656 msgstr ""
657
658 #: ../graphics.c:92
659 msgid "Graphics upload has been cancelled."
660 msgstr ""
661
662 #: ../graphics.c:99
663 msgid "You didn't upload a file."
664 msgstr ""
665
666 #: ../graphics.c:146
667 msgid "your photo"
668 msgstr ""
669
670 #: ../graphics.c:152
671 msgid "the icon for this room"
672 msgstr ""
673
674 #: ../graphics.c:159
675 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
676 msgstr ""
677
678 #: ../graphics.c:166
679 msgid "the Logoff banner picture"
680 msgstr ""
681
682 #: ../graphics.c:175
683 msgid "the icon for this floor"
684 msgstr ""
685
686 #: ../html2html.c:136
687 #, c-format
688 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
689 msgstr ""
690
691 #: ../iconbar.c:248
692 msgid "Iconbar Setting"
693 msgstr ""
694
695 #: ../inetconf.c:112 ../inetconf.c:121 ../inetconf.c:134 ../inetconf.c:161
696 #: ../netconf.c:158 ../netconf.c:185 ../netconf.c:193 ../netconf.c:241
697 #: ../netconf.c:249
698 #, c-format
699 msgid "Invalid Parameter"
700 msgstr ""
701
702 #: ../inetconf.c:127
703 #, c-format
704 msgid "%s has been deleted."
705 msgstr ""
706
707 #. <domain> added status message
708 #: ../inetconf.c:145
709 msgid "added."
710 msgstr ""
711
712 #: ../listsub.c:37
713 msgid "List subscription"
714 msgstr ""
715
716 #: ../listsub.c:50
717 msgid "List subscribe/unsubscribe"
718 msgstr ""
719
720 #: ../listsub.c:70
721 msgid "Confirmation request sent"
722 msgstr ""
723
724 #: ../listsub.c:72
725 #, c-format
726 msgid ""
727 "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list.  The "
728 "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
729 "click on to confirm your subscription.  This extra step is for your "
730 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
731 "without your consent.<br /><br />Please click on the link which is being e-"
732 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br />\n"
733 msgstr ""
734
735 #: ../listsub.c:85
736 msgid "Go back..."
737 msgstr ""
738
739 #: ../messages.c:55
740 msgid "ERROR:"
741 msgstr ""
742
743 #: ../messages.c:73
744 msgid "Empty message"
745 msgstr ""
746
747 #: ../messages.c:1061
748 #, c-format
749 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
750 msgstr ""
751
752 #: ../messages.c:1067
753 #, c-format
754 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
755 msgstr ""
756
757 #: ../messages.c:1119
758 msgid "Saved to Drafts failed: "
759 msgstr ""
760
761 #: ../messages.c:1185
762 msgid "Refusing to post empty message.\n"
763 msgstr ""
764
765 #: ../messages.c:1211
766 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
767 msgstr ""
768
769 #: ../messages.c:1220
770 msgid "Message has been sent.\n"
771 msgstr ""
772
773 #: ../messages.c:1223
774 msgid "Message has been posted.\n"
775 msgstr ""
776
777 #: ../messages.c:1444
778 #, c-format
779 msgid "The message was not moved."
780 msgstr ""
781
782 #: ../messages.c:1466
783 msgid "Confirm move of message"
784 msgstr ""
785
786 #: ../messages.c:1474
787 msgid "Move this message to:"
788 msgstr ""
789
790 #: ../messages.c:1495 ../static/t/msg_listview.html:28
791 #: ../static/t/view_message.html:37
792 msgid "Move"
793 msgstr ""
794
795 #: ../messages.c:1537
796 #, c-format
797 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
798 msgstr ""
799
800 #: ../messages.c:1597
801 #, c-format
802 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
803 msgstr ""
804
805 #: ../messages.c:1759
806 msgid "Attach signature to email messages?"
