add changes from ubuntu launchpad
[citadel.git] / citadel / po / citadel-setup / de.po
index ed9ff455cb08cd8a764f98139177c545d160b470..a83e5576f78874de692d68ce54a947e2f571adb4 100644 (file)
@@ -7,18 +7,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel 7.63-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-28 00:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 19:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:33+0000\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-03 04:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: \n"
 
 #: ../utils/setup.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Citadel Home Directory"
-msgstr "Citadel Basis Directory"
+msgstr "Citadel Basis Verzeichnis"
 
 #: ../utils/setup.c:122
 msgid ""
@@ -27,6 +28,9 @@ msgid ""
 "specify a directory other than the default, you will need to\n"
 "specify the -h flag to the server when you start it up.\n"
 msgstr ""
+"Geben Sie den vollen Pfad Ihrer Citadel Installation / Update an.\n"
+"Wenn Sie ein anderes Verzeichnis anstelle des Default-Werts\n"
+"angeben, starten Sie den Citadel-Server mit der Option '-h'.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:128
 msgid ""
@@ -36,6 +40,11 @@ msgid ""
 "specify the -h flag to the server when you start it up.\n"
 "note that it may not have a leading /"
 msgstr ""
+"Geben Sie einen Unterordner für eine alternative Installation von Citadel "
+"an. Um den Default-Wert zu verwenden, lassen Sie das Feld leer.\n"
+"Wenn Sie ein anderes Verzeichnis als das Default angeben, müssen Sie den "
+"Server mit der Option '-h' starten.\n"
+"Den Pfad bitte ohne führendes '/' angeben."
 
 #: ../utils/setup.c:135
 msgid "Citadel administrator username:"
@@ -56,7 +65,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:143
 msgid "Administrator password:"
-msgstr "Administrator-Passwort:"
+msgstr "Administrator Passwort:"
 
 #: ../utils/setup.c:145
 msgid ""
@@ -64,11 +73,14 @@ msgid ""
 "completes it will attempt to create the administrator user\n"
 "and set the password specified here.\n"
 msgstr ""
+"Bitte geben Sie ein Passwort für den System-Administrator an.\n"
+"Wennn das Setup abgeschlossen ist, wird der System-Administrator\n"
+"mit diesem Passwort angelegt.\n"
 
 #
 #: ../utils/setup.c:149
 msgid "Citadel User ID:"
-msgstr "Citadel Benutzer ID:"
+msgstr "Citadel Benutzer Kennung"
 
 #: ../utils/setup.c:151
 msgid ""
@@ -79,6 +91,12 @@ msgid ""
 "user ID here.  You may specify either a user name or a numeric\n"
 "UID.\n"
 msgstr ""
+"Citadel muss unter einer eigenen Benutzer-ID laufen. Üblicherweise\n"
+"lautet diese 'citadel', wenn Sie Citadel aber als öffentlicher BBS laufen "
+"lassen,\n"
+"nennen Sie die ID 'bbs' oder 'guest'. Der Server wird unter dieser ID "
+"ausgeführt.\n"
+"Geben Sie nun den Benutzernamen oder UID an.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:158
 msgid "Listening address for the Citadel server:"
@@ -137,7 +155,7 @@ msgstr ""
 "»Host« wählen, werden die Benutzer von Citadel Konten auf dem Gastsystem "
 "haben und via /etc/passwd oder einer PAM-Quelle authentifiziert werden. "
 "»LDAP« wählt einen RFC2307-konformen Verzeichnisdienst, die letzte Option "
-"wählt das nicht-standard »MS Active Directory« LDAP-Schema."
+"wählt das nicht-standard »MS Active Directory« LDAP-Schema.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:197
 msgid "LDAP host:"
@@ -164,20 +182,18 @@ msgid "LDAP base DN:"
 msgstr "LDAP-base-DN:"
 
 #: ../utils/setup.c:207
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the Base DN to search for authentication\n"
 "(for example: dc=example,dc=com)\n"
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie die »Base DN«, die zur Authentifizierung durchsucht werden "
-"soll (beispielsweise dc=example,dc=com), an."
+"soll (beispielsweise dc=example,dc=com), an.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:210
 msgid "LDAP bind DN:"
 msgstr "LDAP-bind-DN:"
 
