Attachment Upload: we removed the colon, adjust the i18n to save us from fuzzyness.
[citadel.git] / webcit / po / webcit / ru.po
index 563de59a84015773a34a78537535dd6465240bf8..64947fd8ec0bf26715c90f863a8df5177ce61fe7 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of webcit.po to en_GB.po
+# translation of webcit.po to Russian
 # Copyright (C) 2008 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org
 #
 # WebCit messages for Russian
@@ -9,2262 +9,3980 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-21 12:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-31 08:31+0000\n"
 "Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-22 04:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-"Language: \n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-12 04:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
+"Language: ru\n"
 "X-Language: ru_RU\n"
 
-#: ../addressbook_popup.c:192
+#: ../../roomops.c:708 ../../roomops.c:1005 ../../sieve.c:364
+msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
+msgstr "Отменено. Изменения не сохранены."
+
+#: ../../roomops.c:838 ../../sieve.c:417
+msgid "Your changes have been saved."
+msgstr "Ваши изменения сохранены."
+
+#: ../../roomops.c:881
+#, c-format
+msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
+msgstr "Пользователь '%s' был удалён из комнаты '%s'."
+
+#: ../../roomops.c:898
+#, c-format
+msgid "User '%s' invited to room '%s'."
+msgstr "Пользователь '%s' приглашен в комнату '%s'."
+
+#: ../../roomops.c:927
+msgid "Cancelled.  No new room was created."
+msgstr "Отменено. Новая комната не была создана."
+
+#: ../../roomops.c:1187
+msgid "Floor has been deleted."
+msgstr "Этаж был удален"
+
+#: ../../roomops.c:1211
+msgid "New floor has been created."
+msgstr "Создан новый этаж"
+
+#: ../../roomops.c:1290
+msgid "Room list view"
+msgstr ""
+
+#: ../../roomops.c:1293
+msgid "Show empty floors"
+msgstr "Показать пустые этажи"
+
+#: ../../roomviews.c:50
+msgid "Bulletin Board"
+msgstr "Доска объявлений"
+
+#: ../../roomviews.c:51
+msgid "Mail Folder"
+msgstr "Почтовая папка"
+
+#: ../../roomviews.c:52
+msgid "Address Book"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar.html:24
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календарь"
+
+#: ../../roomviews.c:54
+msgid "Task List"
+msgstr "Список задач"
+
+#: ../../roomviews.c:55
+msgid "Notes List"
+msgstr "Список Заметок"
+
+#: ../../roomviews.c:56
+msgid "Wiki"
+msgstr "Вики"
+
+#: ../../roomviews.c:57
+msgid "Calendar List"
+msgstr ""
+
+#: ../../roomviews.c:58
+msgid "Journal"
+msgstr "Журнал"
+
+#: ../../roomviews.c:59
+msgid "Drafts"
+msgstr "Черновики"
+
+#: ../../roomviews.c:60
+msgid "Blog"
+msgstr "Блог"
+
+#: ../../tasks.c:93
+msgid "Completed?"
+msgstr "Завершено?"
+
+#: ../../tasks.c:95
+msgid "Name of task"
+msgstr "Название задачи"
+
+#: ../../tasks.c:97
+msgid "Date due"
+msgstr ""
+
+#: ../../tasks.c:99
+msgid "Category"
+msgstr "Категория"
+
+#: ../../tasks.c:101
+msgid "Show All"
+msgstr "Показать все"
+
+#: ../../tasks.c:223
+msgid "Edit task"
+msgstr "Редактировать задачу"
+
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
+#: ../../calendar_view.c:1084
+msgid "Summary:"
+msgstr "Итого:"
+
+#: ../../tasks.c:253
+msgid "Start date:"
+msgstr "Дата начала:"
+
+#: ../../tasks.c:261 ../../tasks.c:291
+msgid "No date"
+msgstr "Без даты"
+
+#: ../../tasks.c:265 ../../tasks.c:294
+msgid "or"
+msgstr "или"
+
+#: ../../tasks.c:279 ../../tasks.c:308
+msgid "Time associated"
+msgstr ""
+
+#: ../../tasks.c:283
+msgid "Due date:"
+msgstr ""
+
+#: ../../tasks.c:312
+msgid "Completed:"
+msgstr "Выполнено:"
+
+#: ../../tasks.c:323
+msgid "Category:"
+msgstr "Категория:"
+
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
+msgid "Description:"
+msgstr "Описание:"
+
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
+#: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
+#: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: ../../tasks.c:423 ../../calendar_view.c:1379
+msgid "Untitled Task"
+msgstr "Задание без заголовка"
+
+#: ../../fmt_date.c:310
+msgid "Time format"
+msgstr "Формат времени"
+
+#: ../../listsub.c:54 ../../static/t/listsub/display.html:5
+msgid "List subscription"
+msgstr ""
+
+#: ../../listsub.c:67 ../../static/t/listsub/display.html:9
+msgid "List subscribe/unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../../listsub.c:87 ../../static/t/listsub/display.html:15
+#: ../../static/t/listsub/display.html:34
+msgid "Confirmation request sent"
+msgstr "Запрос на подтверждение послан"
+
+#: ../../listsub.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list.  The "
+"listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
+"click on to confirm your subscription.  This extra step is for your "
+"protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
+"without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
+"mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../listsub.c:102 ../../static/t/listsub/display.html:24
+msgid "Go back..."
+msgstr "Назад..."
+
+#: ../../listsub.c:253 ../../listsub.c:291 ../../listsub.c:327
+#: ../../listsub.c:334
+msgid "You need to specify the mailinglist to subscribe to."
+msgstr ""
+
+#: ../../listsub.c:260 ../../listsub.c:298
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify the email address you'd like to subscribe with."
+msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
+
+#: ../../blogview_renderer.c:58 ../../blogview_renderer.c:74
+#, c-format
+msgid "%d comments"
+msgstr "%d комментариев"
+
+#: ../../blogview_renderer.c:61 ../../blogview_renderer.c:77
+msgid "permalink"
+msgstr "Постоянная ссылка"
+
+#: ../../blogview_renderer.c:302
+msgid "Newer posts"
+msgstr "новые сообщения"
+
+#: ../../blogview_renderer.c:311
+msgid "Older posts"
+msgstr "старые сообщения"
+
+#: ../../useredit.c:629
+msgid ""
+"An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
+msgstr ""
+"Произошла ошибка во время попытки создания или редактирования записи "
+"адресной книги."
+
+#: ../../useredit.c:717
+msgid "Changes were not saved."
+msgstr "Изменения не были сохранены."
+
+#: ../../useredit.c:782
+msgid "A new user has been created."
+msgstr "Создан новый пользователь."
+
+#: ../../useredit.c:786
+msgid ""
+"You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
+"host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
+"the host system, not within Citadel."
+msgstr ""
+
+#: ../../bbsview_renderer.c:312
+msgid "Go to page: "
+msgstr "Перейти на страницу: "
+
+#: ../../bbsview_renderer.c:354
+msgid "First"
+msgstr "Первый"
+
+#: ../../bbsview_renderer.c:360
+msgid "Last"
+msgstr "Последний"
+
+#: ../../graphics.c:56
+msgid "Graphics upload has been cancelled."
+msgstr "Загрузка графики была отменена."
+
+#: ../../graphics.c:62
+msgid "You didn't upload a file."
+msgstr "Вы не загрузили файл"
+
+#: ../../graphics.c:112
+msgid "your photo"
+msgstr "ваше фото"
+
+#: ../../graphics.c:119
+msgid "the icon for this room"
+msgstr "Значёк комнаты"
+
+#: ../../graphics.c:127
+msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../../graphics.c:135
+msgid "the Logoff banner picture"
+msgstr ""
+
+#: ../../graphics.c:146
+msgid "the icon for this floor"
+msgstr "Значек для этажа"
+
+#: ../../calendar_tools.c:100
+msgid "Hour: "
+msgstr "Часы: "
+
+#: ../../calendar_tools.c:120
+msgid "Minute: "
+msgstr "Минуты: "
+
+#: ../../calendar_tools.c:191
+msgid "(status unknown)"
+msgstr "(статус неизвестен)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:207
+msgid "(needs action)"
+msgstr "(требуется действие)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:210
+msgid "(accepted)"
+msgstr "(принято)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:213
+msgid "(declined)"
+msgstr "(отклонено)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:216
+msgid "(tenative)"
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar_tools.c:219
+msgid "(delegated)"
+msgstr "(делегировано)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:222
+msgid "(completed)"
+msgstr "(завершено)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:225
+msgid "(in process)"
+msgstr "(в процессе)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:228
+msgid "(none)"
+msgstr "(не указан)"
+
+#: ../../notes.c:343
+msgid "Click on any note to edit it."
+msgstr "Щёлкните на любой заметке, если хотите внести в неё изменения."
+
+#: ../../vcard_edit.c:175 ../../vcard_edit.c:178
+msgid "(no name)"
+msgstr "(без названия)"
+
+#: ../../vcard_edit.c:443
+msgid " (work)"
+msgstr ""
+
+#: ../../vcard_edit.c:445
+msgid " (home)"
+msgstr ""
+
+#: ../../vcard_edit.c:447
+msgid " (cell)"
+msgstr " (mobile)"
+
+#: ../../vcard_edit.c:458 ../../vcard_edit.c:1120
+msgid "Address:"
+msgstr "Адрес:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:526
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Телефон:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:531
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Эл. почта:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:779
+msgid "This address book is empty."
+msgstr "Адресная книга пуста."
+
+#: ../../vcard_edit.c:793
+msgid "An internal error has occurred."
+msgstr "Произошла внутренняя ошибка."
+
+#: ../../vcard_edit.c:944
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1048
+msgid "Edit contact information"
+msgstr "Изменить сведения о контакте"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1068
+msgid "Prefix"
+msgstr "Префикс"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1068
+msgid "First Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1068
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Отчество"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1068
+msgid "Last Name"
+msgstr "Фамилия"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1068
+msgid "Suffix"
+msgstr "Суффикс"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1089
+msgid "Display name:"
+msgstr "Отображаемое имя:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1096
+msgid "Title:"
+msgstr "Заголовок:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1103
+msgid "Organization:"
+msgstr "Организация:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1114
+msgid "PO box:"
+msgstr "Абонентский ящик:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1130
+msgid "City:"
+msgstr "Город:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1136
+msgid "State:"
+msgstr "Штат:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1142
+msgid "ZIP code:"
+msgstr "Почтовый индекс:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1148
+msgid "Country:"
+msgstr "Страна:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1158
+msgid "Home telephone:"
+msgstr "Домашний телефон:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1164
+msgid "Work telephone:"
+msgstr "Рабочий телефон:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1170
+msgid "Mobile telephone:"
+msgstr "Мобильный телефон:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1176
+msgid "Fax number:"
+msgstr "Номер факса:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1187
+msgid "Primary Internet e-mail address"
+msgstr "Основной ящик электронной почты"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1194
+msgid "Internet e-mail aliases"
+msgstr ""
+
+#: ../../vcard_edit.c:1215 ../../sysmsgs.c:67
+msgid "Save changes"
+msgstr "Сохранить изменения"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1261
+msgid "Unable to enter the room to save your message"
+msgstr "Невозможно войти в комнату для сохранения вашего сообщения"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1265
+msgid "Aborting."
+msgstr "Отмена."
+
+#: ../../vcard_edit.c:1297 ../../vcard_edit.c:1341 ../../auth.c:367
+#: ../../auth.c:397
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "Произошла ошибка."
+
+#: ../../vcard_edit.c:1399
+msgid "Could Not decode vcard photo\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../preferences.c:880
+msgid "Cancelled.  No settings were changed."
+msgstr "Отменено. Настройки не были изменены."
+
+#: ../../preferences.c:1092
+msgid "Make this my start page"
+msgstr "Сделать стартовой страницей"
+
+#: ../../preferences.c:1130
+msgid "This isn't allowed to become the start page."
+msgstr ""
+
+#: ../../preferences.c:1132
+msgid "You no longer have a start page selected."
+msgstr ""
+
+#: ../../preferences.c:1182
+msgid "Prefered startpage"
+msgstr "Предпочитаемая стартовая странице"
+
+#: ../../calendar.c:76
+msgid "Meeting invitation"
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar.c:79
+msgid "Attendee's reply to your invitation"
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar.c:82
+msgid "Published event"
+msgstr "Опубликованное событие"
+
+#: ../../calendar.c:85
+msgid "This is an unknown type of calendar item."
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
+msgid "Location:"
+msgstr "Расположение:"
+
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+msgid "Date:"
+msgstr "Дата:"
+
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar_view.c:1099
+msgid "Starting date/time:"
+msgstr "Дата/время начала:"
+
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar_view.c:1101
+msgid "Ending date/time:"
+msgstr "Дата/время завершения:"
+
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Повторение"
+
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
+msgid "This is a recurring event"
+msgstr "Повторяющееся событие"
+
+#: ../../calendar.c:178
+msgid "Attendee:"
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar.c:218
+#, c-format
+msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar.c:222
+#, c-format
+msgid ""
+"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgstr "Данное событие может конфликтовать с  '%s' в вашем календаре."
+
+#: ../../calendar.c:227
+msgid "Update:"
+msgstr "Обновление:"
+
+#: ../../calendar.c:228
+msgid "CONFLICT:"
+msgstr "Конфликт:"
+
+#: ../../calendar.c:251
+msgid "How would you like to respond to this invitation?"
+msgstr "Как желаете ответить на данное приглашение?"
+
+#: ../../calendar.c:252
+msgid "Accept"
+msgstr "Принять"
+
+#: ../../calendar.c:253
+msgid "Tentative"
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar.c:254
+msgid "Decline"
+msgstr "Отклонить"
+
+#: ../../calendar.c:271
+msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
+msgstr "Нажмите <i>Update</i> для принятия ответа и обновления календаря."
+
+#: ../../calendar.c:272
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
+
+#: ../../calendar.c:273
+msgid "Ignore"
+msgstr "Игнорировать"
+
+#: ../../calendar.c:295
+msgid "There was an error parsing this calendar item."
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar.c:328
+msgid ""
+"You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
+"calendar."
+msgstr ""
+"Вы приняли приглашение на встречу. Она была добавлена в ваш календарь."
+
+#: ../../calendar.c:332
+msgid ""
+"You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
+"'pencilled in' to your calendar."
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar.c:336
+msgid ""
+"You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
+"into your calendar."
+msgstr ""
+"Вы отклонили приглашение на встречу. Она <b>не</b> была добавлена в ваш "
+"календарь."
+
+#: ../../calendar.c:341
+msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
+msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser."
+
+#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. / that the recipient of an ical-invitation should please
+#. / answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
+msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar.c:378
+msgid ""
+"You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
+"updated."
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar.c:932
+msgid "Calendar day view begins at:"
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar.c:933
+msgid "Calendar day view ends at:"
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar.c:934
+msgid "Week starts on:"
+msgstr "Неделя начинается с:"
+
+#: ../../paging.c:35
+msgid "Send instant message"
+msgstr "Отправить сообщение"
+
+#: ../../paging.c:43
+msgid "Send an instant message to: "
+msgstr ""
+
+#: ../../paging.c:57
+msgid "Enter message text:"
+msgstr "Введите текст сообщения:"
+
+#: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
+msgid "Send message"
+msgstr "Отправить сообщение"
+
+#: ../../paging.c:84
+msgid "Message was not sent."
+msgstr "Сообщение не было отправлено."
+
+#: ../../paging.c:95
+msgid "Message has been sent to "
+msgstr ""
+
+#: ../../iconbar.c:328
+msgid "Iconbar Setting"
+msgstr "Настройка панели иконок"
+
+#. 
+#. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
+#. * something else, that's what we'll go with.
+#. 
+#: ../../availability.c:148
+msgid "availability unknown"
+msgstr "доступность не известна"
+
+#: ../../availability.c:169
+msgid "free"
+msgstr "свободно"
+
+#: ../../availability.c:179
+msgid "BUSY"
+msgstr "Занят"
+
+#: ../../serv_func.c:193
+msgid ""
+"This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
+"any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../../serv_func.c:198 ../../serv_func.c:227
+msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
+msgstr ""
+
+#: ../../serv_func.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+"You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
+"In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
+"newer.\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../event.c:70
+msgid "seconds"
+msgstr "секунд(ы)"
+
+#: ../../event.c:71
+msgid "minutes"
+msgstr "минут(ы)"
+
+#: ../../event.c:72
+msgid "hours"
+msgstr "часа(ов)"
+
+#: ../../event.c:73
+msgid "days"
+msgstr "дня(ей)"
+
+#: ../../event.c:74
+msgid "weeks"
+msgstr "недели(ль)"
+
+#: ../../event.c:75
+msgid "months"
+msgstr "месяца(ев)"
+
+#: ../../event.c:76
+msgid "years"
+msgstr "года(лет)"
+
+#: ../../event.c:77
+msgid "never"
+msgstr "никогда"
+
+#: ../../event.c:81
+msgid "first"
+msgstr "первый"
+
+#: ../../event.c:82
+msgid "second"
+msgstr "второй"
+
+#: ../../event.c:83
+msgid "third"
+msgstr "третий"
+
+#: ../../event.c:84
+msgid "fourth"
+msgstr "четвёртый"
+
+#: ../../event.c:85
+msgid "fifth"
+msgstr "пятый"
+
+#: ../../event.c:88
+msgid "Event"
+msgstr "Событие"
+
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
+msgid "Attendees"
+msgstr ""
+
+#: ../../event.c:167
+msgid "Add or edit an event"
+msgstr "Добавить или редактировать событие"
+
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
+msgid "Summary"
+msgstr "Сводка"
+
+#: ../../event.c:217
+msgid "Location"
+msgstr "Расположение"
+
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
+msgid "Start"
+msgstr "Начало"
+
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+msgid "All day event"
+msgstr "Событие на весь день"
+
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
+msgid "End"
+msgstr "Завершение"
+
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
+msgid "Notes"
+msgstr "Заметки"
+
+#: ../../event.c:369
+msgid "Organizer"
+msgstr "Organiser"
+
+#: ../../event.c:374
+msgid "(you are the organizer)"
+msgstr "(you are the organiser)"
+
+#: ../../event.c:392
+msgid "Show time as:"
+msgstr "Отображать время как:"
+
+#: ../../event.c:415
+msgid "Free"
+msgstr "Свободно"
+
+#: ../../event.c:423
+msgid "Busy"
+msgstr "Занято"
+
+#: ../../event.c:440
+msgid "(One per line)"
+msgstr ""
+
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
+msgid "Contacts"
+msgstr "Контакты"
+
+#: ../../event.c:513
+msgid "Recurrence rule"
+msgstr ""
+
+#: ../../event.c:517
+msgid "Repeats every"
+msgstr "Повторять каждый(ые)"
+
+#. begin 'weekday_selector' div
+#: ../../event.c:535
+msgid "on these weekdays:"
+msgstr ""
+
+#: ../../event.c:593
+#, c-format
+msgid "on day %s%d%s of the month"
+msgstr ""
+
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
+msgid "on the "
+msgstr ""
+
+#: ../../event.c:626
+msgid "of the month"
+msgstr ""
+
+#: ../../event.c:655
+msgid "every "
+msgstr "каждый(ые) "
+
+#: ../../event.c:656
+msgid "year on this date"
+msgstr ""
+
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
+msgid "of"
+msgstr "из"
+
+#: ../../event.c:712
+msgid "Recurrence range"
+msgstr ""
+
+#: ../../event.c:720
+msgid "No ending date"
+msgstr "Нет даты окончания"
+
+#: ../../event.c:727
+msgid "Repeat this event"
+msgstr "повторять это событие"
+
+#: ../../event.c:730
+msgid "times"
+msgstr "раз(а)"
+
+#: ../../event.c:738
+msgid "Repeat this event until "
+msgstr "Повторять это событие до "
+
+#: ../../event.c:766
+msgid "Check attendee availability"
+msgstr ""
+
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../calendar_view.c:937
+msgid "Untitled Event"
+msgstr ""
+
+#: ../../sysmsgs.c:52
+#, c-format
+msgid "Edit %s"
+msgstr "Изменить %s"
+
+#: ../../sysmsgs.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
+"forced by preceding the next line by a blank."
+msgstr ""
+
+#: ../../sysmsgs.c:89
+#, c-format
+msgid "Cancelled.  %s was not saved."
+msgstr "Отменено. %s не было сохранено."
+
+#: ../../sysmsgs.c:109
+#, fuzzy
+msgid " has been saved."
+msgstr "%s было сохранено."
+
+#: ../../sysmsgs.c:116 ../../sysmsgs.c:117
+msgid "Room info"
+msgstr "Информация о комнате"
+
+#: ../../sysmsgs.c:122 ../../sysmsgs.c:124
+msgid "Your bio"
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar_view.c:297 ../../calendar_view.c:958
+#: ../../calendar_view.c:1002 ../../calendar_view.c:1083
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:20
+msgid "From"
+msgstr "От"
+
+#: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:974
+msgid "Starting date:"
+msgstr "Дата начала:"
+
+#: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:976
+msgid "Ending date:"
+msgstr "Дата завершения:"
+
+#: ../../calendar_view.c:369 ../../calendar_view.c:1095
+msgid "Date/time:"
+msgstr "Дата/время:"
+
+#: ../../calendar_view.c:386 ../../calendar_view.c:980
+#: ../../calendar_view.c:1018 ../../calendar_view.c:1105
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
+msgid "Notes:"
+msgstr "Заметки:"
+
+#: ../../calendar_view.c:585 ../../calendar_view.c:721
+msgid "previous"
+msgstr "пред."
+
+#: ../../calendar_view.c:597 ../../calendar_view.c:733
+#: ../../calendar_view.c:1308
+msgid "next"
+msgstr "след."
+
+#: ../../calendar_view.c:756
+msgid "Week"
+msgstr "Неделя"
+
+#: ../../calendar_view.c:758
+msgid "Hours"
+msgstr "Часа(ов)"
+
+#: ../../calendar_view.c:759 ../../static/t/sieve/display_one.html:22
+#: ../../static/t/msg_listview.html:9
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
+
+#: ../../calendar_view.c:1001 ../../calendar_view.c:1024
+msgid "Ongoing event"
+msgstr ""
+
+#: ../../messages.c:70
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ОШИБКА:"
+
+#: ../../messages.c:88
+msgid "Empty message"
+msgstr "Пустое сообщение"
+
+#: ../../messages.c:1010
+msgid "Cancelled.  Message was not posted."
+msgstr "Отменено. Сообщение не было опубликовано"
+
+#: ../../messages.c:1013
+msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
+msgstr "Автоматически отменено по скольку сообщение уже сохранено."
+
+#: ../../messages.c:1037
+msgid "Saved to Drafts failed: "
+msgstr ""
+
+#: ../../messages.c:1102
+msgid "Refusing to post empty message.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../messages.c:1128
+msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
+msgstr "Сообщение было сохранено в черновики.\n"
+
+#: ../../messages.c:1137
+msgid "Message has been sent.\n"
+msgstr "Сообщение отправлено.\n"
+
+#: ../../messages.c:1140
+msgid "Message has been posted.\n"
+msgstr "Сообщение опубликовано.\n"
+
+#: ../../messages.c:1679
+msgid "The message was not moved."
+msgstr "Сообщение небыло перемещено."
+
+#: ../../messages.c:1719
+#, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../messages.c:1796
+#, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../messages.c:1956
+msgid "Attach signature to email messages?"
+msgstr "Прикрепить подпись к сообщению?"
+
+#: ../../messages.c:1959
+msgid "Use this signature:"
+msgstr "Использовать подпись:"
+
+#: ../../messages.c:1961
+msgid "Default character set for email headers:"
+msgstr "Стандартный набор символов для заголовков письма:"
+
+#: ../../messages.c:1964
+msgid "Preferred email address"
+msgstr "Предпочитаемый адрес эл.почты"
+
+#: ../../messages.c:1966
+msgid "Preferred display name for email messages"
+msgstr ""
+
+#: ../../messages.c:1970
+msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
+msgstr ""
+
+#: ../../messages.c:1973
+msgid "Mailbox view mode"
+msgstr ""
+
+#: ../../inetconf.c:110 ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:133
+#: ../../inetconf.c:159 ../../netconf.c:156 ../../netconf.c:183
+#: ../../netconf.c:191 ../../netconf.c:239 ../../netconf.c:247
+msgid "Invalid Parameter"
+msgstr ""
+
+#: ../../inetconf.c:126
+#, fuzzy
+msgid " has been deleted."
+msgstr "%s было удалено."
+
+#. <domain> added status message
+#: ../../inetconf.c:144
+#, fuzzy
+msgid " added."
+msgstr "добавлено."
+
+#: ../../who.c:154
+msgid "Edit your session display"
+msgstr ""
+
+#: ../../who.c:158
+msgid ""
+"This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
+"online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
+"click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
+"corresponding box. "
+msgstr ""
+
+#: ../../who.c:171
+msgid "Room name:"
+msgstr "Название комнаты:"
+
+#: ../../who.c:176
+msgid "Change room name"
+msgstr "Изменить название комнаты"
+
+#: ../../who.c:180
+msgid "Host name:"
+msgstr "Имя хоста:"
+
+#: ../../who.c:185
+msgid "Change host name"
+msgstr "Изменить имя хоста"
+
+#: ../../who.c:190 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:57 ../../static/t/get_logged_in.html:72
+msgid "User name:"
+msgstr "Имя пользователя:"
+
+#: ../../who.c:195
+msgid "Change user name"
+msgstr "Изменить имя пользователя"
+
+#: ../../siteconfig.c:46 ../../siteconfig.c:64 ../../roomlist.c:44
+#: ../../roomlist.c:394 ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:72
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:149
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:42
+msgid "Higher access is required to access this function."
+msgstr "Требуется больше прав для доступа к этой функции."
+
+#: ../../siteconfig.c:256
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgstr ""
+
+#: ../../siteconfig.c:319
+msgid "Your system configuration has been updated."
+msgstr "Настройки системы обновлены."
+
+#: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
+#, c-format
+msgid "There is no room called '%s'."
+msgstr "Не комнаты под названием '%s'."
+
+#: ../../wiki.c:76
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a Wiki room."
+msgstr "'%s' не комната Вики."
+
+#: ../../wiki.c:110
+#, c-format
+msgid "There is no page called '%s' here."
+msgstr "Нет страницы с названием '%s'."
+
+#: ../../wiki.c:112
+msgid ""
+"Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
+"create this page."
+msgstr ""
+
+#: ../../wiki.c:181 ../../static/t/msg_listview.html:11
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: ../../wiki.c:182
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
+msgid "(show)"
+msgstr "(показать)"
+
+#: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:145
+msgid "Current version"
+msgstr "Текущая версия"
+
+#: ../../wiki.c:223
+msgid "(revert)"
+msgstr ""
+
+#: ../../wiki.c:300
+msgid "Page title"
+msgstr "Заголовок страницы"
+
+#: ../../webcit.c:316
+msgid "Authorization Required"
+msgstr "Требуется авторизация"
+
+#: ../../webcit.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"The resource you requested requires a valid username and password. You could "
+"not be logged in: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
+msgid ""
+"This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
+"Please report this problem to your system administrator."
+msgstr ""
+"Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel.  "
+"Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
+
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
+msgid "Read More..."
+msgstr "Далее..."
+
+#: ../../smtpqueue.c:134 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
+#: ../../static/t/view_mailq/message.html:2
+msgid "(Delete)"
+msgstr "(Удалить)"
+
+#: ../../smtpqueue.c:334
+msgid "First Attempt pending"
+msgstr ""
+
+#: ../../roomlist.c:99
+msgid "My Folders"
+msgstr "Мои папки"
+
+#: ../../downloads.c:289
+#, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../roomtokens.c:572
+msgid "file"
+msgstr "файл"
+
+#: ../../roomtokens.c:574
+msgid "files"
+msgstr "файлы"
+
+#: ../../summary.c:128
+msgid "(None)"
+msgstr "(не указано)"
+
+#: ../../summary.c:184
+msgid "(Nothing)"
+msgstr "(Ничего)"
+
+#: ../../msg_renderers.c:579 ../../static/t/who/bio.html:15
+msgid "edit"
+msgstr "изменить"
+
+#: ../../msg_renderers.c:1119
+msgid "I don't know how to display "
+msgstr ""
+
+#: ../../msg_renderers.c:1353
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(без темы)"
+
+#: ../../addressbook_popup.c:186
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
 #. an erased user
-#: ../auth.c:38
+#: ../../auth.c:30 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 msgid "Deleted"
 msgstr "Удалённый"
 
