Revert "serv_rssclient.c: style update"
[citadel.git] / webcit / po / webcit / el.po
1 # Greek translation for citadel
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the citadel package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: citadel\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-08-12 19:01-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-27 09:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Impetus <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14 "Language: el\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-28 05:00+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21 #. an erased user
22 #: ../../auth.c:30 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:51
23 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:35
24 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
25 msgid "Deleted"
26 msgstr "Διαγραφή"
27
28 #. a new user
29 #: ../../auth.c:33 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:52
30 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:36
31 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:47
32 #: ../../static/t/get_logged_in.html:77
33 msgid "New User"
34 msgstr "Νέος χρήστης"
35
36 #. a trouble maker
37 #: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:53
38 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:37
39 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:48
40 msgid "Problem User"
41 msgstr "Προβληματικός χρήστης"
42
43 #. user with normal privileges
44 #: ../../auth.c:39 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
45 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
46 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
47 msgid "Local User"
48 msgstr "Τοπικός χρήστης"
49
50 #. a user that may access network resources
51 #: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:55
52 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:39
53 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:50
54 msgid "Network User"
55 msgstr "Χρήστης δικτύου"
56
57 #. a moderator
58 #: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:56
59 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
60 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
61 msgid "Preferred User"
62 msgstr ""
63
64 #. chief
65 #: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:57
66 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
67 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
68 msgid "Admin"
69 msgstr "Κύριος χρήστης"
70
71 #: ../../auth.c:367 ../../auth.c:397 ../../vcard_edit.c:752
72 #: ../../vcard_edit.c:771 ../../vcard_edit.c:841
73 msgid "An error has occurred."
74 msgstr ""
75
76 #: ../../auth.c:547 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
77 msgid "Validate new users"
78 msgstr "Επιβεβαιώστε νέους χρήστες"
79
80 #: ../../auth.c:567
81 msgid "No users require validation at this time."
82 msgstr "Δεν υπάρχουν χρήστες για επιβεβαίωση αυτή τη στιγμή"
83
84 #: ../../auth.c:617
85 msgid "very weak"
86 msgstr "πολύ αδύναμο"
87
88 #: ../../auth.c:620
89 msgid "weak"
90 msgstr "ασθενές"
91
92 #: ../../auth.c:623
93 msgid "ok"
94 msgstr "ok!"
95
96 #: ../../auth.c:627
97 msgid "strong"
98 msgstr "ισχυρό"
99
100 #: ../../auth.c:645
101 #, c-format
102 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
103 msgstr ""
104
105 #: ../../auth.c:653
106 msgid "Select access level for this user:"
107 msgstr "Επιλέξτε ομάδα διαχείρησης για τον χρήστη:"
108
109 #: ../../auth.c:736
110 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
111 msgstr "Ακυρώθηκε. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε."
112
113 #: ../../auth.c:745
114 msgid "They don't match.  Password was not changed."
115 msgstr "Δεν ταιριάζουν. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε."
116
117 #: ../../auth.c:751
118 msgid "Blank passwords are not allowed."
119 msgstr "Δεν επιτρέπεται κένο πεδίο στον κωδικό"
120
121 #.
122 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
123 #. * something else, that's what we'll go with.
124 #.
125 #: ../../availability.c:148
126 msgid "availability unknown"
127 msgstr "άγνωστη διαθεσιμότητα"
128
129 #: ../../availability.c:169
130 msgid "free"
131 msgstr "ελεύθερο"
132
133 #: ../../availability.c:179
134 msgid "BUSY"
135 msgstr "ΑΠΑΣΧΟΛΗΜΕΝΟΣ"
136
137 #: ../../bbsview_renderer.c:312
138 msgid "Go to page: "
139 msgstr "Πήγαινε στη σελίδα: "
140
141 #: ../../bbsview_renderer.c:354
142 msgid "First"
143 msgstr "Αρχή"
144
145 #: ../../bbsview_renderer.c:360
146 msgid "Last"
147 msgstr "Τέλος"
148
149 #: ../../calendar.c:76 ../../static/t/ical/attachment/display.html:11
150 msgid "Meeting invitation"
151 msgstr "Πρόσκληση για συνάντηση"
152
153 #: ../../calendar.c:79 ../../static/t/ical/attachment/display.html:14
154 msgid "Attendee's reply to your invitation"
155 msgstr ""
156
157 #: ../../calendar.c:82 ../../static/t/ical/attachment/display.html:17
158 msgid "Published event"
159 msgstr "Δημοσίευση γεγονότος"
160
161 #: ../../calendar.c:85 ../../static/t/ical/attachment/display.html:8
162 msgid "This is an unknown type of calendar item."
163 msgstr "Αυτό είναι άγνωστο στοιχείο για το ημερολόγιο."
164
165 #: ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:290 ../../calendar_view.c:949
166 #: ../../calendar_view.c:993 ../../calendar_view.c:1074 ../../tasks.c:248
167 #: ../../static/t/ical/attachment/display.html:25
168 msgid "Summary:"
169 msgstr "Περίληψη:"
170
171 #: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:954
172 #: ../../calendar_view.c:998 ../../calendar_view.c:1079
173 #: ../../static/t/ical/attachment/display.html:26
174 msgid "Location:"
175 msgstr "Τοποθεσία"
176
177 #: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:343 ../../calendar_view.c:960
178 #: ../../static/t/ical/attachment/display.html:31
179 msgid "Date:"
180 msgstr "Ημερομηνία"
181
182 #: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:365 ../../calendar_view.c:1003
183 #: ../../calendar_view.c:1089 ../../static/t/ical/attachment/display.html:32
184 msgid "Starting date/time:"
185 msgstr ""
186
187 #: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:368 ../../calendar_view.c:1005
188 #: ../../calendar_view.c:1091 ../../static/t/ical/attachment/display.html:34
189 msgid "Ending date/time:"
190 msgstr ""
191
192 #: ../../calendar.c:159 ../../tasks.c:339 ../../static/t/files.html:12
193 #: ../../static/t/ical/attachment/display.html:38
194 msgid "Description:"
195 msgstr "Περιγραφή"
196
197 #: ../../calendar.c:168 ../../event.c:91
198 #: ../../static/t/ical/attachment/display.html:41
199 msgid "Recurrence"
200 msgstr ""
201
202 #: ../../calendar.c:169 ../../event.c:508
203 #: ../../static/t/ical/attachment/display.html:41
204 msgid "This is a recurring event"
205 msgstr ""
206
207 #: ../../calendar.c:178 ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:2
208 msgid "Attendee:"
209 msgstr ""
210
211 #: ../../calendar.c:218
212 #, c-format
213 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
214 msgstr ""
215
216 #: ../../calendar.c:222
217 #, c-format
218 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
219 msgstr ""
220 "Αυτό το γεγονός έρχεται σε αντίθεση με το '%s' το οποίο υπάρχει ήδη στο "
221 "ημερολόγιό σας."
222
223 #: ../../calendar.c:227 ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:2
224 msgid "Update:"
225 msgstr "Ενημέρωση:"
226
227 #: ../../calendar.c:228 ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:3
228 msgid "CONFLICT:"
229 msgstr "ΑΝΤΙΘΕΣΗ"
230
231 #: ../../calendar.c:251 ../../static/t/ical/attachment/display.html:53
232 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
233 msgstr "Πώς θα θέλατε να απαντήσετε σε αυτή την πρόσκληση;"
234
235 #: ../../calendar.c:252 ../../static/t/ical/attachment/display.html:55
236 msgid "Accept"
237 msgstr "Αποδοχή"
238
239 #: ../../calendar.c:253 ../../static/t/ical/attachment/display.html:57
240 msgid "Tentative"
241 msgstr "Αβέβαιος"
242
243 #: ../../calendar.c:254 ../../static/t/ical/attachment/display.html:59
244 msgid "Decline"
245 msgstr "Άρνηση"
246
247 #: ../../calendar.c:271 ../../static/t/ical/attachment/display.html:66
248 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
249 msgstr ""
250 "Πατήστε <i>Ενημέρωση<i> για να αποδεχτείτε αυτή την απάντηση και να "
251 "ενημερώσετε το ημερολόγιό σας."
252
253 #: ../../calendar.c:272 ../../static/t/ical/attachment/display.html:68
254 msgid "Update"
255 msgstr "Ενημέρωση"
256
257 #: ../../calendar.c:273 ../../static/t/ical/attachment/display.html:70
258 msgid "Ignore"
259 msgstr ""
260
261 #: ../../calendar.c:295 ../../ical_subst.c:231
262 msgid "There was an error parsing this calendar item."
263 msgstr ""
264 "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την εισαγωγή αυτού του στοιχείου στο ημερολόγιο."
265
266 #: ../../calendar.c:328
267 msgid ""
268 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
269 "calendar."
270 msgstr ""
271 "Αποδεχτείκατε την πρόσκληση σε συνάντηση και προσθέθηκε στο ημερολόγιό σας."
272
273 #: ../../calendar.c:332
274 msgid ""
275 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
276 "'pencilled in' to your calendar."
277 msgstr ""
278
279 #: ../../calendar.c:336
280 msgid ""
281 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
282 "into your calendar."
283 msgstr "Απορρίψατε την πρόσκληση σε συνάντηση. Δεν εισήχθη στο ημερολόγιό σας."
284
285 #: ../../calendar.c:341
286 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
287 msgstr "Μια απάντηση στάλθηκε στον διαχειριστή της συνάντησης."
288
289 #. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
290 #. / that the recipient of an ical-invitation should please
291 #. / answer this request.
292 #: ../../calendar.c:376
293 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
294 msgstr ""
295
296 #: ../../calendar.c:378
297 msgid ""
298 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
299 "updated."
