'older posts' and 'newer posts' links now work. 'max posts' is working but not setab...
[citadel.git] / webcit / po / webcit / el.po
1 # Greek translation for citadel
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the citadel package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: citadel\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-06-06 13:35-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-27 09:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Impetus <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-28 05:00+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #: ../../serv_func.c:192
21 msgid ""
22 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
23 "any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
24 "system administrator."
25 msgstr ""
26
27 #: ../../serv_func.c:197 ../../serv_func.c:228
28 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
29 msgstr ""
30
31 #: ../../serv_func.c:237
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
35 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
36 "newer.\n"
37 "\n"
38 "\n"
39 msgstr ""
40
41 #: ../../who.c:154
42 msgid "Edit your session display"
43 msgstr ""
44
45 #: ../../who.c:158
46 msgid ""
47 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
48 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
49 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
50 "corresponding box. "
51 msgstr ""
52
53 #: ../../who.c:171
54 msgid "Room name:"
55 msgstr ""
56
57 #: ../../who.c:176
58 msgid "Change room name"
59 msgstr ""
60
61 #: ../../who.c:180
62 msgid "Host name:"
63 msgstr ""
64
65 #: ../../who.c:185
66 msgid "Change host name"
67 msgstr ""
68
69 #: ../../who.c:190 ../../static/t/openid_manual_create.html:9
70 #: ../../static/t/get_logged_in.html:45 ../../static/t/get_logged_in.html:60
71 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
72 msgid "User name:"
73 msgstr ""
74
75 #: ../../who.c:195
76 msgid "Change user name"
77 msgstr ""
78
79 #: ../../who.c:200 ../../sieve.c:221 ../../tasks.c:356 ../../sysmsgs.c:68
80 #: ../../auth.c:791 ../../vcard_edit.c:1221 ../../paging.c:66
81 #: ../../event.c:768 ../../graphics.c:71 ../../messages.c:1538
82 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
83 msgid "Cancel"
84 msgstr "Ακύρωση"
85
86 #: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
87 #, c-format
88 msgid "There is no room called '%s'."
89 msgstr ""
90
91 #: ../../wiki.c:76
92 #, c-format
93 msgid "'%s' is not a Wiki room."
94 msgstr ""
95
96 #: ../../wiki.c:110
97 #, c-format
98 msgid "There is no page called '%s' here."
99 msgstr ""
100
101 #: ../../wiki.c:112
102 msgid ""
103 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
104 "create this page."
105 msgstr ""
106
107 #: ../../wiki.c:181 ../../static/t/msg_listview.html:12
108 #: ../../static/t/summary_header.html:10
109 msgid "Date"
110 msgstr ""
111
112 #: ../../wiki.c:182
113 msgid "Author"
114 msgstr ""
115
116 #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
117 msgid "(show)"
118 msgstr ""
119
120 #: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:146
121 msgid "Current version"
122 msgstr ""
123
124 #: ../../wiki.c:223
125 msgid "(revert)"
126 msgstr ""
127
128 #: ../../wiki.c:300
129 msgid "Page title"
130 msgstr ""
131
132 #: ../../notes.c:345
133 msgid "Click on any note to edit it."
134 msgstr ""
135
136 #: ../../useredit.c:552
137 msgid ""
138 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
139 msgstr ""
140
141 #: ../../useredit.c:629
142 msgid "Changes were not saved."
143 msgstr ""
144
145 #: ../../useredit.c:719
146 #, c-format
147 msgid "A new user has been created."
148 msgstr ""
149
150 #: ../../useredit.c:724
151 msgid ""
152 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
153 "host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
154 "the host system, not within Citadel."
155 msgstr ""
156
157 #: ../../iconbar.c:328
158 msgid "Iconbar Setting"
159 msgstr ""
160
161 #: ../../calendar_tools.c:101
162 msgid "Hour: "
163 msgstr ""
164
165 #: ../../calendar_tools.c:121
166 msgid "Minute: "
167 msgstr ""
168
169 #: ../../calendar_tools.c:192
170 msgid "(status unknown)"
171 msgstr ""
172
173 #: ../../calendar_tools.c:208
174 msgid "(needs action)"
175 msgstr ""
176
177 #: ../../calendar_tools.c:211
178 msgid "(accepted)"
179 msgstr ""
180
181 #: ../../calendar_tools.c:214
182 msgid "(declined)"
183 msgstr ""
184
185 #: ../../calendar_tools.c:217
186 msgid "(tenative)"
187 msgstr ""
188
189 #: ../../calendar_tools.c:220
190 msgid "(delegated)"
191 msgstr ""
192
193 #: ../../calendar_tools.c:223
194 msgid "(completed)"
195 msgstr ""
196
197 #: ../../calendar_tools.c:226
198 msgid "(in process)"
199 msgstr ""
200
201 #: ../../calendar_tools.c:229
202 msgid "(none)"
203 msgstr ""
204
205 #: ../../openid.c:34
206 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
207 msgstr ""
208
209 #: ../../openid.c:52
210 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
211 msgstr ""
212
213 #: ../../openid.c:53
214 msgid "(delete)"
215 msgstr ""
216
217 #: ../../openid.c:61
218 msgid "Add an OpenID: "
219 msgstr ""
220
221 #: ../../openid.c:64
222 msgid "Attach"
223 msgstr ""
224
225 #: ../../openid.c:68
226 #, c-format
227 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
228 msgstr ""
229
230 #: ../../preferences.c:864
231 msgid "Cancelled.  No settings were changed."
232 msgstr ""
233
234 #: ../../preferences.c:1077
235 msgid "Make this my start page"
236 msgstr ""
237
238 #: ../../preferences.c:1117
239 msgid "This isn't allowed to become the start page."
240 msgstr ""
241
242 #: ../../preferences.c:1121
243 msgid "You no longer have a start page selected."
244 msgstr ""
245
246 #: ../../preferences.c:1172
247 msgid "Prefered startpage"
248 msgstr ""
249
250 #.
251 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
252 #. * something else, that's what we'll go with.
253 #.
254 #: ../../availability.c:154
255 msgid "availability unknown"
256 msgstr "άγνωστη διαθεσιμότητα"
257
258 #: ../../availability.c:175
259 msgid "free"
260 msgstr "ελεύθερο"
261
262 #: ../../availability.c:185
263 msgid "BUSY"
264 msgstr "ΑΠΑΣΧΟΛΗΜΕΝΟΣ"
265
266 #: ../../bbsview_renderer.c:291
267 msgid "Go to page: "
268 msgstr "Πήγαινε στη σελίδα: "
269
270 #: ../../bbsview_renderer.c:325
271 msgid "First"
272 msgstr "Αρχή"
273
274 #: ../../bbsview_renderer.c:331
275 msgid "Last"
276 msgstr "Τέλος"
277
278 #: ../../downloads.c:285
279 #, c-format
280 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
281 msgstr ""
282
283 #: ../../sieve.c:36 ../../sieve.c:120 ../../static/t/menu/your_info.html:7
284 msgid "View/edit server-side mail filters"
285 msgstr ""
286
287 #: ../../sieve.c:45
288 msgid ""
289 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
290 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
291 "feature.<br>"
292 msgstr ""
293
294 #: ../../sieve.c:133
295 msgid "When new mail arrives: "
296 msgstr ""
297
298 #: ../../sieve.c:137
299 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
300 msgstr ""
301
302 #: ../../sieve.c:141
303 msgid "Filter it according to rules selected below"
304 msgstr ""
305
306 #: ../../sieve.c:146
307 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
308 msgstr ""
309
310 #: ../../sieve.c:157
311 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
312 msgstr ""
313
314 #: ../../sieve.c:172
315 msgid "The currently active script is: "
316 msgstr ""
317
318 #: ../../sieve.c:187 ../../sieve.c:660
319 msgid "Add or delete scripts"
320 msgstr ""
321
322 #: ../../sieve.c:219 ../../sysmsgs.c:66 ../../vcard_edit.c:1220
323 msgid "Save changes"
324 msgstr ""
325
326 #: ../../sieve.c:587 ../../roomops.c:693 ../../roomops.c:988
327 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
328 msgstr ""
329
330 #: ../../sieve.c:643 ../../roomops.c:821
331 msgid "Your changes have been saved."
