* add the blanks etc. as launchpad corrected it
[citadel.git] / webcit / po / webcit / nl.po
index 0f09970d0983547b7006fe938a517d59f4b05ea5..a6210f5a7c44602d77b5228b283187959d8158e8 100644 (file)
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-10 22:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-22 15:03+0000\n"
 "Last-Translator: Wim Kuilman\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
-"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: nl\n"
 
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Huidig toegangsniveau %d (%s)\n"
 
 #: ../auth.c:721
 msgid "Select access level for this user:"
-msgstr "Selecteer toegangsniveau voor deze gebruiker: "
+msgstr "Selecteer toegangsniveau voor deze gebruiker:"
 
 #: ../auth.c:808
 msgid "Change your password"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Uw wachtwoord wijzigen"
 
 #: ../auth.c:832
 msgid "Enter new password:"
-msgstr "Uw nieuwe wachtwoord: "
+msgstr "Uw nieuwe wachtwoord:"
 
 #: ../auth.c:836
 msgid "Enter it again to confirm:"
-msgstr "Nogmaals als bevestiging: "
+msgstr "Nogmaals als bevestiging:"
 
 #: ../auth.c:842
 msgid "Change password"
@@ -150,10 +150,10 @@ msgstr "Geannuleerd: Wachtwoord niet gewijzigd."
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Ze komen niet overeen. Wachtwoord is niet gewijzigd."
 
-#.
+#. 
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#. 
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "beschikbaarheid niet bekend"
@@ -200,30 +200,30 @@ msgstr "Dit is een onbekend agenda item."
 #: ../calendar.c:103 ../calendar_view.c:290 ../calendar_view.c:957
 #: ../calendar_view.c:1001 ../calendar_view.c:1082 ../tasks.c:247
 msgid "Summary:"
-msgstr "Omschrijving: "
+msgstr "Omschrijving:"
 
 #: ../calendar.c:112 ../calendar_view.c:298 ../calendar_view.c:962
 #: ../calendar_view.c:1006 ../calendar_view.c:1087
 msgid "Location:"
-msgstr "Locatie: "
+msgstr "Locatie:"
 
 #: ../calendar.c:137 ../calendar_view.c:343 ../calendar_view.c:968
 msgid "Date:"
-msgstr "Datum: "
+msgstr "Datum:"
 
 #: ../calendar.c:144 ../calendar_view.c:365 ../calendar_view.c:1011
 #: ../calendar_view.c:1097
 msgid "Starting date/time:"
-msgstr "Startdatum/-tijd: "
+msgstr "Startdatum/-tijd:"
 
 #: ../calendar.c:155 ../calendar_view.c:368 ../calendar_view.c:1013
 #: ../calendar_view.c:1099
 msgid "Ending date/time:"
-msgstr "Einddatum/-tijd: "
+msgstr "Einddatum/-tijd:"
 
 #: ../calendar.c:164 ../tasks.c:338 ../static/t/files.html:38
 msgid "Description:"
-msgstr "Beschrijving: "
+msgstr "Beschrijving:"
 
 #: ../calendar.c:173 ../event.c:93
 msgid "Recurrence"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Dit is een zich herhalende gebeurtenis"
 
 #: ../calendar.c:183
 msgid "Attendee:"
-msgstr "Deelnemer: "
+msgstr "Deelnemer:"
 
 #: ../calendar.c:223
 #, c-format
@@ -244,16 +244,17 @@ msgstr "Dit is een update van '%s' die al in uw agenda staat."
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid ""
+"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Deze afspraak zou botsen met '%s' , die al in uw agenda staat."
 
 #: ../calendar.c:232
 msgid "Update:"
-msgstr "Update: "
+msgstr "Update:"
 
 #: ../calendar.c:233
 msgid "CONFLICT:"
-msgstr "CONFLICT: "
+msgstr "CONFLICT:"
 
 #: ../calendar.c:256
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
@@ -329,16 +330,16 @@ msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
-"U heeft gekozen dit verzoek om antwoord te negeren.  Uw agenda is <b>niet</"
-"b> bijgewerkt."
+"U heeft gekozen dit verzoek om antwoord te negeren.  Uw agenda is "
+"<b>niet</b> bijgewerkt."
 
