1 # translation of webcit.po to Russian
2 # Copyright (C) 2008 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org
4 # WebCit messages for Russian
5 # Copyright (C) 2009 Andrey N. Oktyabrski
6 # This file is distributed under the revised BSD license
10 "Project-Id-Version: WebCit\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-01-31 08:31+0000\n"
14 "Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
15 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-13 04:33+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
24 #: ../../roomops.c:708 ../../roomops.c:1005 ../../sieve.c:364
25 msgid "Cancelled. Changes were not saved."
26 msgstr "Отменено. Изменения не сохранены."
28 #: ../../roomops.c:838 ../../sieve.c:417
29 msgid "Your changes have been saved."
30 msgstr "Ваши изменения сохранены."
32 #: ../../roomops.c:881
34 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
35 msgstr "Пользователь '%s' был удалён из комнаты '%s'."
37 #: ../../roomops.c:898
39 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
40 msgstr "Пользователь '%s' приглашен в комнату '%s'."
42 #: ../../roomops.c:927
43 msgid "Cancelled. No new room was created."
44 msgstr "Отменено. Новая комната не была создана."
46 #: ../../roomops.c:1187
47 msgid "Floor has been deleted."
48 msgstr "Этаж был удален"
50 #: ../../roomops.c:1211
51 msgid "New floor has been created."
52 msgstr "Создан новый этаж"
54 #: ../../roomops.c:1290
55 msgid "Room list view"
58 #: ../../roomops.c:1293
59 msgid "Show empty floors"
60 msgstr "Показать пустые этажи"
62 #: ../../roomviews.c:50
63 msgid "Bulletin Board"
64 msgstr "Доска объявлений"
66 #: ../../roomviews.c:51
68 msgstr "Почтовая папка"
70 #: ../../roomviews.c:52
72 msgstr "Адресная книга"
74 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar.html:24
75 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
79 #: ../../roomviews.c:54
83 #: ../../roomviews.c:55
85 msgstr "Список Заметок"
87 #: ../../roomviews.c:56
91 #: ../../roomviews.c:57
95 #: ../../roomviews.c:58
99 #: ../../roomviews.c:59
103 #: ../../roomviews.c:60
113 msgstr "Название задачи"
125 msgstr "Показать все"
129 msgstr "Редактировать задачу"
131 #: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
132 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
133 #: ../../calendar_view.c:1084
139 msgstr "Дата начала:"
141 #: ../../tasks.c:261 ../../tasks.c:291
145 #: ../../tasks.c:265 ../../tasks.c:294
149 #: ../../tasks.c:279 ../../tasks.c:308
150 msgid "Time associated"
165 #: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
169 #: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
173 #: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
174 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
175 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
176 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
180 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
181 #: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
182 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
186 #: ../../tasks.c:423 ../../calendar_view.c:1379
187 msgid "Untitled Task"
188 msgstr "Задание без заголовка"
190 #: ../../fmt_date.c:310
192 msgstr "Формат времени"
194 #: ../../listsub.c:54 ../../static/t/listsub/display.html:5
195 msgid "List subscription"
198 #: ../../listsub.c:67 ../../static/t/listsub/display.html:9
199 msgid "List subscribe/unsubscribe"
202 #: ../../listsub.c:87 ../../static/t/listsub/display.html:15
203 #: ../../static/t/listsub/display.html:34
204 msgid "Confirmation request sent"
205 msgstr "Запрос на подтверждение послан"
207 #: ../../listsub.c:89
210 "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list. The "
211 "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
212 "click on to confirm your subscription. This extra step is for your "
213 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
214 "without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
215 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
218 #: ../../listsub.c:102 ../../static/t/listsub/display.html:24
222 #: ../../listsub.c:253 ../../listsub.c:291 ../../listsub.c:327
223 #: ../../listsub.c:334
224 msgid "You need to specify the mailinglist to subscribe to."
227 #: ../../listsub.c:260 ../../listsub.c:298
229 msgid "You need to specify the email address you'd like to subscribe with."
230 msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
232 #: ../../blogview_renderer.c:58 ../../blogview_renderer.c:74
235 msgstr "%d комментариев"
237 #: ../../blogview_renderer.c:61 ../../blogview_renderer.c:77
239 msgstr "Постоянная ссылка"
241 #: ../../blogview_renderer.c:302
243 msgstr "новые сообщения"
245 #: ../../blogview_renderer.c:311
247 msgstr "старые сообщения"
249 #: ../../useredit.c:629
251 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
253 "Произошла ошибка во время попытки создания или редактирования записи "
256 #: ../../useredit.c:717
257 msgid "Changes were not saved."
258 msgstr "Изменения не были сохранены."
260 #: ../../useredit.c:782
261 msgid "A new user has been created."
262 msgstr "Создан новый пользователь."
264 #: ../../useredit.c:786
266 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
267 "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on "
268 "the host system, not within Citadel."
271 #: ../../bbsview_renderer.c:312
273 msgstr "Перейти на страницу: "
275 #: ../../bbsview_renderer.c:354
279 #: ../../bbsview_renderer.c:360
283 #: ../../graphics.c:56
284 msgid "Graphics upload has been cancelled."
285 msgstr "Загрузка графики была отменена."
287 #: ../../graphics.c:62
288 msgid "You didn't upload a file."
289 msgstr "Вы не загрузили файл"
291 #: ../../graphics.c:112
295 #: ../../graphics.c:119
296 msgid "the icon for this room"
297 msgstr "Значёк комнаты"
299 #: ../../graphics.c:127
300 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
303 #: ../../graphics.c:135
304 msgid "the Logoff banner picture"
307 #: ../../graphics.c:146
308 msgid "the icon for this floor"
309 msgstr "Значек для этажа"
311 #: ../../calendar_tools.c:100
315 #: ../../calendar_tools.c:120
319 #: ../../calendar_tools.c:191
320 msgid "(status unknown)"
321 msgstr "(статус неизвестен)"
323 #: ../../calendar_tools.c:207
324 msgid "(needs action)"
325 msgstr "(требуется действие)"
327 #: ../../calendar_tools.c:210
331 #: ../../calendar_tools.c:213
335 #: ../../calendar_tools.c:216
339 #: ../../calendar_tools.c:219
341 msgstr "(делегировано)"
343 #: ../../calendar_tools.c:222
347 #: ../../calendar_tools.c:225
349 msgstr "(в процессе)"
351 #: ../../calendar_tools.c:228
356 msgid "Click on any note to edit it."
357 msgstr "Щёлкните на любой заметке, если хотите внести в неё изменения."
359 #: ../../vcard_edit.c:175 ../../vcard_edit.c:178
361 msgstr "(без названия)"
363 #: ../../vcard_edit.c:443
367 #: ../../vcard_edit.c:445
371 #: ../../vcard_edit.c:447
375 #: ../../vcard_edit.c:458 ../../vcard_edit.c:1120
379 #: ../../vcard_edit.c:526
383 #: ../../vcard_edit.c:531
387 #: ../../vcard_edit.c:779
388 msgid "This address book is empty."
389 msgstr "Адресная книга пуста."
391 #: ../../vcard_edit.c:793
392 msgid "An internal error has occurred."
393 msgstr "Произошла внутренняя ошибка."
395 #: ../../vcard_edit.c:944
399 #: ../../vcard_edit.c:1048
400 msgid "Edit contact information"
401 msgstr "Изменить сведения о контакте"
403 #: ../../vcard_edit.c:1068
407 #: ../../vcard_edit.c:1068
411 #: ../../vcard_edit.c:1068
415 #: ../../vcard_edit.c:1068
419 #: ../../vcard_edit.c:1068
423 #: ../../vcard_edit.c:1089
424 msgid "Display name:"
425 msgstr "Отображаемое имя:"
427 #: ../../vcard_edit.c:1096
431 #: ../../vcard_edit.c:1103
432 msgid "Organization:"
433 msgstr "Организация:"
435 #: ../../vcard_edit.c:1114
437 msgstr "Абонентский ящик:"
439 #: ../../vcard_edit.c:1130
443 #: ../../vcard_edit.c:1136
447 #: ../../vcard_edit.c:1142
449 msgstr "Почтовый индекс:"
451 #: ../../vcard_edit.c:1148
455 #: ../../vcard_edit.c:1158
456 msgid "Home telephone:"
457 msgstr "Домашний телефон:"
459 #: ../../vcard_edit.c:1164
460 msgid "Work telephone:"
461 msgstr "Рабочий телефон:"
463 #: ../../vcard_edit.c:1170
464 msgid "Mobile telephone:"
465 msgstr "Мобильный телефон:"
467 #: ../../vcard_edit.c:1176
469 msgstr "Номер факса:"
471 #: ../../vcard_edit.c:1187
472 msgid "Primary Internet e-mail address"
473 msgstr "Основной ящик электронной почты"
475 #: ../../vcard_edit.c:1194
476 msgid "Internet e-mail aliases"
479 #: ../../vcard_edit.c:1215 ../../sysmsgs.c:67
481 msgstr "Сохранить изменения"
483 #: ../../vcard_edit.c:1261
484 msgid "Unable to enter the room to save your message"
485 msgstr "Невозможно войти в комнату для сохранения вашего сообщения"
487 #: ../../vcard_edit.c:1265
491 #: ../../vcard_edit.c:1297 ../../vcard_edit.c:1341 ../../auth.c:367
493 msgid "An error has occurred."