332 msgstr ""
333
334 #: ../../sieve.c:673
335 msgid "Add a new script"
336 msgstr ""
337
338 #: ../../sieve.c:676
339 msgid ""
340 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
341 "click 'Create'."
342 msgstr ""
343
344 #: ../../sieve.c:682
345 msgid "Script name: "
346 msgstr ""
347
348 #: ../../sieve.c:685
349 msgid "Create"
350 msgstr ""
351
352 #: ../../sieve.c:690
353 msgid "Edit scripts"
354 msgstr ""
355
356 #: ../../sieve.c:693
357 msgid "Return to the script editing screen"
358 msgstr ""
359
360 #: ../../sieve.c:700
361 msgid "Delete scripts"
362 msgstr ""
363
364 #: ../../sieve.c:703
365 msgid ""
366 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
367 "'Delete'."
368 msgstr ""
369
370 #: ../../sieve.c:727
371 msgid "Delete script"
372 msgstr ""
373
374 #: ../../sieve.c:727
375 msgid "Delete this script?"
376 msgstr ""
377
378 #: ../../sieve.c:764
379 msgid "A script by that name already exists."
380 msgstr ""
381
382 #: ../../sieve.c:773
383 msgid ""
384 "A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
385 "and activate it."
386 msgstr ""
387
388 #: ../../sieve.c:990
389 msgid "Move rule up"
390 msgstr ""
391
392 #: ../../sieve.c:995
393 msgid "Move rule down"
394 msgstr ""
395
396 #: ../../sieve.c:1000
397 msgid "Delete rule"
398 msgstr ""
399
400 #: ../../sieve.c:1008
401 msgid "If"
402 msgstr ""
403
404 #: ../../sieve.c:1011 ../../calendar_view.c:297 ../../calendar_view.c:962
405 #: ../../calendar_view.c:1006 ../../calendar_view.c:1087
406 msgid "From"
407 msgstr ""
408
409 #: ../../sieve.c:1012
410 msgid "To or Cc"
411 msgstr ""
412
413 #: ../../sieve.c:1013 ../../calendar_view.c:763
414 #: ../../static/t/msg_listview.html:10 ../../static/t/summary_header.html:8
415 msgid "Subject"
416 msgstr ""
417
418 #: ../../sieve.c:1014
419 msgid "Reply-to"
420 msgstr ""
421
422 #: ../../sieve.c:1015 ../../smtpqueue.c:197
423 #: ../../static/t/msg_listview.html:11 ../../static/t/summary_header.html:9
424 msgid "Sender"
425 msgstr ""
426
427 #: ../../sieve.c:1016
428 msgid "Resent-From"
429 msgstr ""
430
431 #: ../../sieve.c:1017
432 msgid "Resent-To"
433 msgstr ""
434
435 #: ../../sieve.c:1018
436 msgid "Envelope From"
437 msgstr ""
438
439 #: ../../sieve.c:1019
440 msgid "Envelope To"
441 msgstr ""
442
443 #: ../../sieve.c:1020
444 msgid "X-Mailer"
445 msgstr ""
446
447 #: ../../sieve.c:1021
448 msgid "X-Spam-Flag"
449 msgstr ""
450
451 #: ../../sieve.c:1022
452 msgid "X-Spam-Status"
453 msgstr ""
454
455 #: ../../sieve.c:1023
456 msgid "List-ID"
457 msgstr ""
458
459 #: ../../sieve.c:1024
460 msgid "Message size"
461 msgstr ""
462
463 #: ../../sieve.c:1025 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
464 msgid "All"
465 msgstr ""
466
467 #: ../../sieve.c:1044
468 msgid "contains"
469 msgstr ""
470
471 #: ../../sieve.c:1045
472 msgid "does not contain"
473 msgstr ""
474
475 #: ../../sieve.c:1046
476 msgid "is"
477 msgstr ""
478
479 #: ../../sieve.c:1047
480 msgid "is not"
481 msgstr ""
482
483 #: ../../sieve.c:1048
484 msgid "matches"
485 msgstr ""
486
487 #: ../../sieve.c:1049
488 msgid "does not match"
489 msgstr ""
490
491 #: ../../sieve.c:1069
492 msgid "(All messages)"
493 msgstr ""
494
495 #: ../../sieve.c:1073
496 msgid "is larger than"
497 msgstr ""
498
499 #: ../../sieve.c:1074
500 msgid "is smaller than"
501 msgstr ""
502
503 #: ../../sieve.c:1097
504 msgid "Keep"
505 msgstr ""
506
507 #: ../../sieve.c:1098
508 msgid "Discard silently"
509 msgstr ""
510
511 #: ../../sieve.c:1099
512 msgid "Reject"
513 msgstr ""
514
515 #: ../../sieve.c:1100
516 msgid "Move message to"
517 msgstr ""
518
519 #: ../../sieve.c:1101
520 msgid "Forward to"
521 msgstr ""
522
523 #: ../../sieve.c:1102
524 msgid "Vacation"
525 msgstr ""
526
527 #: ../../sieve.c:1139
528 msgid "Message:"
529 msgstr ""
530
531 #: ../../sieve.c:1149
532 msgid "continue processing"
533 msgstr ""
534
535 #: ../../sieve.c:1150
536 msgid "stop"
537 msgstr ""
538
539 #: ../../sieve.c:1153
540 msgid "and then"
541 msgstr ""
542
543 #: ../../sieve.c:1174
544 msgid "Add rule"
545 msgstr ""
546
547 #: ../../siteconfig.c:39 ../../siteconfig.c:58 ../../roomlist.c:46
548 #: ../../roomlist.c:391
549 msgid "Higher access is required to access this function."
550 msgstr ""
551
552 #: ../../siteconfig.c:254
553 msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
554 msgstr ""
555
556 #: ../../siteconfig.c:313
557 msgid "Your system configuration has been updated."
558 msgstr ""
559
560 #: ../../smtpqueue.c:133 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
561 msgid "(Delete)"
562 msgstr ""
563
564 #: ../../smtpqueue.c:191
565 msgid "Message ID"
566 msgstr ""
567
568 #: ../../smtpqueue.c:193
569 msgid "Date/time submitted"
570 msgstr ""
571
572 #: ../../smtpqueue.c:195
573 msgid "Last attempt"
574 msgstr ""
575
576 #: ../../smtpqueue.c:199
577 msgid "Recipients"
578 msgstr ""
579
580 #: ../../smtpqueue.c:214
581 msgid "The queue is empty."
582 msgstr ""
583
584 #: ../../smtpqueue.c:220
585 msgid "You do not have permission to view this resource."
586 msgstr ""
587
588 #: ../../smtpqueue.c:236 ../../static/t/aide/global_config.html:5
589 msgid "View the outbound SMTP queue"
590 msgstr ""
591
592 #: ../../smtpqueue.c:251
593 msgid "Refresh this page"
594 msgstr ""
595
596 #: ../../html2html.c:136
597 #, c-format
598 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
599 msgstr ""
600
601 #: ../../roomviews.c:50
602 msgid "Bulletin Board"
603 msgstr ""
604
605 #: ../../roomviews.c:51
606 msgid "Mail Folder"
607 msgstr ""
608
609 #: ../../roomviews.c:52
610 msgid "Address Book"
611 msgstr ""
612
613 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
614 #: ../../static/t/iconbar.html:24
615 msgid "Calendar"
616 msgstr ""
617
618 #: ../../roomviews.c:54
619 msgid "Task List"
620 msgstr ""
621
622 #: ../../roomviews.c:55
623 msgid "Notes List"
624 msgstr ""
625
626 #: ../../roomviews.c:56
627 msgid "Wiki"
628 msgstr ""
629
630 #: ../../roomviews.c:57
631 msgid "Calendar List"
632 msgstr ""
633
634 #: ../../roomviews.c:58
635 msgid "Journal"
636 msgstr ""
637
638 #: ../../roomviews.c:59
639 msgid "Drafts"
640 msgstr ""
641
642 #: ../../roomviews.c:60
643 msgid "Blog"
644 msgstr ""
645
646 #: ../../tasks.c:93
647 msgid "Completed?"