807 msgstr ""
808
809 #: ../messages.c:1762
810 msgid "Use this signature:"
811 msgstr ""
812
813 #: ../messages.c:1764
814 msgid "Default character set for email headers:"
815 msgstr ""
816
817 #: ../messages.c:1767
818 msgid "Preferred email address"
819 msgstr ""
820
821 #: ../messages.c:1769
822 msgid "Preferred display name for email messages"
823 msgstr ""
824
825 #: ../messages.c:1773
826 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
827 msgstr ""
828
829 #: ../messages.c:1776
830 msgid "Mailbox view mode"
831 msgstr ""
832
833 #: ../msg_renderers.c:523
834 msgid "edit"
835 msgstr ""
836
837 #: ../msg_renderers.c:1023
838 msgid "I don't know how to display "
839 msgstr ""
840
841 #: ../msg_renderers.c:1242
842 msgid "(no subject)"
843 msgstr ""
844
845 #: ../notes.c:345
846 msgid "Click on any note to edit it."
847 msgstr ""
848
849 #: ../openid.c:19
850 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
851 msgstr ""
852
853 #: ../openid.c:37
854 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
855 msgstr ""
856
857 #: ../openid.c:38
858 msgid "(delete)"
859 msgstr ""
860
861 #: ../openid.c:46
862 msgid "Add an OpenID: "
863 msgstr ""
864
865 #: ../openid.c:49
866 msgid "Attach"
867 msgstr ""
868
869 #: ../openid.c:53
870 #, c-format
871 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
872 msgstr ""
873
874 #: ../paging.c:35
875 msgid "Send instant message"
876 msgstr ""
877
878 #: ../paging.c:44
879 msgid "Send an instant message to: "
880 msgstr ""
881
882 #: ../paging.c:58
883 msgid "Enter message text:"
884 msgstr ""
885
886 #: ../paging.c:66
887 msgid "Send message"
888 msgstr ""
889
890 #: ../paging.c:86
891 msgid "Message was not sent."
892 msgstr ""
893
894 #: ../paging.c:100
895 msgid "Message has been sent to "
896 msgstr ""
897
898 #: ../preferences.c:846
899 msgid "Cancelled.  No settings were changed."
900 msgstr ""
901
902 #: ../preferences.c:1058
903 msgid "Make this my start page"
904 msgstr ""
905
906 #: ../preferences.c:1097
907 msgid "This isn't allowed to become the start page."
908 msgstr ""
909
910 #: ../preferences.c:1101
911 msgid "You no longer have a start page selected."
912 msgstr ""
913
914 #: ../preferences.c:1152
915 msgid "Prefered startpage"
916 msgstr ""
917
918 #: ../roomlist.c:46 ../roomlist.c:390 ../siteconfig.c:39 ../siteconfig.c:58
919 msgid "Higher access is required to access this function."
920 msgstr ""
921
922 #: ../roomlist.c:101
923 msgid "My Folders"
924 msgstr ""
925
926 #: ../roomops.c:677 ../roomops.c:970 ../sieve.c:571
927 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
928 msgstr ""
929
930 #: ../roomops.c:805 ../sieve.c:627
931 msgid "Your changes have been saved."
932 msgstr ""
933
934 #: ../roomops.c:847
935 #, c-format
936 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
937 msgstr ""
938
939 #: ../roomops.c:863
940 #, c-format
941 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
942 msgstr ""
943
944 #: ../roomops.c:893
945 msgid "Cancelled.  No new room was created."
946 msgstr ""
947
948 #: ../roomops.c:1159
949 msgid "Floor has been deleted."
950 msgstr ""
951
952 #: ../roomops.c:1183
953 msgid "New floor has been created."