 #: ../utils/setup.c:212
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
 "performing queries. The account does not require any other privileges. If "
@@ -190,70 +206,70 @@ msgstr ""
 "Bitte geben Sie die DN eines Kontos an, das zum Binden an den LDAP-Server "
 "zur Durchführung von Abfragen verwandt wird. Das Konto benötigt keine "
 "weiteren Privilegien. Falls Ihr LDAP-Server anonyme Abfragen erlaubt, können "
-"Sie dies leer lassen."
+"Sie dies leer lassen.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:220
 msgid "LDAP bind password:"
 msgstr "LDAP-bind-Passwort:"
 
 #: ../utils/setup.c:222
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you entered a Bind DN in the previous question, you must now enter\n"
 "the password associated with that account.  Otherwise, you can leave this\n"
 "blank.\n"
 msgstr ""
 "Falls Sie in der vorherigen Frage eine Bind-DN eingegeben haben, müssen Sie "
-"jetzt das zum Konto zugehörige Passwort eingeben. Lassen Sie dies "
-"andernfalls leer."
+"\n"
+"jetzt das zum Konto zugehörige Passwort eingeben. Lassen Sie dies \n"
+"andernfalls leer.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:299
 msgid "Yes/No"
-msgstr ""
+msgstr "Ja/Nein"
 
 #: ../utils/setup.c:300
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Erlauben"
 
 #: ../utils/setup.c:300
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Keine"
 
 #: ../utils/setup.c:346
 msgid "Press return to continue..."
-msgstr ""
+msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um fortzufahren"
 
 #: ../utils/setup.c:364
 msgid "Important Message"
-msgstr ""
+msgstr "Wichtige Nachricht"
 
 #: ../utils/setup.c:379
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler"
 
 #: ../utils/setup.c:459
 msgid "Adding service entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Füge Serviceeintrag hinzu"
 
 #. Other errors might mean something really did go wrong.
-#.
+#. 
 #: ../utils/setup.c:463 ../utils/setup.c:510 ../utils/setup.c:518
 msgid "Cannot open"
-msgstr ""
+msgstr "Kann nicht öffnen"
 
 #: ../utils/setup.c:569
 msgid ""
 "Citadel already appears to be configured to start at boot.\n"
 "Would you like to keep your boot configuration as is?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Übersetzung überprüfen\n"
 
 #: ../utils/setup.c:577
 msgid "Would you like to automatically start Citadel at boot?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Soll Citadel automatisch beim Systemstart gestartet werden?\n"
 
 #: ../utils/setup.c:583
 msgid "Cannot create"
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen fehlgeschlagen"
 
 #: ../utils/setup.c:682
 #, c-format
@@ -262,10 +278,13 @@ msgid ""
 "connect incoming telnet sessions to Citadel, bypassing the\n"
 "host system login: prompt.  Would you like to do this?\n"
 msgstr ""
+"Setup kann den \"xinetd\" Dämon so konfigurieren,\n"
+"dass einkommende telnet-Verbindungen an dem\n"
+"Host System login vorbei zu Citadel durchgereicht werden.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:740
 msgid "You appear to have the "
-msgstr ""
+msgstr "zur Zeit nicht übersetzt "
 
 #: ../utils/setup.c:742
 msgid ""
@@ -273,12 +292,17 @@ msgid ""
 "running on your system.  If you want Citadel mail\n"
 "connected with "
 msgstr ""
+" Email Programm\n"
+"läuft auf Ihrem System. Wenn Sie möchten das Citdael Mail\n"
+"sich zu %s "
 
 #: ../utils/setup.c:746
 msgid ""
 " you will have to manually integrate\n"
 "them.  It is preferable to disable "
 msgstr ""
+" verbindet, muss dies per Hand eingerichtet werden.\n"
+"Es wird empfohlen %s zu deaktivieren "
 
 #: ../utils/setup.c:749
 msgid ""
@@ -287,24 +311,30 @@ msgid ""
 "\n"
 "May we disable "
 msgstr ""
+"und Citadel's\n"
+"SMTP, POP3 und IMAP Dämon zu nutzen.\n"
+"\n"
+"Soll nun %s abgeschaltet werden? "
 
 #: ../utils/setup.c:753
 msgid ""
 "so that Citadel has access to ports\n"
 "25, 110, and 143?\n"
 msgstr ""
+"hat Citadel Zugriff auf Port\n"
+"25, 110 and 143?\n"
 
 #: ../utils/setup.c:863
 msgid "This is currently set to:"
-msgstr ""
+msgstr "Dies ist momentan eingestellt auf:"
 
 #: ../utils/setup.c:864
 msgid "Enter new value or press return to leave unchanged:"
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie einen neuen Wert ein oder drücken sie Enter:"
 
 #: ../utils/setup.c:1067 ../utils/setup.c:1072 ../utils/setup.c:1384
 msgid "setup: cannot open"
-msgstr ""
+msgstr "Setup: Kann nicht geöffnet werden."
 