648 msgstr ""
649
650 #: ../../tasks.c:95
651 msgid "Name of task"
652 msgstr ""
653
654 #: ../../tasks.c:97
655 msgid "Date due"
656 msgstr ""
657
658 #: ../../tasks.c:99
659 msgid "Category"
660 msgstr ""
661
662 #: ../../tasks.c:101
663 msgid "Show All"
664 msgstr ""
665
666 #: ../../tasks.c:226
667 msgid "Edit task"
668 msgstr ""
669
670 #: ../../tasks.c:245 ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:963
671 #: ../../calendar_view.c:1007 ../../calendar_view.c:1088 ../../calendar.c:104
672 msgid "Summary:"
673 msgstr "Περίληψη:"
674
675 #: ../../tasks.c:256
676 msgid "Start date:"
677 msgstr ""
678
679 #: ../../tasks.c:264 ../../tasks.c:294
680 msgid "No date"
681 msgstr ""
682
683 #: ../../tasks.c:268 ../../tasks.c:297
684 msgid "or"
685 msgstr ""
686
687 #: ../../tasks.c:282 ../../tasks.c:311
688 msgid "Time associated"
689 msgstr ""
690
691 #: ../../tasks.c:286
692 msgid "Due date:"
693 msgstr ""
694
695 #: ../../tasks.c:315
696 msgid "Completed:"
697 msgstr ""
698
699 #: ../../tasks.c:326
700 msgid "Category:"
701 msgstr ""
702
703 #: ../../tasks.c:336 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:36
704 msgid "Description:"
705 msgstr "Περιγραφή"
706
707 #: ../../tasks.c:354 ../../event.c:765
708 msgid "Save"
709 msgstr ""
710
711 #: ../../tasks.c:355 ../../event.c:766 ../../static/t/navbar.html:117
712 #: ../../static/t/view_message.html:35 ../../static/t/msg_listview.html:30
713 #: ../../static/t/aide/inet/section.html:5
714 msgid "Delete"
715 msgstr ""
716
717 #: ../../tasks.c:426 ../../calendar_view.c:1377
718 msgid "Untitled Task"
719 msgstr ""
720
721 #: ../../sysmsgs.c:51
722 #, c-format
723 msgid "Edit %s"
724 msgstr ""
725
726 #: ../../sysmsgs.c:54
727 #, c-format
728 msgid ""
729 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
730 "forced by preceding the next line by a blank."
731 msgstr ""
732
733 #: ../../sysmsgs.c:88
734 #, c-format
735 msgid "Cancelled.  %s was not saved."
736 msgstr ""
737
738 #: ../../sysmsgs.c:107
739 #, c-format
740 msgid "%s has been saved."
741 msgstr ""
742
743 #: ../../sysmsgs.c:115 ../../sysmsgs.c:116
744 msgid "Room info"
745 msgstr ""
746
747 #: ../../sysmsgs.c:121 ../../sysmsgs.c:123
748 msgid "Your bio"
749 msgstr ""
750
751 #: ../../listsub.c:53
752 msgid "List subscription"
753 msgstr ""
754
755 #: ../../listsub.c:66
756 msgid "List subscribe/unsubscribe"
757 msgstr ""
758
759 #: ../../listsub.c:86
760 msgid "Confirmation request sent"
761 msgstr ""
762
763 #: ../../listsub.c:88
764 #, c-format
765 msgid ""
766 "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list.  The "
767 "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
768 "click on to confirm your subscription.  This extra step is for your "
769 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
770 "without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
771 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
772 msgstr ""
773
774 #: ../../listsub.c:101
775 msgid "Go back..."
776 msgstr ""
777
778 #. an erased user
779 #: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
780 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
781 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
782 msgid "Deleted"
783 msgstr "Διαγραφή"
784
785 #. a new user
786 #: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
787 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
788 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
789 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
790 msgid "New User"
791 msgstr "Νέος χρήστης"
792
793 #. a trouble maker
794 #: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
795 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
796 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
797 msgid "Problem User"
798 msgstr "Προβληματικός χρήστης"
799
800 #. user with normal privileges
801 #: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
802 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
803 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
804 msgid "Local User"
805 msgstr "Τοπικός χρήστης"
806
807 #. a user that may access network resources
808 #: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
809 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
810 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
811 msgid "Network User"
812 msgstr "Χρήστης δικτύου"
813
814 #. a moderator
815 #: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
816 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
817 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
818 msgid "Preferred User"
819 msgstr ""
820
821 #. chief
822 #: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
823 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
824 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
825 msgid "Aide"
826 msgstr "Κύριος χρήστης"
827
828 #: ../../auth.c:373 ../../auth.c:403 ../../vcard_edit.c:1311
829 #: ../../vcard_edit.c:1357
830 msgid "An error has occurred."
831 msgstr ""
832
833 #: ../../auth.c:523 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
834 #: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
835 msgid "Log off"
836 msgstr "Έξοδος"
837
838 #: ../../auth.c:536 ../../webcit.c:731
839 msgid ""
840 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
841 "Please report this problem to your system administrator."
842 msgstr ""
843 "Αυτό το πρόγραμμα ήταν αδύνατο να συνδεθεί και να μείνει συνδεδεμένο με τον "
844 "εξυπηρετητή του Citadel. Παρακαλώ ενημερώστε τον διαχειριστή του συστήματος "
845 "για το συγκεκριμένο πρόβλημα."
846
847 #: ../../auth.c:542 ../../webcit.c:738
848 msgid "Read More..."
849 msgstr "Διαβάστε περισσότερα..."
850
851 #: ../../auth.c:547
852 msgid "Log in again"
853 msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
854
855 #: ../../auth.c:568 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
856 msgid "Validate new users"
857 msgstr "Επιβεβαιώστε νέους χρήστες"
858
859 #: ../../auth.c:588
860 msgid "No users require validation at this time."
861 msgstr "Δεν υπάρχουν χρήστες για επιβεβαίωση αυτή τη στιγμή"
862
863 #: ../../auth.c:635
864 msgid "very weak"
865 msgstr "πολύ αδύναμο"
866
867 #: ../../auth.c:638
868 msgid "weak"
869 msgstr "ασθενές"
870
871 #: ../../auth.c:641
872 msgid "ok"
873 msgstr "ok!"
874
875 #: ../../auth.c:645
876 msgid "strong"
877 msgstr "ισχυρό"
878
879 #: ../../auth.c:663
880 #, c-format
881 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
882 msgstr ""
883
884 #: ../../auth.c:671
885 msgid "Select access level for this user:"
886 msgstr "Επιλέξτε ομάδα διαχείρησης για τον χρήστη:"
887
888 #: ../../auth.c:755 ../../static/t/menu/your_info.html:4
889 msgid "Change your password"
890 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
891
892 #: ../../auth.c:779
893 msgid "Enter new password:"
894 msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
895
896 #: ../../auth.c:783
897 msgid "Enter it again to confirm:"
898 msgstr "Εισάγετε το νέο κωδικό πρόσβασης ξανά για επιβεβαίωση:"
899
900 #: ../../auth.c:789
901 msgid "Change password"
902 msgstr "Αλλάξτε κωδικό πρόσβασης"
903
904 #: ../../auth.c:810
905 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
906 msgstr "Ακυρώθηκε. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε."
907
908 #: ../../auth.c:821
909 msgid "They don't match.  Password was not changed."
910 msgstr "Δεν ταιριάζουν. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε."
911
912 #: ../../auth.c:829
913 msgid "Blank passwords are not allowed."
914 msgstr "Δεν επιτρέπεται κένο πεδίο στον κωδικό"
915
916 #: ../../blogview_renderer.c:64 ../../blogview_renderer.c:80
917 #, c-format
918 msgid "%d comments"
919 msgstr ""
920
921 #: ../../blogview_renderer.c:67 ../../blogview_renderer.c:83
922 msgid "permalink"
923 msgstr ""
924
925 #: ../../blogview_renderer.c:303
926 msgid "Newer posts"
927 msgstr "νεότερες δημοσιεύσεις"
928
929 #: ../../blogview_renderer.c:312
930 msgid "Older posts"
931 msgstr "μεγάλα θέσεις"
932
933 #: ../../vcard_edit.c:175 ../../vcard_edit.c:178
934 msgid "(no name)"
935 msgstr ""
936
937 #: ../../vcard_edit.c:443
938 msgid " (work)"
939 msgstr ""
940
941 #: ../../vcard_edit.c:445
942 msgid " (home)"
943 msgstr ""
944
945 #: ../../vcard_edit.c:447
946 msgid " (cell)"
947 msgstr ""
948
949 #: ../../vcard_edit.c:458 ../../vcard_edit.c:1125
950 msgid "Address:"
951 msgstr ""
952
953 #: ../../vcard_edit.c:526
954 msgid "Telephone:"
955 msgstr ""
956
957 #: ../../vcard_edit.c:531
958 msgid "E-mail:"
959 msgstr ""
960
961 #: ../../vcard_edit.c:784
962 msgid "This address book is empty."
