Post a comment...
[citadel.git] / webcit / po / webcit / el.po
1 # Greek translation for citadel
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the citadel package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: citadel\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-31 13:10-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-27 09:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Impetus <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-28 05:00+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #: ../../serv_func.c:192
21 msgid ""
22 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
23 "any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
24 "system administrator."
25 msgstr ""
26
27 #: ../../serv_func.c:197 ../../serv_func.c:228
28 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
29 msgstr ""
30
31 #: ../../serv_func.c:237
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
35 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
36 "newer.\n"
37 "\n"
38 "\n"
39 msgstr ""
40
41 #: ../../who.c:154
42 msgid "Edit your session display"
43 msgstr ""
44
45 #: ../../who.c:158
46 msgid ""
47 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
48 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
49 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
50 "corresponding box. "
51 msgstr ""
52
53 #: ../../who.c:171
54 msgid "Room name:"
55 msgstr ""
56
57 #: ../../who.c:176
58 msgid "Change room name"
59 msgstr ""
60
61 #: ../../who.c:180
62 msgid "Host name:"
63 msgstr ""
64
65 #: ../../who.c:185
66 msgid "Change host name"
67 msgstr ""
68
69 #: ../../who.c:190 ../../static/t/openid_manual_create.html:9
70 #: ../../static/t/get_logged_in.html:45 ../../static/t/get_logged_in.html:60
71 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
72 msgid "User name:"
73 msgstr ""
74
75 #: ../../who.c:195
76 msgid "Change user name"
77 msgstr ""
78
79 #: ../../who.c:200 ../../sieve.c:221 ../../tasks.c:356 ../../sysmsgs.c:68
80 #: ../../auth.c:791 ../../vcard_edit.c:1221 ../../paging.c:66
81 #: ../../event.c:768 ../../graphics.c:71 ../../messages.c:1538
82 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
83 msgid "Cancel"
84 msgstr "Ακύρωση"
85
86 #: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
87 #, c-format
88 msgid "There is no room called '%s'."
89 msgstr ""
90
91 #: ../../wiki.c:76
92 #, c-format
93 msgid "'%s' is not a Wiki room."
94 msgstr ""
95
96 #: ../../wiki.c:110
97 #, c-format
98 msgid "There is no page called '%s' here."
99 msgstr ""
100
101 #: ../../wiki.c:112
102 msgid ""
103 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
104 "create this page."
105 msgstr ""
106
107 #: ../../wiki.c:181 ../../static/t/msg_listview.html:12
108 #: ../../static/t/summary_header.html:10
109 msgid "Date"
110 msgstr ""
111
112 #: ../../wiki.c:182
113 msgid "Author"
114 msgstr ""
115
116 #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
117 msgid "(show)"
118 msgstr ""
119
120 #: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:146
121 msgid "Current version"
122 msgstr ""
123
124 #: ../../wiki.c:223
125 msgid "(revert)"
126 msgstr ""
127
128 #: ../../wiki.c:300
129 msgid "Page title"
130 msgstr ""
131
132 #: ../../notes.c:345
133 msgid "Click on any note to edit it."
134 msgstr ""
135
136 #: ../../useredit.c:552
137 msgid ""
138 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
139 msgstr ""
140
141 #: ../../useredit.c:629
142 msgid "Changes were not saved."
143 msgstr ""
144
145 #: ../../useredit.c:719
146 #, c-format
147 msgid "A new user has been created."
148 msgstr ""
149
150 #: ../../useredit.c:724
151 msgid ""
152 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
153 "host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
154 "the host system, not within Citadel."
155 msgstr ""
156
157 #: ../../iconbar.c:328
158 msgid "Iconbar Setting"
159 msgstr ""
160
161 #: ../../calendar_tools.c:101
162 msgid "Hour: "
163 msgstr ""
164
165 #: ../../calendar_tools.c:121
166 msgid "Minute: "
167 msgstr ""
168
169 #: ../../calendar_tools.c:192
170 msgid "(status unknown)"
171 msgstr ""
172
173 #: ../../calendar_tools.c:208
174 msgid "(needs action)"
175 msgstr ""
176
177 #: ../../calendar_tools.c:211
178 msgid "(accepted)"
179 msgstr ""
180
181 #: ../../calendar_tools.c:214
182 msgid "(declined)"
183 msgstr ""
184
185 #: ../../calendar_tools.c:217
186 msgid "(tenative)"
187 msgstr ""
188
189 #: ../../calendar_tools.c:220
190 msgid "(delegated)"
191 msgstr ""
192
193 #: ../../calendar_tools.c:223
194 msgid "(completed)"
195 msgstr ""
196
197 #: ../../calendar_tools.c:226
198 msgid "(in process)"
199 msgstr ""
200
201 #: ../../calendar_tools.c:229
202 msgid "(none)"
203 msgstr ""
204
205 #: ../../openid.c:34
206 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
207 msgstr ""
208
209 #: ../../openid.c:52
210 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
211 msgstr ""
212
213 #: ../../openid.c:53
214 msgid "(delete)"
215 msgstr ""
216
217 #: ../../openid.c:61
218 msgid "Add an OpenID: "
219 msgstr ""
220
221 #: ../../openid.c:64
222 msgid "Attach"
223 msgstr ""
224
225 #: ../../openid.c:68
226 #, c-format
227 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
228 msgstr ""
229
230 #: ../../preferences.c:864
231 msgid "Cancelled.  No settings were changed."
232 msgstr ""
233
234 #: ../../preferences.c:1077
235 msgid "Make this my start page"
236 msgstr ""
237
238 #: ../../preferences.c:1117
239 msgid "This isn't allowed to become the start page."
240 msgstr ""
241
242 #: ../../preferences.c:1121
243 msgid "You no longer have a start page selected."
244 msgstr ""
245
246 #: ../../preferences.c:1172
247 msgid "Prefered startpage"
248 msgstr ""
249
250 #.
251 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
252 #. * something else, that's what we'll go with.
253 #.
254 #: ../../availability.c:154
255 msgid "availability unknown"
256 msgstr "άγνωστη διαθεσιμότητα"
257
258 #: ../../availability.c:175
259 msgid "free"
260 msgstr "ελεύθερο"
261
262 #: ../../availability.c:185
263 msgid "BUSY"
264 msgstr "ΑΠΑΣΧΟΛΗΜΕΝΟΣ"
265
266 #: ../../bbsview_renderer.c:291
267 msgid "Go to page: "
268 msgstr "Πήγαινε στη σελίδα: "
269
270 #: ../../bbsview_renderer.c:325
271 msgid "First"
272 msgstr "Αρχή"
273
274 #: ../../bbsview_renderer.c:331
275 msgid "Last"
276 msgstr "Τέλος"
277
278 #: ../../downloads.c:285
279 #, c-format
280 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
281 msgstr ""
282
283 #: ../../sieve.c:36 ../../sieve.c:120 ../../static/t/menu/your_info.html:7
284 msgid "View/edit server-side mail filters"
285 msgstr ""
286
287 #: ../../sieve.c:45
288 msgid ""
289 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
290 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
291 "feature.<br>"
292 msgstr ""
293
294 #: ../../sieve.c:133
295 msgid "When new mail arrives: "
296 msgstr ""
297
298 #: ../../sieve.c:137
299 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
300 msgstr ""
301
302 #: ../../sieve.c:141
303 msgid "Filter it according to rules selected below"
304 msgstr ""
305
306 #: ../../sieve.c:146
307 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
308 msgstr ""
309
310 #: ../../sieve.c:157
311 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
312 msgstr ""
313
314 #: ../../sieve.c:172
315 msgid "The currently active script is: "
316 msgstr ""
317
318 #: ../../sieve.c:187 ../../sieve.c:660
319 msgid "Add or delete scripts"
320 msgstr ""
321
322 #: ../../sieve.c:219 ../../sysmsgs.c:66 ../../vcard_edit.c:1220
323 msgid "Save changes"
324 msgstr ""
325
326 #: ../../sieve.c:587 ../../roomops.c:693 ../../roomops.c:988
327 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
328 msgstr ""
329
330 #: ../../sieve.c:643 ../../roomops.c:821
331 msgid "Your changes have been saved."
332 msgstr ""
333
334 #: ../../sieve.c:673
335 msgid "Add a new script"
336 msgstr ""
337
338 #: ../../sieve.c:676
339 msgid ""
340 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
341 "click 'Create'."
