msgstr ""
"Project-Id-Version: WebCit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-25 14:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-28 13:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-12 23:46+0000\n"
"Last-Translator: Czakó Krisztián <slapic@prolin.hu>\n"
"Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
msgstr "Változások mentése"
#: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
-#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:861 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
+#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:793 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
#: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
#: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
msgid "Cancel"
msgstr "Gép nevének megváltoztatása"
#: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:60
#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
#: ../../static/t/openid_manual_create.html:15
msgid "User name:"
msgstr "Törölt"
#. a new user
-#: ../../auth.c:41 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
+#: ../../auth.c:41 ../../static/t/get_logged_in.html:67
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
msgid "New User"
msgid "Aide"
msgstr ""
-#: ../../auth.c:198 ../../auth.c:899
-msgid "Blank passwords are not allowed."
-msgstr "Az üres jelszavak nem engedélyezettek."
-
-#: ../../auth.c:226
-msgid "Your password was not accepted."
-msgstr "A jelszavát nem fogadtuk el."
-
-#: ../../auth.c:587 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+#: ../../auth.c:519 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
#: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
msgid "Log off"
msgstr "Kilépés"
-#: ../../auth.c:600 ../../webcit.c:708
+#: ../../auth.c:532 ../../webcit.c:708
msgid ""
"This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. "
"Please report this problem to your system administrator."
"A program képtelen volt kapcsolódni vagy a kapcsolatot fenntartani a Citadel "
"kiszolgálóval. Kérjük jelezze a problémát a rendszergazdának."
-#: ../../auth.c:606
+#: ../../auth.c:538 ../../webcit.c:715
msgid "Read More..."
msgstr "További információk"
-#: ../../auth.c:611
+#: ../../auth.c:543
msgid "Log in again"
msgstr "Lépjen be újra"
-#: ../../auth.c:632 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
+#: ../../auth.c:564 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
msgid "Validate new users"
msgstr "Új felhasználók érvényesítése"
-#: ../../auth.c:655
+#: ../../auth.c:587
msgid "No users require validation at this time."
msgstr "Nincs érvényesítésre váró felhasználó."
-#: ../../auth.c:702
+#: ../../auth.c:634
msgid "very weak"
msgstr "nagyon gyenge"
-#: ../../auth.c:705
+#: ../../auth.c:637
msgid "weak"
msgstr "gyenge"
-#: ../../auth.c:708
+#: ../../auth.c:640
msgid "ok"
msgstr "OK"
-#: ../../auth.c:712
+#: ../../auth.c:644
msgid "strong"
msgstr "erős"
-#: ../../auth.c:730
+#: ../../auth.c:662
#, c-format
msgid "Current access level: %d (%s)\n"
msgstr "Jelenlegi elérési szint: %d (%s)\n"
-#: ../../auth.c:738
+#: ../../auth.c:670
msgid "Select access level for this user:"
msgstr "Válassza ki ezen felhasználó hozzáférési szintjét:"
-#: ../../auth.c:825 ../../static/t/menu/your_info.html:4
+#: ../../auth.c:757 ../../static/t/menu/your_info.html:4
msgid "Change your password"
msgstr "Változtassa meg a jelszavát"
-#: ../../auth.c:849
+#: ../../auth.c:781
msgid "Enter new password:"
msgstr "Írja be az új jelszót:"
-#: ../../auth.c:853
+#: ../../auth.c:785
msgid "Enter it again to confirm:"
msgstr "Ellenőrzésként írja be ismét:"
-#: ../../auth.c:859
+#: ../../auth.c:791
msgid "Change password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-#: ../../auth.c:880
+#: ../../auth.c:812
msgid "Cancelled. Password was not changed."
msgstr "Megszakítva. A jelszó nem változott."
-#: ../../auth.c:891
+#: ../../auth.c:823
msgid "They don't match. Password was not changed."
msgstr "Nem egyeznek. A jelszó nem változott."
+#: ../../auth.c:831
+msgid "Blank passwords are not allowed."
+msgstr "Az üres jelszavak nem engedélyezettek."
+
#: ../../addressbook_popup.c:192
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
msgid "Log in using a user name and password"
msgstr "belépés felhasználó név és jelszó segítségével"
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:48
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:48 ../../static/t/get_logged_in.html:63
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:62
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
#: ../../static/t/iconbar.html:87
msgid "Log in"
msgstr "Utolsó bejelentkezés"
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:53
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:53 ../../static/t/get_logged_in.html:57
msgid "New user? Register now"
msgstr "Új felhasználó? Regisztráljon most"
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:57
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:58
+msgid ""
+"enter the name and password you wish to use, and click "New User." "
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:71
msgid "Log in using OpenID"
msgstr "Belépés OpenID használatával"
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:59
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:73
msgid "OpenID URL:"
msgstr "OpenID URL:"
msgid "Advanced room commands"
msgstr "Haladó szoba parancsok"
+#, fuzzy
+#~ msgid "uname"
+#~ msgstr "Fájlnév"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "csak szöveg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Fájlnév"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pname"
+#~ msgstr "Fájlnév"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "password"
+#~ msgstr "Jelszó"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pass"
+#~ msgstr "Feladatok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "display: none"
+#~ msgstr "Megjelenített név:"
+
+#~ msgid "Your password was not accepted."
+#~ msgstr "A jelszavát nem fogadtuk el."
+
#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "Nyelv:"