494 msgstr "Произошла ошибка."
496 #: ../../vcard_edit.c:1399
497 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
500 #: ../../preferences.c:880
501 msgid "Cancelled. No settings were changed."
502 msgstr "Отменено. Настройки не были изменены."
504 #: ../../preferences.c:1092
505 msgid "Make this my start page"
506 msgstr "Сделать стартовой страницей"
508 #: ../../preferences.c:1130
509 msgid "This isn't allowed to become the start page."
512 #: ../../preferences.c:1132
513 msgid "You no longer have a start page selected."
516 #: ../../preferences.c:1182
517 msgid "Prefered startpage"
518 msgstr "Предпочитаемая стартовая странице"
520 #: ../../calendar.c:76
521 msgid "Meeting invitation"
524 #: ../../calendar.c:79
525 msgid "Attendee's reply to your invitation"
528 #: ../../calendar.c:82
529 msgid "Published event"
530 msgstr "Опубликованное событие"
532 #: ../../calendar.c:85
533 msgid "This is an unknown type of calendar item."
536 #: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
537 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
539 msgstr "Расположение:"
541 #: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
545 #: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
546 #: ../../calendar_view.c:1099
547 msgid "Starting date/time:"
548 msgstr "Дата/время начала:"
550 #: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
551 #: ../../calendar_view.c:1101
552 msgid "Ending date/time:"
553 msgstr "Дата/время завершения:"
555 #: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
559 #: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
560 msgid "This is a recurring event"
561 msgstr "Повторяющееся событие"
563 #: ../../calendar.c:178
567 #: ../../calendar.c:218
569 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
572 #: ../../calendar.c:222
575 "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
576 msgstr "Данное событие может конфликтовать с '%s' в вашем календаре."
578 #: ../../calendar.c:227
582 #: ../../calendar.c:228
586 #: ../../calendar.c:251
587 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
588 msgstr "Как желаете ответить на данное приглашение?"
590 #: ../../calendar.c:252
594 #: ../../calendar.c:253
598 #: ../../calendar.c:254
602 #: ../../calendar.c:271
603 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
604 msgstr "Нажмите <i>Update</i> для принятия ответа и обновления календаря."
606 #: ../../calendar.c:272
610 #: ../../calendar.c:273
612 msgstr "Игнорировать"
614 #: ../../calendar.c:295
615 msgid "There was an error parsing this calendar item."
618 #: ../../calendar.c:328
620 "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your "
623 "Вы приняли приглашение на встречу. Она была добавлена в ваш календарь."
625 #: ../../calendar.c:332
627 "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been "
628 "'pencilled in' to your calendar."
631 #: ../../calendar.c:336
633 "You have declined this meeting invitation. It has <b>not</b> been entered "
634 "into your calendar."
636 "Вы отклонили приглашение на встречу. Она <b>не</b> была добавлена в ваш "
639 #: ../../calendar.c:341
640 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
641 msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser."
643 #. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
644 #. / that the recipient of an ical-invitation should please
645 #. / answer this request.
646 #: ../../calendar.c:376
647 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
650 #: ../../calendar.c:378
652 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
656 #: ../../calendar.c:932
657 msgid "Calendar day view begins at:"
660 #: ../../calendar.c:933
661 msgid "Calendar day view ends at:"
664 #: ../../calendar.c:934
665 msgid "Week starts on:"
666 msgstr "Неделя начинается с:"
669 msgid "Send instant message"
670 msgstr "Отправить сообщение"
673 msgid "Send an instant message to: "
677 msgid "Enter message text:"
678 msgstr "Введите текст сообщения:"
680 #: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
682 msgstr "Отправить сообщение"
685 msgid "Message was not sent."
686 msgstr "Сообщение не было отправлено."
689 msgid "Message has been sent to "
692 #: ../../iconbar.c:328
693 msgid "Iconbar Setting"
694 msgstr "Настройка панели иконок"
697 #. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn
698 #. * something else, that's what we'll go with.
700 #: ../../availability.c:148
701 msgid "availability unknown"
702 msgstr "доступность не известна"
704 #: ../../availability.c:169
708 #: ../../availability.c:179
712 #: ../../serv_func.c:193
714 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
715 "any additional logins at this time. Please try again later or contact your "
716 "system administrator."
719 #: ../../serv_func.c:198 ../../serv_func.c:227
720 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
723 #: ../../serv_func.c:236
726 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
727 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
789 #: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
794 msgid "Add or edit an event"
795 msgstr "Добавить или редактировать событие"
797 #: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
798 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
804 msgstr "Расположение"
806 #: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
810 #: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
811 msgid "All day event"
812 msgstr "Событие на весь день"
814 #: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
818 #: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
819 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
828 msgid "(you are the organizer)"
829 msgstr "(you are the organiser)"
832 msgid "Show time as:"
833 msgstr "Отображать время как:"
844 msgid "(One per line)"
847 #: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
848 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
853 msgid "Recurrence rule"
857 msgid "Repeats every"
858 msgstr "Повторять каждый(ые)"
860 #. begin 'weekday_selector' div
862 msgid "on these weekdays:"
867 msgid "on day %s%d%s of the month"
870 #: ../../event.c:602 ../../event.c:664
883 msgid "year on this date"
886 #: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
887 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
892 msgid "Recurrence range"
896 msgid "No ending date"
897 msgstr "Нет даты окончания"
900 msgid "Repeat this event"
901 msgstr "повторять это событие"
908 msgid "Repeat this event until "
909 msgstr "Повторять это событие до "
912 msgid "Check attendee availability"
915 #: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
916 #: ../../calendar_view.c:937
917 msgid "Untitled Event"
920 #: ../../sysmsgs.c:52
925 #: ../../sysmsgs.c:55
928 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
929 "forced by preceding the next line by a blank."
932 #: ../../sysmsgs.c:89
934 msgid "Cancelled. %s was not saved."
935 msgstr "Отменено. %s не было сохранено."
937 #: ../../sysmsgs.c:109
939 msgid " has been saved."
940 msgstr "%s было сохранено."
942 #: ../../sysmsgs.c:116 ../../sysmsgs.c:117
944 msgstr "Информация о комнате"
946 #: ../../sysmsgs.c:122 ../../sysmsgs.c:124
950 #: ../../calendar_view.c:297 ../../calendar_view.c:958
951 #: ../../calendar_view.c:1002 ../../calendar_view.c:1083
952 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:20
956 #: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:974
957 msgid "Starting date:"
958 msgstr "Дата начала:"
960 #: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:976
962 msgstr "Дата завершения:"
964 #: ../../calendar_view.c:369 ../../calendar_view.c:1095
968 #: ../../calendar_view.c:386 ../../calendar_view.c:980
969 #: ../../calendar_view.c:1018 ../../calendar_view.c:1105
970 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
974 #: ../../calendar_view.c:585 ../../calendar_view.c:721
978 #: ../../calendar_view.c:597 ../../calendar_view.c:733
979 #: ../../calendar_view.c:1308
983 #: ../../calendar_view.c:756
987 #: ../../calendar_view.c:758
991 #: ../../calendar_view.c:759 ../../static/t/sieve/display_one.html:22
992 #: ../../static/t/msg_listview.html:9
996 #: ../../calendar_view.c:1001 ../../calendar_view.c:1024
997 msgid "Ongoing event"
1000 #: ../../messages.c:70
1004 #: ../../messages.c:88
1005 msgid "Empty message"
1006 msgstr "Пустое сообщение"
1008 #: ../../messages.c:1010
1009 msgid "Cancelled. Message was not posted."
