1 tinyMCE.addI18n({hu:{
\r
3 edit_confirm:"Haszn\u00E1lni k\u00EDv\u00E1nja a sz\u00F6vegszerkeszt\u0151 m\u00F3dot ebben a sz\u00F6vegdobozban?",
\r
4 apply:"Alkalmaz\u00E1s",
\r
5 insert:"Besz\u00FAr\u00E1s",
\r
6 update:"Friss\u00EDt\u00E9s",
\r
7 cancel:"M\u00E9gsem",
\r
8 close:"Bez\u00E1r\u00E1s",
\r
9 browse:"Tall\u00F3z\u00E1s",
\r
10 class_name:"Oszt\u00E1ly",
\r
11 not_set:"-- Nincs megadva --",
\r
12 clipboard_msg:"A M\u00E1sol\u00E1s/Kiv\u00E1g\u00E1s/Besz\u00FAr\u00E1s funkci\u00F3k nem \u00E9rhet\u0151ek el Mozilla \u00E9s Firefox alatt.\nK\u00EDv\u00E1n t\u00F6bbet tudni err\u0151l a t\u00E9m\u00E1r\u00F3l?",
\r
13 clipboard_no_support:"Jelenleg nem t\u00E1mogatja a b\u00F6ng\u00E9sz\u0151je, haszn\u00E1lja a billenty\u0171kombin\u00E1ci\u00F3kat helyette.",
\r
14 popup_blocked:"A felugr\u00F3 ablakok tilt\u00E1sa miatt nem siker\u00FClt megjelen\u00EDteni egy, az alkalmaz\u00E1shoz sz\u00FCks\u00E9ges ablakot. Enged\u00E9lyezze a b\u00F6ng\u00E9sz\u0151j\u00E9ben a felugr\u00F3 ablakokat, hogy minden funkci\u00F3t haszn\u00E1lhasson.",
\r
15 invalid_data:"Hiba: \u00C9rv\u00E9nytelen adatok, pirossal jel\u00F6lve.",
\r
16 more_colors:"T\u00F6bb sz\u00EDn"
\r
19 align:"Igaz\u00EDt\u00E1s",
\r
21 center:"K\u00F6z\u00E9pre",
\r
23 full:"Sorkiz\u00E1r\u00E1s"
\r
26 date_fmt:"%Y.%m.%d.",
\r
27 time_fmt:"%H:%M:%S",
\r
28 insertdate_desc:"D\u00E1tum besz\u00FAr\u00E1sa",
\r
29 inserttime_desc:"Id\u0151 besz\u00FAr\u00E1sa",
\r
30 months_long:"janu\u00E1r,febru\u00E1r,m\u00E1rcius,\u00E1prilis,m\u00E1jus,j\u00FAnius,j\u00FAlius,augusztus,szeptember,okt\u00F3ber,november,december",
\r
31 months_short:"jan,feb,m\u00E1r,\u00E1pr,m\u00E1j,j\u00FAn,j\u00FAl,aug,szept,okt,nov,dec",
\r
32 day_long:"vas\u00E1rnap,h\u00E9tf\u0151,kedd,szerda,cs\u00FCt\u00F6rt\u00F6k,p\u00E9ntek,szombat,vas\u00E1rnap",
\r
33 day_short:"V,H,K,Sze,Cs,P,Szo,V"
\r
36 print_desc:"Nyomtat\u00E1s"
\r
39 preview_desc:"El\u0151n\u00E9zet"
\r
42 ltr_desc:"Balr\u00F3l jobbra",
\r
43 rtl_desc:"Jobbr\u00F3l balra"
\r
46 insertlayer_desc:"\u00DAj r\u00E9teg besz\u00FAr\u00E1sa",
\r
47 forward_desc:"Mozgat\u00E1s el\u0151re",
\r
48 backward_desc:"Mozgat\u00E1s h\u00E1tra",
\r
49 absolute_desc:"Abszol\u00FAt poz\u00EDci\u00F3 ki-/bekapcsol\u00E1sa",
\r
50 content:"\u00DAj r\u00E9teg..."
\r
53 save_desc:"Ment\u00E9s",
\r
54 cancel_desc:"\u00D6sszes v\u00E1ltoz\u00E1s visszavon\u00E1sa"
\r
57 nonbreaking_desc:"Nemsort\u00F6r\u0151 sz\u00F3k\u00F6z besz\u00FAr\u00E1sa"
\r
60 iespell_desc:"Helyes\u00EDr\u00E1s-ellen\u0151rz\u00E9s futtat\u00E1sa",
\r
61 download:"ieSpell nem tal\u00E1lhat\u00F3. Telep\u00EDti most?"