 #. a new user
-#: ../auth.c:41
+#: ../../auth.c:33 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:79
 msgid "New User"
 msgstr "Новый пользователь"
 
 #. a trouble maker
-#: ../auth.c:44
+#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
 msgid "Problem User"
 msgstr "Неблагонадёжный пользователь"
 
 #. user with normal privileges
-#: ../auth.c:47
+#: ../../auth.c:39 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
 msgid "Local User"
 msgstr "Локальный пользователь"
 
 #. a user that may access network resources
-#: ../auth.c:50
+#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
 msgid "Network User"
 msgstr "Сетевой пользователь"
 
 #. a moderator
-#: ../auth.c:53
+#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
 msgid "Preferred User"
 msgstr "Привилегированный пользователь"
 
 #. chief
-#: ../auth.c:56
-msgid "Aide"
+#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
+msgid "Admin"
 msgstr "Администратор"
 
-#: ../auth.c:211 ../auth.c:882
-msgid "Blank passwords are not allowed."
-msgstr "Пароль не должен быть пустым"
-
-#. If we get to this point then something failed.
-#: ../auth.c:239 ../auth.c:336 ../auth.c:449
-msgid "Your password was not accepted."
-msgstr "Неверный пароль"
-
-#: ../auth.c:559 ../static/t/iconbar.html:74
+#: ../../auth.c:513 ../../static/t/iconbar.html:80
+#: ../../static/t/confirmlogoff.html:3
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
 msgid "Log off"
 msgstr "Выйти"
 
-#: ../auth.c:572
-msgid ""
-"This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
-"Please report this problem to your system administrator."
-msgstr ""
-"Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel.  "
-"Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
-
-#: ../auth.c:578
-msgid "Read More..."
-msgstr "Далее..."
-
-#: ../auth.c:583
+#: ../../auth.c:537
 msgid "Log in again"
 msgstr "Войти снова"
 
-#: ../auth.c:614
+#: ../../auth.c:585 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Новые пользователи"
 
-#: ../auth.c:637
+#: ../../auth.c:605
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr ""
 "На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения "
 "регистрации."
 