1010 msgstr "Отменено. Сообщение не было опубликовано"
1012 #: ../../messages.c:1013
1013 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
1014 msgstr "Автоматически отменено по скольку сообщение уже сохранено."
1016 #: ../../messages.c:1037
1017 msgid "Saved to Drafts failed: "
1020 #: ../../messages.c:1102
1021 msgid "Refusing to post empty message.\n"
1024 #: ../../messages.c:1128
1025 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
1026 msgstr "Сообщение было сохранено в черновики.\n"
1028 #: ../../messages.c:1137
1029 msgid "Message has been sent.\n"
1030 msgstr "Сообщение отправлено.\n"
1032 #: ../../messages.c:1140
1033 msgid "Message has been posted.\n"
1034 msgstr "Сообщение опубликовано.\n"
1036 #: ../../messages.c:1679
1037 msgid "The message was not moved."
1038 msgstr "Сообщение небыло перемещено."
1040 #: ../../messages.c:1719
1042 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
1045 #: ../../messages.c:1796
1047 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
1050 #: ../../messages.c:1956
1051 msgid "Attach signature to email messages?"
1052 msgstr "Прикрепить подпись к сообщению?"
1054 #: ../../messages.c:1959
1055 msgid "Use this signature:"
1056 msgstr "Использовать подпись:"
1058 #: ../../messages.c:1961
1059 msgid "Default character set for email headers:"
1060 msgstr "Стандартный набор символов для заголовков письма:"
1062 #: ../../messages.c:1964
1063 msgid "Preferred email address"
1064 msgstr "Предпочитаемый адрес эл.почты"
1066 #: ../../messages.c:1966
1067 msgid "Preferred display name for email messages"
1070 #: ../../messages.c:1970
1071 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
1074 #: ../../messages.c:1973
1075 msgid "Mailbox view mode"
1078 #: ../../inetconf.c:110 ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:133
1079 #: ../../inetconf.c:159 ../../netconf.c:156 ../../netconf.c:183
1080 #: ../../netconf.c:191 ../../netconf.c:239 ../../netconf.c:247
1081 msgid "Invalid Parameter"
1084 #: ../../inetconf.c:126
1086 msgid " has been deleted."
1087 msgstr "%s было удалено."
1089 #. <domain> added status message
1090 #: ../../inetconf.c:144
1096 msgid "Edit your session display"
1101 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
1102 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
1103 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
1104 "corresponding box. "
1109 msgstr "Название комнаты:"
1112 msgid "Change room name"
1113 msgstr "Изменить название комнаты"
1120 msgid "Change host name"
1121 msgstr "Изменить имя хоста"
1123 #: ../../who.c:190 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
1124 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
1125 #: ../../static/t/get_logged_in.html:57 ../../static/t/get_logged_in.html:72
1127 msgstr "Имя пользователя:"
1130 msgid "Change user name"
1131 msgstr "Изменить имя пользователя"
1133 #: ../../siteconfig.c:46 ../../siteconfig.c:64 ../../roomlist.c:44
1134 #: ../../roomlist.c:394 ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:72
1135 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:149
1136 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:42
1137 msgid "Higher access is required to access this function."
1138 msgstr "Требуется больше прав для доступа к этой функции."
1140 #: ../../siteconfig.c:256
1141 msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
1144 #: ../../siteconfig.c:319
1145 msgid "Your system configuration has been updated."
1146 msgstr "Настройки системы обновлены."
1148 #: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
1150 msgid "There is no room called '%s'."
1151 msgstr "Не комнаты под названием '%s'."
1155 msgid "'%s' is not a Wiki room."
1156 msgstr "'%s' не комната Вики."
1160 msgid "There is no page called '%s' here."
1161 msgstr "Нет страницы с названием '%s'."
1165 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
1169 #: ../../wiki.c:181 ../../static/t/msg_listview.html:11
1177 #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
1181 #: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:145
1182 msgid "Current version"
1183 msgstr "Текущая версия"
1191 msgstr "Заголовок страницы"
1193 #: ../../webcit.c:316
1194 msgid "Authorization Required"
1195 msgstr "Требуется авторизация"
1197 #: ../../webcit.c:324
1200 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1201 "not be logged in: %s\n"
1204 #: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
1206 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. "
1207 "Please report this problem to your system administrator."
1209 "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel. "
1210 "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
1212 #: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
1213 msgid "Read More..."
1216 #: ../../smtpqueue.c:134 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
1217 #: ../../static/t/view_mailq/message.html:2
1221 #: ../../smtpqueue.c:334
1222 msgid "First Attempt pending"
1225 #: ../../roomlist.c:99
1229 #: ../../downloads.c:289
1231 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
1234 #: ../../roomtokens.c:572
1238 #: ../../roomtokens.c:574
1242 #: ../../summary.c:128
1244 msgstr "(не указано)"
1246 #: ../../summary.c:184
1250 #: ../../msg_renderers.c:579 ../../static/t/who/bio.html:15
1254 #: ../../msg_renderers.c:1119
1255 msgid "I don't know how to display "
1258 #: ../../msg_renderers.c:1353
1259 msgid "(no subject)"
1262 #: ../../addressbook_popup.c:186
1267 #: ../../auth.c:30 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
1268 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
1269 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
1274 #: ../../auth.c:33 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
1275 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
1276 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
1277 #: ../../static/t/get_logged_in.html:79
1279 msgstr "Новый пользователь"
1282 #: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
1283 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
1284 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
1285 msgid "Problem User"
1286 msgstr "Неблагонадёжный пользователь"
1288 #. user with normal privileges
1289 #: ../../auth.c:39 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
1290 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
1291 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
1293 msgstr "Локальный пользователь"
1295 #. a user that may access network resources
1296 #: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
1297 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
1298 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
1299 msgid "Network User"
1300 msgstr "Сетевой пользователь"
1303 #: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
1304 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
1305 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
1306 msgid "Preferred User"
1307 msgstr "Привилегированный пользователь"
1310 #: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
1311 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
1312 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
1314 msgstr "Администратор"
1316 #: ../../auth.c:513 ../../static/t/iconbar.html:80
1317 #: ../../static/t/confirmlogoff.html:3
1318 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
1323 msgid "Log in again"
1324 msgstr "Войти снова"
1326 #: ../../auth.c:585 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
1327 msgid "Validate new users"
1328 msgstr "Новые пользователи"
1331 msgid "No users require validation at this time."
1333 "На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения "
1338 msgstr "слишком простой"
1350 msgstr "очень хороший"
1354 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
1355 msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n"
1358 msgid "Select access level for this user:"
1359 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
1361 #: ../../auth.c:776 ../../static/t/menu/your_info.html:4
1362 msgid "Change your password"
1363 msgstr "Смените пароль"
1366 msgid "Enter new password:"
1367 msgstr "Введите новый пароль:"
1370 msgid "Enter it again to confirm:"
1371 msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:"
1374 msgid "Change password"
1375 msgstr "Сменить пароль"
1378 msgid "Cancelled. Password was not changed."
1379 msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним."
1382 msgid "They don't match. Password was not changed."
1383 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
1386 msgid "Blank passwords are not allowed."
1387 msgstr "Пароль не должен быть пустым"
1389 #: ../../openid.c:34
1390 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
1393 #: ../../openid.c:52
1394 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
1395 msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?"
