1 # translation of webcit.po to Russian
2 # Copyright (C) 2008 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org
4 # WebCit messages for Russian
5 # Copyright (C) 2009 Andrey N. Oktyabrski
6 # This file is distributed under the revised BSD license
10 "Project-Id-Version: WebCit\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-05-31 13:10-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-01-31 08:31+0000\n"
14 "Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
15 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-25 04:34+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
24 #: ../../serv_func.c:192
26 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
27 "any additional logins at this time. Please try again later or contact your "
28 "system administrator."
31 #: ../../serv_func.c:197 ../../serv_func.c:228
32 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
35 #: ../../serv_func.c:237
38 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
39 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
46 msgid "Edit your session display"
51 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
52 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
53 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
59 msgstr "Название комнаты:"
62 msgid "Change room name"
63 msgstr "Изменить название комнаты"
70 msgid "Change host name"
71 msgstr "Изменить имя хоста"
73 #: ../../who.c:190 ../../static/t/openid_manual_create.html:9
74 #: ../../static/t/get_logged_in.html:45 ../../static/t/get_logged_in.html:60
75 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
80 msgid "Change user name"
81 msgstr "Изменить имя пользователя"
83 #: ../../who.c:200 ../../sieve.c:221 ../../tasks.c:356 ../../sysmsgs.c:68
84 #: ../../auth.c:791 ../../vcard_edit.c:1221 ../../paging.c:66
85 #: ../../event.c:768 ../../graphics.c:71 ../../messages.c:1538
86 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
90 #: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
92 msgid "There is no room called '%s'."
93 msgstr "Не комнаты под названием '%s'."
97 msgid "'%s' is not a Wiki room."
98 msgstr "'%s' не комната Вики."
102 msgid "There is no page called '%s' here."
103 msgstr "Нет страницы с названием '%s'."
107 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
111 #: ../../wiki.c:181 ../../static/t/msg_listview.html:12
112 #: ../../static/t/summary_header.html:10
120 #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
124 #: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:146
125 msgid "Current version"
126 msgstr "Текущая версия"
134 msgstr "Заголовок страницы"
137 msgid "Click on any note to edit it."
140 #: ../../useredit.c:552
142 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
145 #: ../../useredit.c:629
146 msgid "Changes were not saved."
147 msgstr "Изменения не были сохранены."
149 #: ../../useredit.c:719
151 msgid "A new user has been created."
152 msgstr "Создан новый пользователь."
154 #: ../../useredit.c:724
156 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
157 "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on "
158 "the host system, not within Citadel."
161 #: ../../iconbar.c:328
162 msgid "Iconbar Setting"
165 #: ../../calendar_tools.c:101
169 #: ../../calendar_tools.c:121
173 #: ../../calendar_tools.c:192
174 msgid "(status unknown)"
175 msgstr "(статус неизвестен)"
177 #: ../../calendar_tools.c:208
178 msgid "(needs action)"
179 msgstr "(требуется действие)"
181 #: ../../calendar_tools.c:211
185 #: ../../calendar_tools.c:214
189 #: ../../calendar_tools.c:217
193 #: ../../calendar_tools.c:220
197 #: ../../calendar_tools.c:223
201 #: ../../calendar_tools.c:226
203 msgstr "(в процессе)"
205 #: ../../calendar_tools.c:229
210 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
214 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
215 msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?"
222 msgid "Add an OpenID: "
223 msgstr "Добавить OpenID: "
231 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
234 #: ../../preferences.c:864
235 msgid "Cancelled. No settings were changed."
236 msgstr "Отменено. Настройки не были изменены."
238 #: ../../preferences.c:1077
239 msgid "Make this my start page"
240 msgstr "Сделать стартовой страницей"
242 #: ../../preferences.c:1117
243 msgid "This isn't allowed to become the start page."
246 #: ../../preferences.c:1121
247 msgid "You no longer have a start page selected."
250 #: ../../preferences.c:1172
251 msgid "Prefered startpage"
252 msgstr "Предпочитаемая стартовая странице"
255 #. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn
256 #. * something else, that's what we'll go with.
258 #: ../../availability.c:154
259 msgid "availability unknown"
262 #: ../../availability.c:175
266 #: ../../availability.c:185
270 #: ../../bbsview_renderer.c:291
272 msgstr "Перейти на страницу: "
274 #: ../../bbsview_renderer.c:325
278 #: ../../bbsview_renderer.c:331
282 #: ../../downloads.c:285
284 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
287 #: ../../sieve.c:36 ../../sieve.c:120 ../../static/t/menu/your_info.html:7
288 msgid "View/edit server-side mail filters"
293 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
294 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
299 msgid "When new mail arrives: "
300 msgstr "При получении нового письма: "
303 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
304 msgstr "Оставить во входящих без фильтрации"
307 msgid "Filter it according to rules selected below"
311 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
315 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
319 msgid "The currently active script is: "
320 msgstr "Текущий активный фильтр: "
322 #: ../../sieve.c:187 ../../sieve.c:660
323 msgid "Add or delete scripts"
324 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
326 #: ../../sieve.c:219 ../../sysmsgs.c:66 ../../vcard_edit.c:1220
328 msgstr "Сохранить изменения"
330 #: ../../sieve.c:587 ../../roomops.c:693 ../../roomops.c:988
331 msgid "Cancelled. Changes were not saved."
332 msgstr "Отменено. Изменения не сохранены."
334 #: ../../sieve.c:643 ../../roomops.c:821
335 msgid "Your changes have been saved."
336 msgstr "Ваши изменения сохранены."
339 msgid "Add a new script"
340 msgstr "Добавить новый скрипт"
344 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
349 msgid "Script name: "
350 msgstr "Имя скрипта: "
358 msgstr "Изменить скрипты"
361 msgid "Return to the script editing screen"
365 msgid "Delete scripts"
366 msgstr "Удалить скрипты"
370 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
372 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
375 msgid "Delete script"
376 msgstr "Удалить скрипт"
379 msgid "Delete this script?"
380 msgstr "Удалить скрипт:"
383 msgid "A script by that name already exists."
384 msgstr "Скрипт с таким именем уже существует"
388 "A new script has been created. Return to the script editing screen to edit "
397 msgid "Move rule down"
400 #: ../../sieve.c:1000
402 msgstr "Удалить правило"
404 #: ../../sieve.c:1008
408 #: ../../sieve.c:1011 ../../calendar_view.c:297 ../../calendar_view.c:962
409 #: ../../calendar_view.c:1006 ../../calendar_view.c:1087
413 #: ../../sieve.c:1012
417 #: ../../sieve.c:1013 ../../calendar_view.c:763
418 #: ../../static/t/msg_listview.html:10 ../../static/t/summary_header.html:8
422 #: ../../sieve.c:1014
426 #: ../../sieve.c:1015 ../../smtpqueue.c:197
427 #: ../../static/t/msg_listview.html:11 ../../static/t/summary_header.html:9
431 #: ../../sieve.c:1016
435 #: ../../sieve.c:1017
439 #: ../../sieve.c:1018
440 msgid "Envelope From"
443 #: ../../sieve.c:1019
447 #: ../../sieve.c:1020
451 #: ../../sieve.c:1021
455 #: ../../sieve.c:1022
456 msgid "X-Spam-Status"
459 #: ../../sieve.c:1023
463 #: ../../sieve.c:1024
465 msgstr "Размер сообщения"
467 #: ../../sieve.c:1025 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
471 #: ../../sieve.c:1044
475 #: ../../sieve.c:1045
476 msgid "does not contain"
479 #: ../../sieve.c:1046
483 #: ../../sieve.c:1047
487 #: ../../sieve.c:1048
491 #: ../../sieve.c:1049
492 msgid "does not match"
493 msgstr "не совпадает"
495 #: ../../sieve.c:1069
496 msgid "(All messages)"
497 msgstr "(Все сообщения)"
499 #: ../../sieve.c:1073
500 msgid "is larger than"
503 #: ../../sieve.c:1074
504 msgid "is smaller than"
507 #: ../../sieve.c:1097
511 #: ../../sieve.c:1098
512 msgid "Discard silently"
515 #: ../../sieve.c:1099
519 #: ../../sieve.c:1100
520 msgid "Move message to"
521 msgstr "Переместить сообщение в"
523 #: ../../sieve.c:1101
525 msgstr "Переадресовать"
527 #: ../../sieve.c:1102
531 #: ../../sieve.c:1139
535 #: ../../sieve.c:1149
536 msgid "continue processing"
539 #: ../../sieve.c:1150
543 #: ../../sieve.c:1153
547 #: ../../sieve.c:1174
549 msgstr "Добавить правило"
551 #: ../../siteconfig.c:39 ../../siteconfig.c:58 ../../roomlist.c:46
552 #: ../../roomlist.c:391
553 msgid "Higher access is required to access this function."