342 msgstr ""
343
344 #: ../../sieve.c:682
345 msgid "Script name: "
346 msgstr ""
347
348 #: ../../sieve.c:685
349 msgid "Create"
350 msgstr ""
351
352 #: ../../sieve.c:690
353 msgid "Edit scripts"
354 msgstr ""
355
356 #: ../../sieve.c:693
357 msgid "Return to the script editing screen"
358 msgstr ""
359
360 #: ../../sieve.c:700
361 msgid "Delete scripts"
362 msgstr ""
363
364 #: ../../sieve.c:703
365 msgid ""
366 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
367 "'Delete'."
368 msgstr ""
369
370 #: ../../sieve.c:727
371 msgid "Delete script"
372 msgstr ""
373
374 #: ../../sieve.c:727
375 msgid "Delete this script?"
376 msgstr ""
377
378 #: ../../sieve.c:764
379 msgid "A script by that name already exists."
380 msgstr ""
381
382 #: ../../sieve.c:773
383 msgid ""
384 "A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
385 "and activate it."
386 msgstr ""
387
388 #: ../../sieve.c:990
389 msgid "Move rule up"
390 msgstr ""
391
392 #: ../../sieve.c:995
393 msgid "Move rule down"
394 msgstr ""
395
396 #: ../../sieve.c:1000
397 msgid "Delete rule"
398 msgstr ""
399
400 #: ../../sieve.c:1008
401 msgid "If"
402 msgstr ""
403
404 #: ../../sieve.c:1011 ../../calendar_view.c:297 ../../calendar_view.c:962
405 #: ../../calendar_view.c:1006 ../../calendar_view.c:1087
406 msgid "From"
407 msgstr ""
408
409 #: ../../sieve.c:1012
410 msgid "To or Cc"
411 msgstr ""
412
413 #: ../../sieve.c:1013 ../../calendar_view.c:763
414 #: ../../static/t/msg_listview.html:10 ../../static/t/summary_header.html:8
415 msgid "Subject"
416 msgstr ""
417
418 #: ../../sieve.c:1014
419 msgid "Reply-to"
420 msgstr ""
421
422 #: ../../sieve.c:1015 ../../smtpqueue.c:197
423 #: ../../static/t/msg_listview.html:11 ../../static/t/summary_header.html:9
424 msgid "Sender"
425 msgstr ""
426
427 #: ../../sieve.c:1016
428 msgid "Resent-From"
429 msgstr ""
430
431 #: ../../sieve.c:1017
432 msgid "Resent-To"
433 msgstr ""
434
435 #: ../../sieve.c:1018
436 msgid "Envelope From"
437 msgstr ""
438
439 #: ../../sieve.c:1019
440 msgid "Envelope To"
441 msgstr ""
442
443 #: ../../sieve.c:1020
444 msgid "X-Mailer"
445 msgstr ""
446
447 #: ../../sieve.c:1021
448 msgid "X-Spam-Flag"
449 msgstr ""
450
451 #: ../../sieve.c:1022
452 msgid "X-Spam-Status"
453 msgstr ""
454
455 #: ../../sieve.c:1023
456 msgid "List-ID"
457 msgstr ""
458
459 #: ../../sieve.c:1024
460 msgid "Message size"
461 msgstr ""
462
463 #: ../../sieve.c:1025 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
464 msgid "All"
465 msgstr ""
466
467 #: ../../sieve.c:1044
468 msgid "contains"
469 msgstr ""
470
471 #: ../../sieve.c:1045
472 msgid "does not contain"
473 msgstr ""
474
475 #: ../../sieve.c:1046
476 msgid "is"
477 msgstr ""
478
479 #: ../../sieve.c:1047
480 msgid "is not"
481 msgstr ""
482
483 #: ../../sieve.c:1048
484 msgid "matches"
485 msgstr ""
486
487 #: ../../sieve.c:1049
488 msgid "does not match"
489 msgstr ""
490
491 #: ../../sieve.c:1069
492 msgid "(All messages)"
493 msgstr ""
494
495 #: ../../sieve.c:1073
496 msgid "is larger than"
497 msgstr ""
498
499 #: ../../sieve.c:1074
500 msgid "is smaller than"
501 msgstr ""
502
503 #: ../../sieve.c:1097
504 msgid "Keep"
505 msgstr ""
506
507 #: ../../sieve.c:1098
508 msgid "Discard silently"
509 msgstr ""
510
511 #: ../../sieve.c:1099
512 msgid "Reject"
513 msgstr ""
514
515 #: ../../sieve.c:1100
516 msgid "Move message to"
517 msgstr ""
518
519 #: ../../sieve.c:1101
520 msgid "Forward to"
521 msgstr ""
522
523 #: ../../sieve.c:1102
524 msgid "Vacation"
525 msgstr ""
526
527 #: ../../sieve.c:1139
528 msgid "Message:"
529 msgstr ""
530
531 #: ../../sieve.c:1149
532 msgid "continue processing"
533 msgstr ""
534
535 #: ../../sieve.c:1150
536 msgid "stop"
537 msgstr ""
538
539 #: ../../sieve.c:1153
540 msgid "and then"
541 msgstr ""
542
543 #: ../../sieve.c:1174
544 msgid "Add rule"
545 msgstr ""
546
547 #: ../../siteconfig.c:39 ../../siteconfig.c:58 ../../roomlist.c:46
548 #: ../../roomlist.c:391
549 msgid "Higher access is required to access this function."
550 msgstr ""
551
552 #: ../../siteconfig.c:254
553 msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
554 msgstr ""
555
556 #: ../../siteconfig.c:313
557 msgid "Your system configuration has been updated."
558 msgstr ""
559
560 #: ../../smtpqueue.c:133 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
561 msgid "(Delete)"
562 msgstr ""
563
564 #: ../../smtpqueue.c:191
565 msgid "Message ID"
566 msgstr ""
567
568 #: ../../smtpqueue.c:193
569 msgid "Date/time submitted"
570 msgstr ""
571
572 #: ../../smtpqueue.c:195
573 msgid "Last attempt"
574 msgstr ""
575
576 #: ../../smtpqueue.c:199
577 msgid "Recipients"
578 msgstr ""
579
580 #: ../../smtpqueue.c:214
581 msgid "The queue is empty."
582 msgstr ""
583
584 #: ../../smtpqueue.c:220
585 msgid "You do not have permission to view this resource."
586 msgstr ""
587
588 #: ../../smtpqueue.c:236 ../../static/t/aide/global_config.html:5
589 msgid "View the outbound SMTP queue"
590 msgstr ""
591
592 #: ../../smtpqueue.c:251
593 msgid "Refresh this page"
594 msgstr ""
595
596 #: ../../html2html.c:136
597 #, c-format
598 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
599 msgstr ""
600
601 #: ../../roomviews.c:50
602 msgid "Bulletin Board"
603 msgstr ""
604
605 #: ../../roomviews.c:51
606 msgid "Mail Folder"
607 msgstr ""
608
609 #: ../../roomviews.c:52
610 msgid "Address Book"
611 msgstr ""
612
613 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
614 #: ../../static/t/iconbar.html:24
615 msgid "Calendar"
616 msgstr ""
617
618 #: ../../roomviews.c:54
619 msgid "Task List"
620 msgstr ""
621
622 #: ../../roomviews.c:55
623 msgid "Notes List"
624 msgstr ""
625
626 #: ../../roomviews.c:56
627 msgid "Wiki"
628 msgstr ""
629
630 #: ../../roomviews.c:57
631 msgid "Calendar List"
632 msgstr ""
633
634 #: ../../roomviews.c:58
635 msgid "Journal"
636 msgstr ""
637
638 #: ../../roomviews.c:59
639 msgid "Drafts"
640 msgstr ""
641
642 #: ../../roomviews.c:60
643 msgid "Blog"
644 msgstr ""
645
646 #: ../../tasks.c:93
647 msgid "Completed?"