1397 #: ../../openid.c:53
1401 #: ../../openid.c:61
1402 msgid "Add an OpenID: "
1403 msgstr "Добавить OpenID: "
1405 #: ../../openid.c:64
1409 #: ../../openid.c:68
1411 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
1414 #: ../../html2html.c:136
1416 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
1419 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
1423 #: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
1424 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
1425 msgid "View/edit server-side mail filters"
1428 #: ../../static/t/sieve/list.html:41
1429 msgid "When new mail arrives: "
1430 msgstr "При получении нового письма: "
1432 #: ../../static/t/sieve/list.html:43
1433 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
1434 msgstr "Оставить во входящих без фильтрации"
1436 #: ../../static/t/sieve/list.html:44
1437 msgid "Filter it according to rules selected below"
1440 #: ../../static/t/sieve/list.html:45
1441 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
1444 #: ../../static/t/sieve/list.html:52
1445 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
1448 #: ../../static/t/sieve/list.html:64
1450 msgstr "Добавить правило"
1452 #: ../../static/t/sieve/list.html:71
1453 msgid "The currently active script is: "
1454 msgstr "Текущий активный фильтр: "
1456 #: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
1457 msgid "Add or delete scripts"
1458 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
1460 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:16
1464 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:21
1468 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:23
1472 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:24
1473 #: ../../static/t/msg_listview.html:10
1474 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:27
1476 msgstr "Отправитель"
1478 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:25
1482 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:26
1486 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:27
1487 msgid "Envelope From"
1490 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:28
1494 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:29
1498 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:30
1502 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:31
1503 msgid "X-Spam-Status"
1506 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:32
1510 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:33
1511 msgid "Message size"
1512 msgstr "Размер сообщения"
1514 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:34
1515 #: ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
1519 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:41
1523 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:42
1524 msgid "does not contain"
1525 msgstr "не содержит"
1527 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:43
1531 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:44
1535 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:45
1539 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:46
1540 msgid "does not match"
1541 msgstr "не совпадает"
1543 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:52
1544 msgid "(All messages)"
1545 msgstr "(Все сообщения)"
1547 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:56
1548 msgid "is larger than"
1551 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:57
1552 msgid "is smaller than"
1555 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:59
1560 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:65
1564 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:66
1565 msgid "Discard silently"
1568 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:67
1572 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:68
1573 msgid "Move message to"
1574 msgstr "Переместить сообщение в"
1576 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:69
1578 msgstr "Переадресовать"
1580 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:70
1584 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:82
1588 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:90
1592 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:93
1593 msgid "continue processing"
1596 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:94
1600 #: ../../static/t/sieve/none.html:9
1602 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
1603 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
1607 #: ../../static/t/sieve/add.html:9
1608 msgid "Add a new script"
1609 msgstr "Добавить новый скрипт"
1611 #: ../../static/t/sieve/add.html:10
1613 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
1617 #: ../../static/t/sieve/add.html:14
1618 msgid "Script name: "
1619 msgstr "Имя скрипта: "
1621 #: ../../static/t/sieve/add.html:18
1622 msgid "Edit scripts"
1623 msgstr "Изменить скрипты"
1625 #: ../../static/t/sieve/add.html:20
1626 msgid "Return to the script editing screen"
1629 #: ../../static/t/sieve/add.html:23
1630 msgid "Delete scripts"
1631 msgstr "Удалить скрипты"
1633 #: ../../static/t/sieve/add.html:24
1635 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
1638 "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
1640 #: ../../static/t/msg/confirm_move.html:4
1641 msgid "Confirm move of message"
1642 msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
1644 #: ../../static/t/msg/confirm_move.html:12
1645 msgid "Move this message to:"
1646 msgstr "Переместить сообщение в:"
1648 #: ../../static/t/login.html:5
1652 #: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/iconbar.html:88
1653 #: ../../static/t/get_logged_in.html:64 ../../static/t/get_logged_in.html:88
1654 #: ../../static/t/get_logged_in.html:93 ../../static/t/get_logged_in.html:98
1655 #: ../../static/t/get_logged_in.html:107
1659 #: ../../static/t/trailing.html:14
1661 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser. Many functions "
1662 "of this system will not work properly."
1665 #: ../../static/t/view_submessage.html:4
1666 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:3
1667 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:7
1668 #: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:7
1672 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
1676 #: ../../static/t/listsub/display.html:16
1677 msgid "You are subscribing "
1680 #: ../../static/t/listsub/display.html:17
1683 msgstr "Перейти на страницу: "
1685 #: ../../static/t/listsub/display.html:18
1686 msgid " mailing list."
1689 #: ../../static/t/listsub/display.html:19
1691 "The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
1692 "to click on to confirm your subscription."
1695 #: ../../static/t/listsub/display.html:20
1697 "This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
1698 "able to subscribe you to lists without your consent."
1701 #: ../../static/t/listsub/display.html:22
1703 "Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
1704 "subscription will be confirmed."
1707 #: ../../static/t/listsub/display.html:27
1708 #: ../../static/t/listsub/display.html:47
1713 #: ../../static/t/listsub/display.html:35
1714 msgid "You are unsubscribing"
1717 #: ../../static/t/listsub/display.html:37
1722 #: ../../static/t/listsub/display.html:39
1723 msgid "mailing list."
1726 #: ../../static/t/listsub/display.html:40
1728 "The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
1729 "to click on to confirm your unsubscription."
1732 #: ../../static/t/listsub/display.html:41
1734 "This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
1735 "able to unsubscribe you from lists without your consent."
1738 #: ../../static/t/listsub/display.html:43
1740 "Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
1741 "unsubscription will be confirmed."
1744 #: ../../static/t/listsub/display.html:44
1749 #: ../../static/t/listsub/display.html:54
1751 msgid "Confirmation successful!"
1752 msgstr "Запрос на подтверждение послан"
1754 #: ../../static/t/listsub/display.html:56
1756 msgid "Confirmation failed."
1757 msgstr "Конфигурация"
1759 #: ../../static/t/listsub/display.html:57
1760 msgid "This could mean one of two things:"
1763 #: ../../static/t/listsub/display.html:59
1765 "You waited too long to confirm your subscribe/unsubscribe request (the "
1766 "confirmation link is only valid for three days)"
1769 #: ../../static/t/listsub/display.html:60
1771 "You have <i>already</i> successfully confirmed your subscribe/unsubscribe "
1772 "request and are attempting to do it again."
1775 #: ../../static/t/listsub/display.html:62
1776 msgid "The error returned by the server was: "
1779 #: ../../static/t/listsub/display.html:70
1781 msgid "Name of list:"
1782 msgstr "Название задачи"
1784 #: ../../static/t/listsub/display.html:75
1786 msgid "Your e-mail address:"
1787 msgstr "Предпочитаемый адрес эл.почты"
1789 #: ../../static/t/listsub/display.html:79
1790 msgid "(If subscribing) preferred format: "
1793 #: ../../static/t/listsub/display.html:80
1795 msgid "One message at a time"
1796 msgstr "Введите текст сообщения:"
1798 #: ../../static/t/listsub/display.html:81
1800 msgid "Digest format"
1801 msgstr "Формат времени"
1803 #: ../../static/t/listsub/display.html:89
1805 "When you attempt to subscribe or unsubscribe to a mailing list, you will "
1806 "receive an e-mail containing one additional web link to click on for final "
1810 #: ../../static/t/listsub/display.html:90
1812 "This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
1813 "able to subscribe or unsubscribe you to lists."
1816 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
1817 msgid "(delete floor)"
1818 msgstr "(удалить этаж)"
1820 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
1821 msgid "(edit graphic)"
1824 #: ../../static/t/floors.html:4
1825 msgid "Add/change/delete floors"
1826 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
1828 #: ../../static/t/floors.html:10
1829 msgid "Floor number"
1830 msgstr "Номер этажа"
1832 #: ../../static/t/floors.html:11
1834 msgstr "Название этажа"
1836 #: ../../static/t/floors.html:12
1837 msgid "Number of rooms"
1838 msgstr "Количество комнат"
1840 #: ../../static/t/floors.html:13
1844 #: ../../static/t/files.html:4
1845 msgid "Files available for download in"
1846 msgstr "Файлы доступны для загрузки на"
1848 #: ../../static/t/files.html:9
1849 msgid "Upload a file:"
1850 msgstr "Загрузить файл:"
1852 #: ../../static/t/files.html:30
1856 #: ../../static/t/files.html:31
1860 #: ../../static/t/files.html:32
1864 #: ../../static/t/files.html:33
1868 #: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:50
1869 #: ../../static/t/iconbar.html:59
1873 #: ../../static/t/edit_message.html:23
1877 #: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
1881 #: ../../static/t/edit_message.html:47
1885 #: ../../static/t/edit_message.html:51
1889 #: ../../static/t/edit_message.html:57
1890 #: ../../static/t/view_message/print.html:15
1891 #: ../../static/t/view_message.html:15
1895 #: ../../static/t/edit_message.html:63
1897 msgstr "Скрытая копия:"
1899 #: ../../static/t/edit_message.html:71
1900 msgid "Subject (optional):"
1901 msgstr "Тема(опционально):"
1903 #: ../../static/t/edit_message.html:71
1904 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
1905 #: ../../static/t/view_message/print.html:16
1906 #: ../../static/t/view_message.html:16
1910 #: ../../static/t/edit_message.html:86
1911 msgid "--- forwarded message ---"
1914 #: ../../static/t/edit_message.html:110
1916 msgid "Post message"
1917 msgstr "Новый пользователь"
1919 #: ../../static/t/edit_message.html:118
1920 msgid "Save to Drafts"
1923 #: ../../static/t/edit_message.html:126
1924 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
1925 msgid "Attachments:"
1928 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
1930 msgid "Message to your Users:"
1931 msgstr "Сообщение не было отправлено."