300 msgstr ""
301
302 #: ../../calendar.c:934
303 msgid "Calendar day view begins at:"
304 msgstr ""
305
306 #: ../../calendar.c:935
307 msgid "Calendar day view ends at:"
308 msgstr ""
309
310 #: ../../calendar.c:936
311 msgid "Week starts on:"
312 msgstr ""
313
314 #: ../../calendar_tools.c:94
315 msgid "Hour: "
316 msgstr ""
317
318 #: ../../calendar_tools.c:114
319 msgid "Minute: "
320 msgstr ""
321
322 #: ../../calendar_tools.c:184
323 msgid "(status unknown)"
324 msgstr ""
325
326 #: ../../calendar_tools.c:200
327 #: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:6
328 msgid "(needs action)"
329 msgstr ""
330
331 #: ../../calendar_tools.c:203
332 #: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:7
333 msgid "(accepted)"
334 msgstr ""
335
336 #: ../../calendar_tools.c:206
337 #: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:8
338 msgid "(declined)"
339 msgstr ""
340
341 #: ../../calendar_tools.c:209
342 #: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:9
343 msgid "(tenative)"
344 msgstr ""
345
346 #: ../../calendar_tools.c:212
347 #: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:10
348 msgid "(delegated)"
349 msgstr ""
350
351 #: ../../calendar_tools.c:215
352 #: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:11
353 msgid "(completed)"
354 msgstr ""
355
356 #: ../../calendar_tools.c:218
357 #: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:12
358 msgid "(in process)"
359 msgstr ""
360
361 #: ../../calendar_tools.c:221
362 #: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:13
363 msgid "(none)"
364 msgstr ""
365
366 #: ../../calendar_view.c:264 ../../calendar_view.c:460
367 #: ../../calendar_view.c:927 ../../event.c:863
368 msgid "Untitled Event"
369 msgstr ""
370
371 #: ../../calendar_view.c:289 ../../calendar_view.c:948
372 #: ../../calendar_view.c:992 ../../calendar_view.c:1073
373 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:20
374 msgid "From"
375 msgstr ""
376
377 #: ../../calendar_view.c:347 ../../calendar_view.c:964
378 msgid "Starting date:"
379 msgstr ""
380
381 #: ../../calendar_view.c:353 ../../calendar_view.c:966
382 msgid "Ending date:"
383 msgstr ""
384
385 #: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:1085
386 msgid "Date/time:"
387 msgstr ""
388
389 #: ../../calendar_view.c:378 ../../calendar_view.c:970
390 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1095
391 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:33
392 msgid "Notes:"
393 msgstr ""
394
395 #: ../../calendar_view.c:577 ../../calendar_view.c:713
396 msgid "previous"
397 msgstr ""
398
399 #: ../../calendar_view.c:589 ../../calendar_view.c:725
400 #: ../../calendar_view.c:1298
401 msgid "next"
402 msgstr ""
403
404 #: ../../calendar_view.c:748
405 msgid "Week"
406 msgstr ""
407
408 #: ../../calendar_view.c:750
409 msgid "Hours"
410 msgstr ""
411
412 #: ../../calendar_view.c:751 ../../static/t/msg_listview.html:9
413 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:22
414 msgid "Subject"
415 msgstr ""
416
417 #: ../../calendar_view.c:752 ../../event.c:233
418 msgid "Start"
419 msgstr ""
420
421 #: ../../calendar_view.c:753 ../../event.c:280
422 msgid "End"
423 msgstr ""
424
425 #: ../../calendar_view.c:947 ../../calendar_view.c:976 ../../event.c:274
426 msgid "All day event"
427 msgstr ""
428
429 #: ../../calendar_view.c:991 ../../calendar_view.c:1014
430 msgid "Ongoing event"
431 msgstr ""
432
433 #: ../../calendar_view.c:1369 ../../tasks.c:429
434 msgid "Untitled Task"
435 msgstr ""
436
437 #: ../../downloads.c:287
438 #, c-format
439 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
440 msgstr ""
441
442 #: ../../event.c:71
443 msgid "seconds"
444 msgstr ""
445
446 #: ../../event.c:72
447 msgid "minutes"
448 msgstr ""
449
450 #: ../../event.c:73
451 msgid "hours"
452 msgstr ""
453
454 #: ../../event.c:74
455 msgid "days"
456 msgstr ""
457
458 #: ../../event.c:75
459 msgid "weeks"
460 msgstr ""
461
462 #: ../../event.c:76
463 msgid "months"
464 msgstr ""
465
466 #: ../../event.c:77
467 msgid "years"
468 msgstr ""
469
470 #: ../../event.c:78
471 msgid "never"
472 msgstr ""
473
474 #: ../../event.c:82
475 msgid "first"
476 msgstr ""
477
478 #: ../../event.c:83
479 msgid "second"
480 msgstr ""
481
482 #: ../../event.c:84
483 msgid "third"
484 msgstr ""
485
486 #: ../../event.c:85
487 msgid "fourth"
488 msgstr ""
489
490 #: ../../event.c:86
491 msgid "fifth"
492 msgstr ""
493
494 #: ../../event.c:89
495 msgid "Event"
496 msgstr ""
497
498 #: ../../event.c:90 ../../event.c:440 ../../event.c:452
499 msgid "Attendees"
500 msgstr ""
501
502 #: ../../event.c:168
503 msgid "Add or edit an event"
504 msgstr ""
505
506 #: ../../event.c:211 ../../static/t/iconbar.html:13
507 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
508 msgid "Summary"
509 msgstr ""
510
511 #: ../../event.c:222
512 msgid "Location"
513 msgstr ""
514
515 #: ../../event.c:330 ../../static/t/iconbar.html:34
516 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
517 msgid "Notes"
518 msgstr ""
519
520 #: ../../event.c:372
521 msgid "Organizer"
522 msgstr ""
523
524 #: ../../event.c:377
525 msgid "(you are the organizer)"
526 msgstr ""
527
528 #: ../../event.c:395
529 msgid "Show time as:"
530 msgstr ""
531
532 #: ../../event.c:418
533 msgid "Free"
534 msgstr ""
535
536 #: ../../event.c:426
537 msgid "Busy"
538 msgstr ""
539
540 #: ../../event.c:443
541 msgid "(One per line)"
542 msgstr ""
543
544 #: ../../event.c:453 ../../static/t/edit/markdown_epic.html:84
545 #: ../../static/t/edit/message.html:141 ../../static/t/iconbar.html:29
546 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
547 msgid "Contacts"
548 msgstr ""
549
550 #: ../../event.c:516
551 msgid "Recurrence rule"
552 msgstr ""
553
554 #: ../../event.c:520
555 msgid "Repeats every"
556 msgstr ""
557
558 #. begin 'weekday_selector' div
559 #: ../../event.c:538
560 msgid "on these weekdays:"
561 msgstr ""
562
563 #: ../../event.c:596
564 #, c-format
565 msgid "on day %s%d%s of the month"
566 msgstr ""
567
568 #: ../../event.c:605 ../../event.c:667
569 msgid "on the "
570 msgstr ""
571
572 #: ../../event.c:629
573 msgid "of the month"
574 msgstr ""
575
576 #: ../../event.c:658
577 msgid "every "
578 msgstr ""
579
580 #: ../../event.c:659
581 msgid "year on this date"
582 msgstr ""
583
584 #: ../../event.c:691 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
585 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
586 msgid "of"
587 msgstr ""
588
589 #: ../../event.c:715
590 msgid "Recurrence range"
591 msgstr ""
592
593 #: ../../event.c:723
594 msgid "No ending date"
595 msgstr ""
596
597 #: ../../event.c:730
598 msgid "Repeat this event"
599 msgstr ""
600
601 #: ../../event.c:733
602 msgid "times"
603 msgstr ""
604
605 #: ../../event.c:741
606 msgid "Repeat this event until "
607 msgstr ""
608
609 #: ../../event.c:767 ../../tasks.c:357
610 msgid "Save"
611 msgstr ""
612
613 #: ../../event.c:768 ../../tasks.c:358 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
614 #: ../../static/t/msg_listview.html:27 ../../static/t/navbar.html:116
615 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:11
616 #: ../../static/t/view_blog/post.html:24 ../../static/t/view_message.html:31
617 msgid "Delete"
618 msgstr ""
619
620 #: ../../event.c:769
621 msgid "Check attendee availability"
622 msgstr ""
623
624 #: ../../event.c:770 ../../paging.c:60 ../../tasks.c:359
625 #: ../../static/t/confirmlogoff.html:4
626 #: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:76
627 #: ../../static/t/edit/message.html:133
628 #: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:82
629 msgid "Cancel"
630 msgstr "Ακύρωση"
631
632 #: ../../fmt_date.c:306
633 msgid "Time format"
634 msgstr ""
635
636 #: ../../graphics.c:47 ../../graphics.c:120
637 msgid "Graphics upload has been cancelled."
638 msgstr ""
639
640 #: ../../graphics.c:53 ../../graphics.c:126
641 msgid "You didn't upload a file."
642 msgstr ""
643
644 #: ../../graphics.c:174
645 msgid "your photo"
646 msgstr ""
647
648 #: ../../graphics.c:180
649 msgid "the icon for this room"
650 msgstr ""
651
652 #: ../../graphics.c:188
653 msgid "graphics to be displayed on the login screen"
654 msgstr ""
655
656 #: ../../graphics.c:196
657 msgid "the Logoff banner picture"
658 msgstr ""
659
660 #: ../../html2html.c:131
661 #, c-format
662 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
663 msgstr ""
664
665 #: ../../iconbar.c:323
666 msgid "Iconbar Setting"
667 msgstr ""
668
669 #: ../../icontheme.c:173
670 msgid "Icon Theme"
671 msgstr ""
672
673 #: ../../inetconf.c:112 ../../inetconf.c:121 ../../inetconf.c:135
674 #: ../../inetconf.c:161 ../../netconf.c:157 ../../netconf.c:184
675 #: ../../netconf.c:192 ../../netconf.c:240 ../../netconf.c:248
676 msgid "Invalid Parameter"
677 msgstr ""
678
679 #: ../../inetconf.c:128
680 msgid " has been deleted."
681 msgstr ""
682
683 #. <domain> added status message
684 #: ../../inetconf.c:146
685 msgid " added."