648 msgstr ""
649
650 #: ../../tasks.c:95
651 msgid "Name of task"
652 msgstr ""
653
654 #: ../../tasks.c:97
655 msgid "Date due"
656 msgstr ""
657
658 #: ../../tasks.c:99
659 msgid "Category"
660 msgstr ""
661
662 #: ../../tasks.c:101
663 msgid "Show All"
664 msgstr ""
665
666 #: ../../tasks.c:226
667 msgid "Edit task"
668 msgstr ""
669
670 #: ../../tasks.c:245 ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:963
671 #: ../../calendar_view.c:1007 ../../calendar_view.c:1088 ../../calendar.c:104
672 msgid "Summary:"
673 msgstr "Περίληψη:"
674
675 #: ../../tasks.c:256
676 msgid "Start date:"
677 msgstr ""
678
679 #: ../../tasks.c:264 ../../tasks.c:294
680 msgid "No date"
681 msgstr ""
682
683 #: ../../tasks.c:268 ../../tasks.c:297
684 msgid "or"
685 msgstr ""
686
687 #: ../../tasks.c:282 ../../tasks.c:311
688 msgid "Time associated"
689 msgstr ""
690
691 #: ../../tasks.c:286
692 msgid "Due date:"
693 msgstr ""
694
695 #: ../../tasks.c:315
696 msgid "Completed:"
697 msgstr ""
698
699 #: ../../tasks.c:326
700 msgid "Category:"
701 msgstr ""
702
703 #: ../../tasks.c:336 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:36
704 msgid "Description:"
705 msgstr "Περιγραφή"
706
707 #: ../../tasks.c:354 ../../event.c:765
708 msgid "Save"
709 msgstr ""
710
711 #: ../../tasks.c:355 ../../event.c:766 ../../static/t/navbar.html:117
712 #: ../../static/t/view_message.html:35 ../../static/t/msg_listview.html:30
713 #: ../../static/t/aide/inet/section.html:5
714 msgid "Delete"
715 msgstr ""
716
717 #: ../../tasks.c:426 ../../calendar_view.c:1377
718 msgid "Untitled Task"
719 msgstr ""
720
721 #: ../../sysmsgs.c:51
722 #, c-format
723 msgid "Edit %s"
724 msgstr ""
725
726 #: ../../sysmsgs.c:54
727 #, c-format
728 msgid ""
729 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
730 "forced by preceding the next line by a blank."
731 msgstr ""
732
733 #: ../../sysmsgs.c:88
734 #, c-format
735 msgid "Cancelled.  %s was not saved."
736 msgstr ""
737
738 #: ../../sysmsgs.c:107
739 #, c-format
740 msgid "%s has been saved."
741 msgstr ""
742
743 #: ../../sysmsgs.c:115 ../../sysmsgs.c:116
744 msgid "Room info"
745 msgstr ""
746
747 #: ../../sysmsgs.c:121 ../../sysmsgs.c:123
748 msgid "Your bio"
749 msgstr ""
750
751 #: ../../listsub.c:53
752 msgid "List subscription"
753 msgstr ""
754
755 #: ../../listsub.c:66
756 msgid "List subscribe/unsubscribe"
757 msgstr ""
758
759 #: ../../listsub.c:86
760 msgid "Confirmation request sent"
761 msgstr ""
762
763 #: ../../listsub.c:88
764 #, c-format
765 msgid ""
766 "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list.  The "
767 "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
768 "click on to confirm your subscription.  This extra step is for your "
769 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
770 "without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
771 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
772 msgstr ""
773
774 #: ../../listsub.c:101
775 msgid "Go back..."
776 msgstr ""
777
778 #. an erased user
779 #: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
780 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
781 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
782 msgid "Deleted"
783 msgstr "Διαγραφή"
784
785 #. a new user
786 #: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
787 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
788 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
789 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
790 msgid "New User"
791 msgstr "Νέος χρήστης"
792
793 #. a trouble maker
794 #: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
795 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
796 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
797 msgid "Problem User"
798 msgstr "Προβληματικός χρήστης"
799
800 #. user with normal privileges
801 #: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
802 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
803 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
804 msgid "Local User"
805 msgstr "Τοπικός χρήστης"
806
807 #. a user that may access network resources
808 #: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
809 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
810 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
811 msgid "Network User"
812 msgstr "Χρήστης δικτύου"
813
814 #. a moderator
815 #: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
816 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
817 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
818 msgid "Preferred User"
819 msgstr ""
820
821 #. chief
822 #: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
823 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
824 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
825 msgid "Aide"
826 msgstr "Κύριος χρήστης"
827
828 #: ../../auth.c:373 ../../auth.c:403 ../../vcard_edit.c:1311
829 #: ../../vcard_edit.c:1357
830 msgid "An error has occurred."
831 msgstr ""
832
833 #: ../../auth.c:523 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
834 #: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
835 msgid "Log off"
836 msgstr "Έξοδος"
837
838 #: ../../auth.c:536 ../../webcit.c:731
839 msgid ""
840 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
841 "Please report this problem to your system administrator."
842 msgstr ""
843 "Αυτό το πρόγραμμα ήταν αδύνατο να συνδεθεί και να μείνει συνδεδεμένο με τον "
844 "εξυπηρετητή του Citadel. Παρακαλώ ενημερώστε τον διαχειριστή του συστήματος "
845 "για το συγκεκριμένο πρόβλημα."
846
847 #: ../../auth.c:542 ../../webcit.c:738
848 msgid "Read More..."
849 msgstr "Διαβάστε περισσότερα..."
850
851 #: ../../auth.c:547
852 msgid "Log in again"
853 msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
854
855 #: ../../auth.c:568 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
856 msgid "Validate new users"
857 msgstr "Επιβεβαιώστε νέους χρήστες"
858
859 #: ../../auth.c:588
860 msgid "No users require validation at this time."
861 msgstr "Δεν υπάρχουν χρήστες για επιβεβαίωση αυτή τη στιγμή"
862
863 #: ../../auth.c:635
864 msgid "very weak"
865 msgstr "πολύ αδύναμο"
866
867 #: ../../auth.c:638
868 msgid "weak"
869 msgstr "ασθενές"
870
871 #: ../../auth.c:641
872 msgid "ok"
873 msgstr "ok!"
874
875 #: ../../auth.c:645
876 msgid "strong"
877 msgstr "ισχυρό"
878
879 #: ../../auth.c:663
880 #, c-format
881 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
882 msgstr ""
883
884 #: ../../auth.c:671
885 msgid "Select access level for this user:"
886 msgstr "Επιλέξτε ομάδα διαχείρησης για τον χρήστη:"
887
888 #: ../../auth.c:755 ../../static/t/menu/your_info.html:4
889 msgid "Change your password"
890 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
891
892 #: ../../auth.c:779
893 msgid "Enter new password:"
894 msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
895
896 #: ../../auth.c:783
897 msgid "Enter it again to confirm:"
898 msgstr "Εισάγετε το νέο κωδικό πρόσβασης ξανά για επιβεβαίωση:"
899
900 #: ../../auth.c:789
901 msgid "Change password"
902 msgstr "Αλλάξτε κωδικό πρόσβασης"
903
904 #: ../../auth.c:810
905 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
906 msgstr "Ακυρώθηκε. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε."
907
908 #: ../../auth.c:821
909 msgid "They don't match.  Password was not changed."
910 msgstr "Δεν ταιριάζουν. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε."
911
912 #: ../../auth.c:829
913 msgid "Blank passwords are not allowed."
914 msgstr "Δεν επιτρέπεται κένο πεδίο στον κωδικό"
915
916 #: ../../blogview_renderer.c:79 ../../blogview_renderer.c:86
917 #: ../../blogview_renderer.c:90
918 #, c-format
919 msgid "%d comments"
920 msgstr ""
921
922 #: ../../blogview_renderer.c:82 ../../blogview_renderer.c:93
923 msgid "permalink"
924 msgstr ""
925
926 #: ../../vcard_edit.c:175 ../../vcard_edit.c:178
927 msgid "(no name)"
928 msgstr ""
929
930 #: ../../vcard_edit.c:443
931 msgid " (work)"
932 msgstr ""
933
934 #: ../../vcard_edit.c:445
935 msgid " (home)"
936 msgstr ""
937
938 #: ../../vcard_edit.c:447
939 msgid " (cell)"
940 msgstr ""
941
942 #: ../../vcard_edit.c:458 ../../vcard_edit.c:1125
943 msgid "Address:"
944 msgstr ""
945
946 #: ../../vcard_edit.c:526
947 msgid "Telephone:"
948 msgstr ""
949
950 #: ../../vcard_edit.c:531
951 msgid "E-mail:"
952 msgstr ""
953
954 #: ../../vcard_edit.c:784
955 msgid "This address book is empty."