954 msgstr ""
955
956 #: ../roomops.c:1262
957 msgid "Room list view"
958 msgstr ""
959
960 #: ../roomops.c:1265
961 msgid "Show empty floors"
962 msgstr ""
963
964 #: ../roomtokens.c:512
965 msgid "file"
966 msgstr ""
967
968 #: ../roomtokens.c:514
969 msgid "files"
970 msgstr ""
971
972 #: ../roomviews.c:42
973 msgid "Bulletin Board"
974 msgstr ""
975
976 #: ../roomviews.c:43
977 msgid "Mail Folder"
978 msgstr ""
979
980 #: ../roomviews.c:44
981 msgid "Address Book"
982 msgstr ""
983
984 #: ../roomviews.c:45 ../static/t/iconbar.html:22
985 msgid "Calendar"
986 msgstr ""
987
988 #: ../roomviews.c:46
989 msgid "Task List"
990 msgstr ""
991
992 #: ../roomviews.c:47
993 msgid "Notes List"
994 msgstr ""
995
996 #: ../roomviews.c:48
997 msgid "Wiki"
998 msgstr ""
999
1000 #: ../roomviews.c:49
1001 msgid "Calendar List"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../roomviews.c:50
1005 msgid "Journal"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../roomviews.c:51
1009 msgid "Blog"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../serv_func.c:186
1013 msgid ""
1014 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
1015 "any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
1016 "system administrator."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../serv_func.c:191 ../serv_func.c:220
1020 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../serv_func.c:229
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
1027 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
1028 "newer.\n"
1029 "\n"
1030 "\n"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../sieve.c:18 ../sieve.c:103
1034 msgid "View/edit server-side mail filters"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../sieve.c:28
1038 msgid ""
1039 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
1040 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
1041 "feature.<br>"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../sieve.c:117
1045 msgid "When new mail arrives: "
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../sieve.c:121
1049 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../sieve.c:125
1053 msgid "Filter it according to rules selected below"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../sieve.c:130
1057 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../sieve.c:141
1061 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../sieve.c:156
1065 msgid "The currently active script is: "
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../sieve.c:171 ../sieve.c:644
1069 msgid "Add or delete scripts"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../sieve.c:203 ../sysmsgs.c:48 ../vcard_edit.c:1000
1073 msgid "Save changes"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../sieve.c:657
1077 msgid "Add a new script"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../sieve.c:660
1081 msgid ""
1082 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
1083 "click 'Create'."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../sieve.c:666
1087 msgid "Script name: "
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../sieve.c:669
1091 msgid "Create"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../sieve.c:674
1095 msgid "Edit scripts"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../sieve.c:677
1099 msgid "Return to the script editing screen"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../sieve.c:684
1103 msgid "Delete scripts"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: ../sieve.c:687
1107 msgid ""
1108 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
1109 "'Delete'."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../sieve.c:711
1113 msgid "Delete script"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../sieve.c:711
1117 msgid "Delete this script?"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ../sieve.c:748
1121 msgid "A script by that name already exists."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: ../sieve.c:757
1125 msgid ""
1126 "A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
1127 "and activate it."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: ../sieve.c:974
1131 msgid "Move rule up"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: ../sieve.c:979
1135 msgid "Move rule down"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../sieve.c:984
1139 msgid "Delete rule"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../sieve.c:992
1143 msgid "If"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ../sieve.c:996
1147 msgid "To or Cc"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ../sieve.c:998
1151 msgid "Reply-to"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: ../sieve.c:999 ../smtpqueue.c:197 ../static/t/msg_listview.html:11
1155 #: ../static/t/summary_header.html:9
1156 msgid "Sender"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../sieve.c:1000
1160 msgid "Resent-From"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: ../sieve.c:1001
1164 msgid "Resent-To"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../sieve.c:1002
1168 msgid "Envelope From"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../sieve.c:1003
1172 msgid "Envelope To"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../sieve.c:1004
1176 msgid "X-Mailer"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../sieve.c:1005
1180 msgid "X-Spam-Flag"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../sieve.c:1006
1184 msgid "X-Spam-Status"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../sieve.c:1007
1188 msgid "List-ID"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../sieve.c:1008
1192 msgid "Message size"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../sieve.c:1009 ../static/t/select_messageindex_all.html:1
1196 msgid "All"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../sieve.c:1028
1200 msgid "contains"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../sieve.c:1029
1204 msgid "does not contain"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../sieve.c:1030
1208 msgid "is"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../sieve.c:1031
1212 msgid "is not"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: ../sieve.c:1032
1216 msgid "matches"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../sieve.c:1033
1220 msgid "does not match"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../sieve.c:1053
1224 msgid "(All messages)"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../sieve.c:1057
