Changed the comment style of the 'note to translators' found in calendar.c to a style...
authorArt Cancro <ajc@uncensored.citadel.org>
Tue, 20 Mar 2012 05:06:20 +0000 (01:06 -0400)
committerArt Cancro <ajc@uncensored.citadel.org>
Tue, 20 Mar 2012 05:06:20 +0000 (01:06 -0400)
24 files changed:
webcit/calendar.c
webcit/po/webcit/bg.po
webcit/po/webcit/cs.po
webcit/po/webcit/da.po
webcit/po/webcit/de.po
webcit/po/webcit/el.po
webcit/po/webcit/en_GB.po
webcit/po/webcit/es.po
webcit/po/webcit/et.po
webcit/po/webcit/fi.po
webcit/po/webcit/fr.po
webcit/po/webcit/he.po
webcit/po/webcit/hu.po
webcit/po/webcit/it.po
webcit/po/webcit/kk.po
webcit/po/webcit/nl.po
webcit/po/webcit/pt_BR.po
webcit/po/webcit/ro.po
webcit/po/webcit/ru.po
webcit/po/webcit/sl.po
webcit/po/webcit/sv.po
webcit/po/webcit/tr.po
webcit/po/webcit/webcit.pot
webcit/po/webcit/zh.po

index 8eae7e65bea90dec39a0cdf5af94aa8f1ac3c7f4..b919f001a5c6595de4c7de430e18ac206bd4956f 100644 (file)
@@ -370,9 +370,9 @@ void handle_rsvp(void)
        if (buf[0] == '2') {
                wc_printf("<img src=\"static/webcit_icons/calendar.png\"><span>");
                if (!strcasecmp(bstr("sc"), "update")) {
        if (buf[0] == '2') {
                wc_printf("<img src=\"static/webcit_icons/calendar.png\"><span>");
                if (!strcasecmp(bstr("sc"), "update")) {
-                       /* Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term 
-                          that the recipient of an ical-invitation should please 
-                          answer this request. */                                        
+                       /// Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term 
+                       /// that the recipient of an ical-invitation should please 
+                       /// answer this request.
                        wc_printf(_("Your calendar has been updated to reflect this RSVP."));
                } else if (!strcasecmp(bstr("sc"), "ignore")) {
                        wc_printf(_("You have chosen to ignore this RSVP. "
                        wc_printf(_("Your calendar has been updated to reflect this RSVP."));
                } else if (!strcasecmp(bstr("sc"), "ignore")) {
                        wc_printf(_("You have chosen to ignore this RSVP. "
index 7782be309b653c227048ff81df3eadf81f5d5adb..797974faa0902c2f4063f6926119a21440c14f42 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-25 22:18+0000\n"
 "Last-Translator: Citadel <Unknown>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-25 22:18+0000\n"
 "Last-Translator: Citadel <Unknown>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit task"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit task"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
@@ -159,15 +159,15 @@ msgstr ""
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
 msgstr ""
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -511,147 +511,147 @@ msgstr ""
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:82
+#: ../../calendar.c:76
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr ""
 
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:85
+#: ../../calendar.c:79
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:88
+#: ../../calendar.c:82
 msgid "Published event"
 msgstr ""
 
 msgid "Published event"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:91
+#: ../../calendar.c:85
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr ""
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:184
+#: ../../calendar.c:178
 msgid "Attendee:"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendee:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:224
+#: ../../calendar.c:218
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:228
+#: ../../calendar.c:222
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:233
+#: ../../calendar.c:227
 msgid "Update:"
 msgstr ""
 
 msgid "Update:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:234
+#: ../../calendar.c:228
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr ""
 
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:257
+#: ../../calendar.c:251
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr ""
 
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:258
+#: ../../calendar.c:252
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:259
+#: ../../calendar.c:253
 msgid "Tentative"
 msgstr ""
 
 msgid "Tentative"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:260
+#: ../../calendar.c:254
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:277
+#: ../../calendar.c:271
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:278
+#: ../../calendar.c:272
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:279
+#: ../../calendar.c:273
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:301
+#: ../../calendar.c:295
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr ""
 
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:334
+#: ../../calendar.c:328
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:338
+#: ../../calendar.c:332
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:342
+#: ../../calendar.c:336
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:347
+#: ../../calendar.c:341
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr ""
 
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr ""
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
+#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. that the recipient of an ical-invitation should please
+#. answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:384
+#: ../../calendar.c:378
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:935
+#: ../../calendar.c:932
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:936
+#: ../../calendar.c:933
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:937
+#: ../../calendar.c:934
 msgid "Week starts on:"
 msgstr ""
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr ""
 
@@ -720,189 +720,189 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:76
+#: ../../event.c:70
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:77
+#: ../../event.c:71
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:78
+#: ../../event.c:72
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:79
+#: ../../event.c:73
 msgid "days"
 msgstr ""
 