-#: ../auth.c:685
+#: ../../auth.c:655
 msgid "very weak"
 msgstr "слишком простой"
 
-#: ../auth.c:688
+#: ../../auth.c:658
 msgid "weak"
 msgstr "простой"
 
-#: ../auth.c:691
+#: ../../auth.c:661
 msgid "ok"
 msgstr "хороший"
 
-#: ../auth.c:695
+#: ../../auth.c:665
 msgid "strong"
 msgstr "очень хороший"
 
-#: ../auth.c:713
+#: ../../auth.c:683
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n"
 
-#: ../auth.c:721
+#: ../../auth.c:691
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
 
-#: ../auth.c:808
+#: ../../auth.c:776 ../../static/t/menu/your_info.html:4
 msgid "Change your password"
 msgstr "Смените пароль"
 
-#: ../auth.c:832
+#: ../../auth.c:800
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Введите новый пароль:"
 
-#: ../auth.c:836
+#: ../../auth.c:804
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:"
 
-#: ../auth.c:842
+#: ../../auth.c:810
 msgid "Change password"
 msgstr "Сменить пароль"
 
-#: ../auth.c:844 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497
-#: ../paging.c:67 ../sieve.c:205 ../sysmsgs.c:50 ../tasks.c:358
-#: ../vcard_edit.c:1001 ../who.c:197
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#: ../auth.c:863
+#: ../../auth.c:830
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним."
 
-#: ../auth.c:874
+#: ../../auth.c:839
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
 
-#.
-#. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
-#. * something else, that's what we'll go with.
-#.
-#: ../availability.c:154
-msgid "availability unknown"
+#: ../../auth.c:845
+msgid "Blank passwords are not allowed."
+msgstr "Пароль не должен быть пустым"
+
+#: ../../openid.c:34
+msgid "Manage Account/OpenID Associations"
 msgstr ""
 
-#: ../availability.c:175
-msgid "free"
-msgstr "свободно"
+#: ../../openid.c:52
+msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?"
 
-#: ../availability.c:185
-msgid "BUSY"
-msgstr "Занят"
+#: ../../openid.c:53
+msgid "(delete)"
+msgstr "(удалить)"
 
-#: ../bbsview_renderer.c:289
-msgid "Go to page: "
-msgstr "Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83: "
+#: ../../openid.c:61
+msgid "Add an OpenID: "
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c OpenID: "
 
-#: ../bbsview_renderer.c:323
-msgid "First"
-msgstr "Первый"
+#: ../../openid.c:64
+msgid "Attach"
+msgstr "Прикрепить"
 
-#: ../bbsview_renderer.c:329
-msgid "Last"
-msgstr "Последний"
+#: ../../openid.c:68
+#, c-format
+msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:81
-msgid "Meeting invitation"
+#: ../../html2html.c:136
+#, c-format
+msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:84
-msgid "Attendee's reply to your invitation"
+#: ../../static/t/viewomatic.html:4
+msgid "View as:"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:87
-msgid "Published event"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:7
+msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:90
-msgid "This is an unknown type of calendar item."
+#: ../../static/t/sieve/list.html:41
+msgid "When new mail arrives: "
+msgstr "При получении нового письма: "
+
+#: ../../static/t/sieve/list.html:43
+msgid "Leave it in my inbox without filtering"
+msgstr "Оставить во входящих без фильтрации"
+
+#: ../../static/t/sieve/list.html:44
+msgid "Filter it according to rules selected below"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:103 ../calendar_view.c:290 ../calendar_view.c:957
-#: ../calendar_view.c:1001 ../calendar_view.c:1082 ../tasks.c:247
-msgid "Summary:"
-msgstr "Итого:"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:45
+msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:112 ../calendar_view.c:298 ../calendar_view.c:962
-#: ../calendar_view.c:1006 ../calendar_view.c:1087
-msgid "Location:"
-msgstr "Расположение:"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:52
+msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:137 ../calendar_view.c:343 ../calendar_view.c:968
-msgid "Date:"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а:"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:64
+msgid "Add rule"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80авило"
 
-#: ../calendar.c:144 ../calendar_view.c:365 ../calendar_view.c:1011
-#: ../calendar_view.c:1097
-msgid "Starting date/time:"
-msgstr "Дата/время начала:"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:71
+msgid "The currently active script is: "
+msgstr "Текущий активный фильтр: "
 
-#: ../calendar.c:155 ../calendar_view.c:368 ../calendar_view.c:1013
-#: ../calendar_view.c:1099
-msgid "Ending date/time:"
-msgstr "Дата/время завершения:"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
+msgid "Add or delete scripts"
+msgstr "Добавить или удалить скрипты"
 
-#: ../calendar.c:164 ../tasks.c:338 ../static/t/files.html:38
-msgid "Description:"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание:"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:16
+msgid "If"
+msgstr "Ð\95Ñ\81ли"
 
-#: ../calendar.c:173 ../event.c:93
-msgid "Recurrence"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:21
+msgid "To or Cc"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:174 ../event.c:508
-msgid "This is a recurring event"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:23
+msgid "Reply-to"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:183
-msgid "Attendee:"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:24
+#: ../../static/t/msg_listview.html:10
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:27
+msgid "Sender"
+msgstr "Отправитель"
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:25
+msgid "Resent-From"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:223
-#, c-format
-msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:26
+msgid "Resent-To"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:227
-#, c-format
-msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
-msgstr "Данное событие может конфликтовать с  '%s' в вашем календаре."
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:27
+msgid "Envelope From"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:232
-msgid "Update:"
-msgstr "Обновление:"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:28
+msgid "Envelope To"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:233
-msgid "CONFLICT:"
-msgstr "Конфликт:"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:29
+msgid "X-Mailer"
+msgstr "X-Mailer"
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:30
+msgid "X-Spam-Flag"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:31
+msgid "X-Spam-Status"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:32
+msgid "List-ID"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:33
+msgid "Message size"
+msgstr "Размер сообщения"
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:34
+#: ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:41
+msgid "contains"
+msgstr "содержит"
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:42
+msgid "does not contain"
+msgstr "не содержит"
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:43
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:44
+msgid "is not"
+msgstr "не"
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:45
+msgid "matches"
+msgstr "совпадает"
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:46
+msgid "does not match"
+msgstr "не совпадает"
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:52
+msgid "(All messages)"
+msgstr "(Все сообщения)"
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:56
+msgid "is larger than"
+msgstr "больше чем"
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:57
+msgid "is smaller than"
+msgstr "меньше чем"
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:59
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "года(лет)"
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:65
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:66
+msgid "Discard silently"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:67
+msgid "Reject"
+msgstr "Отклонить"
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:68
+msgid "Move message to"
+msgstr "Переместить сообщение в"
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:69
+msgid "Forward to"
+msgstr "Переадресовать"
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:70
+msgid "Vacation"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:82
+msgid "Message:"
+msgstr "Сообщение:"
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:90
+msgid "and then"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:93
+msgid "continue processing"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:94
+msgid "stop"
+msgstr "стоп"
+
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
+msgid ""
+"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
+"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
+"feature.<br>"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
+msgid "Add a new script"
+msgstr "Добавить новый скрипт"
+
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
+msgid ""
+"To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
+"click 'Create'."
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
+msgid "Script name: "
+msgstr "Имя скрипта: "
+
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
+msgid "Edit scripts"
+msgstr "Изменить скрипты"
+
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
+msgid "Return to the script editing screen"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+msgid "Delete scripts"
+msgstr "Удалить скрипты"
+
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
+msgid ""
+"To delete an existing script, select the script name from the list and click "
+"'Delete'."
+msgstr ""
+"Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
+
+#: ../../static/t/msg/confirm_move.html:4
+msgid "Confirm move of message"
+msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
+
+#: ../../static/t/msg/confirm_move.html:12
+msgid "Move this message to:"
+msgstr "Переместить сообщение в:"
+
+#: ../../static/t/login.html:5
+msgid "powered by"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/iconbar.html:88
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:64 ../../static/t/get_logged_in.html:88
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:93 ../../static/t/get_logged_in.html:98
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:107
+msgid "Log in"
+msgstr "Вход"
+
+#: ../../static/t/trailing.html:14
+msgid ""
+"WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
+"of this system will not work properly."
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/view_submessage.html:4
+#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:3
+#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:7
+#: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:7
+msgid "from "
+msgstr "от "
+
+#: ../../static/t/searchomatic.html:4
+msgid "Search: "
+msgstr "Поиск: "
+
+#: ../../static/t/listsub/display.html:16
+msgid "You are subscribing "
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/listsub/display.html:17
+#, fuzzy
+msgid " to the "
+msgstr "Перейти на страницу: "
 
-#: ../calendar.c:256
-msgid "How would you like to respond to this invitation?"
-msgstr "Как желаете ответить на данное приглашение?"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:18
+msgid " mailing list."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:257
-msgid "Accept"
-msgstr "Принять"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:19
+msgid ""
+"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
+"to click on to confirm your subscription."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:258
-msgid "Tentative"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:20
+msgid ""
+"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
+"able to subscribe you to lists without your consent."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:259
-msgid "Decline"
-msgstr "Отклонить"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:22
+msgid ""
+"Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
+"subscription will be confirmed."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:276
-msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
-msgstr "Нажмите <i>Update</i> для принятия ответа и обновления календаря."
+#: ../../static/t/listsub/display.html:27
+#: ../../static/t/listsub/display.html:47
+#, fuzzy
+msgid "ERROR"
+msgstr "ОШИБКА:"
 
-#: ../calendar.c:277
-msgid "Update"
-msgstr "Обновить"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:35
+msgid "You are unsubscribing"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:278
-msgid "Ignore"
-msgstr "Игнорировать"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:37
+#, fuzzy
+msgid "from the"
+msgstr "от "
 
-#: ../calendar.c:300
-msgid "There was an error parsing this calendar item."
+#: ../../static/t/listsub/display.html:39
+msgid "mailing list."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:333
+#: ../../static/t/listsub/display.html:40
 msgid ""
-"You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
-"calendar."
-msgstr "Вы приняли приглашение на встречу. Она была добавлена в ваш календарь."
+"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
+"to click on to confirm your unsubscription."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:337
+#: ../../static/t/listsub/display.html:41
 msgid ""
-"You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
-"'pencilled in' to your calendar."
+"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
+"able to unsubscribe you from lists without your consent."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:341
+#: ../../static/t/listsub/display.html:43
 msgid ""
-"You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
-"into your calendar."
+"Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
+"unsubscription will be confirmed."
 msgstr ""
-"Вы отклонили приглашение на встречу. Она <b>не</b> была добавлена в ваш "
-"календарь."
 
-#: ../calendar.c:346
-msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
-msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser."
+#: ../../static/t/listsub/display.html:44
+#, fuzzy
+msgid "Back..."
+msgstr "Назад..."
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../calendar.c:381
-msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
+#: ../../static/t/listsub/display.html:54
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation successful!"
+msgstr "Запрос на подтверждение послан"
+
+#: ../../static/t/listsub/display.html:56
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation failed."
+msgstr "Конфигурация"
+
+#: ../../static/t/listsub/display.html:57
+msgid "This could mean one of two things:"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:383
+#: ../../static/t/listsub/display.html:59
 msgid ""
-"You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
-"updated."
+"You waited too long to confirm your subscribe/unsubscribe request (the "
+"confirmation link is only valid for three days)"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:921
-msgid "Calendar day view begins at:"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:60
+msgid ""
+"You have <i>already</i> successfully confirmed your subscribe/unsubscribe "
+"request and are attempting to do it again."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:922
-msgid "Calendar day view ends at:"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:62
+msgid "The error returned by the server was: "
 msgstr ""
 
-#: ../calendar.c:923
-msgid "Week starts on:"
-msgstr "Неделя начинается с:"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:70
+#, fuzzy
+msgid "Name of list:"
+msgstr "Название задачи"
 
-#: ../calendar_tools.c:101
-msgid "Hour: "
-msgstr ""
+#: ../../static/t/listsub/display.html:75
+#, fuzzy
+msgid "Your e-mail address:"
+msgstr "Предпочитаемый адрес эл.почты"
 
-#: ../calendar_tools.c:121
-msgid "Minute: "
+#: ../../static/t/listsub/display.html:79
+msgid "(If subscribing) preferred format: "
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_tools.c:192
-msgid "(status unknown)"
-msgstr "(статус неизвестен)"
-
-#: ../calendar_tools.c:208
-msgid "(needs action)"
-msgstr "(требуется действие)"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:80
+#, fuzzy
+msgid "One message at a time"
+msgstr "Введите текст сообщения:"
 
-#: ../calendar_tools.c:211
-msgid "(accepted)"
-msgstr "(принято)"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:81
+#, fuzzy
+msgid "Digest format"
+msgstr "Формат времени"
 
-#: ../calendar_tools.c:214
-msgid "(declined)"
-msgstr "(отклонено)"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:89
+msgid ""
+"When you attempt to subscribe or unsubscribe to a mailing list, you will "
+"receive an e-mail containing one additional web link to click on for final "
+"confirmation."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar_tools.c:217
-msgid "(tenative)"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:90
+msgid ""
+"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
+"able to subscribe or unsubscribe you to lists."
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_tools.c:220
-msgid "(delegated)"
+#: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
+msgid "(delete floor)"
+msgstr "(удалить этаж)"
+
+#: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
+msgid "(edit graphic)"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_tools.c:223
-msgid "(completed)"
-msgstr "(завершено)"
+#: ../../static/t/floors.html:4
+msgid "Add/change/delete floors"
+msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
 
