projects
/
citadel.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
e5704e2
)
Update translation to Launchpad r7
author
Wilfried Goesgens
<dothebart@citadel.org>
Mon, 1 Nov 2010 09:45:42 +0000
(10:45 +0100)
committer
Wilfried Goesgens
<dothebart@citadel.org>
Mon, 1 Nov 2010 09:45:42 +0000
(10:45 +0100)
webcit/po/webcit/el.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/webcit/po/webcit/el.po
b/webcit/po/webcit/el.po
index 637ced1a2fea289be195cd4f776b81d18fbe7d1d..26bc67b26bef617de8e30eceb35dd9a40c232934 100644
(file)
--- a/
webcit/po/webcit/el.po
+++ b/
webcit/po/webcit/el.po
@@
-100,7
+100,7
@@
msgstr "πολύ αδύναμο"
#: ../auth.c:688
msgid "weak"
#: ../auth.c:688
msgid "weak"
-msgstr ""
+msgstr "
ασθενές
"
#: ../auth.c:691
msgid "ok"
#: ../auth.c:691
msgid "ok"
@@
-201,11
+201,11
@@
msgstr "Περίληψη:"
#: ../calendar.c:112 ../calendar_view.c:298 ../calendar_view.c:962
#: ../calendar_view.c:1006 ../calendar_view.c:1087
msgid "Location:"
#: ../calendar.c:112 ../calendar_view.c:298 ../calendar_view.c:962
#: ../calendar_view.c:1006 ../calendar_view.c:1087
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "
Τοποθεσία
"
#: ../calendar.c:137 ../calendar_view.c:343 ../calendar_view.c:968
msgid "Date:"
#: ../calendar.c:137 ../calendar_view.c:343 ../calendar_view.c:968
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "
Ημερομηνία
"
#: ../calendar.c:144 ../calendar_view.c:365 ../calendar_view.c:1011
#: ../calendar_view.c:1097
#: ../calendar.c:144 ../calendar_view.c:365 ../calendar_view.c:1011
#: ../calendar_view.c:1097
@@
-219,7
+219,7
@@
msgstr ""
#: ../calendar.c:164 ../tasks.c:338 ../static/t/files.html:38
msgid "Description:"
#: ../calendar.c:164 ../tasks.c:338 ../static/t/files.html:38
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "
Περιγραφή
"
#: ../calendar.c:173 ../event.c:93
msgid "Recurrence"
#: ../calendar.c:173 ../event.c:93
msgid "Recurrence"
@@
-243,38
+243,42
@@
msgstr ""
msgid ""
"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
msgstr ""
msgid ""
"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
msgstr ""
+"Αυτό το γεγονός έρχεται σε αντίθεση με το '%s' το οποίο υπάρχει ήδη στο "
+"ημερολόγιό σας."
#: ../calendar.c:232
msgid "Update:"
#: ../calendar.c:232
msgid "Update:"
-msgstr ""
+msgstr "
Ενημέρωση:
"
#: ../calendar.c:233
msgid "CONFLICT:"
#: ../calendar.c:233
msgid "CONFLICT:"
-msgstr ""
+msgstr "
ΑΝΤΙΘΕΣΗ
"
#: ../calendar.c:256
msgid "How would you like to respond to this invitation?"
#: ../calendar.c:256
msgid "How would you like to respond to this invitation?"
-msgstr ""
+msgstr "
Πώς θα θέλατε να απαντήσετε σε αυτή την πρόσκληση;
"
#: ../calendar.c:257
msgid "Accept"
#: ../calendar.c:257
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "
Αποδοχή
"
#: ../calendar.c:258
msgid "Tentative"
#: ../calendar.c:258
msgid "Tentative"
-msgstr ""
+msgstr "
Αβέβαιος
"
#: ../calendar.c:259
msgid "Decline"
#: ../calendar.c:259
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "
Άρνηση
"
#: ../calendar.c:276
msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
msgstr ""
#: ../calendar.c:276
msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
msgstr ""
+"Πατήστε <i>Ενημέρωση<i> για να αποδεχτείτε αυτή την απάντηση και να "
+"ενημερώσετε το ημερολόγιό σας."
#: ../calendar.c:277
msgid "Update"
#: ../calendar.c:277
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "
Ενημέρωση
"
#: ../calendar.c:278
msgid "Ignore"
#: ../calendar.c:278
msgid "Ignore"
@@
-283,12
+287,14
@@
msgstr ""
#: ../calendar.c:300
msgid "There was an error parsing this calendar item."
msgstr ""
#: ../calendar.c:300
msgid "There was an error parsing this calendar item."
msgstr ""
+"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την εισαγωγή αυτού του στοιχείου στο ημερολόγιο."
#: ../calendar.c:333
msgid ""
"You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your "
"calendar."
msgstr ""
#: ../calendar.c:333
msgid ""
"You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your "
"calendar."
msgstr ""
+"Αποδεχτείκατε την πρόσκληση σε συνάντηση και προσθέθηκε στο ημερολόγιό σας."
#: ../calendar.c:337
msgid ""
#: ../calendar.c:337
msgid ""
@@
-301,10
+307,11
@@
msgid ""
"You have declined this meeting invitation. It has <b>not</b> been entered "
"into your calendar."
msgstr ""
"You have declined this meeting invitation. It has <b>not</b> been entered "
"into your calendar."
msgstr ""
+"Απορρίψατε την πρόσκληση σε συνάντηση. Δεν εισήχθη στο ημερολόγιό σας."
#: ../calendar.c:346
msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
#: ../calendar.c:346
msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
-msgstr ""
+msgstr "
Μια απάντηση στάλθηκε στον διαχειριστή της συνάντησης.
"
#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
#. that the recipient of an ical-invitation should please
#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
#. that the recipient of an ical-invitation should please