963 msgstr ""
964
965 #: ../../vcard_edit.c:798
966 msgid "An internal error has occurred."
967 msgstr ""
968
969 #: ../../vcard_edit.c:949
970 msgid "Error"
971 msgstr ""
972
973 #: ../../vcard_edit.c:1053
974 msgid "Edit contact information"
975 msgstr ""
976
977 #: ../../vcard_edit.c:1073
978 msgid "Prefix"
979 msgstr ""
980
981 #: ../../vcard_edit.c:1073
982 msgid "First Name"
983 msgstr ""
984
985 #: ../../vcard_edit.c:1073
986 msgid "Middle Name"
987 msgstr ""
988
989 #: ../../vcard_edit.c:1073
990 msgid "Last Name"
991 msgstr ""
992
993 #: ../../vcard_edit.c:1073
994 msgid "Suffix"
995 msgstr ""
996
997 #: ../../vcard_edit.c:1094
998 msgid "Display name:"
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../../vcard_edit.c:1101
1002 msgid "Title:"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../../vcard_edit.c:1108
1006 msgid "Organization:"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../../vcard_edit.c:1119
1010 msgid "PO box:"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ../../vcard_edit.c:1135
1014 msgid "City:"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: ../../vcard_edit.c:1141
1018 msgid "State:"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: ../../vcard_edit.c:1147
1022 msgid "ZIP code:"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../../vcard_edit.c:1153
1026 msgid "Country:"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../../vcard_edit.c:1163
1030 msgid "Home telephone:"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../../vcard_edit.c:1169
1034 msgid "Work telephone:"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../../vcard_edit.c:1175
1038 msgid "Mobile telephone:"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../../vcard_edit.c:1181
1042 msgid "Fax number:"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../../vcard_edit.c:1192
1046 msgid "Primary Internet e-mail address"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../../vcard_edit.c:1199
1050 msgid "Internet e-mail aliases"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../../vcard_edit.c:1266
1054 msgid "Unable to enter the room to save your message"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../../vcard_edit.c:1275
1058 msgid "Aborting."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../../vcard_edit.c:1413
1062 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ../../userlist.c:39
1066 #, c-format
1067 msgid "User list for %s"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: ../../userlist.c:56
1071 msgid "User Name"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: ../../userlist.c:57
1075 msgid "Number"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../../userlist.c:58
1079 msgid "Access Level"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: ../../userlist.c:59
1083 msgid "Last Login"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../../userlist.c:60
1087 msgid "Total Logins"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../../userlist.c:61
1091 msgid "Total Posts"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../../userlist.c:118
1095 msgid "User profile"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../../userlist.c:155
1099 #, c-format
1100 msgid "Click here to send an instant message to %s"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../../roomops.c:864
1104 #, c-format
1105 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../../roomops.c:881
1109 #, c-format
1110 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../../roomops.c:911
1114 msgid "Cancelled.  No new room was created."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../../roomops.c:1180
1118 msgid "Floor has been deleted."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../../roomops.c:1204
1122 msgid "New floor has been created."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../../roomops.c:1283
1126 msgid "Room list view"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../../roomops.c:1286
1130 msgid "Show empty floors"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:472
1134 #: ../../calendar_view.c:941 ../../event.c:859
1135 msgid "Untitled Event"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:968
1139 #: ../../calendar_view.c:1012 ../../calendar_view.c:1093 ../../calendar.c:113
1140 msgid "Location:"
1141 msgstr "Τοποθεσία"
1142
1143 #: ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:974 ../../calendar.c:138
1144 msgid "Date:"
1145 msgstr "Ημερομηνία"
1146
1147 #: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:978
1148 msgid "Starting date:"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:980
1152 msgid "Ending date:"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: ../../calendar_view.c:369 ../../calendar_view.c:1099
1156 msgid "Date/time:"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1017
1160 #: ../../calendar_view.c:1103 ../../calendar.c:145
1161 msgid "Starting date/time:"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1019
1165 #: ../../calendar_view.c:1105 ../../calendar.c:156
1166 msgid "Ending date/time:"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../../calendar_view.c:386 ../../calendar_view.c:984
1170 #: ../../calendar_view.c:1022 ../../calendar_view.c:1109
1171 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
1172 msgid "Notes:"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../../calendar_view.c:589 ../../calendar_view.c:725
1176 msgid "previous"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../../calendar_view.c:601 ../../calendar_view.c:737
1180 #: ../../calendar_view.c:1306
1181 msgid "next"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../../calendar_view.c:760
1185 msgid "Week"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../../calendar_view.c:762
1189 msgid "Hours"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../../calendar_view.c:764 ../../event.c:229
1193 msgid "Start"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../../calendar_view.c:765 ../../event.c:278
1197 msgid "End"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../../calendar_view.c:961 ../../calendar_view.c:990 ../../event.c:272
1201 msgid "All day event"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../../calendar_view.c:1005 ../../calendar_view.c:1028
1205 msgid "Ongoing event"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../../paging.c:35
1209 msgid "Send instant message"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../../paging.c:43
1213 msgid "Send an instant message to: "
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../../paging.c:57
1217 msgid "Enter message text:"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
1221 msgid "Send message"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../../paging.c:85
1225 msgid "Message was not sent."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../../paging.c:99
1229 msgid "Message has been sent to "
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../../netconf.c:158 ../../netconf.c:185 ../../netconf.c:193
1233 #: ../../netconf.c:241 ../../netconf.c:249 ../../inetconf.c:110
1234 #: ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:132 ../../inetconf.c:159
1235 #, c-format
1236 msgid "Invalid Parameter"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../../calendar.c:82
1240 msgid "Meeting invitation"
1241 msgstr "Πρόσκληση για συνάντηση"
1242
1243 #: ../../calendar.c:85
1244 msgid "Attendee's reply to your invitation"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../../calendar.c:88
1248 msgid "Published event"
1249 msgstr "Δημοσίευση γεγονότος"
1250
1251 #: ../../calendar.c:91
1252 msgid "This is an unknown type of calendar item."
1253 msgstr "Αυτό είναι άγνωστο στοιχείο για το ημερολόγιο."
1254
1255 #: ../../calendar.c:174 ../../event.c:93
1256 msgid "Recurrence"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../../calendar.c:175 ../../event.c:506
1260 msgid "This is a recurring event"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../../calendar.c:184
1264 msgid "Attendee:"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../../calendar.c:224
1268 #, c-format
1269 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../../calendar.c:228
1273 #, c-format
1274 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
1275 msgstr ""
1276 "Αυτό το γεγονός έρχεται σε αντίθεση με το '%s' το οποίο υπάρχει ήδη στο "
1277 "ημερολόγιό σας."
1278
1279 #: ../../calendar.c:233
1280 msgid "Update:"
1281 msgstr "Ενημέρωση:"
1282
1283 #: ../../calendar.c:234
1284 msgid "CONFLICT:"
1285 msgstr "ΑΝΤΙΘΕΣΗ"
1286
1287 #: ../../calendar.c:257
1288 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
1289 msgstr "Πώς θα θέλατε να απαντήσετε σε αυτή την πρόσκληση;"
1290
1291 #: ../../calendar.c:258
1292 msgid "Accept"
1293 msgstr "Αποδοχή"
1294
1295 #: ../../calendar.c:259
1296 msgid "Tentative"
1297 msgstr "Αβέβαιος"
1298
1299 #: ../../calendar.c:260
1300 msgid "Decline"
1301 msgstr "Άρνηση"
1302
1303 #: ../../calendar.c:277
1304 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
1305 msgstr ""
1306 "Πατήστε <i>Ενημέρωση<i> για να αποδεχτείτε αυτή την απάντηση και να "
1307 "ενημερώσετε το ημερολόγιό σας."