-#: ../calendar_tools.c:226
-msgid "(in process)"
-msgstr "(в процессе)"
+#: ../../static/t/floors.html:10
+msgid "Floor number"
+msgstr "Номер этажа"
 
-#: ../calendar_tools.c:229
-msgid "(none)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/floors.html:11
+msgid "Floor name"
+msgstr "Название этажа"
 
-#: ../calendar_view.c:264 ../calendar_view.c:464 ../calendar_view.c:935
-#: ../event.c:862
-msgid "Untitled Event"
+#: ../../static/t/floors.html:12
+msgid "Number of rooms"
+msgstr "Количество комнат"
+
+#: ../../static/t/floors.html:13
+msgid "Floor CSS"
 msgstr ""
 
-#: ../calendar_view.c:289 ../calendar_view.c:956 ../calendar_view.c:1000
-#: ../calendar_view.c:1081 ../sieve.c:995
-msgid "From"
-msgstr "От"
+#: ../../static/t/files.html:4
+msgid "Files available for download in"
+msgstr "Файлы доступны для загрузки на"
 
-#: ../calendar_view.c:347 ../calendar_view.c:972
-msgid "Starting date:"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а Ð½Ð°Ñ\87ала:"
+#: ../../static/t/files.html:9
+msgid "Upload a file:"
+msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл:"
 
-#: ../calendar_view.c:353 ../calendar_view.c:974
-msgid "Ending date:"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88ениÑ\8f:"
+#: ../../static/t/files.html:30
+msgid "Filename"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\84айла"
 
-#: ../calendar_view.c:361 ../calendar_view.c:1093
-msgid "Date/time:"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а/вÑ\80емÑ\8f:"
+#: ../../static/t/files.html:31
+msgid "Size"
+msgstr "РазмеÑ\80"
 
-#: ../calendar_view.c:378 ../calendar_view.c:978 ../calendar_view.c:1016
-#: ../calendar_view.c:1103
-msgid "Notes:"
-msgstr "Заметки:"
+#: ../../static/t/files.html:32
+msgid "Content"
+msgstr "Содержимое"
 
-#: ../calendar_view.c:582 ../calendar_view.c:719
-msgid "previous"
-msgstr "пÑ\80ед."
+#: ../../static/t/files.html:33
+msgid "Description"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
 
-#: ../calendar_view.c:594 ../calendar_view.c:731 ../calendar_view.c:1320
-msgid "next"
-msgstr "след."
+#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:50
+#: ../../static/t/iconbar.html:59
+msgid "Loading"
+msgstr "Загрузка"
 
-#: ../calendar_view.c:754
-msgid "Week"
-msgstr "Ð\9dеделÑ\8f"
+#: ../../static/t/edit_message.html:23
+msgid "from"
+msgstr "оÑ\82"
 
-#: ../calendar_view.c:756
-msgid "Hours"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Анонимный"
 
-#: ../calendar_view.c:757 ../sieve.c:997 ../static/t/msg_listview.html:10
-#: ../static/t/summary_header.html:8
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
+#: ../../static/t/edit_message.html:47
+msgid "in"
+msgstr "в"
 
-#: ../calendar_view.c:758 ../event.c:231
-msgid "Start"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87ало"
+#: ../../static/t/edit_message.html:51
+msgid "To:"
+msgstr "Ð\9aомÑ\83:"
 
-#: ../calendar_view.c:759 ../event.c:280
-msgid "End"
-msgstr "Завершение"
+#: ../../static/t/edit_message.html:57
+#: ../../static/t/view_message/print.html:15
+#: ../../static/t/view_message.html:15
+msgid "CC:"
+msgstr "Копия:"
 
-#: ../calendar_view.c:955 ../calendar_view.c:984 ../event.c:274
-msgid "All day event"
-msgstr "СобÑ\8bÑ\82ие Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\81Ñ\8c Ð´ÐµÐ½Ñ\8c"
+#: ../../static/t/edit_message.html:63
+msgid "BCC:"
+msgstr "СкÑ\80Ñ\8bÑ\82аÑ\8f ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f:"
 
-#: ../calendar_view.c:999 ../calendar_view.c:1022
-msgid "Ongoing event"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/edit_message.html:71
+msgid "Subject (optional):"
+msgstr "Тема(опционально):"
 
-#: ../calendar_view.c:1393 ../tasks.c:428
-msgid "Untitled Task"
-msgstr "Задание без заголовка"
+#: ../../static/t/edit_message.html:71
+#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
+#: ../../static/t/view_message/print.html:16
+#: ../../static/t/view_message.html:16
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
 
-#: ../downloads.c:284
-#, c-format
-msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+#: ../../static/t/edit_message.html:86
+msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:73
-msgid "seconds"
-msgstr "секунд(ы)"
+#: ../../static/t/edit_message.html:110
+#, fuzzy
+msgid "Post message"
+msgstr "Новый пользователь"
 
-#: ../event.c:74
-msgid "minutes"
-msgstr "минут(ы)"
+#: ../../static/t/edit_message.html:118
+msgid "Save to Drafts"
+msgstr ""
 
-#: ../event.c:75
-msgid "hours"
-msgstr "часа(ов)"
+#: ../../static/t/edit_message.html:126
+#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Вложения:"
 
-#: ../event.c:76
-msgid "days"
-msgstr "дня(ей)"
+#: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
+#, fuzzy
+msgid "Message to your Users:"
+msgstr "Сообщение не было отправлено."
 
-#: ../event.c:77
-msgid "weeks"
-msgstr "недели(ль)"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
+msgid "Server command results"
+msgstr ""
 
-#: ../event.c:78
-msgid "months"
-msgstr "месяца(ев)"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
+msgid "Enter another command"
+msgstr ""
 
-#: ../event.c:79
-msgid "years"
-msgstr "года(лет)"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
+msgid "Return to menu"
+msgstr ""
 
-#: ../event.c:80
-msgid "never"
-msgstr "никогда"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
+msgid "Site configuration"
+msgstr ""
 
-#: ../event.c:84
-msgid "first"
-msgstr "первый"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
+#, fuzzy
+msgid "You need to be aide to view this."
+msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
 
-#: ../event.c:85
-msgid "second"
-msgstr "второй"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Отправитель"
 
-#: ../event.c:86
-msgid "third"
-msgstr "третий"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
+#, fuzzy
+msgid "Access"
+msgstr "Уровень доступа"
 
-#: ../event.c:87
-msgid "fourth"
-msgstr "четвёртый"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr "Сетевой пользователь"
 
-#: ../event.c:88
-msgid "fifth"
-msgstr "пятый"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
+msgid "Tuning"
+msgstr ""
 
-#: ../event.c:91
-msgid "Event"
-msgstr "Событие"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "История"
 
-#: ../event.c:92 ../event.c:440 ../event.c:452
-msgid "Attendees"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
+msgid "Auto-purger"
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:168
-msgid "Add or edit an event"
-msgstr "Добавить или редактировать событие"
-
-#: ../event.c:209 ../static/t/iconbar.html:12
-msgid "Summary"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
+msgid "Indexing/Journaling"
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:220
-msgid "Location"
-msgstr "Расположение"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
+msgid "Push Email"
+msgstr ""
 
-#: ../event.c:330 ../static/t/iconbar.html:32
-msgid "Notes"
-msgstr "Заметки"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
+msgid "Pop3"
+msgstr ""
 
-#: ../event.c:372
-msgid "Organizer"
-msgstr "Organiser"
+#: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
+#, fuzzy
+msgid "Add, change, delete user accounts"
+msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
 
-#: ../event.c:377
-msgid "(you are the organizer)"
-msgstr "(you are the organiser)"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
+#, fuzzy
+msgid "System Administration Menu"
+msgstr "Администрация"
 
-#: ../event.c:395
-msgid "Show time as:"
-msgstr "Отображать время как:"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
+#, fuzzy
+msgid "Room Admin Menu"
+msgstr "Информация о комнате"
 
-#: ../event.c:418
-msgid "Free"
-msgstr "Свободно"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
+msgid "Local host aliases"
+msgstr ""
 
-#: ../event.c:426
-msgid "Busy"
-msgstr "Занято"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
+msgid "Directory domains"
+msgstr ""
 
-#: ../event.c:443
-msgid "(One per line)"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
+msgid "Smart hosts"
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:453 ../static/t/edit_message.html:57 ../static/t/iconbar.html:27
-msgid "Contacts"
-msgstr "Контакты"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
+msgid "Fallback smart hosts"
+msgstr ""
 
-#: ../event.c:516
-msgid "Recurrence rule"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
+msgid "Notification hosts"
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:520
-msgid "Repeats every"
-msgstr "Повторять каждый(ые)"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
+msgid "RBL hosts"
+msgstr ""
 
-#. begin 'weekday_selector' div
-#: ../event.c:538
-msgid "on these weekdays:"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
+msgid "SpamAssassin hosts"
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:596
-#, c-format
-msgid "on day %s%d%s of the month"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
+msgid "ClamAV clamd hosts"
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:605 ../event.c:667
-msgid "on the "
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
+msgid "Masqueradable domains"
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:629
-msgid "of the month"
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit or delete users"
+msgstr "Добавить или удалить скрипты"
+
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:17
+#, fuzzy
+msgid "Add users"
+msgstr "Добавить правило"
+
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:20
+#, fuzzy
+msgid "Edit or Delete users"
+msgstr "Удалённый"
+
+#: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To edit an existing user account, select the user name from the list and "
+"click 'Edit'."
+msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
+
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
+msgid "Edit user account: "
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:658
-msgid "every "
-msgstr "каждый(ые) "
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
 
-#: ../event.c:659
-msgid "year on this date"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
+msgid "Permission to send Internet mail"
 msgstr ""
 
-#: ../event.c:691 ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
-#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7
-msgid "of"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
+#, fuzzy
+msgid "Number of logins"
+msgstr "Количество комнат"
 
-#: ../event.c:715
-msgid "Recurrence range"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
+#, fuzzy
+msgid "Messages submitted"
+msgstr "Размер сообщения"
 
-#: ../event.c:723
-msgid "No ending date"
-msgstr "Нет даты окончания"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
+#, fuzzy
+msgid "Access level"
+msgstr "Уровень доступа"
 
-#: ../event.c:730
-msgid "Repeat this event"
-msgstr "повторять это событие"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
+#, fuzzy
+msgid "User ID number"
+msgstr "Имя:"
 
-#: ../event.c:733
-msgid "times"
-msgstr "раз(а)"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
+msgid "Date and time of last login"
+msgstr ""
 
-#: ../event.c:741
-msgid "Repeat this event until "
-msgstr "Повторять это событие до "
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
+msgid "Auto-purge after this many days"
+msgstr ""
 
-#: ../event.c:767 ../tasks.c:356
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
+#: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
+"and click 'Create'."
+msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
 
-#: ../event.c:768 ../tasks.c:357 ../static/t/msg_listview.html:30
-#: ../static/t/view_message.html:38
-msgid "Delete"
-msgstr "УдалиÑ\82ь"
+#: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
+#, fuzzy
+msgid "New user: "
+msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82ель"
 
-#: ../event.c:769
-msgid "Check attendee availability"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
+msgid "Enter a server command"
 msgstr ""
 
-#: ../fmt_date.c:310
-msgid "Time format"
-msgstr "Формат времени"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
+msgid ""
+"This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
+"supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
+"will not be of much use to you."
+msgstr ""
 
-#: ../graphics.c:42
-msgid "Image upload"
-msgstr "Загрузить изображение"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
+msgid "Enter command:"
+msgstr ""
 
-#: ../graphics.c:58
-msgid "You can upload an image directly from your computer"
-msgstr "Можете загрузить изображение с вашего компьютера"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
+msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
+msgstr ""
 
-#: ../graphics.c:61
-msgid "Please select a file to upload:"
-msgstr "Выберите файл для загрузки:"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
+msgid "Detected host header is "
+msgstr ""
 
-#: ../graphics.c:67
-msgid "Upload"
-msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c"
+#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ñ\81еÑ\82и"
 
-#: ../graphics.c:69
-msgid "Reset form"
-msgstr "Очистить форму"
+#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
+#, fuzzy
+msgid "Add a new node"
+msgstr "Добавить новую заметку"
 
-#: ../graphics.c:92
-msgid "Graphics upload has been cancelled."
+#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
+msgid "Currently configured nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../graphics.c:99
-msgid "You didn't upload a file."
-msgstr "Вы не загрузили файл"
+#: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
+#, fuzzy
+msgid "Restart Citadel"
+msgstr "Новая стартовая страница"
 
-#: ../graphics.c:146
-msgid "your photo"
-msgstr "ваше фото"
+#: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
+#, fuzzy
+msgid "Add, change, or delete floors"
+msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
 
-#: ../graphics.c:152
-msgid "the icon for this room"
+#: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
+msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
 msgstr ""
 
-#: ../graphics.c:159
-msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
+#: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
+msgid ""
+"Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
+"restarted after that... "
 msgstr ""
 
-#: ../graphics.c:166
-msgid "the Logoff banner picture"
+#: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
+msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
 msgstr ""
 
-#: ../graphics.c:175
-msgid "the icon for this floor"
+#: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
+msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
 msgstr ""
 
-#: ../html2html.c:136
-#, c-format
-msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
+#: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
+msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
 msgstr ""
 
-#: ../iconbar.c:248
-msgid "Iconbar Setting"
+#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
+msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
 msgstr ""
 
-#: ../inetconf.c:112 ../inetconf.c:121 ../inetconf.c:134 ../inetconf.c:161
-#: ../netconf.c:158 ../netconf.c:185 ../netconf.c:193 ../netconf.c:241
-#: ../netconf.c:249
-#, c-format
-msgid "Invalid Parameter"
+#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
+msgid ""
+"Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
 msgstr ""
 
-#: ../inetconf.c:127
-#, c-format
-msgid "%s has been deleted."
+#: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
+msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
 msgstr ""
 
-#. <domain> added status message
-#: ../inetconf.c:145
-msgid "added."
-msgstr "добавлено."
-
-#: ../listsub.c:37
-msgid "List subscription"
+#: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
+msgid "(domains for which this host receives mail)"
 msgstr ""
 
-#: ../listsub.c:50
-msgid "List subscribe/unsubscribe"
+#: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
+msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
 msgstr ""
 
-#: ../listsub.c:70
-msgid "Confirmation request sent"
-msgstr "Запрос на подтверждение послан"
+#: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
+msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
+msgstr ""
 
-#: ../listsub.c:72
-#, c-format
-msgid ""
-"You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list.  The "
-"listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
-"click on to confirm your subscription.  This extra step is for your "
-"protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
-"without your consent.<br /><br />Please click on the link which is being e-"
-"mailed to you and your subscription will be confirmed.<br />\n"
+#: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
+msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
 msgstr ""
 
