"Project-Id-Version: WebCit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-05 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-13 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Wim Kuilman <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-06 04:46+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-14 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Language: nl\n"
msgid "They don't match. Password was not changed."
msgstr "Ze komen niet overeen. Wachtwoord is niet gewijzigd."
-#.
+#.
#. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn
#. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#.
#: ../availability.c:154
msgid "availability unknown"
msgstr "beschikbaarheid niet bekend"
#: ../calendar.c:227
#, c-format
-msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid ""
+"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
msgstr "Deze afspraak zou botsen met '%s' , die al in uw agenda staat."
#: ../calendar.c:232
"You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
"updated."
msgstr ""
-"U heeft gekozen dit verzoek om antwoord te negeren. Uw agenda is <b>niet</"
-"b> bijgewerkt."
+"U heeft gekozen dit verzoek om antwoord te negeren. Uw agenda is "
+"<b>niet</b> bijgewerkt."
#: ../calendar.c:921
msgid "Calendar day view begins at:"
"U abonneert <TT>%s</TT> op de <b>%s</b> mailinglijst. De listserver heeft u "
"een e-mail gestuurd met een extra link waarop u moet klikken om het "
"abonnement te bevestigen. Deze extra stap is voor uw bescherming, want het "
-"voorkomt dat anderen zonder uw toestemming u abonneren op mailinglijsten."
-"<br /><br /> Klik alstublieft op de gemailde link om uw abonnement te "
+"voorkomt dat anderen zonder uw toestemming u abonneren op mailinglijsten.<br "
+"/><br /> Klik alstublieft op de gemailde link om uw abonnement te "
"bevestigen<br />\n"
#: ../listsub.c:85
"\n"
msgstr ""
"U bent verbonden met een Citadel server draaiend op Citadel %d.%02d. \n"
-"Om deze versie van Webcit de kunnen gebruiken moet u ook Citadel versie %d.%"
-"02d of nieuwer hebben.\n"
+"Om deze versie van Webcit de kunnen gebruiken moet u ook Citadel versie "
+"%d.%02d of nieuwer hebben.\n"
"\n"
"\n"
msgstr "Voeg regel toe"
#: ../siteconfig.c:254
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
msgstr ""
"LET OP: mislukt Server Config te sturen; loopt er een te nieuwe citserver?"
#: ../summary.c:167
#, c-format
msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
-"s. Your system administrator is %s."
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
+"%s. Your system administrator is %s."
msgstr ""
"U bent verbonden met %s, waar %s op draait met %s, server build %s en "
"gevestigd in %s. Uw systeembeheerder is %s."