1308
1309 #: ../../calendar.c:278
1310 msgid "Update"
1311 msgstr "Ενημέρωση"
1312
1313 #: ../../calendar.c:279
1314 msgid "Ignore"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../../calendar.c:301
1318 msgid "There was an error parsing this calendar item."
1319 msgstr ""
1320 "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την εισαγωγή αυτού του στοιχείου στο ημερολόγιο."
1321
1322 #: ../../calendar.c:334
1323 msgid ""
1324 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
1325 "calendar."
1326 msgstr ""
1327 "Αποδεχτείκατε την πρόσκληση σε συνάντηση και προσθέθηκε στο ημερολόγιό σας."
1328
1329 #: ../../calendar.c:338
1330 msgid ""
1331 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
1332 "'pencilled in' to your calendar."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../../calendar.c:342
1336 msgid ""
1337 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
1338 "into your calendar."
1339 msgstr "Απορρίψατε την πρόσκληση σε συνάντηση. Δεν εισήχθη στο ημερολόγιό σας."
1340
1341 #: ../../calendar.c:347
1342 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
1343 msgstr "Μια απάντηση στάλθηκε στον διαχειριστή της συνάντησης."
1344
1345 #. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
1346 #. that the recipient of an ical-invitation should please
1347 #. answer this request.
1348 #: ../../calendar.c:382
1349 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ../../calendar.c:384
1353 msgid ""
1354 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
1355 "updated."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../../calendar.c:934
1359 msgid "Calendar day view begins at:"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../../calendar.c:935
1363 msgid "Calendar day view ends at:"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../../calendar.c:936
1367 msgid "Week starts on:"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../../webcit.c:357
1371 msgid "Authorization Required"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../../webcit.c:366
1375 #, c-format
1376 msgid ""
1377 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1378 "not be logged in: %s\n"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../../event.c:73
1382 msgid "seconds"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../../event.c:74
1386 msgid "minutes"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: ../../event.c:75
1390 msgid "hours"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../../event.c:76
1394 msgid "days"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: ../../event.c:77
1398 msgid "weeks"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../../event.c:78
1402 msgid "months"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../../event.c:79
1406 msgid "years"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../../event.c:80
1410 msgid "never"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../../event.c:84
1414 msgid "first"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ../../event.c:85
1418 msgid "second"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../../event.c:86
1422 msgid "third"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../../event.c:87
1426 msgid "fourth"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: ../../event.c:88
1430 msgid "fifth"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../../event.c:91
1434 msgid "Event"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: ../../event.c:92 ../../event.c:438 ../../event.c:450
1438 msgid "Attendees"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../../event.c:168
1442 msgid "Add or edit an event"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
1446 #: ../../static/t/iconbar.html:13
1447 msgid "Summary"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../../event.c:218
1451 msgid "Location"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
1455 #: ../../static/t/iconbar.html:34
1456 msgid "Notes"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: ../../event.c:370
1460 msgid "Organizer"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: ../../event.c:375
1464 msgid "(you are the organizer)"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../../event.c:393
1468 msgid "Show time as:"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../../event.c:416
1472 msgid "Free"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: ../../event.c:424
1476 msgid "Busy"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../../event.c:441
1480 msgid "(One per line)"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
1484 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
1485 msgid "Contacts"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../../event.c:514
1489 msgid "Recurrence rule"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../../event.c:518
1493 msgid "Repeats every"
1494 msgstr ""
1495
1496 #. begin 'weekday_selector' div
1497 #: ../../event.c:536
1498 msgid "on these weekdays:"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../../event.c:594
1502 #, c-format
1503 msgid "on day %s%d%s of the month"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../../event.c:603 ../../event.c:665
1507 msgid "on the "
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../../event.c:627
1511 msgid "of the month"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ../../event.c:656
1515 msgid "every "
1516 msgstr ""
1517
1518 #: ../../event.c:657
1519 msgid "year on this date"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../../event.c:689 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1523 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1524 msgid "of"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../../event.c:713
1528 msgid "Recurrence range"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../../event.c:721
1532 msgid "No ending date"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../../event.c:728
1536 msgid "Repeat this event"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: ../../event.c:731
1540 msgid "times"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../../event.c:739
1544 msgid "Repeat this event until "
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../../event.c:767
1548 msgid "Check attendee availability"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../../fmt_date.c:310
1552 msgid "Time format"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../../graphics.c:42
1556 msgid "Image upload"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../../graphics.c:58
1560 msgid "You can upload an image directly from your computer"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../../graphics.c:61
1564 msgid "Please select a file to upload:"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../../graphics.c:67 ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:25
1568 msgid "Upload"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../../graphics.c:69
1572 msgid "Reset form"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../../graphics.c:92
1576 msgid "Graphics upload has been cancelled."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../../graphics.c:99
1580 msgid "You didn't upload a file."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ../../graphics.c:146
1584 msgid "your photo"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../../graphics.c:152
1588 msgid "the icon for this room"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../../graphics.c:159
1592 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../../graphics.c:166
1596 msgid "the Logoff banner picture"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../../graphics.c:175
1600 msgid "the icon for this floor"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../../msg_renderers.c:581 ../../static/t/who/section.html:6
1604 msgid "edit"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../../msg_renderers.c:1110
1608 msgid "I don't know how to display "
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ../../msg_renderers.c:1344
1612 msgid "(no subject)"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ../../roomtokens.c:563
1616 msgid "file"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ../../roomtokens.c:565
1620 msgid "files"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../../roomlist.c:101
1624 msgid "My Folders"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ../../messages.c:70
1628 msgid "ERROR:"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: ../../messages.c:88
1632 msgid "Empty message"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../../messages.c:1031
1636 #, c-format
1637 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../../messages.c:1034
1641 #, c-format
1642 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../../messages.c:1059
1646 msgid "Saved to Drafts failed: "
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../../messages.c:1125
1650 msgid "Refusing to post empty message.\n"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../../messages.c:1151
1654 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../../messages.c:1160
1658 msgid "Message has been sent.\n"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ../../messages.c:1163
1662 msgid "Message has been posted.\n"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../../messages.c:1485
1666 #, c-format
1667 msgid "The message was not moved."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: ../../messages.c:1507
1671 msgid "Confirm move of message"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: ../../messages.c:1515
1675 msgid "Move this message to:"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ../../messages.c:1536 ../../static/t/view_message.html:34
1679 #: ../../static/t/msg_listview.html:28
1680 msgid "Move"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../../messages.c:1578
1684 #, c-format
1685 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../../messages.c:1638
1689 #, c-format
1690 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ../../messages.c:1805
1694 msgid "Attach signature to email messages?"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../../messages.c:1808
1698 msgid "Use this signature:"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../../messages.c:1810
1702 msgid "Default character set for email headers:"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../../messages.c:1813
1706 msgid "Preferred email address"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../../messages.c:1815
1710 msgid "Preferred display name for email messages"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../../messages.c:1819
1714 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ../../messages.c:1822
1718 msgid "Mailbox view mode"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../../addressbook_popup.c:192
1722 msgid "Add"
1723 msgstr "Προσθήκη"
1724
1725 #: ../../summary.c:117
1726 msgid "(None)"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../../summary.c:169
1730 msgid "(Nothing)"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../../summary.c:183
1734 #, c-format
1735 msgid ""
1736 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
1737 "s.  Your system administrator is %s."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../../summary.c:211
1741 msgid "Messages"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../../summary.c:224 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
1745 #: ../../static/t/iconbar.html:39
1746 msgid "Tasks"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../../summary.c:237
1750 msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../../summary.c:252
1754 msgid "Who's&nbsp;online&nbsp;now"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../../summary.c:265
1758 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../../summary.c:291
1762 #, c-format
1763 msgid "Summary page for %s"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../../inetconf.c:125
1767 #, c-format
1768 msgid "%s has been deleted."