554 msgstr "Требуется больше прав для доступа к этой функции."
556 #: ../../siteconfig.c:254
557 msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
560 #: ../../siteconfig.c:313
561 msgid "Your system configuration has been updated."
562 msgstr "Настройки системы обновлены."
564 #: ../../smtpqueue.c:133 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
568 #: ../../smtpqueue.c:191
570 msgstr "ID сообщения"
572 #: ../../smtpqueue.c:193
573 msgid "Date/time submitted"
576 #: ../../smtpqueue.c:195
580 #: ../../smtpqueue.c:199
584 #: ../../smtpqueue.c:214
585 msgid "The queue is empty."
588 #: ../../smtpqueue.c:220
589 msgid "You do not have permission to view this resource."
590 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
592 #: ../../smtpqueue.c:236 ../../static/t/aide/global_config.html:5
593 msgid "View the outbound SMTP queue"
596 #: ../../smtpqueue.c:251
597 msgid "Refresh this page"
598 msgstr "Обновить страницу"
600 #: ../../html2html.c:136
602 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
605 #: ../../roomviews.c:50
606 msgid "Bulletin Board"
609 #: ../../roomviews.c:51
613 #: ../../roomviews.c:52
615 msgstr "Адресная книга"
617 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
618 #: ../../static/t/iconbar.html:24
622 #: ../../roomviews.c:54
624 msgstr "Список задач"
626 #: ../../roomviews.c:55
628 msgstr "Список Заметок"
630 #: ../../roomviews.c:56
634 #: ../../roomviews.c:57
635 msgid "Calendar List"
638 #: ../../roomviews.c:58
642 #: ../../roomviews.c:59
647 #: ../../roomviews.c:60
657 msgstr "Название задачи"
669 msgstr "Показать все"
673 msgstr "Редактировать задачу"
675 #: ../../tasks.c:245 ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:963
676 #: ../../calendar_view.c:1007 ../../calendar_view.c:1088 ../../calendar.c:104
682 msgstr "Дата начала:"
684 #: ../../tasks.c:264 ../../tasks.c:294
688 #: ../../tasks.c:268 ../../tasks.c:297
692 #: ../../tasks.c:282 ../../tasks.c:311
693 msgid "Time associated"
708 #: ../../tasks.c:336 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:36
712 #: ../../tasks.c:354 ../../event.c:765
716 #: ../../tasks.c:355 ../../event.c:766 ../../static/t/navbar.html:117
717 #: ../../static/t/view_message.html:35 ../../static/t/msg_listview.html:30
718 #: ../../static/t/aide/inet/section.html:5
722 #: ../../tasks.c:426 ../../calendar_view.c:1377
723 msgid "Untitled Task"
724 msgstr "Задание без заголовка"
726 #: ../../sysmsgs.c:51
731 #: ../../sysmsgs.c:54
734 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
735 "forced by preceding the next line by a blank."
738 #: ../../sysmsgs.c:88
740 msgid "Cancelled. %s was not saved."
741 msgstr "Отменено. %s не было сохранено."
743 #: ../../sysmsgs.c:107
745 msgid "%s has been saved."
746 msgstr "%s было сохранено."
748 #: ../../sysmsgs.c:115 ../../sysmsgs.c:116
750 msgstr "Информация о комнате"
752 #: ../../sysmsgs.c:121 ../../sysmsgs.c:123
756 #: ../../listsub.c:53
757 msgid "List subscription"
760 #: ../../listsub.c:66
761 msgid "List subscribe/unsubscribe"
764 #: ../../listsub.c:86
765 msgid "Confirmation request sent"
766 msgstr "Запрос на подтверждение послан"
768 #: ../../listsub.c:88
771 "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list. The "
772 "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
773 "click on to confirm your subscription. This extra step is for your "
774 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
775 "without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
776 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
779 #: ../../listsub.c:101
784 #: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
785 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
786 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
791 #: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
792 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
793 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
794 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
796 msgstr "Новый пользователь"
799 #: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
800 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
801 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
803 msgstr "Неблагонадёжный пользователь"
805 #. user with normal privileges
806 #: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
807 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
808 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
810 msgstr "Локальный пользователь"
812 #. a user that may access network resources
813 #: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
814 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
815 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
817 msgstr "Сетевой пользователь"
820 #: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
821 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
822 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
823 msgid "Preferred User"
824 msgstr "Привилегированный пользователь"
827 #: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
828 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
829 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
831 msgstr "Администратор"
833 #: ../../auth.c:373 ../../auth.c:403 ../../vcard_edit.c:1311
834 #: ../../vcard_edit.c:1357
835 msgid "An error has occurred."
836 msgstr "Произошла ошибка."
838 #: ../../auth.c:523 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
839 #: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
843 #: ../../auth.c:536 ../../webcit.c:731
845 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. "
846 "Please report this problem to your system administrator."
848 "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel. "
849 "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
851 #: ../../auth.c:542 ../../webcit.c:738
859 #: ../../auth.c:568 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
860 msgid "Validate new users"
861 msgstr "Новые пользователи"
864 msgid "No users require validation at this time."
866 "На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения "
871 msgstr "слишком простой"
883 msgstr "очень хороший"
887 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
888 msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n"
891 msgid "Select access level for this user:"
892 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
894 #: ../../auth.c:755 ../../static/t/menu/your_info.html:4
895 msgid "Change your password"
896 msgstr "Смените пароль"
899 msgid "Enter new password:"
900 msgstr "Введите новый пароль:"
903 msgid "Enter it again to confirm:"
904 msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:"
907 msgid "Change password"
908 msgstr "Сменить пароль"
911 msgid "Cancelled. Password was not changed."
912 msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним."
915 msgid "They don't match. Password was not changed."
916 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
919 msgid "Blank passwords are not allowed."
920 msgstr "Пароль не должен быть пустым"
922 #: ../../blogview_renderer.c:79 ../../blogview_renderer.c:86
923 #: ../../blogview_renderer.c:90
928 #: ../../blogview_renderer.c:82 ../../blogview_renderer.c:93
932 #: ../../vcard_edit.c:175 ../../vcard_edit.c:178
934 msgstr "(без названия)"
936 #: ../../vcard_edit.c:443
940 #: ../../vcard_edit.c:445
944 #: ../../vcard_edit.c:447
948 #: ../../vcard_edit.c:458 ../../vcard_edit.c:1125
952 #: ../../vcard_edit.c:526
956 #: ../../vcard_edit.c:531
960 #: ../../vcard_edit.c:784
961 msgid "This address book is empty."
962 msgstr "Адресная книга пуста."
964 #: ../../vcard_edit.c:798
965 msgid "An internal error has occurred."