686 msgstr ""
687
688 #: ../../inetconf.c:238 ../../roomlist.c:50 ../../roomlist.c:378
689 #: ../../roomlist.c:510 ../../roomlist.c:605 ../../siteconfig.c:55
690 #: ../../siteconfig.c:73 ../../static/t/room/edit/tab_access.html:44
691 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:155
692 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:73
693 msgid "Higher access is required to access this function."
694 msgstr ""
695
696 #: ../../listsub.c:33 ../../listsub.c:70 ../../listsub.c:106
697 #: ../../listsub.c:113
698 msgid "You need to specify the mailinglist to subscribe to."
699 msgstr ""
700
701 #: ../../listsub.c:40 ../../listsub.c:77
702 msgid "You need to specify the email address you'd like to subscribe with."
703 msgstr ""
704
705 #: ../../mailview_renderer.c:72
706 msgid "(no subject)"
707 msgstr ""
708
709 #: ../../messages.c:60
710 msgid "ERROR:"
711 msgstr ""
712
713 #: ../../messages.c:78
714 msgid "Empty message"
715 msgstr ""
716
717 #: ../../messages.c:1004
718 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
719 msgstr ""
720
721 #: ../../messages.c:1007
722 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
723 msgstr ""
724
725 #: ../../messages.c:1031
726 msgid "Saved to Drafts failed: "
727 msgstr ""
728
729 #: ../../messages.c:1098
730 msgid "Refusing to post empty message.\n"
731 msgstr ""
732
733 #: ../../messages.c:1124
734 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
735 msgstr ""
736
737 #: ../../messages.c:1134
738 msgid "Message has been sent.\n"
739 msgstr ""
740
741 #: ../../messages.c:1137
742 msgid "Message has been posted.\n"
743 msgstr ""
744
745 #: ../../messages.c:1737
746 msgid "The message was not moved."
747 msgstr ""
748
749 #: ../../messages.c:1776
750 #, c-format
751 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
752 msgstr ""
753
754 #: ../../messages.c:1818
755 #, c-format
756 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
757 msgstr ""
758
759 #: ../../messages.c:2031
760 msgid "Attach signature to email messages?"
761 msgstr ""
762
763 #: ../../messages.c:2034
764 msgid "Use this signature:"
765 msgstr ""
766
767 #: ../../messages.c:2036
768 msgid "Default character set for email headers:"
769 msgstr ""
770
771 #: ../../messages.c:2039
772 msgid "Preferred email address"
773 msgstr ""
774
775 #: ../../messages.c:2041
776 msgid "Preferred display name for email messages"
777 msgstr ""
778
779 #: ../../messages.c:2045
780 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
781 msgstr ""
782
783 #: ../../messages.c:2048
784 msgid "Mailbox view mode"
785 msgstr ""
786
787 #: ../../msg_renderers.c:1183
788 msgid "I don't know how to display "
789 msgstr ""
790
791 #: ../../notes.c:345
792 msgid "Click on any note to edit it."
793 msgstr ""
794
795 #: ../../openid.c:28
796 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
797 msgstr ""
798
799 #: ../../openid.c:46
800 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
801 msgstr ""
802
803 #: ../../openid.c:47
804 msgid "(delete)"
805 msgstr ""
806
807 #: ../../openid.c:55
808 msgid "Add an OpenID: "
809 msgstr ""
810
811 #: ../../openid.c:58
812 msgid "Attach"
813 msgstr ""
814
815 #: ../../openid.c:62
816 #, c-format
817 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
818 msgstr ""
819
820 #: ../../paging.c:29
821 msgid "Send instant message"
822 msgstr ""
823
824 #: ../../paging.c:37
825 msgid "Send an instant message to: "
826 msgstr ""
827
828 #: ../../paging.c:51
829 msgid "Enter message text:"
830 msgstr ""
831
832 #: ../../paging.c:59 ../../static/t/edit/markdown_epic.html:50
833 #: ../../static/t/edit/message.html:107
834 msgid "Send message"
835 msgstr ""
836
837 #: ../../paging.c:78
838 msgid "Message was not sent."
839 msgstr ""
840
841 #: ../../paging.c:89
842 msgid "Message has been sent to "
843 msgstr ""
844
845 #: ../../preferences.c:880
846 msgid "Cancelled.  No settings were changed."
847 msgstr ""
848
849 #: ../../preferences.c:1128
850 msgid "Make this my start page"
851 msgstr ""
852
853 #: ../../preferences.c:1166
854 msgid "This isn't allowed to become the start page."
855 msgstr ""
856
857 #: ../../preferences.c:1168
858 msgid "You no longer have a start page selected."
859 msgstr ""
860
861 #: ../../preferences.c:1220
862 msgid "Prefered startpage"
863 msgstr ""
864
865 #: ../../roomlist.c:105
866 msgid "My Folders"
867 msgstr ""
868
869 #: ../../roomops.c:728 ../../roomops.c:1085 ../../sieve.c:135
870 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
871 msgstr ""
872
873 #: ../../roomops.c:877 ../../sieve.c:142
874 msgid "Your changes have been saved."
875 msgstr ""
876
877 #: ../../roomops.c:933
878 #, c-format
879 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
880 msgstr ""
881
882 #: ../../roomops.c:950
883 #, c-format
884 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
885 msgstr ""
886
887 #: ../../roomops.c:984
888 msgid "Cancelled.  No new room was created."
889 msgstr ""
890
891 #: ../../roomops.c:1340
892 msgid "Floor has been deleted."
893 msgstr ""
894
895 #: ../../roomops.c:1364
896 msgid "New floor has been created."
897 msgstr ""
898
899 #: ../../roomops.c:1443
900 msgid "Room list view"
901 msgstr ""
902
903 #: ../../roomops.c:1446
904 msgid "Show empty floors"
905 msgstr ""
906
907 #: ../../roomtokens.c:579
908 msgid "file"
909 msgstr ""
910
911 #: ../../roomtokens.c:581
912 msgid "files"
913 msgstr ""
914
915 #: ../../roomviews.c:51
916 msgid "Bulletin Board"
917 msgstr ""
918
919 #: ../../roomviews.c:52
920 msgid "Mail Folder"
921 msgstr ""
922
923 #: ../../roomviews.c:53
924 msgid "Address Book"
925 msgstr ""
926
927 #: ../../roomviews.c:54 ../../static/t/iconbar.html:24
928 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
929 msgid "Calendar"
930 msgstr ""
931
932 #: ../../roomviews.c:55
933 msgid "Task List"
934 msgstr ""
935
936 #: ../../roomviews.c:56
937 msgid "Notes List"
938 msgstr ""
939
940 #: ../../roomviews.c:57
941 msgid "Wiki"
942 msgstr ""
943
944 #: ../../roomviews.c:58
945 msgid "Calendar List"
946 msgstr ""
947
948 #: ../../roomviews.c:59
949 msgid "Journal"
950 msgstr ""
951
952 #: ../../roomviews.c:60
953 msgid "Drafts"
954 msgstr ""
955
956 #: ../../roomviews.c:61
957 msgid "Blog"
958 msgstr ""
959
960 #: ../../serv_func.c:201
961 msgid ""
962 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
963 "any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
964 "system administrator."
965 msgstr ""
966
967 #: ../../serv_func.c:206 ../../serv_func.c:235
968 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
969 msgstr ""
970
971 #: ../../serv_func.c:244
972 #, c-format
973 msgid ""
974 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
975 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
976 "newer.\n"
977 "\n"
978 "\n"
979 msgstr ""
980
981 #: ../../siteconfig.c:347
982 msgid "Your system configuration has been updated."
983 msgstr ""
984
985 #: ../../smtpqueue.c:181
986 msgid "First Attempt pending"
987 msgstr ""
988
989 #: ../../summary.c:128
990 msgid "(None)"
991 msgstr ""
992
993 #: ../../summary.c:184
994 msgid "(Nothing)"
995 msgstr ""
996
997 #: ../../sysmsgs.c:27
998 #, c-format
999 msgid "Cancelled.  %s was not saved."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../../sysmsgs.c:53
1003 msgid " has been saved."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../../sysmsgs.c:69
1007 msgid "Room info"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../../sysmsgs.c:70
1011 msgid "Your bio"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../../tasks.c:93
1015 msgid "Completed?"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../../tasks.c:95
1019 msgid "Name of task"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../../tasks.c:97
1023 msgid "Date due"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: ../../tasks.c:99
1027 msgid "Category"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../../tasks.c:101
1031 msgid "Show All"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../../tasks.c:224
1035 msgid "Edit task"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../../tasks.c:259
1039 msgid "Start date:"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../../tasks.c:267 ../../tasks.c:297
1043 msgid "No date"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../../tasks.c:271 ../../tasks.c:300
1047 msgid "or"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../../tasks.c:285 ../../tasks.c:314
1051 msgid "Time associated"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../../tasks.c:289
1055 msgid "Due date:"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../../tasks.c:318
1059 msgid "Completed:"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../../tasks.c:329
1063 msgid "Category:"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../../useredit.c:650
1067 msgid ""
1068 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../../useredit.c:757
1072 msgid "Changes were not saved."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../../useredit.c:852
1076 msgid "A new user has been created."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../../useredit.c:856
1080 msgid ""
1081 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
1082 "host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
1083 "the host system, not within Citadel."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../../vcard_edit.c:565
1087 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../../vcard_edit.c:653
1091 msgid "Error"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../../vcard_edit.c:728
1095 msgid "Unable to enter the room to save your message"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../../vcard_edit.c:732
1099 msgid "Aborting."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../../vcard_edit.c:948
1103 msgid "(no name)"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: ../../vcard_edit.c:1090
1107 msgid "edit"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../../vcard_edit.c:1118
1111 msgid "failed to load vcard"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ../../webcit.c:350
1115 msgid "Authorization Required"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ../../webcit.c:358
1119 #, c-format
1120 msgid ""
1121 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1122 "not be logged in: %s\n"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../../webcit.c:675
1126 msgid ""
1127 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
1128 "Please report this problem to your system administrator."