1769 msgstr ""
1770
1771 #. <domain> added status message
1772 #: ../../inetconf.c:143
1773 msgid "added."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
1777 #: ../../static/t/get_logged_in.html:9
1778 msgid "Close window"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
1782 #: ../../static/t/edit_message.html:126
1783 msgid "Attachments:"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:20
1787 msgid "Attach file:"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
1791 msgid "Remove"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
1795 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
1796 msgid "Reading #"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1800 #: ../../static/t/roombanner.html:10
1801 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1802 msgid "messages"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
1806 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
1807 msgid "oldest to newest"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
1811 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
1812 msgid "newest to oldest"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../../static/t/room/display_private.html:7
1816 msgid "Go to a hidden room"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../../static/t/room/display_private.html:8
1820 msgid ""
1821 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
1822 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
1823 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
1824 "returning here."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
1828 msgid "Enter room name:"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Enter room password:"
1834 msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
1835
1836 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
1837 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../../static/t/room/zap_this.html:6
1841 msgid "If you select this option,"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
1845 msgid "will disappear from your room list.  Is this what you wish to do?"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
1849 msgid "Zapped (forgotten) rooms"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
1853 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../../static/t/room/edit.html:5 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
1857 #: ../../static/t/iconbar.html:72
1858 msgid "Administration"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: ../../static/t/room/edit.html:6 ../../static/t/room/edit/editroom.html:5
1862 msgid "Configuration"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: ../../static/t/room/edit.html:7 ../../static/t/room/edit/editroom.html:6
1866 msgid "Message expire policy"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ../../static/t/room/edit.html:8 ../../static/t/room/edit/editroom.html:7
1870 msgid "Access controls"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: ../../static/t/room/edit.html:9 ../../static/t/room/edit/editroom.html:8
1874 msgid "Sharing"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../../static/t/room/edit.html:10 ../../static/t/room/edit/editroom.html:9
1878 msgid "Mailing list service"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../../static/t/room/edit.html:11 ../../static/t/room/edit/editroom.html:10
1882 msgid "Remote retrieval"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../../static/t/room/create.html:11
1886 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
1887 msgid "Create a new room"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../../static/t/room/create.html:18
1891 msgid "Name of room: "
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../../static/t/room/create.html:20
1895 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
1896 msgid "Resides on floor: "
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../../static/t/room/create.html:32
1900 msgid "Default view for room: "
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../../static/t/room/create.html:68
1904 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
1905 msgid "Type of room:"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../../static/t/room/create.html:73
1909 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
1910 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../../static/t/room/create.html:77
1914 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
1915 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../../static/t/room/create.html:81
1919 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
1920 msgid "Private - require password: "
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../../static/t/room/create.html:86
1924 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
1925 msgid "Private - invitation only"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../../static/t/room/create.html:90
1929 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
1930 msgid "Personal (mailbox for you only)"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
1934 msgid ""
1935 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
1936 "to the following list recipients:</i><br /><br />"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
1940 msgid ""
1941 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
1942 "following list recipients:</i><br /><br />"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
1946 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
1950 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
1954 msgid "Room post publication needs Aide permission."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
1958 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
1962 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
1966 #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
1967 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
1968 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
1969 msgid "(remove)"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
1973 msgid "name of room: "
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
1977 msgid "If private, cause current users to forget room"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
1981 msgid "Preferred users only"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
1985 msgid "Read-only room"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
1989 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
1993 msgid "File directory room"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
1997 msgid "Directory name: "
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
2001 msgid "Uploading allowed"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
2005 msgid "Downloading allowed"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
2009 msgid "Visible directory"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Network shared room"
2015 msgstr "Χρήστης δικτύου"
2016
2017 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
2018 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
2022 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
2026 msgid "Anonymous messages"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
2030 msgid "No anonymous messages"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
2034 msgid "All messages are anonymous"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
2038 msgid "Prompt user when entering messages"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Room aide: "
2044 msgstr "Πήγαινε στη σελίδα: "
2045
2046 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
2047 msgid ""
2048 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
2049 "room:"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
2053 msgid "Remote host"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
2057 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
2058 msgid "User name"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
2062 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Password"
2065 msgstr "Αλλάξτε κωδικό πρόσβασης"
2066
2067 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
2068 msgid "Keep messages on server?"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
2072 msgid "Interval"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
2076 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
2080 msgid "Feed URL"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
2084 msgid ""
2085 "The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
2086 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
2090 msgid ""
2091 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
2092 "below and click 'Invite'."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
2096 msgid "Invite:"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Users"
2102 msgstr "Νέος χρήστης"
2103
2104 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
2105 msgid "Message expire policy for this room"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
2109 msgid "Use the default policy for this floor"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
2113 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
2114 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
2115 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
2116 msgid "Never automatically expire messages"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
2120 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
2121 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
2122 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
2123 msgid "Expire by message count"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
2127 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
2128 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
2129 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
2130 msgid "Expire by message age"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
2134 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
2135 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
2136 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
2137 msgid "Number of messages or days: "
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
2141 msgid "Message expire policy for this floor"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
2145 msgid "Use the system default"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
2149 msgid "Shared with"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
2153 msgid "Not shared with"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
2157 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
2158 msgid "Remote node name"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
2162 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
2163 msgid "Remote room name"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
2167 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Actions"
2170 msgstr "Τοποθεσία"
2171
2172 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
2173 msgid ""
2174 "When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
2175 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
2176 "other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
2177 "<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
2178 "identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
2179 "remote node must also configure the name of the room here."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
2183 msgid "Delete this room"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
2187 msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
2191 msgid "Edit this rooms Info file"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../../static/t/who.html:14
2195 msgid "Users currently on "
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
2199 msgid "New start page"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../../static/t/newstartpage.html:9
2203 msgid "Your start page has been changed."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../../static/t/newstartpage.html:12
2207 msgid ""
2208 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2209 "you begin on when you log on to"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../../static/t/navbar.html:5 ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
2213 msgid "Ungoto"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../../static/t/navbar.html:13 ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
2217 msgid "Read new messages"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ../../static/t/navbar.html:19 ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
2221 msgid "Read all messages"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../../static/t/navbar.html:25 ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
2225 msgid "Enter a message"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../../static/t/navbar.html:34
2229 msgid "View contacts"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../../static/t/navbar.html:40
2233 msgid "Add new contact"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: ../../static/t/navbar.html:49
2237 msgid "Day view"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: ../../static/t/navbar.html:55
2241 msgid "Month view"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../../static/t/navbar.html:61
2245 msgid "Add new event"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../../static/t/navbar.html:70
2249 msgid "Calendar list"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: ../../static/t/navbar.html:79
2253 msgid "View tasks"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: ../../static/t/navbar.html:85
2257 msgid "Add new task"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: ../../static/t/navbar.html:94
2261 msgid "View notes"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../../static/t/navbar.html:102
2265 msgid "Add new note"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: ../../static/t/navbar.html:111
2269 msgid "Refresh message list"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../../static/t/navbar.html:123
2273 msgid "Write mail"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: ../../static/t/navbar.html:133
2277 msgid "Wiki home"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../../static/t/navbar.html:140