968 #: ../../vcard_edit.c:949
972 #: ../../vcard_edit.c:1053
973 msgid "Edit contact information"
976 #: ../../vcard_edit.c:1073
980 #: ../../vcard_edit.c:1073
984 #: ../../vcard_edit.c:1073
988 #: ../../vcard_edit.c:1073
992 #: ../../vcard_edit.c:1073
996 #: ../../vcard_edit.c:1094
997 msgid "Display name:"
998 msgstr "Отображаемое имя:"
1000 #: ../../vcard_edit.c:1101
1004 #: ../../vcard_edit.c:1108
1005 msgid "Organization:"
1006 msgstr "Организация:"
1008 #: ../../vcard_edit.c:1119
1012 #: ../../vcard_edit.c:1135
1016 #: ../../vcard_edit.c:1141
1020 #: ../../vcard_edit.c:1147
1022 msgstr "Почтовый индекс:"
1024 #: ../../vcard_edit.c:1153
1028 #: ../../vcard_edit.c:1163
1029 msgid "Home telephone:"
1030 msgstr "Домашний телефон:"
1032 #: ../../vcard_edit.c:1169
1033 msgid "Work telephone:"
1034 msgstr "Рабочий телефон:"
1036 #: ../../vcard_edit.c:1175
1037 msgid "Mobile telephone:"
1038 msgstr "Мобильный телефон:"
1040 #: ../../vcard_edit.c:1181
1042 msgstr "Номер факса:"
1044 #: ../../vcard_edit.c:1192
1045 msgid "Primary Internet e-mail address"
1046 msgstr "Основной ящик электронной почты"
1048 #: ../../vcard_edit.c:1199
1049 msgid "Internet e-mail aliases"
1052 #: ../../vcard_edit.c:1266
1053 msgid "Unable to enter the room to save your message"
1056 #: ../../vcard_edit.c:1275
1060 #: ../../vcard_edit.c:1413
1061 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
1064 #: ../../userlist.c:39
1066 msgid "User list for %s"
1069 #: ../../userlist.c:56
1071 msgstr "Имя пользователя"
1073 #: ../../userlist.c:57
1077 #: ../../userlist.c:58
1078 msgid "Access Level"
1079 msgstr "Уровень доступа"
1081 #: ../../userlist.c:59
1083 msgstr "Последний вход"
1085 #: ../../userlist.c:60
1086 msgid "Total Logins"
1087 msgstr "Всего входов"
1089 #: ../../userlist.c:61
1091 msgstr "Всего сообщений"
1093 #: ../../userlist.c:118
1094 msgid "User profile"
1095 msgstr "Профиль пользователя"
1097 #: ../../userlist.c:155
1099 msgid "Click here to send an instant message to %s"
1102 #: ../../roomops.c:864
1104 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
1107 #: ../../roomops.c:881
1109 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
1110 msgstr "Пользователь '%s' приглашен в комнату '%s'."
1112 #: ../../roomops.c:911
1113 msgid "Cancelled. No new room was created."
1114 msgstr "Отменено. Новая комната не была создана."
1116 #: ../../roomops.c:1180
1117 msgid "Floor has been deleted."
1118 msgstr "Этаж был удален"
1120 #: ../../roomops.c:1204
1121 msgid "New floor has been created."
1122 msgstr "Создан новый этаж"
1124 #: ../../roomops.c:1283
1125 msgid "Room list view"
1128 #: ../../roomops.c:1286
1129 msgid "Show empty floors"
1130 msgstr "Показать пустые этажи"
1132 #: ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:472
1133 #: ../../calendar_view.c:941 ../../event.c:859
1134 msgid "Untitled Event"
1137 #: ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:968
1138 #: ../../calendar_view.c:1012 ../../calendar_view.c:1093 ../../calendar.c:113
1140 msgstr "Расположение:"
1142 #: ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:974 ../../calendar.c:138
1146 #: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:978
1147 msgid "Starting date:"
1148 msgstr "Дата начала:"
1150 #: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:980
1151 msgid "Ending date:"
1152 msgstr "Дата завершения:"
1154 #: ../../calendar_view.c:369 ../../calendar_view.c:1099
1156 msgstr "Дата/время:"
1158 #: ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1017
1159 #: ../../calendar_view.c:1103 ../../calendar.c:145
1160 msgid "Starting date/time:"
1161 msgstr "Дата/время начала:"
1163 #: ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1019
1164 #: ../../calendar_view.c:1105 ../../calendar.c:156
1165 msgid "Ending date/time:"
1166 msgstr "Дата/время завершения:"
1168 #: ../../calendar_view.c:386 ../../calendar_view.c:984
1169 #: ../../calendar_view.c:1022 ../../calendar_view.c:1109
1170 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
1174 #: ../../calendar_view.c:589 ../../calendar_view.c:725
1178 #: ../../calendar_view.c:601 ../../calendar_view.c:737
1179 #: ../../calendar_view.c:1306
1183 #: ../../calendar_view.c:760
1187 #: ../../calendar_view.c:762
1191 #: ../../calendar_view.c:764 ../../event.c:229
1195 #: ../../calendar_view.c:765 ../../event.c:278
1199 #: ../../calendar_view.c:961 ../../calendar_view.c:990 ../../event.c:272
1200 msgid "All day event"
1201 msgstr "Событие на весь день"
1203 #: ../../calendar_view.c:1005 ../../calendar_view.c:1028
1204 msgid "Ongoing event"
1207 #: ../../paging.c:35
1208 msgid "Send instant message"
1211 #: ../../paging.c:43
1212 msgid "Send an instant message to: "
1215 #: ../../paging.c:57
1216 msgid "Enter message text:"
1217 msgstr "Введите текст сообщения:"
1219 #: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
1220 msgid "Send message"
1221 msgstr "Отправить сообщение"
1223 #: ../../paging.c:85
1224 msgid "Message was not sent."
1225 msgstr "Сообщение не было отправлено."
1227 #: ../../paging.c:99
1228 msgid "Message has been sent to "
1231 #: ../../netconf.c:158 ../../netconf.c:185 ../../netconf.c:193
1232 #: ../../netconf.c:241 ../../netconf.c:249 ../../inetconf.c:110
1233 #: ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:132 ../../inetconf.c:159
1235 msgid "Invalid Parameter"
1238 #: ../../calendar.c:82
1239 msgid "Meeting invitation"
1242 #: ../../calendar.c:85
1243 msgid "Attendee's reply to your invitation"
1246 #: ../../calendar.c:88
1247 msgid "Published event"
1248 msgstr "Опубликованное событие"
1250 #: ../../calendar.c:91
1251 msgid "This is an unknown type of calendar item."
1254 #: ../../calendar.c:174 ../../event.c:93
1258 #: ../../calendar.c:175 ../../event.c:506
1259 msgid "This is a recurring event"
1260 msgstr "Повторяющееся событие"
1262 #: ../../calendar.c:184
1266 #: ../../calendar.c:224
1268 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
1271 #: ../../calendar.c:228
1273 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
1274 msgstr "Данное событие может конфликтовать с '%s' в вашем календаре."
1276 #: ../../calendar.c:233
1278 msgstr "Обновление:"
1280 #: ../../calendar.c:234
1284 #: ../../calendar.c:257
1285 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
1286 msgstr "Как желаете ответить на данное приглашение?"
1288 #: ../../calendar.c:258
1292 #: ../../calendar.c:259
1296 #: ../../calendar.c:260
1300 #: ../../calendar.c:277
1301 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
1302 msgstr "Нажмите <i>Update</i> для принятия ответа и обновления календаря."
1304 #: ../../calendar.c:278
1308 #: ../../calendar.c:279
1310 msgstr "Игнорировать"
1312 #: ../../calendar.c:301
1313 msgid "There was an error parsing this calendar item."