-#: ../listsub.c:85
-msgid "Go back..."
-msgstr "Ð\9dазад..."
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
+msgid "Confirm delete"
+msgstr "Ð\9fодÑ\82веÑ\80диÑ\82Ñ\8c Ñ\83даление"
 
-#: ../messages.c:55
-msgid "ERROR:"
-msgstr "Ð\9eШÐ\98Ð\91Ð\9aÐ\90:"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
+msgid "Are you sure you want to delete "
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cно Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c "
 
-#: ../messages.c:73
-msgid "Empty message"
-msgstr "Пустое сообщение"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
+#: ../../static/t/prefs/box.html:198 ../../static/t/iconbar/edit.html:19
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:26 ../../static/t/iconbar/edit.html:32
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:39 ../../static/t/iconbar/edit.html:45
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:52 ../../static/t/iconbar/edit.html:58
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:64 ../../static/t/iconbar/edit.html:70
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:76 ../../static/t/iconbar/edit.html:82
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:88
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
 
-#: ../messages.c:1061
-#, c-format
-msgid "Cancelled.  Message was not posted."
-msgstr "Отменено. Сообщение не было опубликовано"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
+#: ../../static/t/prefs/box.html:200 ../../static/t/iconbar/edit.html:20
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:27 ../../static/t/iconbar/edit.html:33
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:40 ../../static/t/iconbar/edit.html:46
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:59
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:65 ../../static/t/iconbar/edit.html:71
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:77 ../../static/t/iconbar/edit.html:83
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:89
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
 
-#: ../messages.c:1067
-#, c-format
-msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
-msgstr "Автоматически отменено по скольку сообщение уже сохранено."
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
+#, fuzzy
+msgid "Node name"
+msgstr "Имя:"
 
-#: ../messages.c:1119
-msgid "Saved to Drafts failed: "
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
+msgid "Shared secret"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1185
-msgid "Refusing to post empty message.\n"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
+msgid "Host or IP address"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1211
-msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
+#, fuzzy
+msgid "Port number"
+msgstr "Номер этажа"
+
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
+msgid "(Edit)"
+msgstr "(редактировать)"
+
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
+msgid "Global Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1220
-msgid "Message has been sent.\n"
-msgstr "Сообщение отправлено.\n"
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
+msgid "User account management"
+msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1223
-msgid "Message has been posted.\n"
-msgstr "Сообщение опубликовано.\n"
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
+msgid "Shutdown Citadel"
+msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1444
-#, c-format
-msgid "The message was not moved."
-msgstr "Сообщение небыло перемещено."
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
+msgid "Rooms and Floors"
+msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1466
-msgid "Confirm move of message"
-msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
+#: ../../static/t/aide/global_config.html:2
+msgid "Edit site-wide configuration"
+msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1474
-msgid "Move this message to:"
-msgstr "Переместить сообщение в:"
+#: ../../static/t/aide/global_config.html:3
+msgid "Domain names and Internet mail configuration"
+msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1495 ../static/t/msg_listview.html:28
-#: ../static/t/view_message.html:37
-msgid "Move"
-msgstr "Переместить"
+#: ../../static/t/aide/global_config.html:4
+msgid "Configure replication with other Citadel servers"
+msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1537
-#, c-format
-msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
+#: ../../static/t/aide/global_config.html:5
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:3
+msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1597
-#, c-format
-msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
+#: ../../static/t/aide/restart.html:2
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Перезагрузить сейчас"
+
+#: ../../static/t/aide/restart.html:3
+msgid "Restart after paging users"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1759
-msgid "Attach signature to email messages?"
-msgstr "Прикрепить подпись к сообщению?"
+#: ../../static/t/aide/restart.html:4
+msgid "Restart when all users are idle"
+msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1762
-msgid "Use this signature:"
-msgstr "Использовать подпись:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
+msgid "General site configuration items"
+msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1764
-msgid "Default character set for email headers:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
+msgid "Change Login Logo"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1767
-msgid "Preferred email address"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
+msgid "Change Logout Logo"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1769
-msgid "Preferred display name for email messages"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
+msgid "Fully qualified domain name"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1773
-msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
+msgid "Human-readable node name"
 msgstr ""
 
-#: ../messages.c:1776
-msgid "Mailbox view mode"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
+#, fuzzy
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Телефон:"
+
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
+msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
 msgstr ""
 
-#: ../msg_renderers.c:523
-msgid "edit"
-msgstr "изменить"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
+msgid "Geographic location of this system"
+msgstr ""
 
-#: ../msg_renderers.c:1023
-msgid "I don't know how to display "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
+msgid "Name of system administrator"
 msgstr ""
 
-#: ../msg_renderers.c:1242
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(без темы)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
+msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
+msgstr ""
 
-#: ../notes.c:345
-msgid "Click on any note to edit it."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure automatic expiry of old messages"
+msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
+
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
+msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
 msgstr ""
 
-#: ../openid.c:19
-msgid "Manage Account/OpenID Associations"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
+msgid "Hour to run database auto-purge"
 msgstr ""
 
-#: ../openid.c:37
-msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
+msgid "Default message expire policy for public rooms"
+msgstr ""
 
-#: ../openid.c:38
-msgid "(delete)"
-msgstr "(удалить)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
+msgid "Never automatically expire messages"
+msgstr ""
 
-#: ../openid.c:46
-msgid "Add an OpenID: "
-msgstr "Добавить OpenID: "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
+#, fuzzy
+msgid "Expire by message count"
+msgstr "Пустое сообщение"
 
-#: ../openid.c:49
-msgid "Attach"
-msgstr "Прикрепить"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
+#, fuzzy
+msgid "Expire by message age"
+msgstr "Пустое сообщение"
 
-#: ../openid.c:53
-#, c-format
-msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
+msgid "Number of messages or days: "
 msgstr ""
 
-#: ../paging.c:35
-msgid "Send instant message"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
+msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
 msgstr ""
 
-#: ../paging.c:44
-msgid "Send an instant message to: "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
+msgid "Same policy as public rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../paging.c:58
-msgid "Enter message text:"
-msgstr "Введите текст сообщения:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
+#, fuzzy
+msgid "Network services"
+msgstr "Сетевой пользователь"
 
-#: ../paging.c:66
-msgid "Send message"
-msgstr "Отправить сообщение"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
+msgid ""
+"Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
+"Citadel server."
+msgstr ""
 
-#: ../paging.c:86
-msgid "Message was not sent."
-msgstr "Сообщение не было отправлено."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
+msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
+msgstr ""
 
-#: ../paging.c:100
-msgid "Message has been sent to "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
+msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
 msgstr ""
 
-#: ../preferences.c:846
-msgid "Cancelled.  No settings were changed."
-msgstr "Отменено. Настройки не были изменены."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
+msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
+msgstr ""
 
-#: ../preferences.c:1058
-msgid "Make this my start page"
-msgstr "Сделать стартовой страницей"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
+msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
+msgstr ""
 
-#: ../preferences.c:1097
-msgid "This isn't allowed to become the start page."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
+msgid "Network run frequency (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: ../preferences.c:1101
-msgid "You no longer have a start page selected."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
+msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
 msgstr ""
 
-#: ../preferences.c:1152
-msgid "Prefered startpage"
-msgstr "Предпочитаемая стартовая странице"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
+msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
+msgstr ""
 
-#: ../roomlist.c:46 ../roomlist.c:390 ../siteconfig.c:39 ../siteconfig.c:58
-msgid "Higher access is required to access this function."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
+msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomlist.c:101
-msgid "My Folders"
-msgstr "Мои папки"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
+msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
+msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:677 ../roomops.c:970 ../sieve.c:571
-msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
-msgstr "Отменено. Изменения не сохранены."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
+msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
+msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:805 ../sieve.c:627
-msgid "Your changes have been saved."
-msgstr "Ваши изменения сохранены."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
+msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
+msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:847
-#, c-format
-msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
+msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:863
-#, c-format
-msgid "User '%s' invited to room '%s'."
-msgstr "Пользователь '%s' приглашен в комнату '%s'."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
+msgid "-1 to disable"
+msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:893
-msgid "Cancelled.  No new room was created."
-msgstr "Отменено. Новая комната не была создана."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
+msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
+msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1159
-msgid "Floor has been deleted."
-msgstr "Этаж был удален"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
+msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
+msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1183
-msgid "New floor has been created."
-msgstr "Создан новый этаж"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
+msgid "Keep original from headers in IMAP"
+msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1262
-msgid "Room list view"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
+msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1265
-msgid "Show empty floors"
-msgstr "Показать пустые этажи"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
+msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
+msgstr ""
 
-#: ../roomtokens.c:512
-msgid "file"
-msgstr "файл"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
+msgid "POP3"
+msgstr ""
 
-#: ../roomtokens.c:514
-msgid "files"
-msgstr "файлы"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
+msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
+msgstr ""
 
-#: ../roomviews.c:42
-msgid "Bulletin Board"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
+msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomviews.c:43
-msgid "Mail Folder"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
+msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../roomviews.c:44
-msgid "Address Book"
-msgstr "Адресная книга"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
+msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
+msgstr ""
 
-#: ../roomviews.c:45 ../static/t/iconbar.html:22
-msgid "Calendar"
-msgstr "Календарь"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
+msgid "Advanced server fine-tuning controls"
+msgstr ""
 
-#: ../roomviews.c:46
-msgid "Task List"
-msgstr "Список задач"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
+msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
+msgstr ""
 
-#: ../roomviews.c:47
-msgid "Notes List"
-msgstr "Список Заметок"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
+msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
+msgstr ""
 
-#: ../roomviews.c:48
-msgid "Wiki"
-msgstr "Вики"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
+msgid "Default user purge time (days)"
+msgstr ""
 
-#: ../roomviews.c:49
-msgid "Calendar List"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
+msgid "Default room purge time (days)"
 msgstr ""
 
-#: ../roomviews.c:50
-msgid "Journal"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
+msgid "Maximum message length"
 msgstr ""
 
-#: ../roomviews.c:51
-msgid "Blog"
-msgstr "Блог"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
+msgid "Minimum number of worker threads"
+msgstr ""
 
-#: ../serv_func.c:186
-msgid ""
-"This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
-"any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
-"system administrator."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
+msgid "Maximum number of worker threads"
 msgstr ""
 
-#: ../serv_func.c:191 ../serv_func.c:220
-msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
+msgid "Automatically delete committed database logs"
 msgstr ""
 
-#: ../serv_func.c:229
-#, c-format
-msgid ""
-"You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
-"In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
-"newer.\n"
-"\n"
-"\n"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
+msgid "Funambol server host (blank to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:18 ../sieve.c:103
-msgid "View/edit server-side mail filters"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
+msgid "Funambol server port "
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:28
-msgid ""
-"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
-"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
-"feature.<br>"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
+msgid "Funambol sync source"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:117
-msgid "When new mail arrives: "
-msgstr "При получении нового письма: "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
+msgid "Funambol auth details (user:pass)"
+msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:121
-msgid "Leave it in my inbox without filtering"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
+msgid "External pager tool (blank to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:125
-msgid "Filter it according to rules selected below"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
+msgid "Access controls and site policy settings"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:130
-msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
+msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:141
-msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
+msgid "Quarantine messages from problem users"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:156
-msgid "The currently active script is: "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
+msgid "Name of quarantine room"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:171 ../sieve.c:644
-msgid "Add or delete scripts"
-msgstr "Добавить или удалить скрипты"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
+#, fuzzy
+msgid "Name of room to log pages"
+msgstr "Количество комнат"
 
-#: ../sieve.c:203 ../sysmsgs.c:48 ../vcard_edit.c:1000
-msgid "Save changes"
-msgstr "Сохранить изменения"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
+msgid "Authentication mode"
+msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:657
-msgid "Add a new script"
-msgstr "Добавить новый скрипт"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
+#, fuzzy
+msgid "Self contained"
+msgstr "содержит"
 
-#: ../sieve.c:660
-msgid ""
-"To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
-"click 'Create'."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
+msgid "Host based"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:666
-msgid "Script name: "
-msgstr "Имя скрипта: "
-
-#: ../sieve.c:669
-msgid "Create"
-msgstr "Создать"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
+msgid "LDAP (RFC2307)"
+msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:674
-msgid "Edit scripts"
-msgstr "Изменить скрипты"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
+msgid "LDAP (Active Directory)"
+msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:677
-msgid "Return to the script editing screen"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
+msgid "Master user name (blank to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:684
-msgid "Delete scripts"
-msgstr "Удалить скрипты"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
+#, fuzzy
+msgid "Master user password"
+msgstr "Введите новый пароль:"
 
-#: ../sieve.c:687
-msgid ""
-"To delete an existing script, select the script name from the list and click "
-"'Delete'."
-msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
+#, fuzzy
+msgid "Initial access level for new users"
+msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
 
-#: ../sieve.c:711
-msgid "Delete script"
-msgstr "Удалить скрипт"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
+msgid "Access level required to create rooms"
+msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:711
-msgid "Delete this script?"
-msgstr "Удалить скрипт:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
+msgid ""
+"Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
+msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:748
-msgid "A script by that name already exists."
-msgstr "Скрипт с таким именем уже существует"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
+msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms"
+msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:757
-msgid ""
-"A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
-"and activate it."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66
+msgid "Restrict access to Internet mail"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:974
-msgid "Move rule up"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
+msgid "Disable self-service user account creation"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:979
-msgid "Move rule down"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
+msgid "Hint: do not select both!"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:984
-msgid "Delete rule"
-msgstr "Удалить правило"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
+msgid "Require registration for new users"
+msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:992
-msgid "If"
-msgstr "Если"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:77
+msgid "Allow anonymous guest access"
+msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:996
-msgid "To or Cc"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
+msgid "Indexing and Journaling"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:998
-msgid "Reply-to"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
+msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:999 ../smtpqueue.c:197 ../static/t/msg_listview.html:11
-#: ../static/t/summary_header.html:9
-msgid "Sender"
-msgstr "Отправитель"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
+msgid "Enable full text index"
+msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1000
-msgid "Resent-From"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
+msgid "Perform journaling of email messages"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1001
-msgid "Resent-To"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
+msgid "Perform journaling of non-email messages"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1002
-msgid "Envelope From"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
+msgid "Email destination of journalized messages"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1003
-msgid "Envelope To"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
+msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1004
-msgid "X-Mailer"
-msgstr "X-Mailer"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
+msgid ""
+"NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
+"options will have no effect."
+msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1005
-msgid "X-Spam-Flag"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
+msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1006
-msgid "X-Spam-Status"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
+msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1007
-msgid "List-ID"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
+msgid "Base DN"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1008
-msgid "Message size"
-msgstr "Размер сообщения"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
+msgid "Bind DN"
+msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1009 ../static/t/select_messageindex_all.html:1
-msgid "All"
-msgstr "Все"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
+msgid "Password for bind DN"
+msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1028
-msgid "contains"
-msgstr "содержит"
+#: ../../static/t/iconbar.html:7
+msgid "Language:"
+msgstr "Язык:"
 