2281 msgid "Edit this page"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../../static/t/navbar.html:146
2285 msgid "History"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ../../static/t/navbar.html:154
2289 msgid "Skip this room"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ../../static/t/navbar.html:160 ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
2293 msgid "Goto next room"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:50
2297 #: ../../static/t/iconbar.html:59
2298 msgid "Loading"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../../static/t/edit_message.html:23
2302 msgid "from"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
2306 msgid "Anonymous"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../../static/t/edit_message.html:47
2310 msgid "in"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../../static/t/edit_message.html:51
2314 msgid "To:"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../../static/t/edit_message.html:57
2318 #: ../../static/t/view_message/print.html:15
2319 #: ../../static/t/view_message.html:13
2320 msgid "CC:"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../../static/t/edit_message.html:63
2324 msgid "BCC:"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: ../../static/t/edit_message.html:71
2328 msgid "Subject (optional):"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../../static/t/edit_message.html:71
2332 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:9
2333 #: ../../static/t/view_message/print.html:16
2334 #: ../../static/t/view_message.html:14
2335 msgid "Subject:"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../../static/t/edit_message.html:86
2339 msgid "--- forwarded message ---"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: ../../static/t/edit_message.html:110
2343 msgid "Post message"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../../static/t/edit_message.html:118
2347 msgid "Save to Drafts"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
2351 msgid "List of Wiki pages"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../../static/t/wiki/history.html:1
2355 msgid "History of edits for this page"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
2359 msgid "Preferences and settings"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
2363 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
2364 msgid "View"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
2368 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
2369 msgid "Download"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:4
2373 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
2374 #: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:5
2375 #: ../../static/t/view_submessage.html:4
2376 msgid "from "
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../../static/t/view_message/print.html:14
2380 #: ../../static/t/view_message.html:12
2381 msgid "to"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../../static/t/view_message.html:16
2385 msgid "Edit"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../../static/t/view_message.html:18 ../../static/t/view_message.html:23
2389 #: ../../static/t/view_message.html:28
2390 msgid "Reply"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../../static/t/view_message.html:19
2394 msgid "ReplyQuoted"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../../static/t/view_message.html:24 ../../static/t/view_message.html:29
2398 msgid "ReplyAll"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../../static/t/view_message.html:25 ../../static/t/view_message.html:30
2402 msgid "Forward"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../../static/t/view_message.html:37
2406 msgid "Headers"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../../static/t/view_message.html:38 ../../static/t/msg_listview.html:31
2410 msgid "Print"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
2414 msgid "Search: "
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../../static/t/blog_comment_box.html:8
2418 msgid "Post a comment"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../../static/t/display_main_menu.html:7
2422 msgid "Basic commands"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../../static/t/display_main_menu.html:10
2426 msgid "Your info"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../../static/t/display_main_menu.html:12
2430 msgid "Advanced room commands"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../../static/t/roombanner.html:10
2434 msgid "new of"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../../static/t/roombanner.html:24
2438 msgid "Select page: "
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:5 ../../static/t/iconbar/save.html:5
2442 msgid "Customize the icon bar"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
2446 msgid "Display icons as:"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
2450 msgid "pictures and text"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
2454 msgid "pictures only"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:15
2458 msgid "text only"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:17
2462 msgid ""
2463 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
2464 "the left side of the screen."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:21 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
2468 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
2469 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:51
2470 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:57 ../../static/t/iconbar/edit.html:63
2471 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:69 ../../static/t/iconbar/edit.html:75
2472 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:81 ../../static/t/iconbar/edit.html:87
2473 #: ../../static/t/prefs/box.html:198
2474 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
2475 msgid "Yes"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:22 ../../static/t/iconbar/edit.html:28
2479 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:34 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
2480 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
2481 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
2482 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
2483 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
2484 #: ../../static/t/prefs/box.html:200
2485 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
2486 msgid "No"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2490 msgid "Site logo"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2494 msgid "An icon describing this site"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:30
2498 msgid "Your summary page"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2502 msgid "Mail (inbox)"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2506 msgid "A shortcut to your email Inbox"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
2510 msgid "Your personal address book"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:48
2514 msgid "Your personal notes"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:54
2518 msgid "A shortcut to your personal calendar"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:60
2522 msgid "A shortcut to your personal task list"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:48
2526 msgid "Rooms"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66
2530 msgid ""
2531 "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
2532 "available."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:72
2536 msgid "Who is online?"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:72
2540 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:78 ../../static/t/iconbar.html:62
2544 msgid "Chat"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:78
2548 msgid ""
2549 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
2550 "room."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:84
2554 msgid "Advanced options"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:84
2558 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:90
2562 msgid "Citadel logo"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:90
2566 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2570 msgid ""
2571 "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2575 msgid ""
2576 "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: ../../static/t/login.html:5
2580 msgid "powered by"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/get_logged_in.html:52
2584 #: ../../static/t/get_logged_in.html:76 ../../static/t/iconbar.html:88
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Log in"
2587 msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
2588
2589 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
2590 msgid "View as:"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../../static/t/msg_listview.html:20
2594 msgid "Loading messages from server, please wait"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../../static/t/msg_listview.html:27
2598 msgid "Open in new window"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: ../../static/t/msg_listview.html:29
2602 msgid "Copy"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
2606 msgid "Edit or delete this room"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
2610 msgid "Go to a 'hidden' room"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
2614 msgid "Zap (forget) this room"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
2618 msgid "List all forgotten rooms"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
2622 msgid "List known rooms"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
2626 msgid "Where can I go from here?"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
2630 msgid "...with <em>unread</em> messages"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
2634 msgid "Skip to next room"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
2638 msgid "(come back here later)"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
2642 msgid "oops! Back to "
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
2646 msgid "...in this room"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
2650 msgid "...old <em>and</em> new"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
2654 msgid "(post in this room)"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
2658 msgid "File library"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
2662 msgid "(List files available for download)"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Summary page"
2668 msgstr "Περίληψη:"
2669
2670 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
2671 msgid "Summary of my account"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
2675 msgid "User list"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
2679 #, fuzzy
2680 msgid "(all registered users)"
2681 msgstr "Επιβεβαιώστε νέους χρήστες"
2682
2683 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
2684 msgid "Bye!"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: ../../static/t/menu/your_info.html:2
2688 msgid "Change your preferences and settings"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: ../../static/t/menu/your_info.html:3
2692 msgid "Update your contact information"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: ../../static/t/menu/your_info.html:5
2696 msgid "Enter your 'bio'"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: ../../static/t/menu/your_info.html:6
2700 msgid "Edit your online photo"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: ../../static/t/menu/your_info.html:8
2704 msgid "Edit your push email settings"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: ../../static/t/menu/your_info.html:9
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Manage your OpenIDs"
2710 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
2711
2712 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
2713 msgid "Room"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
2717 msgid "From host"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:14
2721 msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:16
2725 msgid "to send an instant message to that user."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../../static/t/who/section.html:4
2729 msgid "(kill)"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
2733 msgid "Users currently on"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2737 msgid "Your OpenID"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2741 msgid "was successfully verified."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2745 msgid "However, the user name"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2749 msgid "conflicts with an existing user."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
2753 msgid "Please specify the user name you would like to use."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: ../../static/t/files.html:3
2757 msgid "Files available for download in"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: ../../static/t/files.html:16
2761 msgid "Filename"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: ../../static/t/files.html:17
2765 msgid "Size"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: ../../static/t/files.html:18
2769 msgid "Content"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: ../../static/t/files.html:19
2773 msgid "Description"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: ../../static/t/files.html:33
2777 msgid "Upload a file:"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Logged in as"
2783 msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
2784
2785 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
2786 msgid "Not logged in."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
2790 msgid "(delete floor)"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
2794 msgid "(edit graphic)"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: ../../static/t/get_logged_in.html:5
2798 msgid "You must be logged in to access this page."
2799 msgstr "Θα πρέπει να συνδεθείτε για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτήν τη σελίδα."
