msgid "They don't match. Password was not changed."
msgstr "Le password non coincidono. Cambiamento non effettuato."
-#.
+#.
#. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn
#. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#.
#: ../availability.c:154
msgid "availability unknown"
msgstr "Disponibilità sconosciuta"
#: ../calendar.c:227
#, c-format
-msgid ""
-"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
msgstr ""
"Questo evento è in conflitto con l'evento '%s' già presente "
"nel tuo calendario."
#: ../graphics.c:58
msgid "You can upload an image directly from your computer"
-msgstr ""
-"Puoi caricare una qualsiasi immagine direttamente dal tuo computer."
+msgstr "Puoi caricare una qualsiasi immagine direttamente dal tuo computer."
#: ../graphics.c:61
msgid "Please select a file to upload:"
#: ../sieve.c:141
msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
-msgstr ""
-"La tua posta in ingresso non verrà filtrata attraverso nessuno script."
+msgstr "La tua posta in ingresso non verrà filtrata attraverso nessuno script."
#: ../sieve.c:156
msgid "The currently active script is: "
msgstr "Aggiungi utenti"
#: ../siteconfig.c:254
-msgid ""
-"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
msgstr ""
#: ../siteconfig.c:313
#: ../summary.c:167
#, c-format
msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
-"%s. Your system administrator is %s."
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
+"s. Your system administrator is %s."
msgstr ""
-"Sei connesso a %s, %s è in esecuzione con %s server build %s e localizzato in %s. Il tuo "
-"amministratore di sistema è %s."
+"Sei connesso a %s, %s è in esecuzione con %s server build %s e localizzato "
+"in %s. Il tuo amministratore di sistema è %s."
#: ../summary.c:195
msgid "Messages"
msgid ""
"Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
"create this page."
-msgstr ""
-"Seleziona il collegamento 'Modifica questa pagina' se la vuoi creare."
+msgstr "Seleziona il collegamento 'Modifica questa pagina' se la vuoi creare."
#: ../wiki.c:167 ../static/t/msg_listview.html:12
#: ../static/t/summary_header.html:10