1316 #: ../../calendar.c:334
1318 "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your "
1320 msgstr "Вы приняли приглашение на встречу. Она была добавлена в ваш календарь."
1322 #: ../../calendar.c:338
1324 "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been "
1325 "'pencilled in' to your calendar."
1328 #: ../../calendar.c:342
1330 "You have declined this meeting invitation. It has <b>not</b> been entered "
1331 "into your calendar."
1333 "Вы отклонили приглашение на встречу. Она <b>не</b> была добавлена в ваш "
1336 #: ../../calendar.c:347
1337 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
1338 msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser."
1340 #. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
1341 #. that the recipient of an ical-invitation should please
1342 #. answer this request.
1343 #: ../../calendar.c:382
1344 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
1347 #: ../../calendar.c:384
1349 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
1353 #: ../../calendar.c:934
1354 msgid "Calendar day view begins at:"
1357 #: ../../calendar.c:935
1358 msgid "Calendar day view ends at:"
1361 #: ../../calendar.c:936
1362 msgid "Week starts on:"
1363 msgstr "Неделя начинается с:"
1365 #: ../../webcit.c:357
1366 msgid "Authorization Required"
1367 msgstr "Требуется авторизация"
1369 #: ../../webcit.c:366
1372 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1373 "not be logged in: %s\n"
1432 #: ../../event.c:92 ../../event.c:438 ../../event.c:450
1436 #: ../../event.c:168
1437 msgid "Add or edit an event"
1438 msgstr "Добавить или редактировать событие"
1440 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
1441 #: ../../static/t/iconbar.html:13
1445 #: ../../event.c:218
1447 msgstr "Расположение"
1449 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
1450 #: ../../static/t/iconbar.html:34
1454 #: ../../event.c:370
1458 #: ../../event.c:375
1459 msgid "(you are the organizer)"
1460 msgstr "(you are the organiser)"
1462 #: ../../event.c:393
1463 msgid "Show time as:"
1464 msgstr "Отображать время как:"
1466 #: ../../event.c:416
1470 #: ../../event.c:424
1474 #: ../../event.c:441
1475 msgid "(One per line)"
1478 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
1479 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
1483 #: ../../event.c:514
1484 msgid "Recurrence rule"
1487 #: ../../event.c:518
1488 msgid "Repeats every"
1489 msgstr "Повторять каждый(ые)"
1491 #. begin 'weekday_selector' div
1492 #: ../../event.c:536
1493 msgid "on these weekdays:"
1496 #: ../../event.c:594
1498 msgid "on day %s%d%s of the month"
1501 #: ../../event.c:603 ../../event.c:665
1505 #: ../../event.c:627
1506 msgid "of the month"
1509 #: ../../event.c:656
1511 msgstr "каждый(ые) "
1513 #: ../../event.c:657
1514 msgid "year on this date"
1517 #: ../../event.c:689 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1518 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1522 #: ../../event.c:713
1523 msgid "Recurrence range"
1526 #: ../../event.c:721
1527 msgid "No ending date"
1528 msgstr "Нет даты окончания"
1530 #: ../../event.c:728
1531 msgid "Repeat this event"
1532 msgstr "повторять это событие"
1534 #: ../../event.c:731
1538 #: ../../event.c:739
1539 msgid "Repeat this event until "
1540 msgstr "Повторять это событие до "
1542 #: ../../event.c:767
1543 msgid "Check attendee availability"
1546 #: ../../fmt_date.c:310
1548 msgstr "Формат времени"
1550 #: ../../graphics.c:42
1551 msgid "Image upload"
1552 msgstr "Загрузить изображение"
1554 #: ../../graphics.c:58
1555 msgid "You can upload an image directly from your computer"
1556 msgstr "Можете загрузить изображение с вашего компьютера"
1558 #: ../../graphics.c:61
1559 msgid "Please select a file to upload:"
1560 msgstr "Выберите файл для загрузки:"
1562 #: ../../graphics.c:67 ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:25
1566 #: ../../graphics.c:69
1568 msgstr "Очистить форму"
1570 #: ../../graphics.c:92
1571 msgid "Graphics upload has been cancelled."
1574 #: ../../graphics.c:99
1575 msgid "You didn't upload a file."
1576 msgstr "Вы не загрузили файл"
1578 #: ../../graphics.c:146
1582 #: ../../graphics.c:152
1583 msgid "the icon for this room"
1584 msgstr "Значёк комнаты"
1586 #: ../../graphics.c:159
1587 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
1590 #: ../../graphics.c:166
1591 msgid "the Logoff banner picture"
1594 #: ../../graphics.c:175
1595 msgid "the icon for this floor"
1596 msgstr "Значек для этажа"
1598 #: ../../msg_renderers.c:581 ../../static/t/who/section.html:6
1602 #: ../../msg_renderers.c:1110
1603 msgid "I don't know how to display "
1606 #: ../../msg_renderers.c:1344
1607 msgid "(no subject)"
1610 #: ../../roomtokens.c:563
1614 #: ../../roomtokens.c:565
1618 #: ../../roomlist.c:101
1622 #: ../../messages.c:70
1626 #: ../../messages.c:88
1627 msgid "Empty message"
1628 msgstr "Пустое сообщение"
1630 #: ../../messages.c:1031
1632 msgid "Cancelled. Message was not posted."
1633 msgstr "Отменено. Сообщение не было опубликовано"
1635 #: ../../messages.c:1034
1637 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
1638 msgstr "Автоматически отменено по скольку сообщение уже сохранено."
1640 #: ../../messages.c:1059
1641 msgid "Saved to Drafts failed: "
1644 #: ../../messages.c:1125
1645 msgid "Refusing to post empty message.\n"
1648 #: ../../messages.c:1151
1649 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
1650 msgstr "Сообщение было сохранено в черновики.\n"
1652 #: ../../messages.c:1160
1653 msgid "Message has been sent.\n"
1654 msgstr "Сообщение отправлено.\n"
1656 #: ../../messages.c:1163
1657 msgid "Message has been posted.\n"
1658 msgstr "Сообщение опубликовано.\n"
1660 #: ../../messages.c:1485
1662 msgid "The message was not moved."
1663 msgstr "Сообщение небыло перемещено."
1665 #: ../../messages.c:1507
1666 msgid "Confirm move of message"
1667 msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
1669 #: ../../messages.c:1515
1670 msgid "Move this message to:"
1671 msgstr "Переместить сообщение в:"
1673 #: ../../messages.c:1536 ../../static/t/view_message.html:34
1674 #: ../../static/t/msg_listview.html:28
1676 msgstr "Переместить"
1678 #: ../../messages.c:1578
1680 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
1683 #: ../../messages.c:1638
1685 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
1688 #: ../../messages.c:1805
1689 msgid "Attach signature to email messages?"
1690 msgstr "Прикрепить подпись к сообщению?"
1692 #: ../../messages.c:1808
1693 msgid "Use this signature:"
1694 msgstr "Использовать подпись:"
1696 #: ../../messages.c:1810
1697 msgid "Default character set for email headers:"
1700 #: ../../messages.c:1813
1701 msgid "Preferred email address"
1702 msgstr "Предпочитаемый адрес эл.почты"
1704 #: ../../messages.c:1815
1705 msgid "Preferred display name for email messages"
1708 #: ../../messages.c:1819
1709 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
1712 #: ../../messages.c:1822
1713 msgid "Mailbox view mode"
1716 #: ../../addressbook_popup.c:192
1720 #: ../../summary.c:117
1722 msgstr "(не указано)"
1724 #: ../../summary.c:169
1728 #: ../../summary.c:183
1731 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
1732 "s. Your system administrator is %s."