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:80
+#: ../../event.c:74
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:81
+#: ../../event.c:75
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 msgid "months"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:82
+#: ../../event.c:76
 msgid "years"
 msgstr ""
 
 msgid "years"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:83
+#: ../../event.c:77
 msgid "never"
 msgstr ""
 
 msgid "never"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:87
+#: ../../event.c:81
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 msgid "first"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:88
+#: ../../event.c:82
 msgid "second"
 msgstr ""
 
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:89
+#: ../../event.c:83
 msgid "third"
 msgstr ""
 
 msgid "third"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:90
+#: ../../event.c:84
 msgid "fourth"
 msgstr ""
 
 msgid "fourth"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:91
+#: ../../event.c:85
 msgid "fifth"
 msgstr ""
 
 msgid "fifth"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:94
+#: ../../event.c:88
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
 msgid "Attendees"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendees"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:173
+#: ../../event.c:167
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:223
+#: ../../event.c:217
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
 msgid "End"
 msgstr ""
 
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:375
+#: ../../event.c:369
 msgid "Organizer"
 msgstr ""
 
 msgid "Organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:380
+#: ../../event.c:374
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr ""
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:398
+#: ../../event.c:392
 msgid "Show time as:"
 msgstr ""
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:421
+#: ../../event.c:415
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:429
+#: ../../event.c:423
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:446
+#: ../../event.c:440
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:519
+#: ../../event.c:513
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:523
+#: ../../event.c:517
 msgid "Repeats every"
 msgstr ""
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr ""
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:541
+#: ../../event.c:535
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:599
+#: ../../event.c:593
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:632
+#: ../../event.c:626
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:661
+#: ../../event.c:655
 msgid "every "
 msgstr ""
 
 msgid "every "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:662
+#: ../../event.c:656
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:718
+#: ../../event.c:712
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:726
+#: ../../event.c:720
 msgid "No ending date"
 msgstr ""
 
 msgid "No ending date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:733
+#: ../../event.c:727
 msgid "Repeat this event"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:736
+#: ../../event.c:730
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:744
+#: ../../event.c:738
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:772
+#: ../../event.c:766
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
@@ -1177,24 +1177,24 @@ msgstr ""
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:321
+#: ../../webcit.c:316
 msgid "Authorization Required"
 msgstr ""
 
 msgid "Authorization Required"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:329
+#: ../../webcit.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr ""
 
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr ""
 
@@ -1579,40 +1579,40 @@ msgstr ""
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:12
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
 msgid "Add a new script"
 msgstr ""
 
 msgid "Add a new script"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:13
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:17
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
 msgid "Script name: "
 msgstr ""
 
 msgid "Script name: "
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:21
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
 msgid "Edit scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:26
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
 msgid "Delete scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:27
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -3771,31 +3771,31 @@ msgstr ""
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:58
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr ""
 
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:62
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
 msgid "running"
 msgstr ""
 
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
 msgid "with"
 msgstr ""
 
 msgid "with"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr ""
 
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr ""
 
index d716f0c2449301049746300763cd41f56ed9a08f..b55a92e840cff46ad92e8cf898fdb5d84c89cf74 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:19+0000\n"
 "Last-Translator: Zdenek Dlauhy <Unknown>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:19+0000\n"
 "Last-Translator: Zdenek Dlauhy <Unknown>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Zobrazit vše"
 msgid "Edit task"
 msgstr "Upravit úlohu"
 
 msgid "Edit task"
 msgstr "Upravit úlohu"
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
@@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "Dokončeno:"
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategorie:"
 
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategorie:"
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
 msgstr "Popis:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Popis:"
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
 msgstr "Odstranit"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
@@ -513,134 +513,134 @@ msgstr "Nyní nemáte nastavenou startovací stránku."
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr "Upřednostňovaná strartovní stránka"
 
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr "Upřednostňovaná strartovní stránka"
 
-#: ../../calendar.c:82
+#: ../../calendar.c:76
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Pozkánka na schůzku"
 
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Pozkánka na schůzku"
 
-#: ../../calendar.c:85
+#: ../../calendar.c:79
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "Odpověď účastníka na pozvánku"
 
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "Odpověď účastníka na pozvánku"
 
-#: ../../calendar.c:88
+#: ../../calendar.c:82
 msgid "Published event"
 msgstr "Publikovaná událost"
 
 msgid "Published event"
 msgstr "Publikovaná událost"
 
-#: ../../calendar.c:91
+#: ../../calendar.c:85
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "Toto je neznámý typ kalendářového objektu."
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "Toto je neznámý typ kalendářového objektu."
 