 #: ../calendar.c:921
 msgid "Calendar day view begins at:"
-msgstr "Dag in agenda begint om: "
+msgstr "Dag in agenda begint om:"
 
 #: ../calendar.c:922
 msgid "Calendar day view ends at:"
-msgstr "Dag in agenda eindigt om: "
+msgstr "Dag in agenda eindigt om:"
 
 #: ../calendar.c:923
 msgid "Week starts on:"
@@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "Datum: "
 #: ../calendar_view.c:378 ../calendar_view.c:978 ../calendar_view.c:1016
 #: ../calendar_view.c:1103
 msgid "Notes:"
-msgstr "Notities: "
+msgstr "Notities:"
 
 #: ../calendar_view.c:582 ../calendar_view.c:719
 msgid "previous"
@@ -470,7 +471,7 @@ msgstr "seconden"
 
 #: ../event.c:74
 msgid "minutes"
-msgstr "minuten "
+msgstr "minuten"
 
 #: ../event.c:75
 msgid "hours"
@@ -596,7 +597,7 @@ msgstr "van de maand"
 
 #: ../event.c:658
 msgid "every "
-msgstr "iedere"
+msgstr "iedere "
 
 #: ../event.c:659
 msgid "year on this date"
@@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "maal"
 
 #: ../event.c:741
 msgid "Repeat this event until "
-msgstr "Herhaal deze gebeurtenis tot"
+msgstr "Herhaal deze gebeurtenis tot "
 
 #: ../event.c:767 ../tasks.c:356
 msgid "Save"
@@ -654,7 +655,7 @@ msgstr "U kunt direct vanaf uw computer een plaatje uploaden."
 
 #: ../graphics.c:61
 msgid "Please select a file to upload:"
-msgstr "Selecteer een bestand om te uploaden: "
+msgstr "Selecteer een bestand om te uploaden:"
 
 #: ../graphics.c:67
 msgid "Upload"
@@ -743,8 +744,8 @@ msgstr ""
 "U abonneert <TT>%s</TT> op de <b>%s</b> mailinglijst.  De listserver heeft u "
 "een e-mail gestuurd met een extra link waarop u moet klikken om het "
 "abonnement te bevestigen.  Deze extra stap is voor uw bescherming, want het "
-"voorkomt dat anderen zonder uw toestemming u abonneren op mailinglijsten."
-"<br /><br /> Klik alstublieft op de gemailde link om uw abonnement te "
+"voorkomt dat anderen zonder uw toestemming u abonneren op mailinglijsten.<br "
+"/><br /> Klik alstublieft op de gemailde link om uw abonnement te "
 "bevestigen<br />\n"
 
 #: ../listsub.c:85
@@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "Ga terug..."
 
 #: ../messages.c:55
 msgid "ERROR:"
-msgstr "FOUT: "
+msgstr "FOUT:"
 
 #: ../messages.c:73
 #, fuzzy
@@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "Bevestig verplaatsen bericht"
 
 #: ../messages.c:1474
 msgid "Move this message to:"
-msgstr "Dit bericht verplaatsen naar: "
+msgstr "Dit bericht verplaatsen naar:"
 
 #: ../messages.c:1495 ../static/t/msg_listview.html:28
 #: ../static/t/view_message.html:37
@@ -825,11 +826,11 @@ msgstr "Ondertekening aan emailberichten toevoegen?"
 