956 msgstr ""
957
958 #: ../../vcard_edit.c:798
959 msgid "An internal error has occurred."
960 msgstr ""
961
962 #: ../../vcard_edit.c:949
963 msgid "Error"
964 msgstr ""
965
966 #: ../../vcard_edit.c:1053
967 msgid "Edit contact information"
968 msgstr ""
969
970 #: ../../vcard_edit.c:1073
971 msgid "Prefix"
972 msgstr ""
973
974 #: ../../vcard_edit.c:1073
975 msgid "First Name"
976 msgstr ""
977
978 #: ../../vcard_edit.c:1073
979 msgid "Middle Name"
980 msgstr ""
981
982 #: ../../vcard_edit.c:1073
983 msgid "Last Name"
984 msgstr ""
985
986 #: ../../vcard_edit.c:1073
987 msgid "Suffix"
988 msgstr ""
989
990 #: ../../vcard_edit.c:1094
991 msgid "Display name:"
992 msgstr ""
993
994 #: ../../vcard_edit.c:1101
995 msgid "Title:"
996 msgstr ""
997
998 #: ../../vcard_edit.c:1108
999 msgid "Organization:"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../../vcard_edit.c:1119
1003 msgid "PO box:"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../../vcard_edit.c:1135
1007 msgid "City:"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../../vcard_edit.c:1141
1011 msgid "State:"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../../vcard_edit.c:1147
1015 msgid "ZIP code:"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../../vcard_edit.c:1153
1019 msgid "Country:"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../../vcard_edit.c:1163
1023 msgid "Home telephone:"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: ../../vcard_edit.c:1169
1027 msgid "Work telephone:"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../../vcard_edit.c:1175
1031 msgid "Mobile telephone:"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../../vcard_edit.c:1181
1035 msgid "Fax number:"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../../vcard_edit.c:1192
1039 msgid "Primary Internet e-mail address"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../../vcard_edit.c:1199
1043 msgid "Internet e-mail aliases"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../../vcard_edit.c:1266
1047 msgid "Unable to enter the room to save your message"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../../vcard_edit.c:1275
1051 msgid "Aborting."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../../vcard_edit.c:1413
1055 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../../userlist.c:39
1059 #, c-format
1060 msgid "User list for %s"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../../userlist.c:56
1064 msgid "User Name"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../../userlist.c:57
1068 msgid "Number"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../../userlist.c:58
1072 msgid "Access Level"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../../userlist.c:59
1076 msgid "Last Login"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../../userlist.c:60
1080 msgid "Total Logins"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../../userlist.c:61
1084 msgid "Total Posts"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../../userlist.c:118
1088 msgid "User profile"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../../userlist.c:155
1092 #, c-format
1093 msgid "Click here to send an instant message to %s"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../../roomops.c:864
1097 #, c-format
1098 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../../roomops.c:881
1102 #, c-format
1103 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: ../../roomops.c:911
1107 msgid "Cancelled.  No new room was created."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../../roomops.c:1180
1111 msgid "Floor has been deleted."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ../../roomops.c:1204
1115 msgid "New floor has been created."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ../../roomops.c:1283
1119 msgid "Room list view"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../../roomops.c:1286
1123 msgid "Show empty floors"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:472
1127 #: ../../calendar_view.c:941 ../../event.c:859
1128 msgid "Untitled Event"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:968
1132 #: ../../calendar_view.c:1012 ../../calendar_view.c:1093 ../../calendar.c:113
1133 msgid "Location:"
1134 msgstr "Τοποθεσία"
1135
1136 #: ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:974 ../../calendar.c:138
1137 msgid "Date:"
1138 msgstr "Ημερομηνία"
1139
1140 #: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:978
1141 msgid "Starting date:"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:980
1145 msgid "Ending date:"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../../calendar_view.c:369 ../../calendar_view.c:1099
1149 msgid "Date/time:"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1017
1153 #: ../../calendar_view.c:1103 ../../calendar.c:145
1154 msgid "Starting date/time:"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1019
1158 #: ../../calendar_view.c:1105 ../../calendar.c:156
1159 msgid "Ending date/time:"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../../calendar_view.c:386 ../../calendar_view.c:984
1163 #: ../../calendar_view.c:1022 ../../calendar_view.c:1109
1164 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
1165 msgid "Notes:"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../../calendar_view.c:589 ../../calendar_view.c:725
1169 msgid "previous"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../../calendar_view.c:601 ../../calendar_view.c:737
1173 #: ../../calendar_view.c:1306
1174 msgid "next"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../../calendar_view.c:760
1178 msgid "Week"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ../../calendar_view.c:762
1182 msgid "Hours"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../../calendar_view.c:764 ../../event.c:229
1186 msgid "Start"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../../calendar_view.c:765 ../../event.c:278
1190 msgid "End"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../../calendar_view.c:961 ../../calendar_view.c:990 ../../event.c:272
1194 msgid "All day event"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../../calendar_view.c:1005 ../../calendar_view.c:1028
1198 msgid "Ongoing event"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../../paging.c:35
1202 msgid "Send instant message"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../../paging.c:43
1206 msgid "Send an instant message to: "
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../../paging.c:57
1210 msgid "Enter message text:"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
1214 msgid "Send message"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../../paging.c:85
1218 msgid "Message was not sent."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../../paging.c:99
1222 msgid "Message has been sent to "
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../../netconf.c:158 ../../netconf.c:185 ../../netconf.c:193
1226 #: ../../netconf.c:241 ../../netconf.c:249 ../../inetconf.c:110
1227 #: ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:132 ../../inetconf.c:159
1228 #, c-format
1229 msgid "Invalid Parameter"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../../calendar.c:82
1233 msgid "Meeting invitation"
1234 msgstr "Πρόσκληση για συνάντηση"
1235
1236 #: ../../calendar.c:85
1237 msgid "Attendee's reply to your invitation"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../../calendar.c:88
1241 msgid "Published event"
1242 msgstr "Δημοσίευση γεγονότος"
1243
1244 #: ../../calendar.c:91
1245 msgid "This is an unknown type of calendar item."
1246 msgstr "Αυτό είναι άγνωστο στοιχείο για το ημερολόγιο."
1247
1248 #: ../../calendar.c:174 ../../event.c:93
1249 msgid "Recurrence"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../../calendar.c:175 ../../event.c:506
1253 msgid "This is a recurring event"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../../calendar.c:184
1257 msgid "Attendee:"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../../calendar.c:224
1261 #, c-format
1262 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../../calendar.c:228
1266 #, c-format
1267 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
1268 msgstr ""
1269 "Αυτό το γεγονός έρχεται σε αντίθεση με το '%s' το οποίο υπάρχει ήδη στο "
1270 "ημερολόγιό σας."
1271
1272 #: ../../calendar.c:233
1273 msgid "Update:"
1274 msgstr "Ενημέρωση:"
1275
1276 #: ../../calendar.c:234
1277 msgid "CONFLICT:"
1278 msgstr "ΑΝΤΙΘΕΣΗ"
1279
1280 #: ../../calendar.c:257
1281 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
1282 msgstr "Πώς θα θέλατε να απαντήσετε σε αυτή την πρόσκληση;"
1283
1284 #: ../../calendar.c:258
1285 msgid "Accept"
1286 msgstr "Αποδοχή"
1287
1288 #: ../../calendar.c:259
1289 msgid "Tentative"
1290 msgstr "Αβέβαιος"
1291
1292 #: ../../calendar.c:260
1293 msgid "Decline"
1294 msgstr "Άρνηση"
1295
1296 #: ../../calendar.c:277
1297 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
1298 msgstr ""
1299 "Πατήστε <i>Ενημέρωση<i> για να αποδεχτείτε αυτή την απάντηση και να "
1300 "ενημερώσετε το ημερολόγιό σας."
1301
1302 #: ../../calendar.c:278
1303 msgid "Update"
1304 msgstr "Ενημέρωση"
1305
1306 #: ../../calendar.c:279
1307 msgid "Ignore"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../../calendar.c:301
1311 msgid "There was an error parsing this calendar item."