1933 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
1934 msgid "Server command results"
1937 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
1938 msgid "Enter another command"
1941 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
1942 msgid "Return to menu"
1945 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
1946 msgid "Site configuration"
1949 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
1950 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
1952 msgid "You need to be aide to view this."
1953 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
1955 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
1958 msgstr "Отправитель"
1960 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
1963 msgstr "Уровень доступа"
1965 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
1968 msgstr "Сетевой пользователь"
1970 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
1974 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
1979 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
1983 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
1984 msgid "Indexing/Journaling"
1987 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
1988 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
1992 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
1996 #: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
1998 msgid "Add, change, delete user accounts"
1999 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
2001 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
2002 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
2004 msgid "System Administration Menu"
2005 msgstr "Администрация"
2007 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
2008 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
2010 msgid "Room Admin Menu"
2011 msgstr "Информация о комнате"
2013 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
2014 msgid "Local host aliases"
2017 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
2018 msgid "Directory domains"
2021 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
2025 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
2026 msgid "Fallback smart hosts"
2029 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
2030 msgid "Notification hosts"
2033 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
2037 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
2038 msgid "SpamAssassin hosts"
2041 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
2042 msgid "ClamAV clamd hosts"
2045 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
2046 msgid "Masqueradable domains"
2049 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
2051 msgid "Edit or delete users"
2052 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
2054 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:17
2057 msgstr "Добавить правило"
2059 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:20
2061 msgid "Edit or Delete users"
2064 #: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
2067 "To edit an existing user account, select the user name from the list and "
2069 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
2071 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
2072 msgid "Edit user account: "
2075 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
2076 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
2080 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
2081 msgid "Permission to send Internet mail"
2084 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
2086 msgid "Number of logins"
2087 msgstr "Количество комнат"
2089 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
2091 msgid "Messages submitted"
2092 msgstr "Размер сообщения"
2094 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
2096 msgid "Access level"
2097 msgstr "Уровень доступа"
2099 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
2101 msgid "User ID number"
2104 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
2105 msgid "Date and time of last login"
2108 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
2109 msgid "Auto-purge after this many days"
2112 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
2115 "To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
2116 "and click 'Create'."
2117 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
2119 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
2122 msgstr "Новый пользователь"
2124 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
2125 msgid "Enter a server command"
2128 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
2130 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
2131 "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen "
2132 "will not be of much use to you."
2135 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
2136 msgid "Enter command:"
2139 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
2140 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
2143 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
2144 msgid "Detected host header is "
2147 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
2148 msgid "Network configuration"
2149 msgstr "Настройка сети"
2151 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
2152 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
2153 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
2155 msgid "Add a new node"
2156 msgstr "Добавить новую заметку"
2158 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
2159 msgid "Currently configured nodes"
2162 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
2164 msgid "Restart Citadel"
2165 msgstr "Новая стартовая страница"
2167 #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
2169 msgid "Add, change, or delete floors"
2170 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
2172 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
2173 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
2176 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
2178 "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
2179 "restarted after that... "
2182 #: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
2183 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
2186 #: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
2187 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
2190 #: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
2191 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
2194 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
2195 msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
2198 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
2199 msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
2202 #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
2203 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
2206 #: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
2207 msgid "(domains for which this host receives mail)"
2210 #: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
2211 msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
2214 #: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
2215 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
2218 #: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
2219 msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
2222 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
2223 msgid "Confirm delete"
2224 msgstr "Подтвердить удаление"
2226 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
2227 msgid "Are you sure you want to delete "
2228 msgstr "Вы действительно хотите удалить "
2230 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
2231 #: ../../static/t/prefs/box.html:198 ../../static/t/iconbar/edit.html:19
2232 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:26 ../../static/t/iconbar/edit.html:32
2233 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:39 ../../static/t/iconbar/edit.html:45
2234 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:52 ../../static/t/iconbar/edit.html:58
2235 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:64 ../../static/t/iconbar/edit.html:70
2236 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:76 ../../static/t/iconbar/edit.html:82
2237 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:88
2241 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
2242 #: ../../static/t/prefs/box.html:200 ../../static/t/iconbar/edit.html:20
2243 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:27 ../../static/t/iconbar/edit.html:33
2244 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:40 ../../static/t/iconbar/edit.html:46
2245 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:59
2246 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:65 ../../static/t/iconbar/edit.html:71
2247 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:77 ../../static/t/iconbar/edit.html:83
2248 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:89
2252 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
2253 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
2254 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
2259 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
2260 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
2261 msgid "Shared secret"
2264 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
2265 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
2266 msgid "Host or IP address"
2269 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
2270 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
2273 msgstr "Номер этажа"
2275 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
2277 msgstr "(редактировать)"
2279 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
2280 msgid "Global Configuration"
2283 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
2284 msgid "User account management"
2287 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
2288 msgid "Shutdown Citadel"
2291 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
2292 msgid "Rooms and Floors"
2295 #: ../../static/t/aide/global_config.html:2
2296 msgid "Edit site-wide configuration"
2299 #: ../../static/t/aide/global_config.html:3
2300 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
2303 #: ../../static/t/aide/global_config.html:4
2304 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
2307 #: ../../static/t/aide/global_config.html:5
2308 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:3
2309 msgid "View the outbound SMTP queue"
2312 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
2314 msgstr "Перезагрузить сейчас"
2316 #: ../../static/t/aide/restart.html:3
2317 msgid "Restart after paging users"
2320 #: ../../static/t/aide/restart.html:4
2321 msgid "Restart when all users are idle"
2324 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
2325 msgid "General site configuration items"
2328 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
2329 msgid "Change Login Logo"
2332 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
2333 msgid "Change Logout Logo"
2336 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
2337 msgid "Fully qualified domain name"
2340 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
2341 msgid "Human-readable node name"
2344 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
2346 msgid "Telephone number"
2349 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
2350 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
2353 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
2354 msgid "Geographic location of this system"
2357 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
2358 msgid "Name of system administrator"
2361 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
2362 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
2365 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
2367 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
2368 msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
2370 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
2371 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
2374 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
2375 msgid "Hour to run database auto-purge"
2378 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
2379 msgid "Default message expire policy for public rooms"
2382 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
2383 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
2384 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
2385 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
2386 msgid "Never automatically expire messages"
2389 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
2390 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
2391 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
2392 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
2394 msgid "Expire by message count"
2395 msgstr "Пустое сообщение"
2397 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
2398 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
2399 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
2400 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
2402 msgid "Expire by message age"
2403 msgstr "Пустое сообщение"
2405 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
2406 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
2407 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
2408 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
2409 msgid "Number of messages or days: "
2412 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
2413 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
2416 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
2417 msgid "Same policy as public rooms"
2420 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
2422 msgid "Network services"
2423 msgstr "Сетевой пользователь"
2425 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
2426 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
2428 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
2432 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
2433 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
2436 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
2437 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
2440 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
2441 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
2444 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
2445 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
2448 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
2449 msgid "Network run frequency (in seconds)"
2452 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
2453 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
2456 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
2457 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
2460 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
2461 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
2464 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
2465 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
2468 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
2469 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
2472 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
2473 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
2476 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
2477 msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
2480 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
2481 msgid "-1 to disable"
2484 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
2485 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
2488 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
2489 msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
2492 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
2493 msgid "Keep original from headers in IMAP"
2496 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
2497 msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
2500 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
2501 msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
2504 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
2508 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
2509 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
2512 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
2513 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
2516 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
2517 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
2520 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
2521 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
2524 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
2525 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
2528 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
2529 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
2532 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
2533 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
2536 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
2537 msgid "Default user purge time (days)"
2540 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
2541 msgid "Default room purge time (days)"
2544 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
2545 msgid "Maximum message length"
2548 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
2549 msgid "Minimum number of worker threads"
2552 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
2553 msgid "Maximum number of worker threads"
2556 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
2557 msgid "Automatically delete committed database logs"
2560 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
2561 msgid "Funambol server host (blank to disable)"
2564 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
2565 msgid "Funambol server port "
2568 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
2569 msgid "Funambol sync source"
2572 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
2573 msgid "Funambol auth details (user:pass)"
2576 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
2577 msgid "External pager tool (blank to disable)"
2580 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
2581 msgid "Access controls and site policy settings"
2584 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
2585 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
2588 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
2589 msgid "Quarantine messages from problem users"
2592 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
2593 msgid "Name of quarantine room"
2596 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
2598 msgid "Name of room to log pages"
2599 msgstr "Количество комнат"
2601 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
2602 msgid "Authentication mode"
2605 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
2607 msgid "Self contained"
2610 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
2614 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
2615 msgid "LDAP (RFC2307)"
2618 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
2619 msgid "LDAP (Active Directory)"
2622 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
2623 msgid "Master user name (blank to disable)"
2626 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
2628 msgid "Master user password"
2629 msgstr "Введите новый пароль:"
2631 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
2633 msgid "Initial access level for new users"
2634 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
2636 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
2637 msgid "Access level required to create rooms"
2640 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
2641 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
2644 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
2645 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms"
2648 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66
2649 msgid "Restrict access to Internet mail"
2652 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
2653 msgid "Disable self-service user account creation"
2656 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
2657 msgid "Hint: do not select both!"