1129 msgstr ""
1130 "Αυτό το πρόγραμμα ήταν αδύνατο να συνδεθεί και να μείνει συνδεδεμένο με τον "
1131 "εξυπηρετητή του Citadel. Παρακαλώ ενημερώστε τον διαχειριστή του συστήματος "
1132 "για το συγκεκριμένο πρόβλημα."
1133
1134 #: ../../webcit.c:682
1135 msgid "Read More..."
1136 msgstr "Διαβάστε περισσότερα..."
1137
1138 #: ../../wiki.c:42
1139 #, c-format
1140 msgid "'%s' is not a Wiki room."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../../wiki.c:118 ../../static/t/msg_listview.html:11
1144 msgid "Date"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: ../../wiki.c:119
1148 msgid "Author"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../../wiki.c:138 ../../wiki.c:148
1152 msgid "(show)"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: ../../wiki.c:139 ../../static/t/navbar.html:145
1156 #: ../../static/t/navbar.html:176
1157 msgid "Current version"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../../wiki.c:152
1161 msgid "(revert)"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ../../wiki.c:214
1165 msgid "Page title"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../../static/t/addressbook/namelist.html:4
1169 msgid "Add:"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
1173 msgid "Enter a server command"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
1177 msgid ""
1178 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
1179 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
1180 "will not be of much use to you."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
1184 msgid "Enter command:"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
1188 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
1192 msgid "Detected host header is "
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
1196 msgid "Server command results"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
1200 msgid "Enter another command"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
1204 msgid "Return to menu"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
1208 msgid "Network configuration"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
1212 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
1213 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
1214 msgid "Add a new node"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
1218 msgid "Currently configured nodes"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
1222 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
1223 msgid "System Administration Menu"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
1227 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
1228 msgid "Room Admin Menu"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
1232 msgid "Local host aliases"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
1236 msgid "Smart hosts"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
1240 msgid "Notification hosts"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:20
1244 msgid "RBL hosts"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:21
1248 msgid "SpamAssassin hosts"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
1252 msgid "ClamAV clamd hosts"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
1256 msgid "Masqueradable domains"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../../static/t/aide/display_logstatus.html:4
1260 msgid "Temporarily enable debug logging for components"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../../static/t/aide/display_logstatus.html:13
1264 msgid ""
1265 "This screen allows you to enable debug logging of components of the current "
1266 "citserver process. The setting is non-restart permanent. If you want it to "
1267 "be enabled permanently add it to the CITADEL_LOGDEBUG environment variable "
1268 "in your init script."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
1272 msgid "Global Configuration"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
1276 msgid "User account management"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
1280 msgid "Shutdown Citadel"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
1284 msgid "Rooms and Floors"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:25
1288 msgid "Restart Citadel"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
1292 msgid "Message to your Users:"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
1296 msgid "Site configuration"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
1300 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
1301 msgid "You need to be aide to view this."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
1305 msgid "General"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
1309 msgid "Settings"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
1313 msgid "SMTP"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
1317 msgid "IMAP4"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
1321 msgid "Pop3"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
1325 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
1326 msgid "Push Email"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:21
1330 msgid "Indexing/Journaling"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:23
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Access"
1336 msgstr "Αποδοχή"
1337
1338 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:24
1339 msgid "Directory"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:25
1343 msgid "Auto-purger"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
1347 msgid ""
1348 "To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
1349 "and click 'Create'."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
1353 #, fuzzy
1354 msgid "New user: "
1355 msgstr "Νέος χρήστης"
1356
1357 #: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
1358 msgid ""
1359 "To edit an existing user account, select the user name from the list and "
1360 "click 'Edit'."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
1364 msgid "Edit user account: "
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
1368 #: ../../static/t/get_logged_in.html:55 ../../static/t/get_logged_in.html:70
1369 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:9 ../../static/t/who/edit.html:39
1370 msgid "User name:"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
1374 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Password"
1377 msgstr "Αλλάξτε κωδικό πρόσβασης"
1378
1379 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
1380 msgid "Permission to send Internet mail"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
1384 #: ../../static/t/vcard/edit.html:59
1385 msgid "Primary Internet e-mail address"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
1389 #: ../../static/t/vcard/edit.html:62
1390 msgid "Internet e-mail aliases"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
1394 msgid "Number of logins"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
1398 msgid "Messages submitted"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
1402 msgid "Access level"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:62
1406 msgid "User ID number"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:66
1410 msgid "Date and time of last login"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:76
1414 msgid "Auto-purge after this many days"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
1418 msgid "Edit or delete users"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:17
1422 msgid "Add users"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:20
1426 msgid "Edit or Delete users"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
1430 msgid "Add, change, or delete floors"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
1434 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
1435 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
1436 msgid "Node name"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
1440 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
1441 msgid "Shared secret"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
1445 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
1446 msgid "Host or IP address"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
1450 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
1451 msgid "Port number"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
1455 msgid "Confirm delete"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
1459 msgid "Are you sure you want to delete "
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
1463 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:19 ../../static/t/iconbar/edit.html:26
1464 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:32 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
1465 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
1466 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
1467 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
1468 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
1469 #: ../../static/t/prefs/box.html:194 ../../static/t/prefs/box.html:246
1470 msgid "Yes"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
1474 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:20 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
1475 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
1476 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:53
1477 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:59 ../../static/t/iconbar/edit.html:65
1478 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:71 ../../static/t/iconbar/edit.html:77
1479 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:83 ../../static/t/iconbar/edit.html:89
1480 #: ../../static/t/prefs/box.html:196 ../../static/t/prefs/box.html:248
1481 msgid "No"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
1485 msgid "(Edit)"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
1489 #: ../../static/t/view_mailq/message.html:2
1490 msgid "(Delete)"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
1494 msgid "(domains for which this host receives mail)"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
1498 msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
1502 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
1506 msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
1510 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
1514 msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
1518 msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
1522 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
1526 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
1530 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
1534 msgid "Restart Now"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../../static/t/aide/restart.html:3
1538 msgid "Restart after paging users"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../../static/t/aide/restart.html:4
1542 msgid "Restart when all users are idle"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
1546 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
1550 msgid ""
1551 "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
1552 "restarted after that... "
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
1556 msgid "Access controls and site policy settings"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
1560 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
1564 msgid "Quarantine messages from problem users"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
1568 msgid "Name of quarantine room"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
1572 msgid "Name of room to log pages"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
1576 msgid "Authentication mode"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
1580 msgid "Self contained"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
1584 msgid "Host based"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
1588 msgid "LDAP (RFC2307)"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
1592 msgid "LDAP (Active Directory)"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
1596 msgid "Allow anonymous guest access"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Initial access level for new users"
1602 msgstr "Επιλέξτε ομάδα διαχείρησης για τον χρήστη:"
1603
1604 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
1605 msgid "Access level required to create rooms"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
1609 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:58
1613 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:61
1617 msgid "Restrict access to Internet mail"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66
1621 msgid "Disable self-service user account creation"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66
1625 msgid "Hint: do not select both!"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:69
1629 msgid "Require registration for new users"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
1633 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
1637 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
1641 msgid "Hour to run database auto-purge"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
1645 msgid "Default message expire policy for public rooms"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
1649 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
1650 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:18
1651 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:46
1652 msgid "Never automatically expire messages"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
1656 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
1657 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:21
1658 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:49
1659 msgid "Expire by message count"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
1663 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
1664 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:24
1665 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:52
1666 msgid "Expire by message age"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
1670 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
1671 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:26
1672 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:54
1673 msgid "Number of messages or days: "
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
1677 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
1681 msgid "Same policy as public rooms"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:99
1685 msgid "Default user purge time (days)"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:102
1689 msgid "Default room purge time (days)"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
1693 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
1697 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:2
1698 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:1
1699 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:2
1700 msgid ""
1701 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
1702 "Citadel server."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
1706 msgid ""
1707 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
1708 "options will have no effect."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
1712 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
1716 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
1720 msgid "Base DN"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
1724 msgid "Bind DN"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
1728 msgid "Password for bind DN"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
1732 msgid "General site configuration items"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
1736 msgid "Change Login Logo"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
1740 msgid "Change Logout Logo"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
1744 msgid "Fully qualified domain name"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
1748 msgid "Human-readable node name"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:18
1752 msgid "Telephone number"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:22