\r
64 advhr_desc:"V\u00EDzszintes vonal"
\r
67 emotions_desc:"Hangulatjelek"
\r
70 search_desc:"Keres\u00E9s",
\r
71 replace_desc:"Keres\u00E9s/Csere"
\r
74 image_desc:"K\u00E9p besz\u00FAr\u00E1sa/szerkeszt\u00E9se"
\r
77 link_desc:"Link besz\u00FAr\u00E1sa/szerkeszt\u00E9s"
\r
80 cite_desc:"Id\u00E9zet",
\r
81 abbr_desc:"R\u00F6vid\u00EDt\u00E9s",
\r
82 acronym_desc:"Bet\u0171sz\u00F3",
\r
83 del_desc:"T\u00F6r\u00F6lt",
\r
84 ins_desc:"Besz\u00FArt",
\r
85 attribs_desc:"Tulajdons\u00E1gok besz\u00FAr\u00E1sa/szerkeszt\u00E9se"
\r
88 desc:"CSS st\u00EDlus szerkeszt\u00E9se"
\r
91 paste_text_desc:"Besz\u00FAr\u00E1s sz\u00F6vegk\u00E9nt",
\r
92 paste_word_desc:"Besz\u00FAr\u00E1s Wordb\u0151l",
\r
93 selectall_desc:"Mindent kijel\u00F6l",
\r
94 plaintext_mode_sticky:"Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode.",
\r
95 plaintext_mode:"Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode."
\r
98 text_title:"Haszn\u00E1lja a Ctrl+V-t a billenty\u0171zet\u00E9n a beilleszt\u00E9shez.",
\r
99 text_linebreaks:"Sort\u00F6r\u00E9sek megtart\u00E1sa",
\r
100 word_title:"Haszn\u00E1lja a Ctrl+V-t a billenty\u0171zet\u00E9n a beilleszt\u00E9shez."
\r
103 desc:"T\u00E1bl\u00E1zat besz\u00FAr\u00E1sa/szerkeszt\u00E9se",
\r
104 row_before_desc:"Sor besz\u00FAr\u00E1sa el\u00E9",
\r
105 row_after_desc:"Sor besz\u00FAr\u00E1sa ut\u00E1na",
\r
106 delete_row_desc:"Sor t\u00F6rl\u00E9se",
\r
107 col_before_desc:"Oszlop besz\u00FAr\u00E1sa el\u00E9",
\r
108 col_after_desc:"Oszlop besz\u00FAr\u00E1sa ut\u00E1na",
\r
109 delete_col_desc:"Oszlop t\u00F6rl\u00E9se",
\r
110 split_cells_desc:"Cell\u00E1k feloszt\u00E1sa",
\r
111 merge_cells_desc:"Cell\u00E1k \u00F6sszevon\u00E1sa",
\r
112 row_desc:"Sor tulajdons\u00E1gai",
\r
113 cell_desc:"Cella tulajdons\u00E1gai",
\r
114 props_desc:"T\u00E1bl\u00E1zat tulajdons\u00E1gai",
\r
115 paste_row_before_desc:"Sor bem\u00E1sol\u00E1sa el\u00E9",
\r
116 paste_row_after_desc:"Sor bem\u00E1sol\u00E1sa ut\u00E1na",
\r
117 cut_row_desc:"Sor kiv\u00E1g\u00E1sa",
\r
118 copy_row_desc:"Sor m\u00E1sol\u00E1sa",
\r
119 del:"T\u00E1bl\u00E1zat t\u00F6rl\u00E9se",
\r
125 unload_msg:"A m\u00F3dos\u00EDt\u00E1sok nem lesznek mentve, ha elhagyja az oldalt.",
\r
126 restore_content:"Restore auto-saved content.",
\r
127 warning_message:"If you restore the saved content, you will lose all the content that is currently in the editor.\n\nAre you sure you want to restore the saved content?."
\r
130 desc:"Teljesk\u00E9perny\u0151s m\u00F3d ki-/bekapcsol\u00E1sa"
\r
133 desc:"Be\u00E1gyazott m\u00E9dia besz\u00FAr\u00E1sa/szerkeszt\u00E9se",
\r
134 edit:"Be\u00E1gyazott m\u00E9dia szerkeszt\u00E9se"
\r
137 desc:"Dokumentum tulajdons\u00E1gai"
\r
140 desc:"Sablon beilleszt\u00E9se"
\r
143 desc:"Vizu\u00E1lis vez\u00E9rl\u0151karakterek be/ki."
\r
146 desc:"Helyes\u00EDr\u00E1s-ellen\u0151rz\u0151 ki-/bekapcsol\u00E1sa",
\r
147 menu:"Helyes\u00EDr\u00E1s-ellen\u0151rz\u0151 tulajdons\u00E1gai",
\r
148 ignore_word:"Sz\u00F3 kihagy\u00E1sa",
\r
149 ignore_words:"Mindet kihagy",
\r
151 wait:"K\u00E9rem, v\u00E1rjon...",
\r
152 sug:"Aj\u00E1nl\u00E1sok",
\r
153 no_sug:"Nincs aj\u00E1nl\u00E1s",
\r
154 no_mpell:"Nem tal\u00E1ltam helyes\u00EDr\u00E1si hib\u00E1t."
\r
157 desc:"Oldalt\u00F6r\u00E9s besz\u00FAr\u00E1sa."
\r
162 lower_alpha:"Lower alpha",
\r
163 lower_greek:"Lower greek",
\r
164 lower_roman:"Lower roman",
\r
165 upper_alpha:"Upper alpha",
\r
166 upper_roman:"Upper roman",
\r