-#: ../sieve.c:1029
-msgid "does not contain"
-msgstr "не Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82"
+#: ../../static/t/iconbar.html:19
+msgid "Mail"
+msgstr "Ð\9fоÑ\87Ñ\82а"
 
-#: ../sieve.c:1030
-msgid "is"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/iconbar.html:39 ../../static/t/iconbar/edit.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:30
+msgid "Tasks"
+msgstr "Задачи"
 
-#: ../sieve.c:1031
-msgid "is not"
-msgstr "не"
+#: ../../static/t/iconbar.html:48 ../../static/t/iconbar/edit.html:67
+msgid "Rooms"
+msgstr "Ð\9aомнаÑ\82Ñ\8b"
 
-#: ../sieve.c:1032
-msgid "matches"
-msgstr "совпадает"
+#: ../../static/t/iconbar.html:57
+msgid "Online users"
+msgstr "Пользователи на сайте"
 
-#: ../sieve.c:1033
-msgid "does not match"
-msgstr "не Ñ\81овпадает"
+#: ../../static/t/iconbar.html:62 ../../static/t/iconbar/edit.html:79
+msgid "Chat"
+msgstr "Чат"
 
-#: ../sieve.c:1053
-msgid "(All messages)"
-msgstr "(Все сообщения)"
+#: ../../static/t/iconbar.html:65
+msgid "Advanced"
+msgstr "Дополнительно"
 
-#: ../sieve.c:1057
-msgid "is larger than"
-msgstr "больше чем"
+#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
+#: ../../static/t/room/edit.html:5
+msgid "Administration"
+msgstr "Администрация"
 
-#: ../sieve.c:1058
-msgid "is smaller than"
-msgstr "меньше чем"
+#: ../../static/t/iconbar.html:83
+msgid "customize this menu"
+msgstr "customise this menu"
 
-#: ../sieve.c:1081
-msgid "Keep"
+#: ../../static/t/iconbar.html:92
+msgid "switch to room list"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1082
-msgid "Discard silently"
+#: ../../static/t/iconbar.html:93
+msgid "switch to menu"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1083
-msgid "Reject"
-msgstr "Отклонить"
-
-#: ../sieve.c:1084
-msgid "Move message to"
-msgstr "Переместить сообщение в"
+#: ../../static/t/iconbar.html:94
+msgid "My folders"
+msgstr "Мои папки"
 
-#: ../sieve.c:1085
-msgid "Forward to"
+#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
+#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
+msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1086
-msgid "Vacation"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
+#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
+msgid "Download"
+msgstr "Скачать"
 
-#: ../sieve.c:1123
-msgid "Message:"
-msgstr "Сообщение:"
+#: ../../static/t/view_message/print.html:14
+#: ../../static/t/view_message.html:14
+msgid "to"
+msgstr "Кому"
 
-#: ../sieve.c:1133
-msgid "continue processing"
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
+msgid "Your OpenID"
+msgstr "Ваш OpenID"
+
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
+msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1134
-msgid "stop"
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
+msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1137
-msgid "and then"
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
+msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
-#: ../sieve.c:1158
-msgid "Add rule"
-msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80авило"
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
+msgid "Please specify the user name you would like to use."
+msgstr "УкажиÑ\82е Ð\92аÑ\88 Ð½Ð¸Ðº (коÑ\80оÑ\82кое Ð¸Ð¼Ñ\8f)."
 
-#: ../siteconfig.c:254
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:2
+msgid "Image upload"
+msgstr "Загрузить изображение"
 
-#: ../siteconfig.c:313
-msgid "Your system configuration has been updated."
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\8b Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ\8b."
+#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:6
+msgid "You can upload an image directly from your computer"
+msgstr "Ð\9cожеÑ\82е Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение Ñ\81 Ð²Ð°Ñ\88его ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ñ\8cÑ\8eÑ\82еÑ\80а"
 
-#: ../smtpqueue.c:133
-msgid "(Delete)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:8
+msgid "Please select a file to upload:"
+msgstr "Выберите файл для загрузки:"
 
-#: ../smtpqueue.c:191
-msgid "Message ID"
-msgstr "ID сообщения"
+#: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Слайд-шоу"
 
-#: ../smtpqueue.c:193
-msgid "Date/time submitted"
+#: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
+msgid "new of"
 msgstr ""
 
-#: ../smtpqueue.c:195
-msgid "Last attempt"
+#: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
+#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
+msgid "messages"
+msgstr "сообщения"
+
+#: ../../static/t/roombanner.html:28
+msgid "Select page: "
+msgstr "выбор страницы: "
+
+#: ../../static/t/who.html:13
+msgid "Users currently on "
 msgstr ""
 
-#: ../smtpqueue.c:199
-msgid "Recipients"
-msgstr "Получатели"
+#: ../../static/t/who.html:22
+msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
+msgstr ""
 
-#: ../smtpqueue.c:214
-msgid "The queue is empty."
+#: ../../static/t/who.html:24
+msgid "to send an instant message to that user."
 msgstr ""
 
-#: ../smtpqueue.c:220
-msgid "You do not have permission to view this resource."
-msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
+#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
+msgid "Reading #"
+msgstr "Чтение #"
 
-#: ../smtpqueue.c:236
-msgid "View the outbound SMTP queue"
+#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
+msgid "oldest to newest"
+msgstr "от старых к новым"
+
+#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
+msgid "newest to oldest"
+msgstr "от новых к станым"
+
+#: ../../static/t/newstartpage.html:4
+msgid "New start page"
+msgstr "Новая стартовая страница"
+
+#: ../../static/t/newstartpage.html:9
+msgid "Your start page has been changed."
+msgstr "Стартовая страница изменена."
+
+#: ../../static/t/newstartpage.html:12
+msgid ""
+"(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
+"you begin on when you log on to"
 msgstr ""
 
-#: ../smtpqueue.c:252
-msgid "Refresh this page"
-msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83"
+#: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
+msgid "No new messages."
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bÑ\85 Ñ\81ообÑ\89ений."
 
-#: ../summary.c:101
-msgid "(None)"
+#: ../../static/t/view_blog/comment_box.html:8
+msgid "Post a comment"
+msgstr "Опубликовать комментарий"
+
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
+msgid "Configure Push Email"
 msgstr ""
 
-#: ../summary.c:153
-msgid "(Nothing)"
-msgstr "(Ничего)"
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
+msgid "Push email and SMS settings"
+msgstr ""
 
-#: ../summary.c:167
-#, c-format
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
 msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
-"s.  Your system administrator is %s."
+"If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
+"Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
+"syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
 msgstr ""
 
-#: ../summary.c:195
-msgid "Messages"
-msgstr "Сообщения"
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
+msgid ""
+"Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
+"text message to you when new mail arrives."
+msgstr ""
 
-#: ../summary.c:208 ../static/t/iconbar.html:37
-msgid "Tasks"
-msgstr "Задачи"
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
+msgid "Notify Funambol server"
+msgstr ""
 
-#: ../summary.c:221
-msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
+#, fuzzy
+msgid "Send a text message to..."
+msgstr "Отправить сообщение"
+
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
+msgid ""
+"(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
+"+61415011501)"
 msgstr ""
 
-#: ../summary.c:236
-msgid "Who's&nbsp;online&nbsp;now"
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
+msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
 msgstr ""
 
-#: ../summary.c:249
-msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
+msgid "Don‘t send any notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../summary.c:275
-#, c-format
-msgid "Summary page for %s"
+#: ../../static/t/prefs/box.html:9
+msgid "Tree (folders) view"
 msgstr ""
 
-#: ../sysmsgs.c:33
-#, c-format
-msgid "Edit %s"
-msgstr "Изменить %s"
+#: ../../static/t/prefs/box.html:11
+msgid "Table (rooms) view"
+msgstr ""
 
-#: ../sysmsgs.c:36
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
-"forced by preceding the next line by a blank."
+#: ../../static/t/prefs/box.html:20
+msgid "12 hour (am/pm)"
 msgstr ""
 
-#: ../sysmsgs.c:70
-#, c-format
-msgid "Cancelled.  %s was not saved."
-msgstr "Отменено. %s не было сохранено."
+#: ../../static/t/prefs/box.html:25
+#, fuzzy
+msgid "24 hour"
+msgstr "часа(ов)"
 
-#: ../sysmsgs.c:89
-#, c-format
-msgid "%s has been saved."
-msgstr "%s было сохранено."
+#: ../../static/t/prefs/box.html:152
+msgid "Sunday"
+msgstr "Воскресенье"
 
-#: ../sysmsgs.c:97 ../sysmsgs.c:98
-msgid "Room info"
-msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð¾ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ\82е"
+#: ../../static/t/prefs/box.html:153
+msgid "Monday"
+msgstr "Ð\9fонеделÑ\8cник"
 
-#: ../sysmsgs.c:103 ../sysmsgs.c:105
-msgid "Your bio"
+#: ../../static/t/prefs/box.html:174
+#, fuzzy
+msgid "No signature"
+msgstr "Использовать подпись:"
+
+#: ../../static/t/prefs/box.html:238
+msgid "Full-functionality"
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:95
-msgid "Completed?"
+#: ../../static/t/prefs/box.html:241
+msgid "Safe mode"
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:97
-msgid "Name of task"
-msgstr "Название задачи"
+#: ../../static/t/prefs/box.html:242
+msgid ""
+"Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
+msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:99
-msgid "Date due"
+#: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
+msgid "List of Wiki pages"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/wiki/history.html:1
+msgid "History of edits for this page"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
+msgid "Users currently on"
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:101
-msgid "Category"
-msgstr "Категория"
+#: ../../static/t/who/section.html:4
+#, fuzzy
+msgid "(kill)"
+msgstr " (mobile)"
 
-#: ../tasks.c:103
-msgid "Show All"
-msgstr "Показать все"
+#: ../../static/t/who/bio.html:4 ../../static/t/user/show.html:4
+msgid "User profile"
+msgstr "Профиль пользователя"
 
-#: ../tasks.c:228
-msgid "Edit task"
-msgstr "Редактировать задачу"
+#: ../../static/t/who/summary.html:5 ../../static/t/who/box_list_static.html:6
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
+msgid "User name"
+msgstr "Имя пользователя"
 
-#: ../tasks.c:258
-msgid "Start date:"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а Ð½Ð°Ñ\87ала:"
+#: ../../static/t/who/summary.html:6 ../../static/t/who/box_list_static.html:7
+msgid "Room"
+msgstr "Ð\9aомнаÑ\82а"
 
-#: ../tasks.c:266 ../tasks.c:296
-msgid "No date"
-msgstr "Без даты"
+#: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
+#, fuzzy
+msgid "From host"
+msgstr "От"
 
-#: ../tasks.c:270 ../tasks.c:299
-msgid "or"
-msgstr "или"
+#: ../../static/t/view_message.html:19
+msgid "Edit"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c"
 
-#: ../tasks.c:284 ../tasks.c:313
-msgid "Time associated"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/view_message.html:22 ../../static/t/view_message.html:26
+msgid "Reply"
+msgstr "Ответить"
 
-#: ../tasks.c:288
-msgid "Due date:"
+#: ../../static/t/view_message.html:23
+msgid "ReplyQuoted"
 msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:317
-msgid "Completed:"
-msgstr "Выполнено:"
+#: ../../static/t/view_message.html:27
+msgid "ReplyAll"
+msgstr ""
 
-#: ../tasks.c:328
-msgid "Category:"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82егоÑ\80иÑ\8f:"
+#: ../../static/t/view_message.html:28
+msgid "Forward"
+msgstr "Ð\92пеÑ\80Ñ\91д"
 
-#: ../useredit.c:533
-msgid ""
-"An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/view_message.html:31 ../../static/t/msg_listview.html:25
+msgid "Move"
+msgstr "Переместить"
 
-#: ../useredit.c:610
-msgid "Changes were not saved."
-msgstr "Ð\98зменениÑ\8f Ð½Ðµ Ð±Ñ\8bли Ñ\81оÑ\85Ñ\80аненÑ\8b."
+#: ../../static/t/view_message.html:34
+msgid "Headers"
+msgstr "Ð\97аголовки"
 
-#: ../useredit.c:700
-#, c-format
-msgid "A new user has been created."
-msgstr "Создан новый пользователь."
+#: ../../static/t/view_message.html:35 ../../static/t/msg_listview.html:28
+msgid "Print"
+msgstr "Печать"
 
-#: ../useredit.c:705
-msgid ""
-"You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
-"host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
-"the host system, not within Citadel."
+#: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
+msgid "Preferences and settings"
 msgstr ""
 
-#: ../userlist.c:39
-#, c-format
-msgid "User list for %s"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/user/list.html:3
+#, fuzzy
+msgid "User list for "
+msgstr "Список папок"
 
-#: ../userlist.c:57
+#: ../../static/t/user/list.html:9
 msgid "User Name"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#: ../userlist.c:58
+#: ../../static/t/user/list.html:10
 msgid "Number"
 msgstr "Номер"
 
-#: ../userlist.c:59
+#: ../../static/t/user/list.html:11
 msgid "Access Level"
 msgstr "Уровень доступа"
 
-#: ../userlist.c:60
+#: ../../static/t/user/list.html:12
 msgid "Last Login"
 msgstr "Последний вход"
 
-#: ../userlist.c:61
+#: ../../static/t/user/list.html:13
 msgid "Total Logins"
 msgstr "Всего входов"
 
-#: ../userlist.c:62
+#: ../../static/t/user/list.html:14
 msgid "Total Posts"
 msgstr "Всего сообщений"
 
-#: ../userlist.c:119
-msgid "User profile"
-msgstr "Профиль пользователя"
-
-#: ../userlist.c:157
-#, c-format
-msgid "Click here to send an instant message to %s"
+#: ../../static/t/user/show.html:9
+msgid "Click here to send an instant message to"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:117 ../vcard_edit.c:120
-msgid "(no name)"
-msgstr "(без названия)"
+#: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
+msgid "Old messages"
+msgstr "Старые сообщения"
 
-#: ../vcard_edit.c:385
-msgid " (work)"
+#: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
+msgid "New messages"
+msgstr "Новые сообщения"
+
+#: ../../static/t/display_main_menu.html:7
+msgid "Basic commands"
+msgstr "Основные команды"
+
+#: ../../static/t/display_main_menu.html:10
+msgid "Your info"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:387
-msgid " (home)"
+#: ../../static/t/display_main_menu.html:12
+msgid "Advanced room commands"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:389
-msgid " (cell)"
-msgstr " (mobile)"
+#: ../../static/t/iconbar/save.html:4 ../../static/t/iconbar/edit.html:4
+msgid "Customize the icon bar"
+msgstr "Customise the icon bar"
 