 #: ../messages.c:1762
 msgid "Use this signature:"
-msgstr "Gebruik deze ondertekening: "
+msgstr "Gebruik deze ondertekening:"
 
 #: ../messages.c:1764
 msgid "Default character set for email headers:"
-msgstr "Standaard tekenset voor emailheaders: "
+msgstr "Standaard tekenset voor emailheaders:"
 
 #: ../messages.c:1767
 msgid "Preferred email address"
@@ -853,7 +854,7 @@ msgstr "bewerken"
 
 #: ../msg_renderers.c:1023
 msgid "I don't know how to display "
-msgstr "Ik weet niet hoe ik moet tonen"
+msgstr "Ik weet niet hoe ik moet tonen "
 
 #: ../msg_renderers.c:1242
 msgid "(no subject)"
@@ -877,11 +878,11 @@ msgstr "(verwijderen)"
 
 #: ../openid.c:46
 msgid "Add an OpenID: "
-msgstr "Voeg een OpenID toe:"
+msgstr "Voeg een OpenID toe: "
 
 #: ../openid.c:49
 msgid "Attach"
-msgstr "Bijlage "
+msgstr "Bijlage"
 
 #: ../openid.c:53
 #, c-format
@@ -898,7 +899,7 @@ msgstr "Stuur direct bericht naar: "
 
 #: ../paging.c:58
 msgid "Enter message text:"
-msgstr "Tekst bericht toevoegen: "
+msgstr "Tekst bericht toevoegen:"
 
 #: ../paging.c:66
 msgid "Send message"
@@ -951,14 +952,14 @@ msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "Uw wijzigingen zijn bewaard."
 
 #: ../roomops.c:847
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
-msgstr "<B><I>Gebruiker %s uit deze ruimte verwijderd. %s.</I></B>\n"
+msgstr "Gebruiker %s uit deze ruimte verwijderd. %s."
 
 #: ../roomops.c:863
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
-msgstr "<B><I>Gebruiker %s uitgenodigd in deze ruimte %s.</I></B>\n"
+msgstr "Gebruiker %s uitgenodigd in deze ruimte %s."
 
 #: ../roomops.c:893
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
@@ -1052,8 +1053,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "U bent verbonden met een Citadel server draaiend op Citadel %d.%02d. \n"
-"Om deze versie van Webcit de kunnen gebruiken moet u ook Citadel versie  %d."
-"%02d of nieuwer hebben.\n"
+"Om deze versie van Webcit de kunnen gebruiken moet u ook Citadel versie  "
+"%d.%02d of nieuwer hebben.\n"
 "\n"
 "\n"
 
@@ -1296,7 +1297,7 @@ msgstr "Vakantie"
 
 #: ../sieve.c:1123
 msgid "Message:"
-msgstr "Bericht: "
+msgstr "Bericht:"
 
 #: ../sieve.c:1133
 msgid "continue processing"
@@ -1315,7 +1316,8 @@ msgid "Add rule"
 msgstr "Voeg regel toe"
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1476,7 +1478,7 @@ msgstr "uurformaat"
 
 #: ../tasks.c:288
 msgid "Due date:"
-msgstr "Streefdatum: "
+msgstr "Streefdatum:"
 
 #: ../tasks.c:317
 msgid "Completed:"
@@ -1568,15 +1570,15 @@ msgstr " (mobiel)"
 
 #: ../vcard_edit.c:400 ../vcard_edit.c:905
 msgid "Address:"
-msgstr "Adres: "
+msgstr "Adres:"
 
 #: ../vcard_edit.c:468
 msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefoon: "
+msgstr "Telefoon:"
 
 #: ../vcard_edit.c:473
 msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail: "
+msgstr "E-mail:"
 
 #: ../vcard_edit.c:563
 msgid "This address book is empty."
@@ -1616,47 +1618,47 @@ msgstr "Suffix"
 
 #: ../vcard_edit.c:874
 msgid "Display name:"
-msgstr "Naamweergave: "
+msgstr "Naamweergave:"
 
 #: ../vcard_edit.c:881
 msgid "Title:"
-msgstr "Titel: "
+msgstr "Titel:"
 
 #: ../vcard_edit.c:888
 msgid "Organization:"
-msgstr "Organisatie: "
+msgstr "Organisatie:"
 