1756 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:25
1760 msgid "Geographic location of this system"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:28
1764 msgid "Name of system administrator"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:31
1768 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:1
1772 msgid "IMAP"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:5
1776 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:8
1780 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:11
1784 msgid "Keep original from headers in IMAP"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
1788 msgid "Indexing and Journaling"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
1792 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
1796 msgid "Enable full text index"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
1800 msgid "Perform journaling of email messages"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
1804 msgid "Perform journaling of non-email messages"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
1808 msgid "Email destination of journalized messages"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
1812 msgid "POP3"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
1816 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
1820 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
1824 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
1828 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
1832 msgid "Funambol server host (blank to disable)"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
1836 msgid "Funambol server port "
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
1840 msgid "Funambol sync source"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
1844 msgid "Funambol auth details (user:pass)"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
1848 msgid "External pager tool (blank to disable)"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:5
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Network services"
1854 msgstr "Χρήστης δικτύου"
1855
1856 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:7
1857 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any' IPV4, * for all including IPV6)"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:10
1861 msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:13
1865 msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:16
1869 msgid "NNTP server port (-1 to disable)"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:19
1873 msgid "NNTPS server port (-1 to disable)"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:22
1877 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:24
1881 msgid "Maximum message length"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:27
1885 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:30
1889 msgid "Network run frequency (in seconds)"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:33
1893 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:38
1897 msgid "Minimum number of worker threads"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:41
1901 msgid "Maximum number of worker threads"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:46
1905 msgid "Automatically delete committed database logs"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:1
1909 msgid "SMTP-Servers"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:5
1913 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:8
1917 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:11
1921 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:14
1925 msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:17
1929 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:20
1933 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:23
1937 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:27
1941 msgid "No, allow any address in the From: header"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:30
1945 msgid "Only change the From: header if the address is not valid for the user"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:33
1949 msgid "Yes, always place the user's primary email address in the From: header"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:36
1953 msgid "No, REJECT messages containing an invalid From: header"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:43
1957 msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:43
1961 msgid "-1 to disable"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:46
1965 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
1969 msgid "Add, change, delete user accounts"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../../static/t/aide/global_config.html:2
1973 msgid "Edit site-wide configuration"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ../../static/t/aide/global_config.html:3
1977 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../../static/t/aide/global_config.html:4
1981 msgid "Global email aliases"
1982 msgstr "Καθολικά ψευδώνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
1983
1984 #: ../../static/t/aide/global_config.html:5
1985 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:3
1986 msgid "View the outbound SMTP queue"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../../static/t/confirmlogoff.html:3 ../../static/t/iconbar.html:80
1990 #: ../../static/t/logout.html:10 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
1991 msgid "Log off"
1992 msgstr "Έξοδος"
1993
1994 #: ../../static/t/display_main_menu.html:9
1995 msgid "Basic commands"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../../static/t/display_main_menu.html:12
1999 msgid "Your info"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ../../static/t/display_main_menu.html:14
2003 msgid "Advanced room commands"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:13 ../../static/t/iconbar.html:50
2007 #: ../../static/t/iconbar.html:59
2008 msgid "Loading"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:33
2012 #: ../../static/t/edit/message.html:27 ../../static/t/edit/message.html:36
2013 msgid "Anonymous"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:51
2017 #: ../../static/t/edit/message.html:108
2018 msgid "Post message"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:59
2022 #: ../../static/t/edit/message.html:116
2023 msgid "Save to Drafts"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:67
2027 #: ../../static/t/edit/message.html:124
2028 #: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:7
2029 msgid "Attachments:"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../../static/t/edit/message.html:21
2033 msgid "from"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../../static/t/edit/message.html:45
2037 msgid "in"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../../static/t/edit/message.html:49
2041 msgid "To:"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../../static/t/edit/message.html:55 ../../static/t/view_message.html:14
2045 #: ../../static/t/view_message/print.html:15
2046 msgid "CC:"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../../static/t/edit/message.html:61
2050 msgid "BCC:"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../../static/t/edit/message.html:69
2054 msgid "Subject (optional):"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../../static/t/edit/message.html:69 ../../static/t/view_message.html:15
2058 #: ../../static/t/view_message/print.html:16
2059 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
2060 msgid "Subject:"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../../static/t/edit/message.html:84
2064 msgid "--- forwarded message ---"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:5
2068 #: ../../static/t/get_logged_in.html:7
2069 msgid "Close window"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:63
2073 msgid "Drop files here to upload"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:66
2077 msgid "Attach file"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:69
2081 msgid "Processing dropped files..."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:83
2085 msgid "Retry"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:84
2089 msgid "Remove"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../../static/t/files.html:4
2093 msgid "Files available for download in"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../../static/t/files.html:9
2097 msgid "Upload a file:"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../../static/t/files.html:30
2101 msgid "Filename"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../../static/t/files.html:31
2105 msgid "Size"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../../static/t/files.html:32
2109 msgid "Content"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../../static/t/files.html:33
2113 msgid "Description"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ../../static/t/files/graphicsupload.html:2
2117 msgid "Image upload"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../../static/t/files/graphicsupload.html:6
2121 msgid "You can upload an image directly from your computer"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ../../static/t/files/graphicsupload.html:8
2125 msgid "Please select a file to upload:"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
2129 msgid "Slideshow"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../../static/t/floors.html:4
2133 msgid "Add/change/delete floors"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../../static/t/floors.html:10
2137 msgid "Floor number"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../../static/t/floors.html:11
2141 msgid "Floor name"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: ../../static/t/floors.html:12
2145 msgid "Number of rooms"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../../static/t/floors.html:13
2149 msgid "Floor CSS"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
2153 msgid "(delete floor)"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: ../../static/t/get_logged_in.html:3
2157 msgid "You must be logged in to access this page."
2158 msgstr "Θα πρέπει να συνδεθείτε για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτήν τη σελίδα."
2159
2160 #: ../../static/t/get_logged_in.html:53
2161 msgid "Log in using a user name and password"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ../../static/t/get_logged_in.html:58 ../../static/t/get_logged_in.html:73
2165 msgid "Password:"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../../static/t/get_logged_in.html:62 ../../static/t/get_logged_in.html:86
2169 #: ../../static/t/get_logged_in.html:91 ../../static/t/get_logged_in.html:96
2170 #: ../../static/t/get_logged_in.html:105 ../../static/t/iconbar.html:88
2171 #: ../../static/t/login.html:17
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Log in"
2174 msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
2175
2176 #: ../../static/t/get_logged_in.html:63 ../../static/t/get_logged_in.html:67
2177 msgid "New user?  Register now"
2178 msgstr "Νέος χρήστης; Εγγραφείτε τώρα"
2179
2180 #: ../../static/t/get_logged_in.html:68
2181 msgid ""
2182 "enter the name and password you wish to use, and click &quot;New User.&quot; "
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../../static/t/get_logged_in.html:81
2186 msgid "Log in using OpenID"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: ../../static/t/get_logged_in.html:83
2190 msgid "OpenID URL:"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../../static/t/get_logged_in.html:90
2194 msgid "Log in using Google"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../../static/t/get_logged_in.html:95
2198 #, fuzzy
2199 msgid "Log in using Yahoo"
2200 msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
2201
2202 #: ../../static/t/get_logged_in.html:100
2203 msgid "Log in using AOL or AIM"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../../static/t/get_logged_in.html:102
2207 msgid "Enter your AOL or AIM screen name:"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ../../static/t/get_logged_in.html:113
2211 msgid "Please wait"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:5
2215 msgid "This is an update of"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:5
2219 #: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:6
2220 #, fuzzy
2221 msgid "which is already in your calendar."
2222 msgstr ""
2223 "Αυτό το γεγονός έρχεται σε αντίθεση με το '%s' το οποίο υπάρχει ήδη στο "
2224 "ημερολόγιό σας."
2225
2226 #: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:6
2227 #, fuzzy
2228 msgid "This event would conflict with"
2229 msgstr ""
2230 "Αυτό το γεγονός έρχεται σε αντίθεση με το '%s' το οποίο υπάρχει ήδη στο "
2231 "ημερολόγιό σας."
2232
2233 #: ../../static/t/iconbar.html:7
2234 msgid "Language:"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../../static/t/iconbar.html:19
2238 msgid "Mail"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../../static/t/iconbar.html:39 ../../static/t/iconbar/edit.html:61
2242 #: ../../static/t/summary/page.html:30
2243 msgid "Tasks"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../../static/t/iconbar.html:48 ../../static/t/iconbar/edit.html:67
2247 msgid "Rooms"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ../../static/t/iconbar.html:57
2251 msgid "Online users"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../../static/t/iconbar.html:62 ../../static/t/iconbar/edit.html:79
2255 msgid "Chat"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../../static/t/iconbar.html:65
2259 msgid "Advanced"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit.html:5
2263 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
2264 msgid "Administration"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../../static/t/iconbar.html:83
2268 msgid "customize this menu"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../../static/t/iconbar.html:92
2272 msgid "switch to room list"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../../static/t/iconbar.html:93
2276 msgid "switch to menu"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../../static/t/iconbar.html:94
2280 msgid "My folders"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:4 ../../static/t/iconbar/save.html:4
2284 msgid "Customize the icon bar"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
2288 msgid "Display icons as:"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:12
2292 msgid "pictures and text"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
2296 msgid "pictures only"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
2300 msgid "text only"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:16
2304 msgid ""
2305 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
2306 "the left side of the screen."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
2310 msgid "Site logo"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
2314 msgid "An icon describing this site"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
2318 msgid "Your summary page"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2322 msgid "Mail (inbox)"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2326 msgid "A shortcut to your email Inbox"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
2330 msgid "Your personal address book"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
2334 msgid "Your personal notes"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
2338 msgid "A shortcut to your personal calendar"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:61
2342 msgid "A shortcut to your personal task list"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:67
2346 msgid ""
2347 "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
2348 "available."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
2352 msgid "Who is online?"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
2356 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
2360 msgid ""
2361 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
2362 "room."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