2660 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
2661 msgid "Require registration for new users"
2664 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:77
2665 msgid "Allow anonymous guest access"
2668 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
2669 msgid "Indexing and Journaling"
2672 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
2673 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
2676 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
2677 msgid "Enable full text index"
2680 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
2681 msgid "Perform journaling of email messages"
2684 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
2685 msgid "Perform journaling of non-email messages"
2688 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
2689 msgid "Email destination of journalized messages"
2692 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
2693 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
2696 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
2698 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These "
2699 "options will have no effect."
2702 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
2703 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
2706 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
2707 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
2710 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
2714 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
2718 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
2719 msgid "Password for bind DN"
2722 #: ../../static/t/iconbar.html:7
2726 #: ../../static/t/iconbar.html:19
2730 #: ../../static/t/iconbar.html:39 ../../static/t/iconbar/edit.html:61
2731 #: ../../static/t/summary/page.html:30
2735 #: ../../static/t/iconbar.html:48 ../../static/t/iconbar/edit.html:67
2739 #: ../../static/t/iconbar.html:57
2740 msgid "Online users"
2741 msgstr "Пользователи на сайте"
2743 #: ../../static/t/iconbar.html:62 ../../static/t/iconbar/edit.html:79
2747 #: ../../static/t/iconbar.html:65
2749 msgstr "Дополнительно"
2751 #: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
2752 #: ../../static/t/room/edit.html:5
2753 msgid "Administration"
2754 msgstr "Администрация"
2756 #: ../../static/t/iconbar.html:83
2757 msgid "customize this menu"
2758 msgstr "customise this menu"
2760 #: ../../static/t/iconbar.html:92
2761 msgid "switch to room list"
2764 #: ../../static/t/iconbar.html:93
2765 msgid "switch to menu"
2768 #: ../../static/t/iconbar.html:94
2772 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
2773 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
2777 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
2778 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
2782 #: ../../static/t/view_message/print.html:14
2783 #: ../../static/t/view_message.html:14
2787 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2791 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2792 msgid "was successfully verified."
2795 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2796 msgid "However, the user name"
2799 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2800 msgid "conflicts with an existing user."
2803 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
2804 msgid "Please specify the user name you would like to use."
2805 msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
2807 #: ../../static/t/files/graphicsupload.html:2
2808 msgid "Image upload"
2809 msgstr "Загрузить изображение"
2811 #: ../../static/t/files/graphicsupload.html:6
2812 msgid "You can upload an image directly from your computer"
2813 msgstr "Можете загрузить изображение с вашего компьютера"
2815 #: ../../static/t/files/graphicsupload.html:8
2816 msgid "Please select a file to upload:"
2817 msgstr "Выберите файл для загрузки:"
2819 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
2823 #: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
2827 #: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
2828 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
2829 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
2833 #: ../../static/t/roombanner.html:28
2834 msgid "Select page: "
2835 msgstr "выбор страницы: "
2837 #: ../../static/t/who.html:13
2838 msgid "Users currently on "
2841 #: ../../static/t/who.html:22
2842 msgid "Click on a name to read user info. Click on"
2845 #: ../../static/t/who.html:24
2846 msgid "to send an instant message to that user."
2849 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
2850 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
2854 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
2855 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
2856 msgid "oldest to newest"
2857 msgstr "от старых к новым"
2859 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
2860 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
2861 msgid "newest to oldest"
2862 msgstr "от новых к станым"
2864 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
2865 msgid "New start page"
2866 msgstr "Новая стартовая страница"
2868 #: ../../static/t/newstartpage.html:9
2869 msgid "Your start page has been changed."
2870 msgstr "Стартовая страница изменена."
2872 #: ../../static/t/newstartpage.html:12
2874 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2875 "you begin on when you log on to"
2878 #: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
2879 msgid "No new messages."
2880 msgstr "Нет новых сообщений."
2882 #: ../../static/t/view_blog/comment_box.html:8
2883 msgid "Post a comment"
2884 msgstr "Опубликовать комментарий"
2886 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
2887 msgid "Configure Push Email"
2890 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
2891 msgid "Push email and SMS settings"
2894 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
2896 "If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
2897 "Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
2898 "syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
2901 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
2903 "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
2904 "text message to you when new mail arrives."
2907 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
2908 msgid "Notify Funambol server"
2911 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
2913 msgid "Send a text message to..."
2914 msgstr "Отправить сообщение"
2916 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
2918 "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
2922 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
2923 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
2926 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
2927 msgid "Don‘t send any notifications"
2930 #: ../../static/t/prefs/box.html:9
2931 msgid "Tree (folders) view"
2934 #: ../../static/t/prefs/box.html:11
2935 msgid "Table (rooms) view"
2938 #: ../../static/t/prefs/box.html:20
2939 msgid "12 hour (am/pm)"
2942 #: ../../static/t/prefs/box.html:25
2947 #: ../../static/t/prefs/box.html:152
2949 msgstr "Воскресенье"
2951 #: ../../static/t/prefs/box.html:153
2953 msgstr "Понедельник"
2955 #: ../../static/t/prefs/box.html:174
2957 msgid "No signature"
2958 msgstr "Использовать подпись:"
2960 #: ../../static/t/prefs/box.html:238
2961 msgid "Full-functionality"
2964 #: ../../static/t/prefs/box.html:241
2968 #: ../../static/t/prefs/box.html:242
2970 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
2973 #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
2974 msgid "List of Wiki pages"
2977 #: ../../static/t/wiki/history.html:1
2978 msgid "History of edits for this page"
2981 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
2982 msgid "Users currently on"
2985 #: ../../static/t/who/section.html:4
2990 #: ../../static/t/who/bio.html:4 ../../static/t/user/show.html:4
2991 msgid "User profile"
2992 msgstr "Профиль пользователя"
2994 #: ../../static/t/who/summary.html:5 ../../static/t/who/box_list_static.html:6
2995 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
2997 msgstr "Имя пользователя"
2999 #: ../../static/t/who/summary.html:6 ../../static/t/who/box_list_static.html:7
3003 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
3008 #: ../../static/t/view_message.html:19
3012 #: ../../static/t/view_message.html:22 ../../static/t/view_message.html:26
3016 #: ../../static/t/view_message.html:23
3020 #: ../../static/t/view_message.html:27
3024 #: ../../static/t/view_message.html:28
3028 #: ../../static/t/view_message.html:31 ../../static/t/msg_listview.html:25
3030 msgstr "Переместить"
3032 #: ../../static/t/view_message.html:34
3036 #: ../../static/t/view_message.html:35 ../../static/t/msg_listview.html:28
3040 #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
3041 msgid "Preferences and settings"
3044 #: ../../static/t/user/list.html:3
3046 msgid "User list for "
3047 msgstr "Список папок"
3049 #: ../../static/t/user/list.html:9
3051 msgstr "Имя пользователя"
3053 #: ../../static/t/user/list.html:10
3057 #: ../../static/t/user/list.html:11
3058 msgid "Access Level"
3059 msgstr "Уровень доступа"
3061 #: ../../static/t/user/list.html:12
3063 msgstr "Последний вход"
3065 #: ../../static/t/user/list.html:13
3066 msgid "Total Logins"
3067 msgstr "Всего входов"
3069 #: ../../static/t/user/list.html:14
3071 msgstr "Всего сообщений"
3073 #: ../../static/t/user/show.html:9
3074 msgid "Click here to send an instant message to"
3077 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
3078 msgid "Old messages"
3079 msgstr "Старые сообщения"
3081 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
3082 msgid "New messages"
3083 msgstr "Новые сообщения"
3085 #: ../../static/t/display_main_menu.html:7
3086 msgid "Basic commands"
3089 #: ../../static/t/display_main_menu.html:10
3093 #: ../../static/t/display_main_menu.html:12
3094 msgid "Advanced room commands"
3097 #: ../../static/t/iconbar/save.html:4 ../../static/t/iconbar/edit.html:4
3098 msgid "Customize the icon bar"
3099 msgstr "Customise the icon bar"
3101 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
3103 "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
3106 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
3108 "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
3111 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
3113 msgid "Display icons as:"
3114 msgstr "Отображаемое имя:"
3116 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:12
3117 msgid "pictures and text"
3118 msgstr "картинки и текст"
3120 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
3121 msgid "pictures only"
3122 msgstr "только картинки"
3124 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
3126 msgstr "только текст"
3128 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:16
3130 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
3131 "the left side of the screen."