1312 msgstr ""
1313 "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την εισαγωγή αυτού του στοιχείου στο ημερολόγιο."
1314
1315 #: ../../calendar.c:334
1316 msgid ""
1317 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
1318 "calendar."
1319 msgstr ""
1320 "Αποδεχτείκατε την πρόσκληση σε συνάντηση και προσθέθηκε στο ημερολόγιό σας."
1321
1322 #: ../../calendar.c:338
1323 msgid ""
1324 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
1325 "'pencilled in' to your calendar."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../../calendar.c:342
1329 msgid ""
1330 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
1331 "into your calendar."
1332 msgstr "Απορρίψατε την πρόσκληση σε συνάντηση. Δεν εισήχθη στο ημερολόγιό σας."
1333
1334 #: ../../calendar.c:347
1335 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
1336 msgstr "Μια απάντηση στάλθηκε στον διαχειριστή της συνάντησης."
1337
1338 #. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
1339 #. that the recipient of an ical-invitation should please
1340 #. answer this request.
1341 #: ../../calendar.c:382
1342 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: ../../calendar.c:384
1346 msgid ""
1347 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
1348 "updated."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../../calendar.c:934
1352 msgid "Calendar day view begins at:"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../../calendar.c:935
1356 msgid "Calendar day view ends at:"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../../calendar.c:936
1360 msgid "Week starts on:"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../../webcit.c:357
1364 msgid "Authorization Required"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../../webcit.c:366
1368 #, c-format
1369 msgid ""
1370 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1371 "not be logged in: %s\n"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../../event.c:73
1375 msgid "seconds"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../../event.c:74
1379 msgid "minutes"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../../event.c:75
1383 msgid "hours"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../../event.c:76
1387 msgid "days"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../../event.c:77
1391 msgid "weeks"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../../event.c:78
1395 msgid "months"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../../event.c:79
1399 msgid "years"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../../event.c:80
1403 msgid "never"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../../event.c:84
1407 msgid "first"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../../event.c:85
1411 msgid "second"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../../event.c:86
1415 msgid "third"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../../event.c:87
1419 msgid "fourth"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../../event.c:88
1423 msgid "fifth"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../../event.c:91
1427 msgid "Event"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../../event.c:92 ../../event.c:438 ../../event.c:450
1431 msgid "Attendees"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: ../../event.c:168
1435 msgid "Add or edit an event"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
1439 #: ../../static/t/iconbar.html:13
1440 msgid "Summary"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../../event.c:218
1444 msgid "Location"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
1448 #: ../../static/t/iconbar.html:34
1449 msgid "Notes"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../../event.c:370
1453 msgid "Organizer"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: ../../event.c:375
1457 msgid "(you are the organizer)"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../../event.c:393
1461 msgid "Show time as:"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../../event.c:416
1465 msgid "Free"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../../event.c:424
1469 msgid "Busy"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../../event.c:441
1473 msgid "(One per line)"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
1477 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
1478 msgid "Contacts"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../../event.c:514
1482 msgid "Recurrence rule"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../../event.c:518
1486 msgid "Repeats every"
1487 msgstr ""
1488
1489 #. begin 'weekday_selector' div
1490 #: ../../event.c:536
1491 msgid "on these weekdays:"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ../../event.c:594
1495 #, c-format
1496 msgid "on day %s%d%s of the month"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../../event.c:603 ../../event.c:665
1500 msgid "on the "
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../../event.c:627
1504 msgid "of the month"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../../event.c:656
1508 msgid "every "
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../../event.c:657
1512 msgid "year on this date"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../../event.c:689 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1516 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1517 msgid "of"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../../event.c:713
1521 msgid "Recurrence range"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../../event.c:721
1525 msgid "No ending date"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: ../../event.c:728
1529 msgid "Repeat this event"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../../event.c:731
1533 msgid "times"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: ../../event.c:739
1537 msgid "Repeat this event until "
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../../event.c:767
1541 msgid "Check attendee availability"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../../fmt_date.c:310
1545 msgid "Time format"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ../../graphics.c:42
1549 msgid "Image upload"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../../graphics.c:58
1553 msgid "You can upload an image directly from your computer"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../../graphics.c:61
1557 msgid "Please select a file to upload:"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../../graphics.c:67 ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:25
1561 msgid "Upload"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../../graphics.c:69
1565 msgid "Reset form"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../../graphics.c:92
1569 msgid "Graphics upload has been cancelled."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../../graphics.c:99
1573 msgid "You didn't upload a file."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: ../../graphics.c:146
1577 msgid "your photo"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: ../../graphics.c:152
1581 msgid "the icon for this room"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: ../../graphics.c:159
1585 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../../graphics.c:166
1589 msgid "the Logoff banner picture"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: ../../graphics.c:175
1593 msgid "the icon for this floor"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: ../../msg_renderers.c:581 ../../static/t/who/section.html:6
1597 msgid "edit"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ../../msg_renderers.c:1110
1601 msgid "I don't know how to display "
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../../msg_renderers.c:1344
1605 msgid "(no subject)"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../../roomtokens.c:563
1609 msgid "file"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ../../roomtokens.c:565
1613 msgid "files"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../../roomlist.c:101
1617 msgid "My Folders"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../../messages.c:70
1621 msgid "ERROR:"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ../../messages.c:88
1625 msgid "Empty message"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: ../../messages.c:1031
1629 #, c-format
1630 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../../messages.c:1034
1634 #, c-format
1635 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../../messages.c:1059
1639 msgid "Saved to Drafts failed: "
1640 msgstr ""
1641
1642 #: ../../messages.c:1125
1643 msgid "Refusing to post empty message.\n"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../../messages.c:1151
1647 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../../messages.c:1160
1651 msgid "Message has been sent.\n"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../../messages.c:1163
1655 msgid "Message has been posted.\n"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../../messages.c:1485
1659 #, c-format
1660 msgid "The message was not moved."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../../messages.c:1507
1664 msgid "Confirm move of message"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: ../../messages.c:1515
1668 msgid "Move this message to:"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../../messages.c:1536 ../../static/t/view_message.html:34
1672 #: ../../static/t/msg_listview.html:28
1673 msgid "Move"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../../messages.c:1578
1677 #, c-format
1678 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../../messages.c:1638
1682 #, c-format
1683 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../../messages.c:1805
1687 msgid "Attach signature to email messages?"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../../messages.c:1808
1691 msgid "Use this signature:"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: ../../messages.c:1810
1695 msgid "Default character set for email headers:"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../../messages.c:1813
1699 msgid "Preferred email address"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../../messages.c:1815
1703 msgid "Preferred display name for email messages"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: ../../messages.c:1819
1707 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../../messages.c:1822
1711 msgid "Mailbox view mode"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: ../../addressbook_popup.c:192
1715 msgid "Add"
1716 msgstr "Προσθήκη"
1717
1718 #: ../../summary.c:117
1719 msgid "(None)"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../../summary.c:169
1723 msgid "(Nothing)"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: ../../summary.c:183
1727 #, c-format
1728 msgid ""
1729 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
1730 "s.  Your system administrator is %s."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../../summary.c:211
1734 msgid "Messages"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../../summary.c:224 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
1738 #: ../../static/t/iconbar.html:39
1739 msgid "Tasks"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../../summary.c:237
1743 msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../../summary.c:252
1747 msgid "Who's&nbsp;online&nbsp;now"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../../summary.c:265
1751 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../../summary.c:291
1755 #, c-format
1756 msgid "Summary page for %s"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../../inetconf.c:125
1760 #, c-format
1761 msgid "%s has been deleted."