2800
2801 #: ../../static/t/get_logged_in.html:43
2802 msgid "Log in using a user name and password"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ../../static/t/get_logged_in.html:48 ../../static/t/get_logged_in.html:63
2806 msgid "Password:"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../../static/t/get_logged_in.html:53 ../../static/t/get_logged_in.html:57
2810 msgid "New user?  Register now"
2811 msgstr "Νέος χρήστης; Εγγραφείτε τώρα"
2812
2813 #: ../../static/t/get_logged_in.html:58
2814 msgid ""
2815 "enter the name and password you wish to use, and click &quot;New User.&quot; "
2816 msgstr ""
2817
2818 #: ../../static/t/get_logged_in.html:71
2819 msgid "Log in using OpenID"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: ../../static/t/get_logged_in.html:73
2823 msgid "OpenID URL:"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: ../../static/t/floors.html:4
2827 msgid "Add/change/delete floors"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../../static/t/floors.html:10
2831 msgid "Floor number"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../../static/t/floors.html:11
2835 msgid "Floor name"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: ../../static/t/floors.html:12
2839 msgid "Number of rooms"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: ../../static/t/floors.html:13
2843 msgid "Floor CSS"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
2847 msgid "Configure Push Email"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
2851 msgid "Push email and SMS settings"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
2855 msgid ""
2856 "If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
2857 "Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
2858 "syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
2862 msgid ""
2863 "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
2864 "text message to you when new mail arrives."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
2868 msgid "Notify Funambol server"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
2872 msgid "Send a text message to..."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
2876 msgid ""
2877 "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
2878 "+61415011501)"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
2882 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
2886 msgid "Don‘t send any notifications"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: ../../static/t/prefs/box.html:9
2890 msgid "Tree (folders) view"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: ../../static/t/prefs/box.html:11
2894 msgid "Table (rooms) view"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: ../../static/t/prefs/box.html:20
2898 msgid "12 hour (am/pm)"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: ../../static/t/prefs/box.html:25
2902 msgid "24 hour"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: ../../static/t/prefs/box.html:152
2906 msgid "Sunday"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: ../../static/t/prefs/box.html:153
2910 msgid "Monday"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: ../../static/t/prefs/box.html:174
2914 msgid "No signature"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: ../../static/t/prefs/box.html:238
2918 msgid "Full-functionality"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: ../../static/t/prefs/box.html:241
2922 msgid "Safe mode"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: ../../static/t/prefs/box.html:242
2926 msgid ""
2927 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
2931 msgid "No new messages."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
2935 msgid "Slideshow"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: ../../static/t/trailing.html:3
2939 msgid ""
2940 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
2941 "of this system will not work properly."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: ../../static/t/iconbar.html:7
2945 msgid "Language:"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: ../../static/t/iconbar.html:19
2949 msgid "Mail"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: ../../static/t/iconbar.html:57
2953 msgid "Online users"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: ../../static/t/iconbar.html:65
2957 msgid "Advanced"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: ../../static/t/iconbar.html:83
2961 msgid "customize this menu"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: ../../static/t/iconbar.html:92
2965 msgid "switch to room list"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: ../../static/t/iconbar.html:93
2969 msgid "switch to menu"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: ../../static/t/iconbar.html:94
2973 msgid "My folders"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
2977 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
2978 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
2979 msgid "Add a new node"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
2983 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
2984 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
2985 msgid "Node name"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
2989 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
2990 msgid "Shared secret"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
2994 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
2995 msgid "Host or IP address"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
2999 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
3000 msgid "Port number"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
3004 msgid "(Edit)"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
3008 msgid "Confirm delete"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
3012 msgid "Are you sure you want to delete "
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
3016 msgid "Network configuration"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
3020 msgid "Currently configured nodes"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
3024 msgid "Server command results"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
3028 msgid "Enter another command"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
3032 msgid "Return to menu"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
3036 msgid "Restart Now"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../../static/t/aide/restart.html:3
3040 msgid "Restart after paging users"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../../static/t/aide/restart.html:4
3044 msgid "Restart when all users are idle"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
3048 msgid "Add, change, delete user accounts"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
3052 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
3056 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
3060 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
3064 msgid "(domains for which this host receives mail)"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
3068 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3072 msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3076 msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
3080 msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
3084 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
3088 msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
3092 msgid "Add, change, or delete floors"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
3096 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
3100 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
3104 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
3108 msgid "Default user purge time (days)"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
3112 msgid "Default room purge time (days)"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
3116 msgid "Maximum message length"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
3120 msgid "Minimum number of worker threads"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
3124 msgid "Maximum number of worker threads"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
3128 msgid "Automatically delete committed database logs"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
3132 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
3133 msgid "Push Email"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
3137 msgid "Funambol server host (blank to disable)"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
3141 msgid "Funambol server port "
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
3145 msgid "Funambol sync source"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
3149 msgid "Funambol auth details (user:pass)"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
3153 msgid "External pager tool (blank to disable)"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
3157 msgid "Indexing and Journaling"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
3161 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
3165 msgid "Enable full text index"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
3169 msgid "Perform journaling of email messages"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
3173 msgid "Perform journaling of non-email messages"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
3177 msgid "Email destination of journalized messages"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
3181 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
3185 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
3189 msgid "Hour to run database auto-purge"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
3193 msgid "Default message expire policy for public rooms"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
3197 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
3201 msgid "Same policy as public rooms"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
3205 msgid "Access controls and site policy settings"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
3209 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
3213 msgid "Quarantine messages from problem users"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
3217 msgid "Name of quarantine room"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
3221 msgid "Name of room to log pages"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
3225 msgid "Authentication mode"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
3229 msgid "Self contained"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
3233 msgid "Host based"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
3237 msgid "LDAP (RFC2307)"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
3241 msgid "LDAP (Active Directory)"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
3245 msgid "Master user name (blank to disable)"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Master user password"
3251 msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
3252
3253 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Initial access level for new users"
3256 msgstr "Επιλέξτε ομάδα διαχείρησης για τον χρήστη:"
3257
3258 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
3259 msgid "Access level required to create rooms"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
3263 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
3267 msgid "Restrict access to Internet mail"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
3271 msgid "Disable self-service user account creation"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
3275 msgid "Hint: do not select both!"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
3279 msgid "Require registration for new users"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
3283 msgid "Allow anonymous guest access"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
3287 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
3291 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
3292 msgid ""
3293 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
3294 "Citadel server."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
3298 msgid ""
3299 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
3300 "options will have no effect."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
3304 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
3308 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
3312 msgid "Base DN"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
3316 msgid "Bind DN"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
3320 msgid "Password for bind DN"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
3324 msgid "POP3"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
3328 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
3332 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
3336 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
3340 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
3344 msgid "General site configuration items"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
3348 msgid "Change Login Logo"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
3352 msgid "Change Logout Logo"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
3356 msgid "Fully qualified domain name"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
3360 msgid "Human-readable node name"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
3364 msgid "Telephone number"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
3368 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
3372 msgid "Geographic location of this system"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
3376 msgid "Name of system administrator"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
3380 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Network services"
3386 msgstr "Χρήστης δικτύου"
3387
3388 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
3389 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
3393 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
3397 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
3401 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
3405 msgid "Network run frequency (in seconds)"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
3409 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
3413 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
3417 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
3421 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
3425 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
3429 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3433 msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3437 msgid "-1 to disable"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
3441 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
3445 msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
3449 msgid "Keep original from headers in IMAP"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
3453 msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
3457 msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
3461 msgid "Message to your Users:"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
3465 msgid "Restart Citadel"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: ../../static/t/aide/global_config.html:2
3469 msgid "Edit site-wide configuration"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: ../../static/t/aide/global_config.html:3
3473 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: ../../static/t/aide/global_config.html:4
3477 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
3481 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
3482 msgid "System Administration Menu"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
3486 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
3487 msgid "Room Aide Menu"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
3491 msgid "Local host aliases"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
3495 msgid "Directory domains"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
3499 msgid "Smart hosts"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
3503 msgid "Fallback smart hosts"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
3507 msgid "Notification hosts"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
3511 msgid "RBL hosts"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
3515 msgid "SpamAssassin hosts"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
3519 msgid "ClamAV clamd hosts"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
3523 msgid "Masqueradable domains"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
3527 msgid ""
3528 "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
3529 "restarted after that... "
3530 msgstr ""
3531
3532 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
3533 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
3534 msgstr ""
3535
3536 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
3537 msgid "Global Configuration"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
3541 msgid "User account management"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
3545 msgid "Shutdown Citadel"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
3549 msgid "Rooms and Floors"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
3553 msgid "Edit user account: "
3554 msgstr ""
3555
3556 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
3557 msgid "Permission to send Internet mail"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
3561 msgid "Number of logins"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
3565 msgid "Messages submitted"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
3569 msgid "Access level"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
3573 msgid "User ID number"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
3577 msgid "Date and time of last login"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
3581 msgid "Auto-purge after this many days"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
3585 msgid "Edit or delete users"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
3589 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
3590 msgid "You need to be aide to view this."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:16
3594 msgid "Add users"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:18
3598 msgid "Edit or Delete users"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
3602 msgid ""
3603 "To edit an existing user account, select the user name from the list and "
3604 "click 'Edit'."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
3608 msgid ""
3609 "To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
3610 "and click 'Create'."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
3614 #, fuzzy
3615 msgid "New user: "
3616 msgstr "Νέος χρήστης"
3617
3618 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
3619 msgid "Site configuration"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
3623 msgid "General"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Access"
3629 msgstr "Αποδοχή"
3630
3631 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Network"
3634 msgstr "Χρήστης δικτύου"
3635
3636 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
3637 msgid "Tuning"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
3641 msgid "Directory"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
3645 msgid "Auto-purger"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
3649 msgid "Indexing/Journaling"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
3653 msgid "Pop3"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
3657 msgid "Enter a server command"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
3661 msgid ""
3662 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
3663 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
3664 "will not be of much use to you."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
3668 msgid "Enter command:"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
3672 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
3676 msgid "Detected host header is "
3677 msgstr ""
3678
3679 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
3680 msgid "Old messages"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
3684 msgid "New messages"
3685 msgstr ""
3686
3687 #, fuzzy
3688 #~ msgid "password"
3689 #~ msgstr "Αλλάξτε κωδικό πρόσβασης"
3690
3691 #~ msgid "Your password was not accepted."
3692 #~ msgstr "Ο κωδικός δεν ήταν αποδεκτός"