1228 msgid "is larger than"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../sieve.c:1058
1232 msgid "is smaller than"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../sieve.c:1081
1236 msgid "Keep"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../sieve.c:1082
1240 msgid "Discard silently"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../sieve.c:1083
1244 msgid "Reject"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../sieve.c:1084
1248 msgid "Move message to"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../sieve.c:1085
1252 msgid "Forward to"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../sieve.c:1086
1256 msgid "Vacation"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../sieve.c:1123
1260 msgid "Message:"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../sieve.c:1133
1264 msgid "continue processing"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../sieve.c:1134
1268 msgid "stop"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../sieve.c:1137
1272 msgid "and then"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../sieve.c:1158
1276 msgid "Add rule"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../siteconfig.c:254
1280 msgid ""
1281 "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../siteconfig.c:313
1285 msgid "Your system configuration has been updated."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../smtpqueue.c:133
1289 msgid "(Delete)"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../smtpqueue.c:191
1293 msgid "Message ID"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../smtpqueue.c:193
1297 msgid "Date/time submitted"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../smtpqueue.c:195
1301 msgid "Last attempt"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../smtpqueue.c:199
1305 msgid "Recipients"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../smtpqueue.c:214
1309 msgid "The queue is empty."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: ../smtpqueue.c:220
1313 msgid "You do not have permission to view this resource."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../smtpqueue.c:236
1317 msgid "View the outbound SMTP queue"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../smtpqueue.c:252
1321 msgid "Refresh this page"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../summary.c:101
1325 msgid "(None)"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../summary.c:153
1329 msgid "(Nothing)"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../summary.c:167
1333 #, c-format
1334 msgid ""
1335 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
1336 "%s.  Your system administrator is %s."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../summary.c:195
1340 msgid "Messages"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../summary.c:208 ../static/t/iconbar.html:37
1344 msgid "Tasks"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../summary.c:221
1348 msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../summary.c:236
1352 msgid "Who's&nbsp;online&nbsp;now"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../summary.c:249
1356 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../summary.c:275
1360 #, c-format
1361 msgid "Summary page for %s"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../sysmsgs.c:33
1365 #, c-format
1366 msgid "Edit %s"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../sysmsgs.c:36
1370 #, c-format
1371 msgid ""
1372 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
1373 "forced by preceding the next line by a blank."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ../sysmsgs.c:70
1377 #, c-format
1378 msgid "Cancelled.  %s was not saved."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../sysmsgs.c:89
1382 #, c-format
1383 msgid "%s has been saved."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../sysmsgs.c:97 ../sysmsgs.c:98
1387 msgid "Room info"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../sysmsgs.c:103 ../sysmsgs.c:105
1391 msgid "Your bio"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../tasks.c:95
1395 msgid "Completed?"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../tasks.c:97
1399 msgid "Name of task"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../tasks.c:99
1403 msgid "Date due"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../tasks.c:101
1407 msgid "Category"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../tasks.c:103
1411 msgid "Show All"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../tasks.c:228
1415 msgid "Edit task"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../tasks.c:258
1419 msgid "Start date:"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../tasks.c:266 ../tasks.c:296
1423 msgid "No date"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../tasks.c:270 ../tasks.c:299
1427 msgid "or"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../tasks.c:284 ../tasks.c:313
1431 msgid "Time associated"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: ../tasks.c:288
1435 msgid "Due date:"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ../tasks.c:317
1439 msgid "Completed:"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../tasks.c:328
1443 msgid "Category:"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../useredit.c:533
1447 msgid ""
1448 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ../useredit.c:610
1452 msgid "Changes were not saved."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: ../useredit.c:700
1456 #, c-format
1457 msgid "A new user has been created."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../useredit.c:705
1461 msgid ""
1462 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
1463 "host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
1464 "the host system, not within Citadel."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../userlist.c:39
1468 #, c-format
1469 msgid "User list for %s"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../userlist.c:57
1473 msgid "User Name"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../userlist.c:58
1477 msgid "Number"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../userlist.c:59
1481 msgid "Access Level"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../userlist.c:60
1485 msgid "Last Login"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../userlist.c:61
1489 msgid "Total Logins"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../userlist.c:62
1493 msgid "Total Posts"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: ../userlist.c:119