1735 #: ../../summary.c:211
1739 #: ../../summary.c:224 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
1740 #: ../../static/t/iconbar.html:39
1744 #: ../../summary.c:237
1745 msgid "Today on your calendar"
1748 #: ../../summary.c:252
1749 msgid "Who's online now"
1752 #: ../../summary.c:265
1753 msgid "About this server"
1756 #: ../../summary.c:291
1758 msgid "Summary page for %s"
1761 #: ../../inetconf.c:125
1763 msgid "%s has been deleted."
1764 msgstr "%s было удалено."
1766 #. <domain> added status message
1767 #: ../../inetconf.c:143
1771 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
1772 #: ../../static/t/get_logged_in.html:9
1773 msgid "Close window"
1774 msgstr "Закрыть окно"
1776 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
1777 #: ../../static/t/edit_message.html:126
1778 msgid "Attachments:"
1781 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:20
1782 msgid "Attach file:"
1783 msgstr "Вложить файл:"
1785 #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
1788 msgstr "Переместить"
1790 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
1791 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
1795 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1796 #: ../../static/t/roombanner.html:10
1797 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1801 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
1802 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
1803 msgid "oldest to newest"
1804 msgstr "от старых к новым"
1806 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
1807 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
1808 msgid "newest to oldest"
1809 msgstr "от новых к станым"
1811 #: ../../static/t/room/display_private.html:7
1812 msgid "Go to a hidden room"
1815 #: ../../static/t/room/display_private.html:8
1817 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
1818 "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private "
1819 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
1823 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
1825 msgid "Enter room name:"
1826 msgstr "Изменить название комнаты"
1828 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
1830 msgid "Enter room password:"
1831 msgstr "Введите новый пароль:"
1833 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
1834 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
1837 #: ../../static/t/room/zap_this.html:6
1838 msgid "If you select this option,"
1841 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
1842 msgid "will disappear from your room list. Is this what you wish to do?"
1845 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
1846 msgid "Zapped (forgotten) rooms"
1849 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
1850 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
1853 #: ../../static/t/room/edit.html:5 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
1854 #: ../../static/t/iconbar.html:72
1855 msgid "Administration"
1856 msgstr "Администрация"
1858 #: ../../static/t/room/edit.html:6 ../../static/t/room/edit/editroom.html:5
1859 msgid "Configuration"
1862 #: ../../static/t/room/edit.html:7 ../../static/t/room/edit/editroom.html:6
1864 msgid "Message expire policy"
1865 msgstr "Размер сообщения"
1867 #: ../../static/t/room/edit.html:8 ../../static/t/room/edit/editroom.html:7
1868 msgid "Access controls"
1871 #: ../../static/t/room/edit.html:9 ../../static/t/room/edit/editroom.html:8
1875 #: ../../static/t/room/edit.html:10 ../../static/t/room/edit/editroom.html:9
1876 msgid "Mailing list service"
1879 #: ../../static/t/room/edit.html:11 ../../static/t/room/edit/editroom.html:10
1880 msgid "Remote retrieval"
1883 #: ../../static/t/room/create.html:11
1884 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
1885 msgid "Create a new room"
1888 #: ../../static/t/room/create.html:18
1890 msgid "Name of room: "
1891 msgstr "Количество комнат"
1893 #: ../../static/t/room/create.html:20
1894 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
1895 msgid "Resides on floor: "
1898 #: ../../static/t/room/create.html:32
1899 msgid "Default view for room: "
1902 #: ../../static/t/room/create.html:68
1903 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
1905 msgid "Type of room:"
1906 msgstr "Количество комнат"
1908 #: ../../static/t/room/create.html:73
1909 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
1910 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
1913 #: ../../static/t/room/create.html:77
1914 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
1915 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
1918 #: ../../static/t/room/create.html:81
1919 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
1921 msgid "Private - require password: "
1922 msgstr "Введите новый пароль:"
1924 #: ../../static/t/room/create.html:86
1925 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
1926 msgid "Private - invitation only"
1929 #: ../../static/t/room/create.html:90
1930 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
1931 msgid "Personal (mailbox for you only)"
1934 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
1936 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
1937 "to the following list recipients:</i><br /><br />"
1940 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
1942 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
1943 "following list recipients:</i><br /><br />"
1946 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
1947 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
1950 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
1951 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
1954 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
1955 msgid "Room post publication needs Aide permission."
1958 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
1959 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
1962 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
1963 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
1966 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
1967 #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
1968 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
1969 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
1973 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
1975 msgid "name of room: "
1976 msgstr "Количество комнат"
1978 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
1979 msgid "If private, cause current users to forget room"
1982 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
1984 msgid "Preferred users only"
1985 msgstr "Привилегированный пользователь"
1987 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
1988 msgid "Read-only room"
1991 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
1992 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
1995 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
1996 msgid "File directory room"
1999 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
2001 msgid "Directory name: "
2002 msgstr "Имя скрипта: "
2004 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
2005 msgid "Uploading allowed"
2008 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
2009 msgid "Downloading allowed"
2012 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
2013 msgid "Visible directory"
2016 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
2018 msgid "Network shared room"
2019 msgstr "Сетевой пользователь"
2021 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
2022 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
2025 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
2026 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
2029 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
2031 msgid "Anonymous messages"
2032 msgstr "Новый пользователь"
2034 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
2036 msgid "No anonymous messages"
2037 msgstr "Нет новых сообщений."
2039 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
2041 msgid "All messages are anonymous"
2042 msgstr "(Все сообщения)"
2044 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
2045 msgid "Prompt user when entering messages"
2048 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
2051 msgstr "Название комнаты:"
2053 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
2055 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
2059 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
2063 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
2064 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
2069 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
2070 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
2075 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
2077 msgid "Keep messages on server?"
2078 msgstr "Сообщение небыло перемещено."
2080 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
2084 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
2085 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
2088 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
2092 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
2094 "The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
2095 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
2098 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
2100 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
2101 "below and click 'Invite'."
2104 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
2108 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
2111 msgstr "Новый пользователь"
2113 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
2114 msgid "Message expire policy for this room"
2117 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
2118 msgid "Use the default policy for this floor"
2121 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
2122 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
2123 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
2124 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
2125 msgid "Never automatically expire messages"
2128 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
2129 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
2130 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
2131 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
2133 msgid "Expire by message count"
2134 msgstr "Пустое сообщение"
2136 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
2137 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
2138 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
2139 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
2141 msgid "Expire by message age"
2142 msgstr "Пустое сообщение"
2144 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
2145 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
2146 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
2147 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
2148 msgid "Number of messages or days: "
2151 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
2152 msgid "Message expire policy for this floor"
2155 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
2156 msgid "Use the system default"
2159 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
2163 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
2164 msgid "Not shared with"
2167 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
2168 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
2170 msgid "Remote node name"
2173 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
2174 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
2176 msgid "Remote room name"
2177 msgstr "Название комнаты:"
2179 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
2180 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
2185 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
2187 "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the "
2188 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
2189 "other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
2190 "<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
2191 "identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
2192 "remote node must also configure the name of the room here."
2195 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
2197 msgid "Delete this room"
2198 msgstr "Удалить скрипт:"
2200 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
2201 msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
2204 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
2205 msgid "Edit this rooms Info file"
2208 #: ../../static/t/who.html:14
2209 msgid "Users currently on "
2212 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
2213 msgid "New start page"
2214 msgstr "Новая стартовая страница"
2216 #: ../../static/t/newstartpage.html:9
2217 msgid "Your start page has been changed."
2218 msgstr "Стартовая страница изменена."