1762 msgstr ""
1763
1764 #. <domain> added status message
1765 #: ../../inetconf.c:143
1766 msgid "added."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
1770 #: ../../static/t/get_logged_in.html:9
1771 msgid "Close window"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
1775 #: ../../static/t/edit_message.html:126
1776 msgid "Attachments:"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:20
1780 msgid "Attach file:"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
1784 msgid "Remove"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
1788 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
1789 msgid "Reading #"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1793 #: ../../static/t/roombanner.html:10
1794 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1795 msgid "messages"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
1799 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
1800 msgid "oldest to newest"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
1804 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
1805 msgid "newest to oldest"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../../static/t/room/display_private.html:7
1809 msgid "Go to a hidden room"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../../static/t/room/display_private.html:8
1813 msgid ""
1814 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
1815 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
1816 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
1817 "returning here."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
1821 msgid "Enter room name:"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Enter room password:"
1827 msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
1828
1829 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
1830 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../../static/t/room/zap_this.html:6
1834 msgid "If you select this option,"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
1838 msgid "will disappear from your room list.  Is this what you wish to do?"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
1842 msgid "Zapped (forgotten) rooms"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
1846 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: ../../static/t/room/edit.html:5 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
1850 #: ../../static/t/iconbar.html:72
1851 msgid "Administration"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../../static/t/room/edit.html:6 ../../static/t/room/edit/editroom.html:5
1855 msgid "Configuration"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../../static/t/room/edit.html:7 ../../static/t/room/edit/editroom.html:6
1859 msgid "Message expire policy"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../../static/t/room/edit.html:8 ../../static/t/room/edit/editroom.html:7
1863 msgid "Access controls"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../../static/t/room/edit.html:9 ../../static/t/room/edit/editroom.html:8
1867 msgid "Sharing"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../../static/t/room/edit.html:10 ../../static/t/room/edit/editroom.html:9
1871 msgid "Mailing list service"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../../static/t/room/edit.html:11 ../../static/t/room/edit/editroom.html:10
1875 msgid "Remote retrieval"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../../static/t/room/create.html:11
1879 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
1880 msgid "Create a new room"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../../static/t/room/create.html:18
1884 msgid "Name of room: "
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../../static/t/room/create.html:20
1888 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
1889 msgid "Resides on floor: "
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../../static/t/room/create.html:32
1893 msgid "Default view for room: "
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../../static/t/room/create.html:68
1897 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
1898 msgid "Type of room:"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../../static/t/room/create.html:73
1902 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
1903 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../../static/t/room/create.html:77
1907 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
1908 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../../static/t/room/create.html:81
1912 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
1913 msgid "Private - require password: "
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../../static/t/room/create.html:86
1917 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
1918 msgid "Private - invitation only"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../../static/t/room/create.html:90
1922 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
1923 msgid "Personal (mailbox for you only)"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
1927 msgid ""
1928 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
1929 "to the following list recipients:</i><br /><br />"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
1933 msgid ""
1934 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
1935 "following list recipients:</i><br /><br />"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
1939 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
1943 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
1947 msgid "Room post publication needs Aide permission."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
1951 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
1955 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
1959 #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
1960 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
1961 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
1962 msgid "(remove)"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
1966 msgid "name of room: "
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
1970 msgid "If private, cause current users to forget room"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
1974 msgid "Preferred users only"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
1978 msgid "Read-only room"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
1982 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
1986 msgid "File directory room"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
1990 msgid "Directory name: "
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
1994 msgid "Uploading allowed"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
1998 msgid "Downloading allowed"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
2002 msgid "Visible directory"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Network shared room"
2008 msgstr "Χρήστης δικτύου"
2009
2010 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
2011 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
2015 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
2019 msgid "Anonymous messages"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
2023 msgid "No anonymous messages"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
2027 msgid "All messages are anonymous"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
2031 msgid "Prompt user when entering messages"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Room aide: "
2037 msgstr "Πήγαινε στη σελίδα: "
2038
2039 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
2040 msgid ""
2041 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
2042 "room:"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
2046 msgid "Remote host"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
2050 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
2051 msgid "User name"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
2055 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Password"
2058 msgstr "Αλλάξτε κωδικό πρόσβασης"
2059
2060 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
2061 msgid "Keep messages on server?"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
2065 msgid "Interval"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
2069 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
2073 msgid "Feed URL"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
2077 msgid ""
2078 "The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
2079 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
2083 msgid ""
2084 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
2085 "below and click 'Invite'."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
2089 msgid "Invite:"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Users"
2095 msgstr "Νέος χρήστης"
2096
2097 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
2098 msgid "Message expire policy for this room"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
2102 msgid "Use the default policy for this floor"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
2106 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
2107 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
2108 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
2109 msgid "Never automatically expire messages"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
2113 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
2114 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
2115 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
2116 msgid "Expire by message count"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
2120 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
2121 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
2122 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
2123 msgid "Expire by message age"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
2127 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
2128 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
2129 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
2130 msgid "Number of messages or days: "
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
2134 msgid "Message expire policy for this floor"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
2138 msgid "Use the system default"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
2142 msgid "Shared with"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
2146 msgid "Not shared with"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
2150 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
2151 msgid "Remote node name"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
2155 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
2156 msgid "Remote room name"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
2160 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Actions"
2163 msgstr "Τοποθεσία"
2164
2165 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
2166 msgid ""
2167 "When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
2168 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
2169 "other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
2170 "<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
2171 "identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
2172 "remote node must also configure the name of the room here."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
2176 msgid "Delete this room"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
2180 msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
2184 msgid "Edit this rooms Info file"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../../static/t/who.html:14
2188 msgid "Users currently on "
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
2192 msgid "New start page"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../../static/t/newstartpage.html:9
2196 msgid "Your start page has been changed."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../../static/t/newstartpage.html:12
2200 msgid ""
2201 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2202 "you begin on when you log on to"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../../static/t/navbar.html:5 ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
2206 msgid "Ungoto"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: ../../static/t/navbar.html:13 ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
2210 msgid "Read new messages"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../../static/t/navbar.html:19 ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
2214 msgid "Read all messages"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../../static/t/navbar.html:25 ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
2218 msgid "Enter a message"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../../static/t/navbar.html:34
2222 msgid "View contacts"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../../static/t/navbar.html:40
2226 msgid "Add new contact"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../../static/t/navbar.html:49
2230 msgid "Day view"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../../static/t/navbar.html:55
2234 msgid "Month view"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../../static/t/navbar.html:61
2238 msgid "Add new event"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../../static/t/navbar.html:70
2242 msgid "Calendar list"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../../static/t/navbar.html:79
2246 msgid "View tasks"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../../static/t/navbar.html:85
2250 msgid "Add new task"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: ../../static/t/navbar.html:94
2254 msgid "View notes"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: ../../static/t/navbar.html:102
2258 msgid "Add new note"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: ../../static/t/navbar.html:111
2262 msgid "Refresh message list"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: ../../static/t/navbar.html:123
2266 msgid "Write mail"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: ../../static/t/navbar.html:133
2270 msgid "Wiki home"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: ../../static/t/navbar.html:140