1497 msgid "User profile"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ../userlist.c:157
1501 #, c-format
1502 msgid "Click here to send an instant message to %s"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../vcard_edit.c:117 ../vcard_edit.c:120
1506 msgid "(no name)"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../vcard_edit.c:385
1510 msgid " (work)"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../vcard_edit.c:387
1514 msgid " (home)"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../vcard_edit.c:389
1518 msgid " (cell)"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../vcard_edit.c:400 ../vcard_edit.c:905
1522 msgid "Address:"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../vcard_edit.c:468
1526 msgid "Telephone:"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../vcard_edit.c:473
1530 msgid "E-mail:"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../vcard_edit.c:563
1534 msgid "This address book is empty."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../vcard_edit.c:577
1538 msgid "An internal error has occurred."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../vcard_edit.c:728
1542 msgid "Error"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../vcard_edit.c:832
1546 msgid "Edit contact information"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../vcard_edit.c:853
1550 msgid "Prefix"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../vcard_edit.c:853
1554 msgid "First Name"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../vcard_edit.c:853
1558 msgid "Middle Name"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../vcard_edit.c:853
1562 msgid "Last Name"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../vcard_edit.c:853
1566 msgid "Suffix"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../vcard_edit.c:874
1570 msgid "Display name:"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../vcard_edit.c:881
1574 msgid "Title:"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../vcard_edit.c:888
1578 msgid "Organization:"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../vcard_edit.c:899
1582 msgid "PO box:"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../vcard_edit.c:915
1586 msgid "City:"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../vcard_edit.c:921
1590 msgid "State:"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../vcard_edit.c:927
1594 msgid "ZIP code:"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../vcard_edit.c:933
1598 msgid "Country:"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../vcard_edit.c:943
1602 msgid "Home telephone:"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../vcard_edit.c:949
1606 msgid "Work telephone:"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../vcard_edit.c:955
1610 msgid "Mobile telephone:"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../vcard_edit.c:961
1614 msgid "Fax number:"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../vcard_edit.c:972
1618 msgid "Primary Internet e-mail address"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../vcard_edit.c:979
1622 msgid "Internet e-mail aliases"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ../vcard_edit.c:1046
1626 msgid "Unable to enter the room to save your message"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../vcard_edit.c:1055
1630 msgid "Aborting."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../vcard_edit.c:1091 ../vcard_edit.c:1137
1634 msgid "An error has occurred."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../vcard_edit.c:1193
1638 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../webcit.c:339
1642 msgid "Authorization Required"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../webcit.c:348
1646 #, c-format
1647 msgid ""
1648 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1649 "not be logged in: %s\n"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../who.c:151
1653 msgid "Edit your session display"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../who.c:155
1657 msgid ""
1658 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
1659 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
1660 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
1661 "corresponding box. "
1662 msgstr ""
1663
1664 #: ../who.c:168
1665 msgid "Room name:"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../who.c:173
1669 msgid "Change room name"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../who.c:177
1673 msgid "Host name:"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../who.c:182
1677 msgid "Change host name"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../who.c:187 ../static/t/login.html:19
1681 #: ../static/t/openid_manual_create.html:15
1682 msgid "User name:"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ../who.c:192
1686 msgid "Change user name"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: ../wiki.c:53 ../wiki.c:146 ../wiki.c:268
1690 #, c-format
1691 msgid "There is no room called '%s'."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: ../wiki.c:60
1695 #, c-format
1696 msgid "'%s' is not a Wiki room."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ../wiki.c:94
1700 #, c-format
1701 msgid "There is no page called '%s' here."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ../wiki.c:96
1705 msgid ""
1706 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
1707 "create this page."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../wiki.c:167 ../static/t/msg_listview.html:12
1711 #: ../static/t/summary_header.html:10
1712 msgid "Date"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: ../wiki.c:168
1716 msgid "Author"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: ../wiki.c:195 ../wiki.c:204
1720 msgid "(show)"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../wiki.c:197 ../static/t/navbar.html:147
1724 msgid "Current version"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ../wiki.c:209
1728 msgid "(revert)"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../wiki.c:289
1732 msgid "Page title"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: ../static/t/display_main_menu.html:8
1736 msgid "Basic commands"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ../static/t/display_main_menu.html:11
1740 msgid "Your info"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../static/t/display_main_menu.html:13
1744 msgid "Advanced room commands"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../static/t/edit_message.html:23