 #: ../utils/setup.c:1175
 #, c-format
@@ -318,10 +348,18 @@ msgid ""
 "Do you want this module to be automatically disabled?\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"/etc/nsswitch.conf ist so konfiguriert, dass das Modul 'db' für\n"
+"ein oder mehrere Dämonen zu nutzen. Dies ist auf den meisten Systemen\n"
+"nicht notwendig und kann zu einem Absturz des Citadel Servers führen,\n"
+"wenn dieser Emails in das Internet versendet.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie dieses Modul automatisch deaktivieren?\n"
+"\n"
 
 #: ../utils/setup.c:1236 ../utils/setup.c:1252
 msgid "Setup finished"
-msgstr ""
+msgstr "Installation beendet."
 
 #: ../utils/setup.c:1237
 msgid ""
@@ -330,74 +368,79 @@ msgid ""
 "setup program now; otherwise, run './citadel'\n"
 "to log in.\n"
 msgstr ""
+"Die Installation von Citadel-Server ist abgeschlossen.\n"
+"Wenn Sie die WebCit Oberfläche nutzen wollen,\n"
+"starten Sie nun die Installation.\n"
+"Anderenfalls starten Sie './citadel' und loggen Sie sich ein.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:1243
 msgid "Setup failed"
-msgstr ""
+msgstr "Installation fehlgeschlagen"
 
 #: ../utils/setup.c:1244
 msgid ""
 "Setup is finished, but the Citadel server failed to start.\n"
 "Go back and check your configuration.\n"
 msgstr ""
+"Installation beendet konnte aber Citadel server nicht starten.\n"
+"Bitte überprüfen sie ihre Einstellungen.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:1253
 msgid "Setup is finished.  You may now start the server."
-msgstr ""
+msgstr "Installation beendet. Sie können den Server jetzt starten."
 
 #: ../utils/setup.c:1279
 msgid "My System"
-msgstr ""
+msgstr "Mein System"
 
 #: ../utils/setup.c:1282
 msgid "US 800 555 1212"
-msgstr ""
+msgstr "US 800 555 1212"
 
 #: ../utils/setup.c:1368 ../utils/setup.c:1373
 msgid "setup: cannot append"
-msgstr ""
+msgstr "Installation: kann nicht fortfahren"
 
-#
 #: ../utils/setup.c:1450 ../utils/setup.c:1457 ../utils/setup.c:1472
 #: ../utils/setup.c:1512
-#, fuzzy
 msgid "Citadel Setup"
-msgstr "Citadel Benutzer ID:"
+msgstr "Citadel Setup"
 
 #: ../utils/setup.c:1459
 msgid "The directory you specified does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Das Verzeichniss existiert nicht."
 
 #: ../utils/setup.c:1473
 msgid ""
 "The Citadel service is still running.\n"
 "Please stop the service manually and run setup again."
 msgstr ""
+"Der Citadel Dämon läuft bereits.\n"
+"Bitte stoppen Sie in per Hand und starten das Setup erneut."
 
 #: ../utils/setup.c:1485
-#, fuzzy
 msgid "Citadel setup program"
-msgstr "Citadel Basis Directory"
+msgstr "Citadel Setup Programm"
 
 #: ../utils/setup.c:1513
 msgid "This Citadel installation is too old to be upgraded."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Citadelinstallation ist zu alt um upgegradet zu werden."
 