2220 #: ../../static/t/newstartpage.html:12
2222 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2223 "you begin on when you log on to"
2226 #: ../../static/t/navbar.html:5 ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
2230 #: ../../static/t/navbar.html:13 ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
2231 msgid "Read new messages"
2232 msgstr "Читать новые сообщения"
2234 #: ../../static/t/navbar.html:19 ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
2235 msgid "Read all messages"
2236 msgstr "Читать все сообщения"
2238 #: ../../static/t/navbar.html:25 ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
2239 msgid "Enter a message"
2240 msgstr "Введите сообщение"
2242 #: ../../static/t/navbar.html:34
2243 msgid "View contacts"
2246 #: ../../static/t/navbar.html:40
2247 msgid "Add new contact"
2248 msgstr "Добавить новый контакт"
2250 #: ../../static/t/navbar.html:49
2254 #: ../../static/t/navbar.html:55
2258 #: ../../static/t/navbar.html:61
2259 msgid "Add new event"
2260 msgstr "Добавить новое событие"
2262 #: ../../static/t/navbar.html:70
2263 msgid "Calendar list"
2266 #: ../../static/t/navbar.html:79
2270 #: ../../static/t/navbar.html:85
2271 msgid "Add new task"
2272 msgstr "Добавить новое задание"
2274 #: ../../static/t/navbar.html:94
2276 msgstr "Просмотр заметок"
2278 #: ../../static/t/navbar.html:102
2279 msgid "Add new note"
2280 msgstr "Добавить новую заметку"
2282 #: ../../static/t/navbar.html:111
2283 msgid "Refresh message list"
2284 msgstr "Обновить список сообщений"
2286 #: ../../static/t/navbar.html:123
2288 msgstr "Написать письмо"
2290 #: ../../static/t/navbar.html:133
2292 msgstr "Домашняя Вики"
2294 #: ../../static/t/navbar.html:140
2295 msgid "Edit this page"
2296 msgstr "Редактировать страницу"
2298 #: ../../static/t/navbar.html:146
2302 #: ../../static/t/navbar.html:154
2303 msgid "Skip this room"
2304 msgstr "Пропустить комнату"
2306 #: ../../static/t/navbar.html:160 ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
2307 msgid "Goto next room"
2308 msgstr "Перейти к следующей комнате"
2310 #: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:50
2311 #: ../../static/t/iconbar.html:59
2315 #: ../../static/t/edit_message.html:23
2319 #: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
2323 #: ../../static/t/edit_message.html:47
2327 #: ../../static/t/edit_message.html:51
2331 #: ../../static/t/edit_message.html:57
2332 #: ../../static/t/view_message/print.html:15
2333 #: ../../static/t/view_message.html:13
2337 #: ../../static/t/edit_message.html:63
2339 msgstr "Скрытая копия:"
2341 #: ../../static/t/edit_message.html:71
2342 msgid "Subject (optional):"
2343 msgstr "Тема(опционально):"
2345 #: ../../static/t/edit_message.html:71
2346 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:9
2347 #: ../../static/t/view_message/print.html:16
2348 #: ../../static/t/view_message.html:14
2352 #: ../../static/t/edit_message.html:86
2353 msgid "--- forwarded message ---"
2356 #: ../../static/t/edit_message.html:110
2358 msgid "Post message"
2359 msgstr "Новый пользователь"
2361 #: ../../static/t/edit_message.html:118
2362 msgid "Save to Drafts"
2365 #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
2366 msgid "List of Wiki pages"
2369 #: ../../static/t/wiki/history.html:1
2370 msgid "History of edits for this page"
2373 #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
2374 msgid "Preferences and settings"
2377 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
2378 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
2382 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
2383 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
2387 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:4
2388 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
2389 #: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:5
2390 #: ../../static/t/view_submessage.html:4
2394 #: ../../static/t/view_message/print.html:14
2395 #: ../../static/t/view_message.html:12
2399 #: ../../static/t/view_message.html:16
2403 #: ../../static/t/view_message.html:18 ../../static/t/view_message.html:23
2404 #: ../../static/t/view_message.html:28
2408 #: ../../static/t/view_message.html:19
2412 #: ../../static/t/view_message.html:24 ../../static/t/view_message.html:29
2416 #: ../../static/t/view_message.html:25 ../../static/t/view_message.html:30
2420 #: ../../static/t/view_message.html:37
2424 #: ../../static/t/view_message.html:38 ../../static/t/msg_listview.html:31
2428 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
2432 #: ../../static/t/blog_comment_box.html:8
2433 msgid "Post a comment"
2434 msgstr "Опубликовать комментарий"
2436 #: ../../static/t/display_main_menu.html:7
2437 msgid "Basic commands"
2440 #: ../../static/t/display_main_menu.html:10
2444 #: ../../static/t/display_main_menu.html:12
2445 msgid "Advanced room commands"
2448 #: ../../static/t/roombanner.html:10
2452 #: ../../static/t/roombanner.html:24
2453 msgid "Select page: "
2454 msgstr "выбор страницы: "
2456 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:5 ../../static/t/iconbar/save.html:5
2457 msgid "Customize the icon bar"
2458 msgstr "Customise the icon bar"
2460 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
2462 msgid "Display icons as:"
2463 msgstr "Отображаемое имя:"
2465 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
2466 msgid "pictures and text"
2469 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
2470 msgid "pictures only"
2473 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:15
2477 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:17
2479 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
2480 "the left side of the screen."
2483 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:21 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
2484 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
2485 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:51
2486 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:57 ../../static/t/iconbar/edit.html:63
2487 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:69 ../../static/t/iconbar/edit.html:75
2488 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:81 ../../static/t/iconbar/edit.html:87
2489 #: ../../static/t/prefs/box.html:198
2490 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
2494 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:22 ../../static/t/iconbar/edit.html:28
2495 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:34 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
2496 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
2497 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
2498 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
2499 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
2500 #: ../../static/t/prefs/box.html:200
2501 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
2505 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2509 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2510 msgid "An icon describing this site"
2513 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:30
2514 msgid "Your summary page"
2517 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2518 msgid "Mail (inbox)"
2521 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2522 msgid "A shortcut to your email Inbox"
2525 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
2526 msgid "Your personal address book"
2529 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:48
2530 msgid "Your personal notes"
2533 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:54
2534 msgid "A shortcut to your personal calendar"
2537 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:60
2538 msgid "A shortcut to your personal task list"
2541 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:48
2545 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66
2547 "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
2551 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:72
2552 msgid "Who is online?"
2555 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:72
2556 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
2559 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:78 ../../static/t/iconbar.html:62
2563 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:78
2565 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
2569 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:84
2570 msgid "Advanced options"
2573 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:84
2574 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
2577 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:90
2578 msgid "Citadel logo"
2581 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:90
2582 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
2585 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2587 "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
2590 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2592 "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
2595 #: ../../static/t/login.html:5
2599 #: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/get_logged_in.html:52
2600 #: ../../static/t/get_logged_in.html:76 ../../static/t/iconbar.html:88
2603 msgstr "Войти снова"
2605 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
2609 #: ../../static/t/msg_listview.html:20
2610 msgid "Loading messages from server, please wait"
2611 msgstr "Загрузка сообщений с сервера, подождите"
2613 #: ../../static/t/msg_listview.html:27
2614 msgid "Open in new window"
2615 msgstr "Открыть в новом окне"
2617 #: ../../static/t/msg_listview.html:29
2621 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
2623 msgid "Edit or delete this room"
2624 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
2626 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
2627 msgid "Go to a 'hidden' room"
2630 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
2632 msgid "Zap (forget) this room"
2633 msgstr "Пропустить комнату"
2635 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
2636 msgid "List all forgotten rooms"
2639 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
2640 msgid "List known rooms"
2643 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
2644 msgid "Where can I go from here?"