2274 msgid "Edit this page"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../../static/t/navbar.html:146
2278 msgid "History"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: ../../static/t/navbar.html:154
2282 msgid "Skip this room"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: ../../static/t/navbar.html:160 ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
2286 msgid "Goto next room"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:50
2290 #: ../../static/t/iconbar.html:59
2291 msgid "Loading"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ../../static/t/edit_message.html:23
2295 msgid "from"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
2299 msgid "Anonymous"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../../static/t/edit_message.html:47
2303 msgid "in"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../../static/t/edit_message.html:51
2307 msgid "To:"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../../static/t/edit_message.html:57
2311 #: ../../static/t/view_message/print.html:15
2312 #: ../../static/t/view_message.html:13
2313 msgid "CC:"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: ../../static/t/edit_message.html:63
2317 msgid "BCC:"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: ../../static/t/edit_message.html:71
2321 msgid "Subject (optional):"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: ../../static/t/edit_message.html:71
2325 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:9
2326 #: ../../static/t/view_message/print.html:16
2327 #: ../../static/t/view_message.html:14
2328 msgid "Subject:"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../../static/t/edit_message.html:86
2332 msgid "--- forwarded message ---"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../../static/t/edit_message.html:110
2336 msgid "Post message"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: ../../static/t/edit_message.html:118
2340 msgid "Save to Drafts"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
2344 msgid "List of Wiki pages"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../../static/t/wiki/history.html:1
2348 msgid "History of edits for this page"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
2352 msgid "Preferences and settings"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
2356 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
2357 msgid "View"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
2361 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
2362 msgid "Download"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:4
2366 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
2367 #: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:5
2368 #: ../../static/t/view_submessage.html:4
2369 msgid "from "
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../../static/t/view_message/print.html:14
2373 #: ../../static/t/view_message.html:12
2374 msgid "to"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../../static/t/view_message.html:16
2378 msgid "Edit"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../../static/t/view_message.html:18 ../../static/t/view_message.html:23
2382 #: ../../static/t/view_message.html:28
2383 msgid "Reply"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../../static/t/view_message.html:19
2387 msgid "ReplyQuoted"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../../static/t/view_message.html:24 ../../static/t/view_message.html:29
2391 msgid "ReplyAll"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../../static/t/view_message.html:25 ../../static/t/view_message.html:30
2395 msgid "Forward"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../../static/t/view_message.html:37
2399 msgid "Headers"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../../static/t/view_message.html:38 ../../static/t/msg_listview.html:31
2403 msgid "Print"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
2407 msgid "Search: "
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../../static/t/blog_comment_box.html:8
2411 msgid "Post a comment"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../../static/t/display_main_menu.html:7
2415 msgid "Basic commands"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../../static/t/display_main_menu.html:10
2419 msgid "Your info"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../../static/t/display_main_menu.html:12
2423 msgid "Advanced room commands"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../../static/t/roombanner.html:10
2427 msgid "new of"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../../static/t/roombanner.html:24
2431 msgid "Select page: "
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:5 ../../static/t/iconbar/save.html:5
2435 msgid "Customize the icon bar"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
2439 msgid "Display icons as:"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
2443 msgid "pictures and text"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
2447 msgid "pictures only"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:15
2451 msgid "text only"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:17
2455 msgid ""
2456 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
2457 "the left side of the screen."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:21 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
2461 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
2462 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:51
2463 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:57 ../../static/t/iconbar/edit.html:63
2464 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:69 ../../static/t/iconbar/edit.html:75
2465 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:81 ../../static/t/iconbar/edit.html:87
2466 #: ../../static/t/prefs/box.html:198
2467 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
2468 msgid "Yes"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:22 ../../static/t/iconbar/edit.html:28
2472 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:34 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
2473 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
2474 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
2475 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
2476 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
2477 #: ../../static/t/prefs/box.html:200
2478 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
2479 msgid "No"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2483 msgid "Site logo"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2487 msgid "An icon describing this site"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:30
2491 msgid "Your summary page"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2495 msgid "Mail (inbox)"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2499 msgid "A shortcut to your email Inbox"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
2503 msgid "Your personal address book"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:48
2507 msgid "Your personal notes"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:54
2511 msgid "A shortcut to your personal calendar"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:60
2515 msgid "A shortcut to your personal task list"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:48
2519 msgid "Rooms"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66
2523 msgid ""
2524 "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
2525 "available."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:72
2529 msgid "Who is online?"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:72
2533 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:78 ../../static/t/iconbar.html:62
2537 msgid "Chat"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:78
2541 msgid ""
2542 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
2543 "room."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:84
2547 msgid "Advanced options"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:84
2551 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:90
2555 msgid "Citadel logo"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:90
2559 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2563 msgid ""
2564 "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2568 msgid ""
2569 "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: ../../static/t/login.html:5
2573 msgid "powered by"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/get_logged_in.html:52
2577 #: ../../static/t/get_logged_in.html:76 ../../static/t/iconbar.html:88
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Log in"
2580 msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
2581
2582 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
2583 msgid "View as:"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../../static/t/msg_listview.html:20
2587 msgid "Loading messages from server, please wait"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../../static/t/msg_listview.html:27
2591 msgid "Open in new window"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: ../../static/t/msg_listview.html:29
2595 msgid "Copy"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
2599 msgid "Edit or delete this room"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
2603 msgid "Go to a 'hidden' room"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
2607 msgid "Zap (forget) this room"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
2611 msgid "List all forgotten rooms"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
2615 msgid "List known rooms"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
2619 msgid "Where can I go from here?"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
2623 msgid "...with <em>unread</em> messages"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
2627 msgid "Skip to next room"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
2631 msgid "(come back here later)"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
2635 msgid "oops! Back to "
2636 msgstr ""
2637
2638 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
2639 msgid "...in this room"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
2643 msgid "...old <em>and</em> new"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
2647 msgid "(post in this room)"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
2651 msgid "File library"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
2655 msgid "(List files available for download)"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Summary page"
2661 msgstr "Περίληψη:"
2662
2663 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
2664 msgid "Summary of my account"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
2668 msgid "User list"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
2672 #, fuzzy
2673 msgid "(all registered users)"
2674 msgstr "Επιβεβαιώστε νέους χρήστες"
2675
2676 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
2677 msgid "Bye!"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: ../../static/t/menu/your_info.html:2
2681 msgid "Change your preferences and settings"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../../static/t/menu/your_info.html:3
2685 msgid "Update your contact information"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../../static/t/menu/your_info.html:5
2689 msgid "Enter your 'bio'"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../../static/t/menu/your_info.html:6
2693 msgid "Edit your online photo"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: ../../static/t/menu/your_info.html:8
2697 msgid "Edit your push email settings"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: ../../static/t/menu/your_info.html:9
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Manage your OpenIDs"
2703 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
2704
2705 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
2706 msgid "Room"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
2710 msgid "From host"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:14
2714 msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:16
2718 msgid "to send an instant message to that user."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: ../../static/t/who/section.html:4
2722 msgid "(kill)"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
2726 msgid "Users currently on"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2730 msgid "Your OpenID"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2734 msgid "was successfully verified."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2738 msgid "However, the user name"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2742 msgid "conflicts with an existing user."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
2746 msgid "Please specify the user name you would like to use."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: ../../static/t/files.html:3
2750 msgid "Files available for download in"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ../../static/t/files.html:16
2754 msgid "Filename"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: ../../static/t/files.html:17
2758 msgid "Size"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: ../../static/t/files.html:18
2762 msgid "Content"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: ../../static/t/files.html:19
2766 msgid "Description"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../../static/t/files.html:33
2770 msgid "Upload a file:"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Logged in as"
2776 msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
2777
2778 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
2779 msgid "Not logged in."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
2783 msgid "(delete floor)"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
2787 msgid "(edit graphic)"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: ../../static/t/get_logged_in.html:5
2791 msgid "You must be logged in to access this page."
2792 msgstr "Θα πρέπει να συνδεθείτε για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτήν τη σελίδα."