2366 msgid "Advanced options"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
2370 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
2374 msgid "Citadel logo"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
2378 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2382 msgid ""
2383 "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2387 msgid ""
2388 "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../../static/t/listsub/display.html:6
2392 msgid "List subscription"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../../static/t/listsub/display.html:12
2396 msgid "List subscribe/unsubscribe"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../../static/t/listsub/display.html:18
2400 #: ../../static/t/listsub/display.html:37
2401 msgid "Confirmation request sent"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../../static/t/listsub/display.html:19
2405 msgid "You are subscribing "
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../../static/t/listsub/display.html:20
2409 #, fuzzy
2410 msgid " to the "
2411 msgstr "Πήγαινε στη σελίδα: "
2412
2413 #: ../../static/t/listsub/display.html:21
2414 msgid " mailing list."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../../static/t/listsub/display.html:22
2418 msgid ""
2419 "The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
2420 "to click on to confirm your subscription."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../../static/t/listsub/display.html:23
2424 msgid ""
2425 "This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
2426 "able to subscribe you to lists without your consent."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../../static/t/listsub/display.html:25
2430 msgid ""
2431 "Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
2432 "subscription will be confirmed."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../../static/t/listsub/display.html:27
2436 msgid "Go back..."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../../static/t/listsub/display.html:30
2440 #: ../../static/t/listsub/display.html:50
2441 msgid "ERROR"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: ../../static/t/listsub/display.html:38
2445 msgid "You are unsubscribing"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../../static/t/listsub/display.html:40
2449 msgid "from the"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: ../../static/t/listsub/display.html:42
2453 msgid "mailing list."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../../static/t/listsub/display.html:43
2457 msgid ""
2458 "The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
2459 "to click on to confirm your unsubscription."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: ../../static/t/listsub/display.html:44
2463 msgid ""
2464 "This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
2465 "able to unsubscribe you from lists without your consent."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../../static/t/listsub/display.html:46
2469 msgid ""
2470 "Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
2471 "unsubscription will be confirmed."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: ../../static/t/listsub/display.html:47
2475 msgid "Back..."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: ../../static/t/listsub/display.html:57
2479 msgid "Confirmation successful!"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: ../../static/t/listsub/display.html:59
2483 msgid "Confirmation failed."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: ../../static/t/listsub/display.html:60
2487 msgid "This could mean one of two things:"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../../static/t/listsub/display.html:62
2491 msgid ""
2492 "You waited too long to confirm your subscribe/unsubscribe request (the "
2493 "confirmation link is only valid for three days)"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: ../../static/t/listsub/display.html:63
2497 msgid ""
2498 "You have <i>already</i> successfully confirmed your subscribe/unsubscribe "
2499 "request and are attempting to do it again."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: ../../static/t/listsub/display.html:65
2503 msgid "The error returned by the server was: "
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../../static/t/listsub/display.html:73
2507 msgid "Name of list:"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: ../../static/t/listsub/display.html:78
2511 msgid "Your e-mail address:"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../../static/t/listsub/display.html:82
2515 msgid "(If subscribing) preferred format: "
2516 msgstr ""
2517
2518 #: ../../static/t/listsub/display.html:83
2519 msgid "One message at a time"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: ../../static/t/listsub/display.html:84
2523 msgid "Digest format"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../../static/t/listsub/display.html:92
2527 msgid ""
2528 "When you attempt to subscribe or unsubscribe to a mailing list, you will "
2529 "receive an e-mail containing one additional web link to click on for final "
2530 "confirmation."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: ../../static/t/listsub/display.html:93
2534 msgid ""
2535 "This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
2536 "able to subscribe or unsubscribe you to lists."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Logged in as"
2542 msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
2543
2544 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
2545 msgid "Not logged in."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: ../../static/t/login.html:7
2549 msgid "powered by"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../../static/t/logout.html:16
2553 msgid "Log in again"
2554 msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
2555
2556 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
2557 msgid "Edit or delete this room"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
2561 msgid "Go to a 'hidden' room"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
2565 #: ../../static/t/room/create.html:11
2566 msgid "Create a new room"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
2570 msgid "Create a new (public) blog"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
2574 msgid "Zap (forget) this room"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:9
2578 msgid "List all forgotten rooms"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:10
2582 msgid "Zap duplicate messages"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:10
2586 msgid "(Messages of similar subject, sender and date are moved to trash)"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
2590 msgid "List known rooms"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
2594 msgid "Where can I go from here?"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:207
2598 msgid "Goto next room"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
2602 msgid "...with <em>unread</em> messages"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
2606 msgid "Skip to next room"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
2610 msgid "(come back here later)"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5
2614 msgid "Ungoto"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
2618 msgid "oops! Back to "
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13
2622 msgid "Read new messages"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
2626 msgid "...in this room"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19
2630 msgid "Read all messages"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
2634 msgid "...old <em>and</em> new"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25
2638 msgid "Enter a message"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
2642 msgid "(post in this room)"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
2646 msgid "File library"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
2650 msgid "(List files available for download)"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Summary page"
2656 msgstr "Περίληψη:"
2657
2658 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
2659 msgid "Summary of my account"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
2663 msgid "User list"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
2667 #, fuzzy
2668 msgid "(all registered users)"
2669 msgstr "Επιβεβαιώστε νέους χρήστες"
2670
2671 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
2672 msgid "Bye!"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../../static/t/menu/change_pw.html:6 ../../static/t/menu/your_info.html:4
2676 msgid "Change your password"
2677 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
2678
2679 #: ../../static/t/menu/change_pw.html:16
2680 msgid "Enter new password:"
2681 msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
2682
2683 #: ../../static/t/menu/change_pw.html:20
2684 msgid "Enter it again to confirm:"
2685 msgstr "Εισάγετε το νέο κωδικό πρόσβασης ξανά για επιβεβαίωση:"
2686
2687 #: ../../static/t/menu/your_info.html:2
2688 msgid "Change your preferences and settings"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: ../../static/t/menu/your_info.html:3
2692 msgid "Update your contact information"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: ../../static/t/menu/your_info.html:5
2696 msgid "Enter your 'bio'"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: ../../static/t/menu/your_info.html:6
2700 msgid "Edit your online photo"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 ../../static/t/sieve/list.html:5
2704 #: ../../static/t/sieve/none.html:4
2705 msgid "View/edit server-side mail filters"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: ../../static/t/menu/your_info.html:8
2709 msgid "Edit your push email settings"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: ../../static/t/menu/your_info.html:9
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Manage your OpenIDs"
2715 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
2716
2717 #: ../../static/t/msg/confirm_move.html:4
2718 msgid "Confirm move of message"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: ../../static/t/msg/confirm_move.html:12
2722 msgid "Move this message to:"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
2726 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
2727 msgid "Reading #"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
2731 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../../static/t/roombanner.html:3
2732 #: ../../static/t/roombanner.html:11 ../../static/t/roombanner.html:12
2733 msgid "messages"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
2737 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
2738 msgid "oldest to newest"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
2742 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
2743 msgid "newest to oldest"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: ../../static/t/msg_listview.html:10 ../../static/t/sieve/display_one.html:24
2747 #: ../../static/t/view_mailq/table.html:10
2748 msgid "Sender"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: ../../static/t/msg_listview.html:18
2752 msgid "Loading messages from server, please wait"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: ../../static/t/msg_listview.html:24
2756 msgid "Open in new window"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: ../../static/t/msg_listview.html:25 ../../static/t/view_message.html:30
2760 msgid "Move"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: ../../static/t/msg_listview.html:26
2764 msgid "Copy"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: ../../static/t/msg_listview.html:28 ../../static/t/view_message.html:34
2768 msgid "Print"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: ../../static/t/navbar.html:34
2772 msgid "View contacts"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: ../../static/t/navbar.html:40
2776 msgid "Add new contact"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: ../../static/t/navbar.html:49
2780 msgid "Day view"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: ../../static/t/navbar.html:55
2784 msgid "Month view"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: ../../static/t/navbar.html:61
2788 msgid "Add new event"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: ../../static/t/navbar.html:70
2792 msgid "Calendar list"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: ../../static/t/navbar.html:79
2796 msgid "View tasks"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../../static/t/navbar.html:85
2800 msgid "Add new task"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: ../../static/t/navbar.html:94
2804 msgid "View notes"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: ../../static/t/navbar.html:101
2808 msgid "Add new note"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: ../../static/t/navbar.html:110
2812 msgid "Refresh message list"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: ../../static/t/navbar.html:122
2816 msgid "Write mail"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: ../../static/t/navbar.html:132 ../../static/t/navbar.html:163
2820 msgid "Wiki home"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: ../../static/t/navbar.html:139 ../../static/t/navbar.html:170
2824 msgid "Edit this page"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: ../../static/t/navbar.html:145 ../../static/t/navbar.html:176
2828 msgid "History"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: ../../static/t/navbar.html:152 ../../static/t/navbar.html:183
2832 msgid "publish to blog"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: ../../static/t/navbar.html:193
2836 #, fuzzy
2837 msgid "New blog post"
2838 msgstr "νεότερες δημοσιεύσεις"
2839
2840 #: ../../static/t/navbar.html:201
2841 msgid "Skip this room"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: ../../static/t/navbar.html:212
2845 msgid "Resend Mailqueue now"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
2849 msgid "New start page"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../../static/t/newstartpage.html:9
2853 msgid "Your start page has been changed."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: ../../static/t/newstartpage.html:12
2857 msgid ""
2858 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2859 "you begin on when you log on to"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
2863 msgid "No new messages."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2867 msgid "Your OpenID"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2871 msgid "was successfully verified."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2875 msgid "However, the user name"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2879 msgid "conflicts with an existing user."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
2883 msgid "Please specify the user name you would like to use."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
2887 msgid "Preferences and settings"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: ../../static/t/prefs/box.html:9
2891 msgid "Tree (folders) view"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: ../../static/t/prefs/box.html:11
2895 msgid "Table (rooms) view"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../../static/t/prefs/box.html:20
2899 msgid "12 hour (am/pm)"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../../static/t/prefs/box.html:24
2903 msgid "24 hour"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: ../../static/t/prefs/box.html:150
2907 msgid "Sunday"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: ../../static/t/prefs/box.html:151
2911 msgid "Monday"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: ../../static/t/prefs/box.html:172
2915 msgid "No signature"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: ../../static/t/prefs/box.html:234
2919 msgid "Full-functionality"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: ../../static/t/prefs/box.html:237