2647 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
2648 msgid "...with <em>unread</em> messages"
2651 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
2653 msgid "Skip to next room"
2654 msgstr "Пропустить комнату"
2656 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
2657 msgid "(come back here later)"
2660 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
2661 msgid "oops! Back to "
2664 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
2666 msgid "...in this room"
2667 msgstr "Пропустить комнату"
2669 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
2670 msgid "...old <em>and</em> new"
2673 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
2675 msgid "(post in this room)"
2676 msgstr "Пропустить комнату"
2678 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
2679 msgid "File library"
2682 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
2683 msgid "(List files available for download)"
2686 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
2688 msgid "Summary page"
2691 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
2692 msgid "Summary of my account"
2695 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
2698 msgstr "Список папок"
2700 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
2702 msgid "(all registered users)"
2703 msgstr "Новые пользователи"
2705 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
2709 #: ../../static/t/menu/your_info.html:2
2710 msgid "Change your preferences and settings"
2713 #: ../../static/t/menu/your_info.html:3
2714 msgid "Update your contact information"
2717 #: ../../static/t/menu/your_info.html:5
2718 msgid "Enter your 'bio'"
2721 #: ../../static/t/menu/your_info.html:6
2723 msgid "Edit your online photo"
2726 #: ../../static/t/menu/your_info.html:8
2727 msgid "Edit your push email settings"
2730 #: ../../static/t/menu/your_info.html:9
2732 msgid "Manage your OpenIDs"
2735 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
2740 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
2745 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:14
2746 msgid "Click on a name to read user info. Click on"
2749 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:16
2750 msgid "to send an instant message to that user."
2753 #: ../../static/t/who/section.html:4
2758 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
2759 msgid "Users currently on"
2762 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2766 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2767 msgid "was successfully verified."
2770 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2771 msgid "However, the user name"
2774 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2775 msgid "conflicts with an existing user."
2778 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
2779 msgid "Please specify the user name you would like to use."
2780 msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
2782 #: ../../static/t/files.html:3
2783 msgid "Files available for download in"
2784 msgstr "Файлы доступны для загрузки на"
2786 #: ../../static/t/files.html:16
2790 #: ../../static/t/files.html:17
2794 #: ../../static/t/files.html:18
2798 #: ../../static/t/files.html:19
2802 #: ../../static/t/files.html:33
2803 msgid "Upload a file:"
2804 msgstr "Загрузить файл:"
2806 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
2808 msgid "Logged in as"
2809 msgstr "Войти снова"
2811 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
2812 msgid "Not logged in."
2815 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
2816 msgid "(delete floor)"
2817 msgstr "(удалить этаж)"
2819 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
2820 msgid "(edit graphic)"
2823 #: ../../static/t/get_logged_in.html:5
2824 msgid "You must be logged in to access this page."
2825 msgstr "Вы должны войти в систему для доступа к этой странице."
2827 #: ../../static/t/get_logged_in.html:43
2828 msgid "Log in using a user name and password"
2829 msgstr "Войдите используя имя пользователя и пароль"
2831 #: ../../static/t/get_logged_in.html:48 ../../static/t/get_logged_in.html:63
2835 #: ../../static/t/get_logged_in.html:53 ../../static/t/get_logged_in.html:57
2836 msgid "New user? Register now"
2837 msgstr "Новый пользователь? Зарегистрируйтесь сейчас"
2839 #: ../../static/t/get_logged_in.html:58
2841 "enter the name and password you wish to use, and click "New User." "
2844 #: ../../static/t/get_logged_in.html:71
2845 msgid "Log in using OpenID"
2846 msgstr "Войдите используя OpenID"
2848 #: ../../static/t/get_logged_in.html:73
2850 msgstr "OpenID URL:"
2852 #: ../../static/t/floors.html:4
2853 msgid "Add/change/delete floors"
2854 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
2856 #: ../../static/t/floors.html:10
2857 msgid "Floor number"
2858 msgstr "Номер этажа"
2860 #: ../../static/t/floors.html:11
2862 msgstr "Название этажа"
2864 #: ../../static/t/floors.html:12
2865 msgid "Number of rooms"
2866 msgstr "Количество комнат"
2868 #: ../../static/t/floors.html:13
2872 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
2873 msgid "Configure Push Email"
2876 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
2877 msgid "Push email and SMS settings"
2880 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
2882 "If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
2883 "Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
2884 "syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
2887 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
2889 "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
2890 "text message to you when new mail arrives."
2893 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
2894 msgid "Notify Funambol server"
2897 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
2899 msgid "Send a text message to..."
2900 msgstr "Отправить сообщение"
2902 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
2904 "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
2908 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
2909 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
2912 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
2913 msgid "Don‘t send any notifications"
2916 #: ../../static/t/prefs/box.html:9
2917 msgid "Tree (folders) view"
2920 #: ../../static/t/prefs/box.html:11
2921 msgid "Table (rooms) view"
2924 #: ../../static/t/prefs/box.html:20
2925 msgid "12 hour (am/pm)"
2928 #: ../../static/t/prefs/box.html:25
2933 #: ../../static/t/prefs/box.html:152
2938 #: ../../static/t/prefs/box.html:153
2943 #: ../../static/t/prefs/box.html:174
2945 msgid "No signature"
2946 msgstr "Использовать подпись:"
2948 #: ../../static/t/prefs/box.html:238
2949 msgid "Full-functionality"
2952 #: ../../static/t/prefs/box.html:241
2956 #: ../../static/t/prefs/box.html:242
2958 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
2961 #: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
2962 msgid "No new messages."
2963 msgstr "Нет новых сообщений."
2965 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
2969 #: ../../static/t/trailing.html:3
2971 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser. Many functions "
2972 "of this system will not work properly."
2975 #: ../../static/t/iconbar.html:7
2979 #: ../../static/t/iconbar.html:19
2983 #: ../../static/t/iconbar.html:57
2984 msgid "Online users"
2985 msgstr "Пользователи на сайте"
2987 #: ../../static/t/iconbar.html:65
2989 msgstr "Дополнительно"
2991 #: ../../static/t/iconbar.html:83
2992 msgid "customize this menu"
2993 msgstr "customise this menu"
2995 #: ../../static/t/iconbar.html:92
2996 msgid "switch to room list"
2999 #: ../../static/t/iconbar.html:93
3000 msgid "switch to menu"
3003 #: ../../static/t/iconbar.html:94
3007 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
3008 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
3009 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
3011 msgid "Add a new node"
3012 msgstr "Добавить новую заметку"
3014 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
3015 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
3016 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
3021 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
3022 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
3023 msgid "Shared secret"
3026 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
3027 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
3028 msgid "Host or IP address"
3031 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
3032 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
3035 msgstr "Номер этажа"
3037 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
3042 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
3044 msgid "Confirm delete"
3045 msgstr "Запрос на подтверждение послан"
3047 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
3049 msgid "Are you sure you want to delete "
3050 msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?"