1748 msgid "from"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../static/t/edit_message.html:29 ../static/t/edit_message.html:38
1752 msgid "Anonymous"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../static/t/edit_message.html:47
1756 msgid "in"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../static/t/edit_message.html:51
1760 msgid "To:"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../static/t/edit_message.html:62 ../static/t/view_message.html:16
1764 msgid "CC:"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../static/t/edit_message.html:68
1768 msgid "BCC:"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../static/t/edit_message.html:76 ../static/t/view_message.html:17
1772 msgid "Subject:"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../static/t/edit_message.html:76
1776 msgid "Subject (optional):"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../static/t/edit_message.html:92
1780 msgid "--- forwarded message ---"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../static/t/edit_message.html:112
1784 msgid "Attachments:"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../static/t/edit_message.html:116
1788 msgid "Attach file:"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../static/t/files.html:3
1792 msgid "Files available for download in"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../static/t/files.html:18
1796 msgid "Filename"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../static/t/files.html:19
1800 msgid "Size"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../static/t/files.html:20
1804 msgid "Content"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../static/t/files.html:21
1808 msgid "Description"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../static/t/files.html:35
1812 msgid "Upload a file:"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../static/t/floors_edit_one.html:11
1816 msgid "(delete floor)"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../static/t/floors_edit_one.html:13
1820 msgid "(edit graphic)"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../static/t/floors.html:4
1824 msgid "Add/change/delete floors"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../static/t/floors.html:10
1828 msgid "Floor number"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../static/t/floors.html:11
1832 msgid "Floor name"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../static/t/floors.html:12
1836 msgid "Number of rooms"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../static/t/floors.html:13
1840 msgid "Floor CSS"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../static/t/iconbar.html:17
1844 msgid "Mail"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../static/t/iconbar.html:42
1848 msgid "Rooms"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../static/t/iconbar.html:47
1852 msgid "Online users"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../static/t/iconbar.html:51
1856 msgid "Loading"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../static/t/iconbar.html:56
1860 msgid "Chat"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../static/t/iconbar.html:62
1864 msgid "Advanced"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../static/t/iconbar.html:68
1868 msgid "Administration"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../static/t/iconbar.html:77
1872 msgid "customize this menu"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../static/t/iconbar.html:80
1876 msgid "switch to room list"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../static/t/iconbar.html:81
1880 msgid "switch to menu"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../static/t/iconbar.html:82
1884 msgid "My folders"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../static/t/knrooms.html:5
1888 msgid "Room list"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../static/t/knrooms.html:5
1892 msgid "Folder list"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../static/t/knrooms.html:19
1896 msgid "View as room list"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../static/t/knrooms.html:20
1900 msgid "View as folder list"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../static/t/knrooms.html:40
1904 msgid "Room Listing"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../static/t/login.html:4 ../static/t/openid_login.html:4
1908 msgid ""
1909 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
1910 "of this system will not work properly."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../static/t/login.html:8 ../static/t/openid_login.html:8
1914 msgid "powered by"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../static/t/login.html:21
1918 msgid "Password:"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../static/t/login.html:23 ../static/t/openid_login.html:21
1922 msgid "Language:"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../static/t/login.html:39
1926 msgid "Log in using OpenID"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../static/t/login.html:43
1930 msgid "If you already have an account on"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../static/t/login.html:44
1934 msgid "enter your user name and password and click &quot;Login.&quot;"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../static/t/login.html:45
1938 msgid ""
1939 "<b>If you are a new user</b>, enter the name and password you wish to use, "
1940 "and click &quot;New User.&quot; "
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../static/t/login.html:46 ../static/t/openid_login.html:37
1944 msgid "Please log off properly when finished. "
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
1948 msgid "See the"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
1952 msgid "recommended browser list"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
1956 msgid ""
1957 "if you have trouble using Webcit.</li> <li>You must have <i>cookies</i> "
1958 "turned on. "
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../static/t/login.html:48 ../static/t/openid_login.html:39
1962 msgid ""
1963 "Also keep in mind that if your browser is configured to block pop-up "
1964 "windows, you will not be able to receive any instant messages."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
1968 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:2
1969 msgid "Reading #"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1973 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10
1974 msgid "messages"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