2923 msgid "Safe mode"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: ../../static/t/prefs/box.html:238
2927 msgid ""
2928 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
2932 msgid "Configure Push Email"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
2936 msgid "Push email and SMS settings"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
2940 msgid ""
2941 "If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
2942 "Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
2943 "syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
2947 msgid ""
2948 "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
2949 "text message to you when new mail arrives."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
2953 msgid "Notify Funambol server"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
2957 msgid "Send a text message to..."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
2961 msgid ""
2962 "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
2963 "+61415011501)"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
2967 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
2971 msgid "Don‘t send any notifications"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: ../../static/t/room/create.html:18
2975 msgid "Name of room: "
2976 msgstr ""
2977
2978 #: ../../static/t/room/create.html:20 ../../static/t/room/create_blog.html:31
2979 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:11
2980 msgid "Resides on floor: "
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../../static/t/room/create.html:32
2984 msgid "Default view for room: "
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../../static/t/room/create.html:70
2988 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:17
2989 msgid "Type of room:"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: ../../static/t/room/create.html:75
2993 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:23
2994 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: ../../static/t/room/create.html:79
2998 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:29
2999 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: ../../static/t/room/create.html:83 ../../static/t/room/create_blog.html:53
3003 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:36
3004 msgid "Private - require password: "
3005 msgstr ""
3006
3007 #: ../../static/t/room/create.html:88 ../../static/t/room/create_blog.html:58
3008 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:45
3009 msgid "Private - invitation only"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: ../../static/t/room/create.html:92
3013 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:52
3014 msgid "Personal (mailbox for you only)"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: ../../static/t/room/create_blog.html:12
3018 msgid "Create a new blog"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: ../../static/t/room/create_blog.html:20
3022 msgid "This is the new edit room for your blog"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: ../../static/t/room/create_blog.html:21
3026 msgid ""
3027 "Once you've saved your edits, you can press 'publish' to make your writings "
3028 "visible in the blog."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../../static/t/room/create_blog.html:22
3032 msgid "click this link to start your first article"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: ../../static/t/room/create_blog.html:23
3036 msgid "Edit this page and copy plus edit the above to add more articles."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../../static/t/room/create_blog.html:24
3040 msgid "You may link previously uploaded images like this:"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../../static/t/room/create_blog.html:24
3044 msgid "assuming its name is test.jpg"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: ../../static/t/room/create_blog.html:29
3048 msgid "Name of the blog: "
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../../static/t/room/create_blog.html:39
3052 msgid "Default editor for blog: "
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../../static/t/room/create_blog.html:41
3056 msgid ""
3057 "Articles will be published from wiki articles to the blog. Choose your "
3058 "prefered source wiki format:"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: ../../static/t/room/create_blog.html:48
3062 msgid "Type of edit room:"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: ../../static/t/room/create_blog.html:73
3066 #: ../../static/t/room/edit_info.html:11
3067 msgid "Enter the room info below."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: ../../static/t/room/create_blog.html:73
3071 #: ../../static/t/room/edit_info.html:11 ../../static/t/user/edit_bio.html:11
3072 msgid ""
3073 "The text is formatted to the reader's browser. A newline is forced by "
3074 "preceding the next line by a blank."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../../static/t/room/display_private.html:7
3078 msgid "Go to a hidden room"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: ../../static/t/room/display_private.html:8
3082 msgid ""
3083 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
3084 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
3085 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
3086 "returning here."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
3090 msgid "Enter room name:"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Enter room password:"
3096 msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
3097
3098 #: ../../static/t/room/edit.html:6 ../../static/t/room/edit/editroom.html:5
3099 msgid "Configuration"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: ../../static/t/room/edit.html:7 ../../static/t/room/edit/editroom.html:6
3103 msgid "Message expire policy"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: ../../static/t/room/edit.html:8 ../../static/t/room/edit/editroom.html:7
3107 msgid "Access controls"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: ../../static/t/room/edit.html:9 ../../static/t/room/edit/editroom.html:8
3111 msgid "Sharing"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: ../../static/t/room/edit.html:10 ../../static/t/room/edit/editroom.html:9
3115 msgid "Mailing list service"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: ../../static/t/room/edit.html:11 ../../static/t/room/edit/editroom.html:10
3119 msgid "Remote retrieval"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: ../../static/t/room/edit/alias_removal.html:1
3123 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
3124 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
3125 #: ../../static/t/room/edit/participate_removal.html:1
3126 #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
3127 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
3128 msgid "(remove)"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
3132 msgid ""
3133 "The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
3134 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:21
3138 msgid ""
3139 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
3140 "below and click 'Invite'."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:28
3144 msgid "Invite:"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:37
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Users"
3150 msgstr "Νέος χρήστης"
3151
3152 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
3153 msgid "Delete this room"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
3157 msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
3161 msgid "Edit this rooms Info file"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:7
3165 msgid "name of room: "
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:56
3169 msgid "If private, cause current users to forget room"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:62
3173 msgid "Preferred users only"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:67
3177 msgid "Read-only room"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:72
3181 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:77
3185 msgid "File directory room"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:81
3189 msgid "Directory name: "
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:87
3193 msgid "Uploading allowed"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:92
3197 msgid "Downloading allowed"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:97
3201 msgid "Don't send message on upload"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:102
3205 msgid "Visible directory"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:109
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Network shared room"
3211 msgstr "Χρήστης δικτύου"
3212
3213 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:114
3214 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:119
3218 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
3222 msgid "Anonymous messages"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:128
3226 msgid "No anonymous messages"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:133
3230 msgid "All messages are anonymous"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:138
3234 msgid "Prompt user when entering messages"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:142
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Room aide: "
3240 msgstr "Πήγαινε στη σελίδα: "
3241
3242 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:9
3243 msgid "Message expire policy for this room"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:15
3247 msgid "Use the default policy for this floor"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:37
3251 msgid "Message expire policy for this floor"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:43
3255 msgid "Use the system default"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
3259 msgid ""
3260 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
3261 "room:"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
3265 msgid "Remote host"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
3269 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
3270 msgid "User name"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
3274 msgid "Keep messages on server?"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:17
3278 msgid "Interval"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:32
3282 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:45
3286 msgid "Feed URL"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:6
3290 msgid ""
3291 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
3292 "to the following list recipients:</i><br><br>"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:23
3296 msgid ""
3297 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
3298 "following list recipients:</i><br><br>"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:43
3302 msgid "Posts to this room will be sent to these mailing lists"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:44
3306 msgid ""
3307 "All messages posted / mailed into this room will be sent to these email "
3308 "addresses. If you link this with mailinglist subscriptions, make shure the "
3309 "default sender address below matches the subscribed address. You will see "
3310 "your messages twice once the mailinglist sends it back to you."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:66
3314 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:75
3318 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:81
3322 msgid "Room post publication needs Admin permission."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:86
3326 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:92
3330 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
3331 msgstr ""
3332
3333 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:110
3334 msgid "Which from address should be used: "
3335 msgstr ""
3336
3337 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:123
3338 msgid "none (not advised)"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:135
3342 msgid "Alternative public emailaddresses pointing to this room: "
3343 msgstr ""
3344
3345 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:150
3346 msgid "All Domains"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
3350 msgid "Not shared with"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
3354 msgid "Shared with"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
3358 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
3359 msgid "Remote node name"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
3363 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
3364 msgid "Remote room name"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:14
3368 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:24
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Actions"
3371 msgstr "Τοποθεσία"
3372
3373 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:36
3374 msgid ""
3375 "When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
3376 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
3377 "other nodes must be configured to send messages out to your system as well."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:38
3381 msgid ""
3382 "If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
3383 "identical on the remote node."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:40
3387 msgid ""
3388 "If the remote room name is different, the remote node must also configure "
3389 "the name of the room here."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:42
3393 msgid ""
3394 "Re-sharing may stress your system and produce large spoolfiles that need to "
3395 "be transmitted; All messages in this room not originating from this node are "
3396 "re-spooled and re-sent with the next networker run."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: ../../static/t/room/edit_info.html:8 ../../static/t/user/edit_bio.html:8
3400 msgid "Edit Room info"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
3404 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: ../../static/t/room/zap_this.html:6
3408 msgid "If you select this option,"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
3412 msgid "will disappear from your room list.  Is this what you wish to do?"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
3416 msgid "Zapped (forgotten) rooms"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
3420 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: ../../static/t/roombanner.html:3 ../../static/t/roombanner.html:11
3424 #: ../../static/t/roombanner.html:12
3425 msgid "new of"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: ../../static/t/roombanner.html:29
3429 msgid "Select page: "
3430 msgstr ""
3431
3432 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
3433 msgid "Search: "
3434 msgstr ""
3435
3436 #: ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
3437 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:34
3438 msgid "All"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: ../../static/t/sieve/add.html:3
3442 msgid "Add or delete scripts"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: ../../static/t/sieve/add.html:7
3446 msgid "Add a new script"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: ../../static/t/sieve/add.html:8
3450 msgid ""
3451 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
3452 "click 'Create'."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: ../../static/t/sieve/add.html:12
3456 msgid "Script name: "
3457 msgstr ""
3458
3459 #: ../../static/t/sieve/add.html:16
3460 msgid "Edit scripts"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: ../../static/t/sieve/add.html:18
3464 msgid "Return to the script editing screen"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: ../../static/t/sieve/add.html:21
3468 msgid "Delete scripts"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: ../../static/t/sieve/add.html:22
3472 msgid ""
3473 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
3474 "'Delete'."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:16