3134 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
3136 msgstr "Логотип сайта"
3138 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
3139 msgid "An icon describing this site"
3142 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
3143 msgid "Your summary page"
3146 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
3147 msgid "Mail (inbox)"
3150 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
3151 msgid "A shortcut to your email Inbox"
3154 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
3155 msgid "Your personal address book"
3158 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
3159 msgid "Your personal notes"
3162 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
3163 msgid "A shortcut to your personal calendar"
3166 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:61
3167 msgid "A shortcut to your personal task list"
3170 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:67
3172 "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
3176 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
3177 msgid "Who is online?"
3178 msgstr "Кто онлайн?"
3180 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
3181 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
3184 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
3186 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
3190 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
3191 msgid "Advanced options"
3192 msgstr "Расширенные настройки"
3194 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
3195 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
3198 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
3199 msgid "Citadel logo"
3202 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
3203 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
3206 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
3207 msgid "Message expire policy for this room"
3210 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
3211 msgid "Use the default policy for this floor"
3214 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
3215 msgid "Message expire policy for this floor"
3218 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
3219 msgid "Use the system default"
3220 msgstr "Использовать значения по умолчанию"
3222 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:5 ../../static/t/room/edit.html:6
3223 msgid "Configuration"
3224 msgstr "Конфигурация"
3226 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:6 ../../static/t/room/edit.html:7
3228 msgid "Message expire policy"
3229 msgstr "Размер сообщения"
3231 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:7 ../../static/t/room/edit.html:8
3232 msgid "Access controls"
3235 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:8 ../../static/t/room/edit.html:9
3239 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:9 ../../static/t/room/edit.html:10
3240 msgid "Mailing list service"
3243 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:10 ../../static/t/room/edit.html:11
3244 msgid "Remote retrieval"
3247 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
3248 msgid "name of room: "
3249 msgstr "имя комнаты: "
3251 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
3252 #: ../../static/t/room/create.html:20
3253 msgid "Resides on floor: "
3256 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
3257 #: ../../static/t/room/create.html:68
3258 msgid "Type of room:"
3259 msgstr "Тип комнаты:"
3261 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
3262 #: ../../static/t/room/create.html:73
3263 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
3266 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
3267 #: ../../static/t/room/create.html:77
3268 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
3271 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
3272 #: ../../static/t/room/create.html:81
3274 msgid "Private - require password: "
3275 msgstr "Введите новый пароль:"
3277 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
3278 #: ../../static/t/room/create.html:86
3279 msgid "Private - invitation only"
3282 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
3283 #: ../../static/t/room/create.html:90
3284 msgid "Personal (mailbox for you only)"
3287 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
3288 msgid "If private, cause current users to forget room"
3291 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
3293 msgid "Preferred users only"
3294 msgstr "Привилегированный пользователь"
3296 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
3297 msgid "Read-only room"
3300 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
3301 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
3304 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
3305 msgid "File directory room"
3308 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
3310 msgid "Directory name: "
3311 msgstr "Имя скрипта: "
3313 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
3314 msgid "Uploading allowed"
3317 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
3318 msgid "Downloading allowed"
3319 msgstr "Загрузка разрешена"
3321 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
3322 msgid "Visible directory"
3325 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
3327 msgid "Network shared room"
3328 msgstr "Сетевой пользователь"
3330 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
3331 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
3334 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
3335 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
3338 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
3340 msgid "Anonymous messages"
3341 msgstr "Новый пользователь"
3343 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
3345 msgid "No anonymous messages"
3346 msgstr "Нет новых сообщений."
3348 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
3350 msgid "All messages are anonymous"
3351 msgstr "(Все сообщения)"
3353 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
3354 msgid "Prompt user when entering messages"
3357 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
3360 msgstr "Название комнаты:"
3362 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
3364 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
3365 "to the following list recipients:</i><br><br>"
3368 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
3370 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
3371 "following list recipients:</i><br><br>"
3374 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
3375 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
3378 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
3379 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
3382 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
3383 msgid "Room post publication needs Admin permission."
3386 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
3387 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
3390 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
3391 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
3394 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
3395 #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
3396 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
3397 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
3401 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
3402 msgid "Delete this room"
3403 msgstr "Удалить комнату"
3405 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
3406 msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
3409 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
3410 msgid "Edit this rooms Info file"
3413 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
3417 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
3418 msgid "Not shared with"
3421 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
3422 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
3424 msgid "Remote node name"
3427 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
3428 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
3430 msgid "Remote room name"
3431 msgstr "Название комнаты:"
3433 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
3434 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
3438 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
3440 "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the "
3441 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
3442 "other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
3443 "<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
3444 "identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
3445 "remote node must also configure the name of the room here."
3448 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
3450 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
3454 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
3458 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
3459 msgid "Keep messages on server?"
3460 msgstr "Сохранять сообщения на сервере?"
3462 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
3466 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
3467 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
3470 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
3474 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
3476 "The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
3477 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
3480 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
3482 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
3483 "below and click 'Invite'."
3486 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
3488 msgstr "Приглашение:"
3490 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
3492 msgstr "Пользователи"
3494 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
3495 msgid "Zapped (forgotten) rooms"
3498 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
3499 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
3502 #: ../../static/t/room/display_private.html:7
3503 msgid "Go to a hidden room"
3506 #: ../../static/t/room/display_private.html:8
3508 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
3509 "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private "
3510 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
3514 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
3515 msgid "Enter room name:"
3516 msgstr "Введите название комнаты:"
3518 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
3519 msgid "Enter room password:"
3520 msgstr "Введите пароль комнаты:"
3522 #: ../../static/t/room/create.html:11
3523 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
3524 msgid "Create a new room"
3525 msgstr "Создать комнату"
3527 #: ../../static/t/room/create.html:18
3528 msgid "Name of room: "
3529 msgstr "Имя комнаты: "
3531 #: ../../static/t/room/create.html:32
3532 msgid "Default view for room: "
3535 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
3536 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
3539 #: ../../static/t/room/zap_this.html:6
3540 msgid "If you select this option,"
3543 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
3544 msgid "will disappear from your room list. Is this what you wish to do?"
3547 #: ../../static/t/menu/your_info.html:2
3548 msgid "Change your preferences and settings"
3551 #: ../../static/t/menu/your_info.html:3
3552 msgid "Update your contact information"
3555 #: ../../static/t/menu/your_info.html:5
3556 msgid "Enter your 'bio'"
3559 #: ../../static/t/menu/your_info.html:6
3561 msgid "Edit your online photo"
3564 #: ../../static/t/menu/your_info.html:8
3565 msgid "Edit your push email settings"
3568 #: ../../static/t/menu/your_info.html:9
3570 msgid "Manage your OpenIDs"
3573 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
3574 msgid "List known rooms"
3577 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
3578 msgid "Where can I go from here?"