 #: ../utils/setup.c:1552 ../utils/setup.c:1554 ../utils/setup.c:1556
 msgid "Setting file permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Setze Datei Zugriffsrechte"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Please specify the IP address which the server should be listening to. If "
 #~ "you specify 0.0.0.0, the server will listen on all addresses."
 #~ msgstr ""
-#~ "Bitte geben Sie die IP-Adressen an, auf der der Server auf Anfragen "
-#~ "warten soll. Falls Sie 0.0.0.0 angeben, wird der Server auf allen "
-#~ "Adressen auf Anfragen warten."
+#~ "Bitte geben Sie die IP-Adressen an, auf der der Server auf Anfragen warten "
+#~ "soll. Falls Sie 0.0.0.0 angeben, wird der Server auf allen Adressen auf "
+#~ "Anfragen warten."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This can usually be left to the default unless multiple instances of "
-#~ "Citadel are running on the same computer."
+#~ "This can usually be left to the default unless multiple instances of Citadel "
+#~ "are running on the same computer."
 #~ msgstr ""
 #~ "Normalerweise können Sie die Vorgabe beibehalten, falls Sie nicht mehrere "
 #~ "Instanzen von Citadel auf dem gleichen Computer betreiben."
@@ -412,8 +455,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "LDAP"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Do not change this option unless you are sure it is required, since "
-#~ "changing back requires a full reinstall of Citadel."
+#~ "Do not change this option unless you are sure it is required, since changing "
+#~ "back requires a full reinstall of Citadel."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ändern Sie diese Option nur, falls Sie sich sicher sind, dass Sie sie "
 #~ "benötigen. Das Zurücksetzen dieser Option benötigt eine komplette "
@@ -436,8 +479,8 @@ msgstr ""
 #~ "Please enter the name of the Citadel user account that should be granted "
 #~ "administrative privileges once created."
 #~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie den Namen des Citadel-Benutzerkontos ein, dem nach der "
-#~ "Erstellung administrative Privilegien gewährt werden sollen."
+#~ "Geben Sie den Namen des Citadel-Benutzerkontos ein, dem nach der Erstellung "
+#~ "administrative Privilegien gewährt werden sollen."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Specify the way authentication is done, either host based or Citadel "
@@ -445,22 +488,20 @@ msgstr ""
 #~ "directory. WARNING: do not change this setting once your system is "
 #~ "installed. Answer \"no\" unless you completely understand this option."
 #~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie an, wie die Authentifizierung läuft, entweder Rechner-basiert "
-#~ "oder Citadel-intern. Rechner-basierte Authentifizierung könnte /etc/"
-#~ "passwd oder ein LDAP-Verzeichnis sein. WARNUNG: Ändern Sie diese Option "
-#~ "nicht, nachdem Ihr System installiert ist. Antworten Sie »Nein« falls Sie "
-#~ "diese Option nicht komplett verstehen."
+#~ "Geben Sie an, wie die Authentifizierung läuft, entweder Rechner-basiert oder "
+#~ "Citadel-intern. Rechner-basierte Authentifizierung könnte /etc/passwd oder "
+#~ "ein LDAP-Verzeichnis sein. WARNUNG: Ändern Sie diese Option nicht, nachdem "
+#~ "Ihr System installiert ist. Antworten Sie »Nein« falls Sie diese Option "
+#~ "nicht komplett verstehen."
 
 #~ msgid ""
 #~ "For post configuring your Citadel Server, use citadel-webcit with your "
-#~ "browser, log in as the user you specified as the Administrator, and "
-#~ "review the Points under the Administration menu. If you have further "
-#~ "questions review www.citadel.org, especially the FAQ and Documentation "
-#~ "section."
+#~ "browser, log in as the user you specified as the Administrator, and review "
+#~ "the Points under the Administration menu. If you have further questions "
+#~ "review www.citadel.org, especially the FAQ and Documentation section."
 #~ msgstr ""
 #~ "Für die weitere Konfiguration Ihres Citadel-Servers verwenden Sie bitte "
-#~ "citadel-webcit in Ihrem Browser. Melden Sie sich dort als den Benutzer "
-#~ "an, den Sie eben als Administrator angegeben haben und schauen Sie dann "
-#~ "die Punkte im Administrations-Menü durch. Falls Sie weitere Fragen haben, "
-#~ "lesen Sie www.citadel.org, insbesondere die FAQ und den Dokumentations-"
-#~ "Abschnitt."
+#~ "citadel-webcit in Ihrem Browser. Melden Sie sich dort als den Benutzer an, "
+#~ "den Sie eben als Administrator angegeben haben und schauen Sie dann die "
+#~ "Punkte im Administrations-Menü durch. Falls Sie weitere Fragen haben, lesen "
+#~ "Sie www.citadel.org, insbesondere die FAQ und den Dokumentations-Abschnitt."