1978 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:12
1979 msgid "oldest to newest"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
1983 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:20
1984 msgid "newest to oldest"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../static/t/msg_listview.html:20
1988 msgid "Loading messages from server, please wait"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../static/t/msg_listview.html:27
1992 msgid "Open in new window"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../static/t/msg_listview.html:29
1996 msgid "Copy"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../static/t/msg_listview.html:31 ../static/t/view_message.html:41
2000 msgid "Print"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../static/t/navbar.html:5
2004 msgid "Ungoto"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../static/t/navbar.html:13
2008 msgid "Read new messages"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../static/t/navbar.html:19 ../static/t/navbar.html:117
2012 msgid "Read all messages"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../static/t/navbar.html:25
2016 msgid "Enter a message"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../static/t/navbar.html:34
2020 msgid "View contacts"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../static/t/navbar.html:40
2024 msgid "Add new contact"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../static/t/navbar.html:49
2028 msgid "Day view"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../static/t/navbar.html:55
2032 msgid "Month view"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../static/t/navbar.html:61
2036 msgid "Add new event"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../static/t/navbar.html:70
2040 msgid "Calendar list"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../static/t/navbar.html:79
2044 msgid "View tasks"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../static/t/navbar.html:85
2048 msgid "Add new task"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../static/t/navbar.html:94
2052 msgid "View notes"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../static/t/navbar.html:102
2056 msgid "Add new note"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../static/t/navbar.html:111
2060 msgid "Refresh message list"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../static/t/navbar.html:123
2064 msgid "Write mail"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../static/t/navbar.html:133
2068 msgid "Wiki home"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../static/t/navbar.html:140
2072 msgid "Edit this page"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../static/t/navbar.html:147
2076 msgid "History"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../static/t/navbar.html:155
2080 msgid "Skip this room"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../static/t/navbar.html:161
2084 msgid "Goto next room"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../static/t/newstartpage.html:4
2088 msgid "New start page"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../static/t/newstartpage.html:9
2092 msgid "Your start page has been changed."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../static/t/newstartpage.html:12
2096 msgid ""
2097 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2098 "you begin on when you log on to"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../static/t/no_new_msgs.html:3
2102 msgid "No new messages."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../static/t/openid_login.html:19
2106 msgid "OpenID URL:"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../static/t/openid_login.html:31
2110 msgid "Log in using a user name and password"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../static/t/openid_login.html:34
2114 msgid "Enter your OpenID URL and click &quot;Login&quot;."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../static/t/openid_login.html:36
2118 msgid "Click here to learn what OpenID is and how Citadel is using it."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../static/t/openid_manual_create.html:4
2122 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
2126 msgid "Your OpenID"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
2130 msgid "was successfully verified."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
2134 msgid "However, the user name"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
2138 msgid "conflicts with an existing user."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../static/t/openid_manual_create.html:11
2142 msgid "Please specify the user name you would like to use."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../static/t/preferences.html:4 ../static/t/preferences.html:7
2146 msgid "Preferences and settings"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../static/t/roombanner.html:10
2150 msgid "new of"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ../static/t/roombanner.html:24
2154 msgid "Select page: "
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../static/t/searchomatic.html:4
2158 msgid "Search: "
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:4
2162 msgid "Old messages"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:8
2166 msgid "New messages"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4
2170 msgid "from "
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../static/t/view_message.html:15
2174 msgid "to"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../static/t/view_message.html:19
2178 msgid "Edit"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../static/t/view_message.html:21 ../static/t/view_message.html:26
2182 #: ../static/t/view_message.html:31
2183 msgid "Reply"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../static/t/view_message.html:22
2187 msgid "ReplyQuoted"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../static/t/view_message.html:27 ../static/t/view_message.html:32
2191 msgid "ReplyAll"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../static/t/view_message.html:28 ../static/t/view_message.html:33
2195 msgid "Forward"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../static/t/view_message.html:40
2199 msgid "Headers"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../static/t/viewomatic.html:4
2203 msgid "View as:"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../static/t/who.html:14
2207 msgid "Users currently on "
2208 msgstr ""