3052 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
3053 msgid "Network configuration"
3056 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
3057 msgid "Currently configured nodes"
3060 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
3061 msgid "Server command results"
3064 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
3065 msgid "Enter another command"
3068 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
3069 msgid "Return to menu"
3072 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
3075 msgstr "Неделя начинается с:"
3077 #: ../../static/t/aide/restart.html:3
3078 msgid "Restart after paging users"
3081 #: ../../static/t/aide/restart.html:4
3082 msgid "Restart when all users are idle"
3085 #: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
3087 msgid "Add, change, delete user accounts"
3088 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
3090 #: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
3091 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
3094 #: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
3095 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
3098 #: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
3099 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
3102 #: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
3103 msgid "(domains for which this host receives mail)"
3106 #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
3107 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
3110 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3111 msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
3114 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3115 msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
3118 #: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
3119 msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
3122 #: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
3123 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
3126 #: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
3127 msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
3130 #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
3132 msgid "Add, change, or delete floors"
3133 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
3135 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
3136 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
3139 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
3140 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
3143 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
3144 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
3147 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
3148 msgid "Default user purge time (days)"
3151 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
3152 msgid "Default room purge time (days)"
3155 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
3156 msgid "Maximum message length"
3159 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
3160 msgid "Minimum number of worker threads"
3163 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
3164 msgid "Maximum number of worker threads"
3167 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
3168 msgid "Automatically delete committed database logs"
3171 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
3172 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
3176 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
3177 msgid "Funambol server host (blank to disable)"
3180 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
3181 msgid "Funambol server port "
3184 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
3185 msgid "Funambol sync source"
3188 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
3189 msgid "Funambol auth details (user:pass)"
3192 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
3193 msgid "External pager tool (blank to disable)"
3196 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
3197 msgid "Indexing and Journaling"
3200 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
3201 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
3204 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
3205 msgid "Enable full text index"
3208 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
3209 msgid "Perform journaling of email messages"
3212 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
3213 msgid "Perform journaling of non-email messages"
3216 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
3217 msgid "Email destination of journalized messages"
3220 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
3222 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
3223 msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
3225 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
3226 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
3229 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
3230 msgid "Hour to run database auto-purge"
3233 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
3234 msgid "Default message expire policy for public rooms"
3237 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
3238 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
3241 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
3242 msgid "Same policy as public rooms"
3245 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
3246 msgid "Access controls and site policy settings"
3249 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
3250 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
3253 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
3254 msgid "Quarantine messages from problem users"
3257 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
3258 msgid "Name of quarantine room"
3261 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
3263 msgid "Name of room to log pages"
3264 msgstr "Количество комнат"
3266 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
3267 msgid "Authentication mode"
3270 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
3272 msgid "Self contained"
3275 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
3279 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
3280 msgid "LDAP (RFC2307)"
3283 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
3284 msgid "LDAP (Active Directory)"
3287 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
3288 msgid "Master user name (blank to disable)"
3291 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
3293 msgid "Master user password"
3294 msgstr "Введите новый пароль:"
3296 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
3298 msgid "Initial access level for new users"
3299 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
3301 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
3302 msgid "Access level required to create rooms"
3305 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
3306 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
3309 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
3310 msgid "Restrict access to Internet mail"
3313 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
3314 msgid "Disable self-service user account creation"
3317 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
3318 msgid "Hint: do not select both!"
3321 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
3322 msgid "Require registration for new users"
3325 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
3326 msgid "Allow anonymous guest access"
3329 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
3330 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
3333 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
3334 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
3336 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
3340 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
3342 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These "
3343 "options will have no effect."
3346 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
3347 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
3350 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
3351 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
3354 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
3358 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
3362 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
3363 msgid "Password for bind DN"
3366 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
3370 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
3371 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
3374 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
3375 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
3378 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
3379 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
3382 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
3383 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
3386 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
3387 msgid "General site configuration items"
3390 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
3391 msgid "Change Login Logo"
3394 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
3395 msgid "Change Logout Logo"
3398 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
3399 msgid "Fully qualified domain name"
3402 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
3403 msgid "Human-readable node name"
3406 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
3408 msgid "Telephone number"
3411 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
3412 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
3415 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
3416 msgid "Geographic location of this system"
3419 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
3420 msgid "Name of system administrator"
3423 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
3424 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
3427 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
3429 msgid "Network services"
3430 msgstr "Сетевой пользователь"
3432 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
3433 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
3436 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
3437 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
3440 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
3441 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
3444 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
3445 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
3448 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
3449 msgid "Network run frequency (in seconds)"
3452 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
3453 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
3456 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
3457 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
3460 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
3461 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
3464 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
3465 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
3468 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
3469 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
3472 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
3473 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
3476 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3477 msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
3480 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3481 msgid "-1 to disable"
3484 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
3485 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
3488 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
3489 msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
3492 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
3493 msgid "Keep original from headers in IMAP"
3496 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
3497 msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
3500 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
3501 msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
3504 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
3506 msgid "Message to your Users:"
3507 msgstr "Сообщение не было отправлено."
3509 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
3511 msgid "Restart Citadel"
3512 msgstr "Новая стартовая страница"
3514 #: ../../static/t/aide/global_config.html:2
3515 msgid "Edit site-wide configuration"
3518 #: ../../static/t/aide/global_config.html:3
3519 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
3522 #: ../../static/t/aide/global_config.html:4
3523 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
3526 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
3527 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
3529 msgid "System Administration Menu"
3530 msgstr "Администрация"
3532 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
3533 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
3535 msgid "Room Aide Menu"
3536 msgstr "Информация о комнате"
3538 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
3539 msgid "Local host aliases"
3542 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
3543 msgid "Directory domains"
3546 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
3550 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
3551 msgid "Fallback smart hosts"
3554 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
3555 msgid "Notification hosts"
3558 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
3562 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
3563 msgid "SpamAssassin hosts"
3566 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
3567 msgid "ClamAV clamd hosts"
3570 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
3571 msgid "Masqueradable domains"
3574 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
3576 "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
3577 "restarted after that... "
3580 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
3581 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
3584 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
3585 msgid "Global Configuration"
3588 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
3589 msgid "User account management"
3592 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
3593 msgid "Shutdown Citadel"
3596 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
3597 msgid "Rooms and Floors"
3600 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
3601 msgid "Edit user account: "
3604 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
3605 msgid "Permission to send Internet mail"
3608 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
3610 msgid "Number of logins"
3611 msgstr "Количество комнат"
3613 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
3615 msgid "Messages submitted"
3616 msgstr "Размер сообщения"
3618 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
3620 msgid "Access level"
3621 msgstr "Уровень доступа"
3623 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
3625 msgid "User ID number"
3628 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
3629 msgid "Date and time of last login"
3632 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
3633 msgid "Auto-purge after this many days"
3636 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
3638 msgid "Edit or delete users"
3639 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
3641 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
3642 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
3644 msgid "You need to be aide to view this."
3645 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
3647 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:16
3650 msgstr "Добавить правило"
3652 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:18
3654 msgid "Edit or Delete users"
3657 #: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
3660 "To edit an existing user account, select the user name from the list and "
3662 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
3664 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
3667 "To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
3668 "and click 'Create'."
3669 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
3671 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
3674 msgstr "Новый пользователь"
3676 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
3677 msgid "Site configuration"
3680 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
3683 msgstr "Отправитель"
3685 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
3688 msgstr "Уровень доступа"
3690 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
3693 msgstr "Сетевой пользователь"
3695 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
3699 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
3704 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
3708 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
3709 msgid "Indexing/Journaling"
3712 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
3716 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
3717 msgid "Enter a server command"
3720 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
3722 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
3723 "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen "
3724 "will not be of much use to you."
3727 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
3728 msgid "Enter command:"
3731 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
3732 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
3735 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
3736 msgid "Detected host header is "
3739 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
3740 msgid "Old messages"
3741 msgstr "Старые сообщения"
3743 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
3744 msgid "New messages"
3745 msgstr "Новые сообщения"
3747 #~ msgid "Room list"
3748 #~ msgstr "Список комнат"
3750 #~ msgid "Folder list"
3751 #~ msgstr "Список папок"
3753 #~ msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
3754 #~ msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
3758 #~ msgstr "Имя файла"
3766 #~ msgstr "Имя файла"
3770 #~ msgstr "Имя файла"
3781 #~ msgid "display: none"
3782 #~ msgstr "Отображаемое имя:"
3784 #~ msgid "Your password was not accepted."
3785 #~ msgstr "Неверный пароль"
3791 #~ msgid "Delete File"
3792 #~ msgstr "Удалённый"
3795 #~ msgid "Log off now?"
3798 #~ msgid "Customize this menu"
3799 #~ msgstr "Customise this menu"