 #: ../vcard_edit.c:899
 msgid "PO box:"
-msgstr "Postbus: "
+msgstr "Postbus:"
 
 #: ../vcard_edit.c:915
 msgid "City:"
-msgstr "Plaats: "
+msgstr "Plaats:"
 
 #: ../vcard_edit.c:921
 msgid "State:"
-msgstr "Prov.: "
+msgstr "Prov.:"
 
 #: ../vcard_edit.c:927
 msgid "ZIP code:"
-msgstr "Postcode: "
+msgstr "Postcode:"
 
 #: ../vcard_edit.c:933
 msgid "Country:"
-msgstr "Land: "
+msgstr "Land:"
 
 #: ../vcard_edit.c:943
 msgid "Home telephone:"
-msgstr "Telefoon thuis: "
+msgstr "Telefoon thuis:"
 
 #: ../vcard_edit.c:949
 msgid "Work telephone:"
-msgstr "Telefoon werk: "
+msgstr "Telefoon werk:"
 
 #: ../vcard_edit.c:955
 msgid "Mobile telephone:"
-msgstr "Mobiele telefoon: "
+msgstr "Mobiele telefoon:"
 
 #: ../vcard_edit.c:961
 msgid "Fax number:"
@@ -1664,7 +1666,7 @@ msgstr "Faxnummer:"
 
 #: ../vcard_edit.c:972
 msgid "Primary Internet e-mail address"
-msgstr "Primair e-mailadres: "
+msgstr "Primair e-mailadres:"
 
 #: ../vcard_edit.c:979
 msgid "Internet e-mail aliases"
@@ -1713,11 +1715,11 @@ msgstr ""
 "Dit scherm maakt het mogelijk de wijze waarop uw sessie wordt getoond in de "
 "'Wie is online' lijst te wijzigen. Om een nepnaam uit te schakelen, die u "
 "eerst had geplaatst klik eenvoudig op de 'Wijzig' knop zonder iets in te "
-"vullen in het betreffende veld."
+"vullen in het betreffende veld. "
 
 #: ../who.c:168
 msgid "Room name:"
-msgstr "Naam ruimte: "
+msgstr "Naam ruimte:"
 
 #: ../who.c:173
 msgid "Change room name"
@@ -1734,7 +1736,7 @@ msgstr "Hostnaam wijzigen"
 #: ../who.c:187 ../static/t/login.html:19
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:15
 msgid "User name:"
-msgstr "Gebruikersnaam: "
+msgstr "Gebruikersnaam:"
 
 #: ../who.c:192
 msgid "Change user name"
@@ -1804,7 +1806,7 @@ msgstr "Uitgebreide opdrachten ruimtes"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:23
 msgid "from"
-msgstr "van "
+msgstr "van"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:29 ../static/t/edit_message.html:38
 msgid "Anonymous"
@@ -1812,27 +1814,27 @@ msgstr "Anoniem"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:47
 msgid "in"
-msgstr "in "
+msgstr "in"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:51
 msgid "To:"
-msgstr "Naar: "
+msgstr "Naar:"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:62 ../static/t/view_message.html:16
 msgid "CC:"
-msgstr "CC: "
+msgstr "CC:"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:68
 msgid "BCC:"
-msgstr "BCC: "
+msgstr "BCC:"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:76 ../static/t/view_message.html:17
 msgid "Subject:"
-msgstr "Onderwerp: "
+msgstr "Onderwerp:"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:76
 msgid "Subject (optional):"
-msgstr "Onderwerp (optioneel): "
+msgstr "Onderwerp (optioneel):"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:92
 msgid "--- forwarded message ---"
@@ -1840,15 +1842,15 @@ msgstr "--- doorgestuurd bericht ---"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:112
 msgid "Attachments:"
-msgstr "Bijlagen: "
+msgstr "Bijlagen:"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:116
 msgid "Attach file:"
-msgstr "Bijlage toevoegen: "
+msgstr "Bijlage toevoegen:"
 