3478 msgid "If"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:21
3482 msgid "To or Cc"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:23
3486 msgid "Reply-to"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:25
3490 msgid "Resent-From"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:26
3494 msgid "Resent-To"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:27
3498 msgid "Envelope From"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:28
3502 msgid "Envelope To"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:29
3506 msgid "X-Mailer"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:30
3510 msgid "X-Spam-Flag"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:31
3514 msgid "X-Spam-Status"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:32
3518 msgid "List-ID"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:33
3522 msgid "Message size"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:41
3526 msgid "contains"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:42
3530 msgid "does not contain"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:43
3534 msgid "is"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:44
3538 msgid "is not"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:45
3542 msgid "matches"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:46
3546 msgid "does not match"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:52
3550 msgid "(All messages)"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:56
3554 msgid "is larger than"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:57
3558 msgid "is smaller than"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:59
3562 msgid "bytes"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:65
3566 msgid "Keep"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:66
3570 msgid "Discard silently"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:67
3574 msgid "Reject"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:68
3578 msgid "Move message to"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:69
3582 msgid "Forward to"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:70
3586 msgid "Vacation"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:82
3590 msgid "Message:"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:90
3594 msgid "and then"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:93
3598 msgid "continue processing"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:94
3602 msgid "stop"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: ../../static/t/sieve/list.html:14
3606 msgid "When new mail arrives: "
3607 msgstr ""
3608
3609 #: ../../static/t/sieve/list.html:15 ../../static/t/sieve/list.html:20
3610 msgid "Filter it according to rules selected below"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: ../../static/t/sieve/list.html:19
3614 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: ../../static/t/sieve/list.html:21
3618 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: ../../static/t/sieve/list.html:31
3622 msgid "Add rule"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: ../../static/t/sieve/none.html:9
3626 msgid ""
3627 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
3628 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
3629 "feature.<br>"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
3633 msgid "Old messages"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
3637 msgid "New messages"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: ../../static/t/summary/page.html:4
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Summary page for "
3643 msgstr "Περίληψη:"
3644
3645 #: ../../static/t/summary/page.html:21
3646 msgid "Messages"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: ../../static/t/summary/page.html:39
3650 msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: ../../static/t/summary/page.html:51
3654 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: ../../static/t/summary/page.html:60
3658 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: ../../static/t/summary/page.html:63
3662 msgid "You are connected to"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: ../../static/t/summary/page.html:64
3666 msgid "running"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: ../../static/t/summary/page.html:65
3670 msgid "with"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: ../../static/t/summary/page.html:66
3674 msgid "server build"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: ../../static/t/summary/page.html:67
3678 msgid "and located in"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: ../../static/t/summary/page.html:68
3682 msgid "Your system administrator is"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: ../../static/t/trailing.html:18
3686 msgid ""
3687 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
3688 "of this system will not work properly."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: ../../static/t/user/edit_bio.html:11
3692 msgid "Enter your bio below."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: ../../static/t/user/list.html:3
3696 msgid "User list for "
3697 msgstr ""
3698
3699 #: ../../static/t/user/list.html:9
3700 msgid "User Name"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: ../../static/t/user/list.html:10
3704 msgid "Number"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: ../../static/t/user/list.html:11
3708 msgid "Access Level"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: ../../static/t/user/list.html:12
3712 msgid "Last Login"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: ../../static/t/user/list.html:13
3716 msgid "Total Logins"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: ../../static/t/user/list.html:14
3720 msgid "Total Posts"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: ../../static/t/user/show.html:4 ../../static/t/who/bio.html:4
3724 msgid "User profile"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: ../../static/t/user/show.html:9 ../../static/t/who/bio.html:11
3728 msgid "Click here to send an instant message to"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: ../../static/t/vcard/edit.html:1
3732 msgid "Edit contact information"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: ../../static/t/vcard/edit.html:9
3736 msgid "Prefix"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: ../../static/t/vcard/edit.html:10
3740 msgid "First Name"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: ../../static/t/vcard/edit.html:11
3744 msgid "Middle Name"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: ../../static/t/vcard/edit.html:12
3748 msgid "Last Name"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: ../../static/t/vcard/edit.html:13
3752 msgid "Suffix"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: ../../static/t/vcard/edit.html:26
3756 msgid "Display name:"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: ../../static/t/vcard/edit.html:27
3760 msgid "Title:"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: ../../static/t/vcard/edit.html:28
3764 msgid "Organization:"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: ../../static/t/vcard/edit.html:33
3768 msgid "PO box:"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: ../../static/t/vcard/edit.html:34
3772 msgid "Address:"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: ../../static/t/vcard/edit.html:36
3776 msgid "City:"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: ../../static/t/vcard/edit.html:37
3780 msgid "State:"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: ../../static/t/vcard/edit.html:38
3784 msgid "ZIP code:"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: ../../static/t/vcard/edit.html:39
3788 msgid "Country:"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: ../../static/t/vcard/edit.html:45
3792 msgid "Home telephone:"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: ../../static/t/vcard/edit.html:46
3796 msgid "Work telephone:"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: ../../static/t/vcard/edit.html:49
3800 msgid "Mobile telephone:"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: ../../static/t/vcard/edit.html:50
3804 msgid "Fax number:"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: ../../static/t/vcard/list/empty.html:2
3808 msgid "This address book is empty."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: ../../static/t/vcard/list/internal_error.html:2
3812 msgid "An internal error has occurred."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: ../../static/t/view_blog/comment_box.html:8
3816 msgid "Post a comment"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: ../../static/t/view_blog/newer_posts.html:1
3820 msgid "Newer posts"
3821 msgstr "νεότερες δημοσιεύσεις"
3822
3823 #: ../../static/t/view_blog/older_posts.html:1
3824 msgid "Older posts"
3825 msgstr "μεγάλα θέσεις"
3826
3827 #: ../../static/t/view_blog/show_commentlink.html:1
3828 #: ../../static/t/view_blog/show_no_comments.html:1
3829 msgid "comments"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: ../../static/t/view_blog/show_commentlink.html:1
3833 #: ../../static/t/view_blog/show_no_comments.html:3
3834 msgid "permalink"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: ../../static/t/view_blog/show_no_comments.html:2
3838 msgid "new"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: ../../static/t/view_mailq/footer.html:5
3842 #: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:9
3843 msgid "You do not have permission to view this resource."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:4
3847 msgid "The queue is empty."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:14
3851 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:47
3852 msgid "Refresh this page"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:20
3856 msgid "HINT"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:21
3860 msgid ""
3861 "Citadel reattempts sending mail per interval; it starts at 60 second, and "
3862 "doubles each time. You can however bypass this mechanism once; all messages "
3863 "will be reattempted on the next queue run."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:22
3867 msgid "OK, got you, lets go!"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:29
3871 msgid "Reschedule all messages for delivery on next queue run"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:35
3875 msgid "Currently active mail delivery jobs"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:36
3879 msgid "Remote Sites:"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:37
3883 msgid "Status:"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:45
3887 msgid "Jobs waiting for further processing:"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: ../../static/t/view_mailq/message.html:6
3891 msgid "Originaly posted in: "
3892 msgstr ""
3893
3894 #: ../../static/t/view_mailq/table.html:4
3895 msgid "Message ID"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: ../../static/t/view_mailq/table.html:6
3899 msgid "Date/time submitted"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: ../../static/t/view_mailq/table.html:8
3903 msgid "Next attempt"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: ../../static/t/view_mailq/table.html:12
3907 msgid "Recipients"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: ../../static/t/view_message.html:7 ../../static/t/view_message/print.html:8
3911 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:3
3912 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:7
3913 #: ../../static/t/view_submessage.html:4
3914 msgid "from "
3915 msgstr ""
3916
3917 #: ../../static/t/view_message.html:13
3918 #: ../../static/t/view_message/print.html:14
3919 msgid "to"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: ../../static/t/view_message.html:18
3923 msgid "Edit"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: ../../static/t/view_message.html:21 ../../static/t/view_message.html:25
3927 msgid "Reply"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: ../../static/t/view_message.html:22
3931 msgid "ReplyQuoted"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: ../../static/t/view_message.html:26
3935 msgid "ReplyAll"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: ../../static/t/view_message.html:27
3939 msgid "Forward"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: ../../static/t/view_message.html:33
3943 msgid "Headers"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
3947 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
3948 msgid "View"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
3952 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
3953 msgid "Download"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
3957 msgid "View as:"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: ../../static/t/who.html:13
3961 msgid "Users currently on "
3962 msgstr ""
3963
3964 #: ../../static/t/who.html:22
3965 msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: ../../static/t/who.html:24
3969 msgid "to send an instant message to that user."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: ../../static/t/who/activesmtpsessions_one.html:13
3973 #: ../../static/t/who/section.html:4
3974 msgid "(kill)"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
3978 msgid "Room"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
3982 msgid "From host"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: ../../static/t/who/edit.html:5
3986 msgid "Edit your session display"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: ../../static/t/who/edit.html:10
3990 msgid ""
3991 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
3992 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
3993 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
3994 "corresponding box. "
3995 msgstr ""
3996
3997 #: ../../static/t/who/edit.html:18
3998 msgid "Room name:"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: ../../static/t/who/edit.html:29
4002 msgid "Host name:"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
4006 msgid "Users currently on"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: ../../static/t/who/section.html:5
4010 msgid "Edit configuration"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: ../../static/t/who/section.html:6
4014 msgid "Edit address book entry"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: ../../static/t/wiki/empty.html:5
4018 #, fuzzy
4019 msgid "'here"
4020 msgstr "Πήγαινε στη σελίδα: "
4021
4022 #: ../../static/t/wiki/empty.html:7
4023 msgid ""
4024 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
4025 "create this page."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: ../../static/t/wiki/empty.html:5
4029 msgid "There is no page called '"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: ../../static/t/wiki/history.html:1
4033 msgid "History of edits for this page"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
4037 msgid "List of Wiki pages"
4038 msgstr ""
4039
4040 #, fuzzy
4041 #~ msgid "Networked Room"
4042 #~ msgstr "Χρήστης δικτύου"
4043
4044 #, fuzzy
4045 #~ msgid "active"
4046 #~ msgstr "Αβέβαιος"
4047
4048 #~ msgid "Add"
4049 #~ msgstr "Προσθήκη"
4050
4051 #, fuzzy
4052 #~ msgid "User"
4053 #~ msgstr "Νέος χρήστης"
4054
4055 #, fuzzy
4056 #~ msgid "Delete user"
4057 #~ msgstr "Διαγραφή"
4058
4059 #, fuzzy
4060 #~ msgid "Delete File"
4061 #~ msgstr "Διαγραφή"
4062
4063 #, fuzzy
4064 #~ msgid "Delete rule"
4065 #~ msgstr "Διαγραφή"
4066
4067 #, fuzzy
4068 #~ msgid "Change name"
4069 #~ msgstr "Αλλάξτε κωδικό πρόσβασης"
4070
4071 #, fuzzy
4072 #~ msgid "Master user password"
4073 #~ msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
4074
4075 #~ msgid "Change password"
4076 #~ msgstr "Αλλάξτε κωδικό πρόσβασης"
4077
4078 #, fuzzy
4079 #~ msgid "Network"
4080 #~ msgstr "Χρήστης δικτύου"
4081
4082 #, fuzzy
4083 #~ msgid "password"
4084 #~ msgstr "Αλλάξτε κωδικό πρόσβασης"
4085
4086 #~ msgid "Your password was not accepted."
4087 #~ msgstr "Ο κωδικός δεν ήταν αποδεκτός"