-#: ../vcard_edit.c:400 ../vcard_edit.c:905
-msgid "Address:"
-msgstr "Адрес:"
+#: ../../static/t/iconbar/save.html:11
+msgid ""
+"Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
+msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:468
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Телефон:"
+#: ../../static/t/iconbar/save.html:11
+msgid ""
+"You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
+msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:473
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Эл. почта:"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
+#, fuzzy
+msgid "Display icons as:"
+msgstr "Отображаемое имя:"
 
-#: ../vcard_edit.c:563
-msgid "This address book is empty."
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81наÑ\8f ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82а."
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:12
+msgid "pictures and text"
+msgstr "каÑ\80Ñ\82инки Ð¸ Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
-#: ../vcard_edit.c:577
-msgid "An internal error has occurred."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
+msgid "pictures only"
+msgstr "только картинки"
 
-#: ../vcard_edit.c:728
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
+msgid "text only"
+msgstr "только текст"
 
-#: ../vcard_edit.c:832
-msgid "Edit contact information"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:16
+msgid ""
+"Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
+"the left side of the screen."
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:853
-msgid "Prefix"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\84икÑ\81"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
+msgid "Site logo"
+msgstr "Ð\9bогоÑ\82ип Ñ\81айÑ\82а"
 
-#: ../vcard_edit.c:853
-msgid "First Name"
-msgstr "Имя"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
+msgid "An icon describing this site"
+msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:853
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Отчество"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
+msgid "Your summary page"
+msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:853
-msgid "Last Name"
-msgstr "Фамилия"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
+msgid "Mail (inbox)"
+msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:853
-msgid "Suffix"
-msgstr "Суффикс"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
+msgid "A shortcut to your email Inbox"
+msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:874
-msgid "Display name:"
-msgstr "Отображаемое имя:"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
+msgid "Your personal address book"
+msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:881
-msgid "Title:"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
+msgid "Your personal notes"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:888
-msgid "Organization:"
-msgstr "Организация:"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
+msgid "A shortcut to your personal calendar"
+msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:899
-msgid "PO box:"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:61
+msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:915
-msgid "City:"
-msgstr "Город:"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:67
+msgid ""
+"Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
+"available."
+msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:921
-msgid "State:"
-msgstr "ШÑ\82аÑ\82:"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
+msgid "Who is online?"
+msgstr "Ð\9aÑ\82о Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½?"
 
-#: ../vcard_edit.c:927
-msgid "ZIP code:"
-msgstr "Почтовый индекс:"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
+msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
+msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:933
-msgid "Country:"
-msgstr "Страна:"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
+msgid ""
+"Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
+"room."
+msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:943
-msgid "Home telephone:"
-msgstr "Ð\94омаÑ\88ний Ñ\82елеÑ\84он:"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
+msgid "Advanced options"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bе Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
 
-#: ../vcard_edit.c:949
-msgid "Work telephone:"
-msgstr "Рабочий телефон:"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
+msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
+msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:955
-msgid "Mobile telephone:"
-msgstr "Мобильный телефон:"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
+msgid "Citadel logo"
+msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:961
-msgid "Fax number:"
-msgstr "Номер факса:"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
+msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
+msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:972
-msgid "Primary Internet e-mail address"
-msgstr "Основной ящик электронной почты"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
+msgid "Message expire policy for this room"
+msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:979
-msgid "Internet e-mail aliases"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
+msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:1046
-msgid "Unable to enter the room to save your message"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
+msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr ""
 
-#: ../vcard_edit.c:1055
-msgid "Aborting."
-msgstr "Ð\9eÑ\82мена."
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
+msgid "Use the system default"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
-#: ../vcard_edit.c:1091 ../vcard_edit.c:1137
-msgid "An error has occurred."
-msgstr "Ð\9fÑ\80оизоÑ\88ла Ð¾Ñ\88ибка."
+#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:5 ../../static/t/room/edit.html:6
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f"
 
-#: ../vcard_edit.c:1193
-msgid "Could Not decode vcard photo\n"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:6 ../../static/t/room/edit.html:7
+#, fuzzy
+msgid "Message expire policy"
+msgstr "Размер сообщения"
 
-#: ../webcit.c:339
-msgid "Authorization Required"
-msgstr "Требуется авторизация"
+#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:7 ../../static/t/room/edit.html:8
+msgid "Access controls"
+msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:348
-#, c-format
-msgid ""
-"The resource you requested requires a valid username and password. You could "
-"not be logged in: %s\n"
+#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:8 ../../static/t/room/edit.html:9
+msgid "Sharing"
 msgstr ""
 
-#: ../who.c:151
-msgid "Edit your session display"
+#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:9 ../../static/t/room/edit.html:10
+msgid "Mailing list service"
 msgstr ""
 
-#: ../who.c:155
-msgid ""
-"This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
-"online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
-"click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
-"corresponding box. "
+#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:10 ../../static/t/room/edit.html:11
+msgid "Remote retrieval"
 msgstr ""
 
-#: ../who.c:168
-msgid "Room name:"
-msgstr "Ð\9dазвание ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ\82Ñ\8b:"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
+msgid "name of room: "
+msgstr "имÑ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ\82Ñ\8b"
 
-#: ../who.c:173
-msgid "Change room name"
-msgstr "Изменить название комнаты"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
+#: ../../static/t/room/create.html:20
+msgid "Resides on floor: "
+msgstr ""
 
-#: ../who.c:177
-msgid "Host name:"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
+#: ../../static/t/room/create.html:68
+msgid "Type of room:"
+msgstr "Тип комнаты:"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
+#: ../../static/t/room/create.html:73
+msgid "Public (automatically appears to everyone)"
 msgstr ""
 
-#: ../who.c:182
-msgid "Change host name"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
+#: ../../static/t/room/create.html:77
+msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
 msgstr ""
 
-#: ../who.c:187 ../static/t/login.html:19
-#: ../static/t/openid_manual_create.html:15
-msgid "User name:"
-msgstr "Имя:"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
+#: ../../static/t/room/create.html:81
+#, fuzzy
+msgid "Private - require password: "
+msgstr "Введите новый пароль:"
 
-#: ../who.c:192
-msgid "Change user name"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
+#: ../../static/t/room/create.html:86
+msgid "Private - invitation only"
 msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:53 ../wiki.c:146 ../wiki.c:268
-#, c-format
-msgid "There is no room called '%s'."
-msgstr "Не комнаты под названием '%s'."
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
+#: ../../static/t/room/create.html:90
+msgid "Personal (mailbox for you only)"
+msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:60
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a Wiki room."
-msgstr "'%s' не комната Вики."
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
+msgid "If private, cause current users to forget room"
+msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:94
-#, c-format
-msgid "There is no page called '%s' here."
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b Ñ\81 Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ '%s'."
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
+#, fuzzy
+msgid "Preferred users only"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ивилегиÑ\80ованнÑ\8bй Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c"
 
-#: ../wiki.c:96
-msgid ""
-"Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
-"create this page."
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
+msgid "Read-only room"
 msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:167 ../static/t/msg_listview.html:12
-#: ../static/t/summary_header.html:10
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: ../wiki.c:168
-msgid "Author"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
+msgid "All users allowed to post may also delete messages"
 msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:195 ../wiki.c:204
-msgid "(show)"
-msgstr "(показать)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
+msgid "File directory room"
+msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:197 ../static/t/navbar.html:147
-msgid "Current version"
-msgstr "Текущая версия"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
+#, fuzzy
+msgid "Directory name: "
+msgstr "Имя скрипта: "
 
-#: ../wiki.c:209
-msgid "(revert)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
+msgid "Uploading allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../wiki.c:289
-msgid "Page title"
-msgstr "Заголовок страницы"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
+msgid "Downloading allowed"
+msgstr "Загрузка разрешена"
 
-#: ../static/t/display_main_menu.html:8
-msgid "Basic commands"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
+msgid "Visible directory"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/display_main_menu.html:11
-msgid "Your info"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
+#, fuzzy
+msgid "Network shared room"
+msgstr "Сетевой пользователь"
 
-#: ../static/t/display_main_menu.html:13
-msgid "Advanced room commands"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
+msgid "Permanent (does not auto-purge)"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/edit_message.html:23
-msgid "from"
-msgstr "от"
-
-#: ../static/t/edit_message.html:29 ../static/t/edit_message.html:38
-msgid "Anonymous"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
+msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/edit_message.html:47
-msgid "in"
-msgstr "в"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
+#, fuzzy
+msgid "Anonymous messages"
+msgstr "Новый пользователь"
 
-#: ../static/t/edit_message.html:51
-msgid "To:"
-msgstr "Кому:"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
+#, fuzzy
+msgid "No anonymous messages"
+msgstr "Нет новых сообщений."
 
-#: ../static/t/edit_message.html:62 ../static/t/view_message.html:16
-msgid "CC:"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
+#, fuzzy
+msgid "All messages are anonymous"
+msgstr "(Все сообщения)"
 
-#: ../static/t/edit_message.html:68
-msgid "BCC:"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
+msgid "Prompt user when entering messages"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/edit_message.html:76 ../static/t/view_message.html:17
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
+#, fuzzy
+msgid "Room aide: "
+msgstr "Название комнаты:"
 
-#: ../static/t/edit_message.html:76
-msgid "Subject (optional):"
-msgstr "Тема(опционально):"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
+msgid ""
+"<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
+"to the following list recipients:</i><br><br>"
+msgstr ""
 
-#: ../static/t/edit_message.html:92
-msgid "--- forwarded message ---"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
+msgid ""
+"<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
+"following list recipients:</i><br><br>"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/edit_message.html:112
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Вложения:"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
+msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
+msgstr ""
 
-#: ../static/t/edit_message.html:116
-msgid "Attach file:"
-msgstr "Вложить файл:"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
+msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
+msgstr ""
 
-#: ../static/t/files.html:3
-msgid "Files available for download in"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
+msgid "Room post publication needs Admin permission."
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/files.html:18
-msgid "Filename"
-msgstr "Имя файла"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
+msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
+msgstr ""
 
-#: ../static/t/files.html:19
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
+msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
+msgstr ""
 
-#: ../static/t/files.html:20
-msgid "Content"
-msgstr "Содержимое"
+#: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
+#: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
+#: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
+#: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
+msgid "(remove)"
+msgstr "(удалить)"
 
-#: ../static/t/files.html:21
-msgid "Description"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
+msgid "Delete this room"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ\82Ñ\83"
 
-#: ../static/t/files.html:35
-msgid "Upload a file:"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
+msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/floors_edit_one.html:11
-msgid "(delete floor)"
-msgstr "(удалить этаж)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
+msgid "Edit this rooms Info file"
+msgstr ""
 
-#: ../static/t/floors_edit_one.html:13
-msgid "(edit graphic)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
+msgid "Shared with"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/floors.html:4
-msgid "Add/change/delete floors"
-msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
+msgid "Not shared with"
+msgstr ""
 
-#: ../static/t/floors.html:10
-msgid "Floor number"
-msgstr "Номер этажа"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
+#, fuzzy
+msgid "Remote node name"
+msgstr "Имя:"
 
-#: ../static/t/floors.html:11
-msgid "Floor name"
-msgstr "Название этажа"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
+#, fuzzy
+msgid "Remote room name"
+msgstr "Название комнаты:"
 
-#: ../static/t/floors.html:12
-msgid "Number of rooms"
-msgstr "Количество комнат"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
+msgid "Actions"
+msgstr "Действия"
 
-#: ../static/t/floors.html:13
-msgid "Floor CSS"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
+msgid ""
+"When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
+"'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
+"other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
+"<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
+"identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
+"remote node must also configure the name of the room here."
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/iconbar.html:17
-msgid "Mail"
-msgstr "Почта"
-
-#: ../static/t/iconbar.html:42
-msgid "Rooms"
-msgstr "Комнаты"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
+msgid ""
+"Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
+"room:"
+msgstr ""
 
-#: ../static/t/iconbar.html:47
-msgid "Online users"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
+msgid "Remote host"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/iconbar.html:51
-msgid "Loading"
-msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зка"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
+msgid "Keep messages on server?"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80анÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f Ð½Ð° Ñ\81еÑ\80веÑ\80е?"
 
-#: ../static/t/iconbar.html:56
-msgid "Chat"
-msgstr "ЧаÑ\82"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
+msgid "Interval"
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вал"
 
-#: ../static/t/iconbar.html:62
-msgid "Advanced"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
+msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/iconbar.html:68
-msgid "Administration"
-msgstr "Администрация"
-
-#: ../static/t/iconbar.html:77
-msgid "customize this menu"
-msgstr "customise this menu"
-
-#: ../static/t/iconbar.html:80
-msgid "switch to room list"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
+msgid "Feed URL"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/iconbar.html:81
-msgid "switch to menu"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
+msgid ""
+"The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
+"access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/iconbar.html:82
-msgid "My folders"
-msgstr "Мои папки"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
+msgid ""
+"To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
+"below and click 'Invite'."
+msgstr ""
 
-#: ../static/t/knrooms.html:5
-msgid "Room list"
-msgstr "СпиÑ\81ок ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ\82"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
+msgid "Invite:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иглаÑ\88ение:"
 
-#: ../static/t/knrooms.html:5
-msgid "Folder list"
-msgstr "СпиÑ\81ок Ð¿Ð°Ð¿Ð¾Ðº"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
+msgid "Users"
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82ели"
 
-#: ../static/t/knrooms.html:19
-msgid "View as room list"
+#: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
+msgid "Zapped (forgotten) rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/knrooms.html:20
-msgid "View as folder list"
+#: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
+msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/knrooms.html:40
-msgid "Room Listing"
+#: ../../static/t/room/display_private.html:7
+msgid "Go to a hidden room"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:4 ../static/t/openid_login.html:4
+#: ../../static/t/room/display_private.html:8
 msgid ""
-"WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
-"of this system will not work properly."
+"If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
+"enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
+"room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
+"returning here."
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:8 ../static/t/openid_login.html:8
-msgid "powered by"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/display_private.html:14
+msgid "Enter room name:"
+msgstr "Введите название комнаты:"
 
-#: ../static/t/login.html:21
-msgid "Password:"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c:"
+#: ../../static/t/room/display_private.html:21
+msgid "Enter room password:"
+msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ\82Ñ\8b:"
 
-#: ../static/t/login.html:23 ../static/t/openid_login.html:21
-msgid "Language:"
-msgstr "Язык:"
+#: ../../static/t/room/create.html:11
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
+msgid "Create a new room"
+msgstr "Создать комнату"
 