3581 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:168
3582 msgid "Goto next room"
3583 msgstr "Перейти к следующей комнате"
3585 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
3586 msgid "...with <em>unread</em> messages"
3589 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
3591 msgid "Skip to next room"
3592 msgstr "Пропустить комнату"
3594 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
3595 msgid "(come back here later)"
3598 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5
3602 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
3603 msgid "oops! Back to "
3606 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13
3607 msgid "Read new messages"
3608 msgstr "Читать новые сообщения"
3610 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
3612 msgid "...in this room"
3613 msgstr "Пропустить комнату"
3615 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19
3616 msgid "Read all messages"
3617 msgstr "Читать все сообщения"
3619 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
3620 msgid "...old <em>and</em> new"
3623 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25
3624 msgid "Enter a message"
3625 msgstr "Введите сообщение"
3627 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
3629 msgid "(post in this room)"
3630 msgstr "Пропустить комнату"
3632 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
3633 msgid "File library"
3636 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
3637 msgid "(List files available for download)"
3640 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
3642 msgid "Summary page"
3645 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
3646 msgid "Summary of my account"
3649 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
3651 msgstr "Список пользователей"
3653 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
3655 msgid "(all registered users)"
3656 msgstr "Новые пользователи"
3658 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
3662 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
3664 msgid "Edit or delete this room"
3665 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
3667 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
3668 msgid "Go to a 'hidden' room"
3671 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
3673 msgid "Zap (forget) this room"
3674 msgstr "Пропустить комнату"
3676 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
3677 msgid "List all forgotten rooms"
3680 #: ../../static/t/navbar.html:34
3681 msgid "View contacts"
3684 #: ../../static/t/navbar.html:40
3685 msgid "Add new contact"
3686 msgstr "Добавить новый контакт"
3688 #: ../../static/t/navbar.html:49
3692 #: ../../static/t/navbar.html:55
3696 #: ../../static/t/navbar.html:61
3697 msgid "Add new event"
3698 msgstr "Добавить новое событие"
3700 #: ../../static/t/navbar.html:70
3701 msgid "Calendar list"
3704 #: ../../static/t/navbar.html:79
3708 #: ../../static/t/navbar.html:85
3709 msgid "Add new task"
3710 msgstr "Добавить новое задание"
3712 #: ../../static/t/navbar.html:94
3714 msgstr "Просмотр заметок"
3716 #: ../../static/t/navbar.html:101
3717 msgid "Add new note"
3718 msgstr "Добавить новую заметку"
3720 #: ../../static/t/navbar.html:110
3721 msgid "Refresh message list"
3722 msgstr "Обновить список сообщений"
3724 #: ../../static/t/navbar.html:122
3726 msgstr "Написать письмо"
3728 #: ../../static/t/navbar.html:132
3730 msgstr "Домашняя Вики"
3732 #: ../../static/t/navbar.html:139
3733 msgid "Edit this page"
3734 msgstr "Редактировать страницу"
3736 #: ../../static/t/navbar.html:145
3740 #: ../../static/t/navbar.html:154
3742 msgid "New blog post"
3743 msgstr "новые сообщения"
3745 #: ../../static/t/navbar.html:162
3746 msgid "Skip this room"
3747 msgstr "Пропустить комнату"
3749 #: ../../static/t/msg_listview.html:18
3750 msgid "Loading messages from server, please wait"
3751 msgstr "Загрузка сообщений с сервера, подождите"
3753 #: ../../static/t/msg_listview.html:24
3754 msgid "Open in new window"
3755 msgstr "Открыть в новом окне"
3757 #: ../../static/t/msg_listview.html:26
3761 #: ../../static/t/view_mailq/message.html:6
3762 msgid "Originaly posted in: "
3765 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:15
3766 msgid "Refresh this page"
3767 msgstr "Обновить страницу"
3769 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:21
3771 msgstr "ID сообщения"
3773 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:23
3774 msgid "Date/time submitted"
3777 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:25
3778 msgid "Next attempt"
3781 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:29
3785 #: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:4
3786 msgid "The queue is empty."
3789 #: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:9
3790 #: ../../static/t/view_mailq/footer.html:5
3791 msgid "You do not have permission to view this resource."
3792 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
3794 #: ../../static/t/get_logged_in.html:5
3795 msgid "You must be logged in to access this page."
3796 msgstr "Вы должны войти в систему для доступа к этой странице."
3798 #: ../../static/t/get_logged_in.html:9
3799 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
3800 msgid "Close window"
3801 msgstr "Закрыть окно"
3803 #: ../../static/t/get_logged_in.html:55
3804 msgid "Log in using a user name and password"
3805 msgstr "Войдите используя имя пользователя и пароль"
3807 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60 ../../static/t/get_logged_in.html:75
3811 #: ../../static/t/get_logged_in.html:65 ../../static/t/get_logged_in.html:69
3812 msgid "New user? Register now"
3813 msgstr "Новый пользователь? Зарегистрируйтесь сейчас"
3815 #: ../../static/t/get_logged_in.html:70
3817 "enter the name and password you wish to use, and click "New User." "
3820 #: ../../static/t/get_logged_in.html:83
3821 msgid "Log in using OpenID"
3822 msgstr "Войдите используя OpenID"
3824 #: ../../static/t/get_logged_in.html:85
3826 msgstr "OpenID URL:"
3828 #: ../../static/t/get_logged_in.html:92
3830 msgid "Log in using Google"
3831 msgstr "Войдите используя OpenID"
3833 #: ../../static/t/get_logged_in.html:97
3835 msgid "Log in using Yahoo"
3836 msgstr "Войдите используя OpenID"
3838 #: ../../static/t/get_logged_in.html:102
3840 msgid "Log in using AOL or AIM"
3841 msgstr "Войдите используя OpenID"
3843 #: ../../static/t/get_logged_in.html:104
3844 msgid "Enter your AOL or AIM screen name:"
3847 #: ../../static/t/get_logged_in.html:115
3851 #: ../../static/t/summary/page.html:4
3853 msgid "Summary page for "
3856 #: ../../static/t/summary/page.html:21
3860 #: ../../static/t/summary/page.html:39
3861 msgid "Today on your calendar"
3864 #: ../../static/t/summary/page.html:51
3865 msgid "Who‘s online now"
3868 #: ../../static/t/summary/page.html:60
3869 msgid "About this server"
3872 #: ../../static/t/summary/page.html:63
3873 msgid "You are connected to"
3876 #: ../../static/t/summary/page.html:64
3880 #: ../../static/t/summary/page.html:65
3885 #: ../../static/t/summary/page.html:66
3886 msgid "server build"
3889 #: ../../static/t/summary/page.html:67
3890 msgid "and located in"
3893 #: ../../static/t/summary/page.html:68
3895 msgid "Your system administrator is"
3896 msgstr "Администрация"
3898 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:16
3899 msgid "Attach file:"
3900 msgstr "Вложить файл:"
3902 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:21
3906 #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
3910 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
3911 msgid "Logged in as"
3912 msgstr "Вы вошли как"
3914 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
3915 msgid "Not logged in."
3916 msgstr "Вход не выполнен."
3918 #~ msgid "A script by that name already exists."
3919 #~ msgstr "Скрипт с таким именем уже существует"
3924 #~ msgid "Delete script"
3925 #~ msgstr "Удалить скрипт"
3927 #~ msgid "Delete this script?"
3928 #~ msgstr "Удалить скрипт:"
3930 #~ msgid "Delete rule"
3931 #~ msgstr "Удалить правило"
3933 #~ msgid "Reset form"
3934 #~ msgstr "Очистить форму"
3936 #~ msgid "Room list"
3937 #~ msgstr "Список комнат"
3939 #~ msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
3940 #~ msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
3944 #~ msgstr "Имя файла"
3952 #~ msgstr "Имя файла"
3956 #~ msgstr "Имя файла"
3967 #~ msgid "display: none"
3968 #~ msgstr "Отображаемое имя:"
3970 #~ msgid "Your password was not accepted."
3971 #~ msgstr "Неверный пароль"
3977 #~ msgid "Delete File"
3978 #~ msgstr "Удалённый"
3981 #~ msgid "Log off now?"
3984 #~ msgid "Customize this menu"
3985 #~ msgstr "Customise this menu"