2793
2794 #: ../../static/t/get_logged_in.html:43
2795 msgid "Log in using a user name and password"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: ../../static/t/get_logged_in.html:48 ../../static/t/get_logged_in.html:63
2799 msgid "Password:"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: ../../static/t/get_logged_in.html:53 ../../static/t/get_logged_in.html:57
2803 msgid "New user?  Register now"
2804 msgstr "Νέος χρήστης; Εγγραφείτε τώρα"
2805
2806 #: ../../static/t/get_logged_in.html:58
2807 msgid ""
2808 "enter the name and password you wish to use, and click &quot;New User.&quot; "
2809 msgstr ""
2810
2811 #: ../../static/t/get_logged_in.html:71
2812 msgid "Log in using OpenID"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: ../../static/t/get_logged_in.html:73
2816 msgid "OpenID URL:"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: ../../static/t/floors.html:4
2820 msgid "Add/change/delete floors"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: ../../static/t/floors.html:10
2824 msgid "Floor number"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: ../../static/t/floors.html:11
2828 msgid "Floor name"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: ../../static/t/floors.html:12
2832 msgid "Number of rooms"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: ../../static/t/floors.html:13
2836 msgid "Floor CSS"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
2840 msgid "Configure Push Email"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
2844 msgid "Push email and SMS settings"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
2848 msgid ""
2849 "If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
2850 "Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
2851 "syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
2855 msgid ""
2856 "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
2857 "text message to you when new mail arrives."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
2861 msgid "Notify Funambol server"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
2865 msgid "Send a text message to..."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
2869 msgid ""
2870 "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
2871 "+61415011501)"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
2875 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
2879 msgid "Don‘t send any notifications"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../../static/t/prefs/box.html:9
2883 msgid "Tree (folders) view"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: ../../static/t/prefs/box.html:11
2887 msgid "Table (rooms) view"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: ../../static/t/prefs/box.html:20
2891 msgid "12 hour (am/pm)"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: ../../static/t/prefs/box.html:25
2895 msgid "24 hour"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../../static/t/prefs/box.html:152
2899 msgid "Sunday"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../../static/t/prefs/box.html:153
2903 msgid "Monday"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: ../../static/t/prefs/box.html:174
2907 msgid "No signature"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: ../../static/t/prefs/box.html:238
2911 msgid "Full-functionality"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: ../../static/t/prefs/box.html:241
2915 msgid "Safe mode"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: ../../static/t/prefs/box.html:242
2919 msgid ""
2920 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
2924 msgid "No new messages."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
2928 msgid "Slideshow"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: ../../static/t/trailing.html:3
2932 msgid ""
2933 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
2934 "of this system will not work properly."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: ../../static/t/iconbar.html:7
2938 msgid "Language:"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: ../../static/t/iconbar.html:19
2942 msgid "Mail"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: ../../static/t/iconbar.html:57
2946 msgid "Online users"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: ../../static/t/iconbar.html:65
2950 msgid "Advanced"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: ../../static/t/iconbar.html:83
2954 msgid "customize this menu"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: ../../static/t/iconbar.html:92
2958 msgid "switch to room list"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: ../../static/t/iconbar.html:93
2962 msgid "switch to menu"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: ../../static/t/iconbar.html:94
2966 msgid "My folders"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
2970 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
2971 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
2972 msgid "Add a new node"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
2976 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
2977 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
2978 msgid "Node name"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
2982 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
2983 msgid "Shared secret"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
2987 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
2988 msgid "Host or IP address"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
2992 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
2993 msgid "Port number"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
2997 msgid "(Edit)"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
3001 msgid "Confirm delete"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
3005 msgid "Are you sure you want to delete "
3006 msgstr ""
3007
3008 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
3009 msgid "Network configuration"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
3013 msgid "Currently configured nodes"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
3017 msgid "Server command results"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
3021 msgid "Enter another command"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
3025 msgid "Return to menu"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
3029 msgid "Restart Now"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: ../../static/t/aide/restart.html:3
3033 msgid "Restart after paging users"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: ../../static/t/aide/restart.html:4
3037 msgid "Restart when all users are idle"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
3041 msgid "Add, change, delete user accounts"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
3045 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
3049 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
3053 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
3057 msgid "(domains for which this host receives mail)"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
3061 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3065 msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3069 msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
3073 msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
3077 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
3081 msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
3085 msgid "Add, change, or delete floors"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
3089 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
3093 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
3097 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
3101 msgid "Default user purge time (days)"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
3105 msgid "Default room purge time (days)"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
3109 msgid "Maximum message length"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
3113 msgid "Minimum number of worker threads"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
3117 msgid "Maximum number of worker threads"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
3121 msgid "Automatically delete committed database logs"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
3125 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
3126 msgid "Push Email"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
3130 msgid "Funambol server host (blank to disable)"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
3134 msgid "Funambol server port "
3135 msgstr ""
3136
3137 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
3138 msgid "Funambol sync source"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
3142 msgid "Funambol auth details (user:pass)"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
3146 msgid "External pager tool (blank to disable)"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
3150 msgid "Indexing and Journaling"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
3154 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
3158 msgid "Enable full text index"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
3162 msgid "Perform journaling of email messages"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
3166 msgid "Perform journaling of non-email messages"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
3170 msgid "Email destination of journalized messages"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
3174 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
3178 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
3182 msgid "Hour to run database auto-purge"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
3186 msgid "Default message expire policy for public rooms"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
3190 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
3194 msgid "Same policy as public rooms"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
3198 msgid "Access controls and site policy settings"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
3202 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
3206 msgid "Quarantine messages from problem users"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
3210 msgid "Name of quarantine room"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
3214 msgid "Name of room to log pages"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
3218 msgid "Authentication mode"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
3222 msgid "Self contained"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
3226 msgid "Host based"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
3230 msgid "LDAP (RFC2307)"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
3234 msgid "LDAP (Active Directory)"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
3238 msgid "Master user name (blank to disable)"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Master user password"
3244 msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
3245
3246 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Initial access level for new users"
3249 msgstr "Επιλέξτε ομάδα διαχείρησης για τον χρήστη:"
3250
3251 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
3252 msgid "Access level required to create rooms"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
3256 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
3260 msgid "Restrict access to Internet mail"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
3264 msgid "Disable self-service user account creation"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
3268 msgid "Hint: do not select both!"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
3272 msgid "Require registration for new users"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
3276 msgid "Allow anonymous guest access"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
3280 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
3284 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
3285 msgid ""
3286 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
3287 "Citadel server."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
3291 msgid ""
3292 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
3293 "options will have no effect."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
3297 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
3301 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
3305 msgid "Base DN"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
3309 msgid "Bind DN"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
3313 msgid "Password for bind DN"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
3317 msgid "POP3"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
3321 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
3325 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
3329 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
3333 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
3337 msgid "General site configuration items"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
3341 msgid "Change Login Logo"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
3345 msgid "Change Logout Logo"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
3349 msgid "Fully qualified domain name"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
3353 msgid "Human-readable node name"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
3357 msgid "Telephone number"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
3361 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
3365 msgid "Geographic location of this system"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
3369 msgid "Name of system administrator"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
3373 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Network services"
3379 msgstr "Χρήστης δικτύου"
3380
3381 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
3382 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
3386 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
3390 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
3394 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
3398 msgid "Network run frequency (in seconds)"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
3402 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
3406 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
3410 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
3414 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
3418 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
3422 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3426 msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3430 msgid "-1 to disable"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
3434 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
3438 msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
3442 msgid "Keep original from headers in IMAP"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
3446 msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
3450 msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
3454 msgid "Message to your Users:"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
3458 msgid "Restart Citadel"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: ../../static/t/aide/global_config.html:2
3462 msgid "Edit site-wide configuration"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: ../../static/t/aide/global_config.html:3
3466 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: ../../static/t/aide/global_config.html:4
3470 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
3474 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
3475 msgid "System Administration Menu"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
3479 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
3480 msgid "Room Aide Menu"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
3484 msgid "Local host aliases"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
3488 msgid "Directory domains"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
3492 msgid "Smart hosts"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
3496 msgid "Fallback smart hosts"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
3500 msgid "Notification hosts"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
3504 msgid "RBL hosts"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
3508 msgid "SpamAssassin hosts"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
3512 msgid "ClamAV clamd hosts"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
3516 msgid "Masqueradable domains"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
3520 msgid ""
3521 "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
3522 "restarted after that... "
3523 msgstr ""
3524
3525 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
3526 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
3527 msgstr ""
3528
3529 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
3530 msgid "Global Configuration"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
3534 msgid "User account management"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
3538 msgid "Shutdown Citadel"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
3542 msgid "Rooms and Floors"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
3546 msgid "Edit user account: "
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
3550 msgid "Permission to send Internet mail"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
3554 msgid "Number of logins"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
3558 msgid "Messages submitted"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
3562 msgid "Access level"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
3566 msgid "User ID number"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
3570 msgid "Date and time of last login"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
3574 msgid "Auto-purge after this many days"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
3578 msgid "Edit or delete users"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
3582 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
3583 msgid "You need to be aide to view this."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:16
3587 msgid "Add users"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:18
3591 msgid "Edit or Delete users"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
3595 msgid ""
3596 "To edit an existing user account, select the user name from the list and "
3597 "click 'Edit'."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
3601 msgid ""
3602 "To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
3603 "and click 'Create'."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
3607 #, fuzzy
3608 msgid "New user: "
3609 msgstr "Νέος χρήστης"
3610
3611 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
3612 msgid "Site configuration"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
3616 msgid "General"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Access"
3622 msgstr "Αποδοχή"
3623
3624 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Network"
3627 msgstr "Χρήστης δικτύου"
3628
3629 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
3630 msgid "Tuning"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
3634 msgid "Directory"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
3638 msgid "Auto-purger"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
3642 msgid "Indexing/Journaling"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
3646 msgid "Pop3"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
3650 msgid "Enter a server command"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
3654 msgid ""
3655 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
3656 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
3657 "will not be of much use to you."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
3661 msgid "Enter command:"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
3665 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
3669 msgid "Detected host header is "
3670 msgstr ""
3671
3672 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
3673 msgid "Old messages"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
3677 msgid "New messages"
3678 msgstr ""
3679
3680 #, fuzzy
3681 #~ msgid "password"
3682 #~ msgstr "Αλλάξτε κωδικό πρόσβασης"
3683
3684 #~ msgid "Your password was not accepted."
3685 #~ msgstr "Ο κωδικός δεν ήταν αποδεκτός"