-#: ../static/t/login.html:39
-msgid "Log in using OpenID"
-msgstr "Ð\92ойдиÑ\82е Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8f OpenID"
+#: ../../static/t/room/create.html:18
+msgid "Name of room: "
+msgstr "Ð\98мÑ\8f ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ\82Ñ\8b"
 
-#: ../static/t/login.html:43
-msgid "If you already have an account on"
+#: ../../static/t/room/create.html:32
+msgid "Default view for room: "
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:44
-msgid "enter your user name and password and click &quot;Log in .&quot;"
+#: ../../static/t/room/zap_this.html:3
+msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:45
-msgid ""
-"<b>If you are a new user</b>, enter the name and password you wish to use, "
-"and click &quot;New User.&quot; "
+#: ../../static/t/room/zap_this.html:6
+msgid "If you select this option,"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:46 ../static/t/openid_login.html:37
-msgid "Please log off properly when finished. "
+#: ../../static/t/room/zap_this.html:8
+msgid "will disappear from your room list.  Is this what you wish to do?"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
-msgid "See the"
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:2
+msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
-msgid "recommended browser list"
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:3
+msgid "Update your contact information"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
-msgid ""
-"if you have trouble using Webcit.</li> <li>You must have <i>cookies</i> "
-"turned on. "
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:5
+msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:48 ../static/t/openid_login.html:39
-msgid ""
-"Also keep in mind that if your browser is configured to block pop-up "
-"windows, you will not be able to receive any instant messages."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit your online photo"
+msgstr "ваше фото"
 
-#: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
-#: ../static/t/msg_listselector_top.html:2
-msgid "Reading #"
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:8
+msgid "Edit your push email settings"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
-#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10
-msgid "messages"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:9
+#, fuzzy
+msgid "Manage your OpenIDs"
+msgstr "Ваш OpenID"
 
-#: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
-#: ../static/t/msg_listselector_top.html:12
-msgid "oldest to newest"
-msgstr "от старых к новым"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
+msgid "List known rooms"
+msgstr ""
 
-#: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
-#: ../static/t/msg_listselector_top.html:20
-msgid "newest to oldest"
-msgstr "от новых к станым"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
+msgid "Where can I go from here?"
+msgstr ""
 
-#: ../static/t/msg_listview.html:20
-msgid "Loading messages from server, please wait"
-msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зка Ñ\81ообÑ\89ений Ñ\81 Ñ\81еÑ\80веÑ\80а, Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð¸те"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:168
+msgid "Goto next room"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и Ðº Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ей ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°те"
 
-#: ../static/t/msg_listview.html:27
-msgid "Open in new window"
-msgstr "Открыть в новом окне"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
+msgid "...with <em>unread</em> messages"
+msgstr ""
 
-#: ../static/t/msg_listview.html:29
-msgid "Copy"
-msgstr "Копировать"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
+#, fuzzy
+msgid "Skip to next room"
+msgstr "Пропустить комнату"
 
-#: ../static/t/msg_listview.html:31 ../static/t/view_message.html:41
-msgid "Print"
-msgstr "Печать"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
+msgid "(come back here later)"
+msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:5
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5
 msgid "Ungoto"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:13
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
+msgid "oops! Back to "
+msgstr "Упс! Назад в "
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13
 msgid "Read new messages"
-msgstr ""
+msgstr "Читать новые сообщения"
 
-#: ../static/t/navbar.html:19 ../static/t/navbar.html:117
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
+#, fuzzy
+msgid "...in this room"
+msgstr "Пропустить комнату"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19
 msgid "Read all messages"
+msgstr "Читать все сообщения"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
+msgid "...old <em>and</em> new"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:25
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25
 msgid "Enter a message"
 msgstr "Введите сообщение"
 
-#: ../static/t/navbar.html:34
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
+#, fuzzy
+msgid "(post in this room)"
+msgstr "Пропустить комнату"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
+msgid "File library"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
+msgid "(List files available for download)"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
+#, fuzzy
+msgid "Summary page"
+msgstr "Итого:"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
+msgid "Summary of my account"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
+msgid "User list"
+msgstr "Список пользователей"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
+#, fuzzy
+msgid "(all registered users)"
+msgstr "Новые пользователи"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+msgid "Bye!"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
+#, fuzzy
+msgid "Edit or delete this room"
+msgstr "Добавить или удалить скрипты"
+
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
+msgid "Go to a 'hidden' room"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
+#, fuzzy
+msgid "Zap (forget) this room"
+msgstr "Пропустить комнату"
+
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
+msgid "List all forgotten rooms"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/navbar.html:34
 msgid "View contacts"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:40
+#: ../../static/t/navbar.html:40
 msgid "Add new contact"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить новый контакт"
 
-#: ../static/t/navbar.html:49
+#: ../../static/t/navbar.html:49
 msgid "Day view"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:55
+#: ../../static/t/navbar.html:55
 msgid "Month view"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:61
+#: ../../static/t/navbar.html:61
 msgid "Add new event"
 msgstr "Добавить новое событие"
 
-#: ../static/t/navbar.html:70
+#: ../../static/t/navbar.html:70
 msgid "Calendar list"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:79
+#: ../../static/t/navbar.html:79
 msgid "View tasks"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/navbar.html:85
+#: ../../static/t/navbar.html:85
 msgid "Add new task"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить новое задание"
 
-#: ../static/t/navbar.html:94
+#: ../../static/t/navbar.html:94
 msgid "View notes"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр заметок"
 
-#: ../static/t/navbar.html:102
+#: ../../static/t/navbar.html:101
 msgid "Add new note"
 msgstr "Добавить новую заметку"
 
-#: ../static/t/navbar.html:111
+#: ../../static/t/navbar.html:110
 msgid "Refresh message list"
 msgstr "Обновить список сообщений"
 
-#: ../static/t/navbar.html:123
+#: ../../static/t/navbar.html:122
 msgid "Write mail"
 msgstr "Написать письмо"
 
-#: ../static/t/navbar.html:133
+#: ../../static/t/navbar.html:132
 msgid "Wiki home"
-msgstr ""
+msgstr "Домашняя Вики"
 
-#: ../static/t/navbar.html:140
+#: ../../static/t/navbar.html:139
 msgid "Edit this page"
 msgstr "Редактировать страницу"
 
-#: ../static/t/navbar.html:147
+#: ../../static/t/navbar.html:145
 msgid "History"
 msgstr "История"
 
-#: ../static/t/navbar.html:155
+#: ../../static/t/navbar.html:154
+#, fuzzy
+msgid "New blog post"
+msgstr "новые сообщения"
+
+#: ../../static/t/navbar.html:162
 msgid "Skip this room"
 msgstr "Пропустить комнату"
 
-#: ../static/t/navbar.html:161
-msgid "Goto next room"
+#: ../../static/t/msg_listview.html:18
+msgid "Loading messages from server, please wait"
+msgstr "Загрузка сообщений с сервера, подождите"
+
+#: ../../static/t/msg_listview.html:24
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Открыть в новом окне"
+
+#: ../../static/t/msg_listview.html:26
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
+
+#: ../../static/t/view_mailq/message.html:6
+msgid "Originaly posted in: "
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/newstartpage.html:4
-msgid "New start page"
-msgstr "Ð\9dоваÑ\8f Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\82оваÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:15
+msgid "Refresh this page"
+msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83"
 
-#: ../static/t/newstartpage.html:9
-msgid "Your start page has been changed."
-msgstr "Стартовая страница изменена."
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:21
+msgid "Message ID"
+msgstr "ID сообщения"
 
-#: ../static/t/newstartpage.html:12
-msgid ""
-"(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
-"you begin on when you log on to"
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:23
+msgid "Date/time submitted"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/no_new_msgs.html:3
-msgid "No new messages."
-msgstr "Нет новых сообщений."
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:25
+msgid "Next attempt"
+msgstr ""
 
-#: ../static/t/openid_login.html:19
-msgid "OpenID URL:"
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:29
+msgid "Recipients"
+msgstr "Получатели"
+
+#: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:4
+msgid "The queue is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/openid_login.html:31
+#: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:9
+#: ../../static/t/view_mailq/footer.html:5
+msgid "You do not have permission to view this resource."
+msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:5
+msgid "You must be logged in to access this page."
+msgstr "Вы должны войти в систему для доступа к этой странице."
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:9
+#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
+msgid "Close window"
+msgstr "Закрыть окно"
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:55
 msgid "Log in using a user name and password"
 msgstr "Войдите используя имя пользователя и пароль"
 
-#: ../static/t/openid_login.html:34
-msgid "Enter your OpenID URL and click &quot;Log in&quot;."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:60 ../../static/t/get_logged_in.html:75
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
 
-#: ../static/t/openid_login.html:36
-msgid "Click here to learn what OpenID is and how Citadel is using it."
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:65 ../../static/t/get_logged_in.html:69
+msgid "New user?  Register now"
+msgstr "Новый пользователь? Зарегистрируйтесь сейчас"
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:70
+msgid ""
+"enter the name and password you wish to use, and click &quot;New User.&quot; "
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/openid_manual_create.html:4
-msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:83
+msgid "Log in using OpenID"
+msgstr "Войдите используя OpenID"
 
-#: ../static/t/openid_manual_create.html:8
-msgid "Your OpenID"
-msgstr "Ваш OpenID"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:85
+msgid "OpenID URL:"
+msgstr "OpenID URL:"
 
-#: ../static/t/openid_manual_create.html:8
-msgid "was successfully verified."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:92
+#, fuzzy
+msgid "Log in using Google"
+msgstr "Войдите используя OpenID"
 
-#: ../static/t/openid_manual_create.html:9
-msgid "However, the user name"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:97
+#, fuzzy
+msgid "Log in using Yahoo"
+msgstr "Войдите используя OpenID"
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:102
+#, fuzzy
+msgid "Log in using AOL or AIM"
+msgstr "Войдите используя OpenID"
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:104
+msgid "Enter your AOL or AIM screen name:"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/openid_manual_create.html:9
-msgid "conflicts with an existing user."
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:115
+msgid "Please wait"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/openid_manual_create.html:11
-msgid "Please specify the user name you would like to use."
-msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
+#: ../../static/t/summary/page.html:4
+#, fuzzy
+msgid "Summary page for "
+msgstr "Итого:"
 
-#: ../static/t/preferences.html:4 ../static/t/preferences.html:7
-msgid "Preferences and settings"
+#: ../../static/t/summary/page.html:21
+msgid "Messages"
+msgstr "Сообщения"
+
+#: ../../static/t/summary/page.html:39
+msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/roombanner.html:10
-msgid "new of"
+#: ../../static/t/summary/page.html:51
+msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/roombanner.html:24
-msgid "Select page: "
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
+msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
+msgstr "О сервере"
+
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
+msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/searchomatic.html:4
-msgid "Search: "
-msgstr "Поиск: "
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
+msgid "running"
+msgstr ""
 
-#: ../static/t/start_of_new_msgs.html:4
-msgid "Old messages"
-msgstr "Старые сообщения"
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#, fuzzy
+msgid "with"
+msgstr "пятый"
 
-#: ../static/t/start_of_new_msgs.html:8
-msgid "New messages"
-msgstr "Новые сообщения"
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
+msgid "server build"
+msgstr ""
 
-#: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4
-msgid "from "
-msgstr "от "
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
+msgid "and located in"
+msgstr ""
 
-#: ../static/t/view_message.html:15
-msgid "to"
-msgstr "Кому"
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
+#, fuzzy
+msgid "Your system administrator is"
+msgstr "Администрация"
 
-#: ../static/t/view_message.html:19
-msgid "Edit"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c"
+#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:16
+msgid "Attach file"
+msgstr "Ð\92ложиÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл"
 
-#: ../static/t/view_message.html:21 ../static/t/view_message.html:26
-#: ../static/t/view_message.html:31
-msgid "Reply"
-msgstr "Ответить"
+#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:21
+msgid "Upload"
+msgstr "Загрузить"
 
-#: ../static/t/view_message.html:22
-msgid "ReplyQuoted"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
 
-#: ../static/t/view_message.html:27 ../static/t/view_message.html:32
-msgid "ReplyAll"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/loggedinas.html:3
+msgid "Logged in as"
+msgstr "Вы вошли как"
 
-#: ../static/t/view_message.html:28 ../static/t/view_message.html:33
-msgid "Forward"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/loggedinas.html:6
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Вход не выполнен."
 
-#: ../static/t/view_message.html:40
-msgid "Headers"
-msgstr ""
+#~ msgid "A script by that name already exists."
+#~ msgstr "Скрипт с таким именем уже существует"
 
-#: ../static/t/viewomatic.html:4
-msgid "View as:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Создать"
 
-#: ../static/t/who.html:14
-msgid "Users currently on "
-msgstr ""
+#~ msgid "Delete script"
+#~ msgstr "Удалить скрипт"
 
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\85од"
+#~ msgid "Delete this script?"
+#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\81кÑ\80ипÑ\82:"
 
-#~ msgid "Customize the icon bar"
-#~ msgstr "Customise the icon bar"
+#~ msgid "Delete rule"
+#~ msgstr "Удалить правило"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "User ID number"
-#~ msgstr "Имя:"
+#~ msgid "Reset form"
+#~ msgstr "Очистить форму"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Node name"
-#~ msgstr "Имя:"
+#~ msgid "Room list"
+#~ msgstr "Список комнат"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(Edit)"
-#~ msgstr "Выход"
+#~ msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
+#~ msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Post message"
-#~ msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c"
+#~ msgid "uname"
+#~ msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\84айла"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New user: "
-#~ msgstr "Новый пользователь"
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "след."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete user"
-#~ msgstr "УдалÑ\91ннÑ\8bй"
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\84айла"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete File"
-#~ msgstr "УдалÑ\91ннÑ\8bй"
+#~ msgid "pname"
+#~ msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\84айла"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Log off now?"
-#~ msgstr "Ð\92Ñ\8bйÑ\82и"
+#~ msgid "password"
+#~ msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Master user password"
-#~ msgstr "Ð\92ведиÑ\82е Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c:"
+#~ msgid "pass"
+#~ msgstr "Ð\97адаÑ\87и"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Initial access level for new users"
-#~ msgstr "УÑ\80овенÑ\8c Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82еля:"
+#~ msgid "display: none"
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\82обÑ\80ажаемое Ð¸Ð¼я:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Сетевой пользователь"
+#~ msgid "Your password was not accepted."
+#~ msgstr "Неверный пароль"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(all registered users)"
-#~ msgstr "Новые пользователи"
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Выход"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Network services"
-#~ msgstr "СеÑ\82евой Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c"
+#~ msgid "Delete File"
+#~ msgstr "УдалÑ\91ннÑ\8bй"
 
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "Закрыть окно"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log off now?"
+#~ msgstr "Выйти"
 
 #~ msgid "Customize this menu"
 #~ msgstr "Customise this menu"