 #: ../static/t/files.html:3
 msgid "Files available for download in"
-msgstr "Bestanden beschikbaar voor downloaden in "
+msgstr "Bestanden beschikbaar voor downloaden in"
 
 #: ../static/t/files.html:18
 msgid "Filename"
@@ -1908,7 +1910,7 @@ msgstr "Ruimtes"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:47
 msgid "Online users"
-msgstr "Online gebruikers "
+msgstr "Online gebruikers"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:51
 msgid "Loading"
@@ -1924,7 +1926,7 @@ msgstr "Uitgebreid"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:68
 msgid "Administration"
-msgstr "Beheer "
+msgstr "Beheer"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:77
 msgid "customize this menu"
@@ -1973,15 +1975,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../static/t/login.html:8 ../static/t/openid_login.html:8
 msgid "powered by"
-msgstr "op basis van "
+msgstr "op basis van"
 
 #: ../static/t/login.html:21
 msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord: "
+msgstr "Wachtwoord:"
 
 #: ../static/t/login.html:23 ../static/t/openid_login.html:21
 msgid "Language:"
-msgstr "Taal: "
+msgstr "Taal:"
 
 #: ../static/t/login.html:39
 msgid "Log in using OpenID"
@@ -1989,7 +1991,7 @@ msgstr "Login met OpenID"
 
 #: ../static/t/login.html:43
 msgid "If you already have an account on"
-msgstr "Als u al een account heeft op "
+msgstr "Als u al een account heeft op"
 
 #: ../static/t/login.html:44
 msgid "enter your user name and password and click &quot;Login.&quot;"
@@ -2002,11 +2004,11 @@ msgid ""
 "and click &quot;New User.&quot; "
 msgstr ""
 "<b>Als u een nieuwe gebruiker bent</b>, vul uw gebruikersnaam in en het "
-"wachtwoord dat u wilt gebruiken en klik op &quot;Nieuwe gebruiker."
+"wachtwoord dat u wilt gebruiken en klik op &quot;Nieuwe gebruiker. "
 
 #: ../static/t/login.html:46 ../static/t/openid_login.html:37
 msgid "Please log off properly when finished. "
-msgstr "Log correct uit als u klaar bent."
+msgstr "Log correct uit als u klaar bent. "
 
 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
 msgid "See the"
@@ -2022,7 +2024,7 @@ msgid ""
 "turned on. "
 msgstr ""
 "als u problemen heeft met Webcit.</li> <li><i>Cookies</i> moeten worden "
-"toegestaan."
+"toegestaan. "
 
 #: ../static/t/login.html:48 ../static/t/openid_login.html:39
 msgid ""
@@ -2055,7 +2057,7 @@ msgstr "nieuwste naar oudste"
 
 #: ../static/t/msg_listview.html:20
 msgid "Loading messages from server, please wait"
-msgstr "Laad berichten van de server, een ogenblik "
+msgstr "Laad berichten van de server, een ogenblik"
 
 #: ../static/t/msg_listview.html:27
 msgid "Open in new window"
@@ -2192,9 +2194,8 @@ msgid "Click here to learn what OpenID is and how Citadel is using it."
 msgstr "Klik hier voor meer info over OpenID en hoe Citadel het gebruikt."
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:4
-#, fuzzy
 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr "%s - op basis van <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
+msgstr " - op basis van <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 #, fuzzy
@@ -2253,7 +2254,7 @@ msgstr "van "
 
 #: ../static/t/view_message.html:15
 msgid "to"
-msgstr "aan "
+msgstr "aan"
 
 #: ../static/t/view_message.html:19
 #, fuzzy
@@ -2283,7 +2284,7 @@ msgstr "Headers"
 
 #: ../static/t/viewomatic.html:4
 msgid "View as:"
-msgstr "Toon als: "
+msgstr "Toon als:"
 
 #: ../static/t/who.html:14
 msgid "Users currently on "