-#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Umístění:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Umístění:"
 
-#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Počáteční datum/čas:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Počáteční datum/čas:"
 
-#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Konečný datum/čas:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Konečný datum/čas:"
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Opakování"
 
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Opakování"
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "Toto je opakující se událost"
 
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "Toto je opakující se událost"
 
-#: ../../calendar.c:184
+#: ../../calendar.c:178
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Přijde:"
 
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Přijde:"
 
-#: ../../calendar.c:224
+#: ../../calendar.c:218
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Toto je aktualizace události '%s' která už je ve vašem kalendáři."
 
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Toto je aktualizace události '%s' která už je ve vašem kalendáři."
 
-#: ../../calendar.c:228
+#: ../../calendar.c:222
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Tato událost bude v konfliktu s '%s' která už je ve vašem kalendáři."
 
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Tato událost bude v konfliktu s '%s' která už je ve vašem kalendáři."
 
-#: ../../calendar.c:233
+#: ../../calendar.c:227
 msgid "Update:"
 msgstr "Aktualizace:"
 
 msgid "Update:"
 msgstr "Aktualizace:"
 
-#: ../../calendar.c:234
+#: ../../calendar.c:228
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "KONFLIFT:"
 
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "KONFLIFT:"
 
-#: ../../calendar.c:257
+#: ../../calendar.c:251
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Jak odpověďět na toto pozvání?"
 
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Jak odpověďět na toto pozvání?"
 
-#: ../../calendar.c:258
+#: ../../calendar.c:252
 msgid "Accept"
 msgstr "Potvrdit"
 
 msgid "Accept"
 msgstr "Potvrdit"
 
-#: ../../calendar.c:259
+#: ../../calendar.c:253
 msgid "Tentative"
 msgstr "Předběžné"
 
 msgid "Tentative"
 msgstr "Předběžné"
 
-#: ../../calendar.c:260
+#: ../../calendar.c:254
 msgid "Decline"
 msgstr "Zamítnout"
 
 msgid "Decline"
 msgstr "Zamítnout"
 
-#: ../../calendar.c:277
+#: ../../calendar.c:271
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 "Klikněte na <i>Aktualizovat</i> pro potvrzení a aktualizování kalendáře."
 
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 "Klikněte na <i>Aktualizovat</i> pro potvrzení a aktualizování kalendáře."
 
-#: ../../calendar.c:278
+#: ../../calendar.c:272
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizovat"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizovat"
 
-#: ../../calendar.c:279
+#: ../../calendar.c:273
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorovat"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorovat"
 
-#: ../../calendar.c:301
+#: ../../calendar.c:295
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "Chyba při zpracování této kalendářové položky."
 
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "Chyba při zpracování této kalendářové položky."
 
-#: ../../calendar.c:334
+#: ../../calendar.c:328
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr "Provedeno potvrzení na pozvánku. Událost byla vložena do kalendáře."
 
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr "Provedeno potvrzení na pozvánku. Událost byla vložena do kalendáře."
 
-#: ../../calendar.c:338
+#: ../../calendar.c:332
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:342
+#: ../../calendar.c:336
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:347
+#: ../../calendar.c:341
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "Odpověď byla zaslána organizátorovi."
 
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "Odpověď byla zaslána organizátorovi."
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
+#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. that the recipient of an ical-invitation should please
+#. answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr "Kalendář byl aktualizován na základě RSVP."
 
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr "Kalendář byl aktualizován na základě RSVP."
 
-#: ../../calendar.c:384
+#: ../../calendar.c:378
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
@@ -648,15 +648,15 @@ msgstr ""
 "Rozhodli jste se ignorovat tento \"RSVP.\" Váš kalendář <b>nebyl</b> "
 "aktualizován."
 
 "Rozhodli jste se ignorovat tento \"RSVP.\" Váš kalendář <b>nebyl</b> "
 "aktualizován."
 
-#: ../../calendar.c:935
+#: ../../calendar.c:932
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr "Začáteční den kalendáře:"
 
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr "Začáteční den kalendáře:"
 
-#: ../../calendar.c:936
+#: ../../calendar.c:933
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr "Koncový den kalendáře:"
 
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr "Koncový den kalendáře:"
 
-#: ../../calendar.c:937
+#: ../../calendar.c:934
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "Týden začíná v:"
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "Týden začíná v:"
 
@@ -733,189 +733,189 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../../event.c:76
+#: ../../event.c:70
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundy"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundy"
 
-#: ../../event.c:77
+#: ../../event.c:71
 msgid "minutes"
 msgstr "minuty"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minuty"
 
-#: ../../event.c:78
+#: ../../event.c:72
 msgid "hours"
 msgstr "hodiny"
 
 msgid "hours"
 msgstr "hodiny"
 
-#: ../../event.c:79
+#: ../../event.c:73
 msgid "days"
 msgstr "dny"
 
 msgid "days"
 msgstr "dny"
 
-#: ../../event.c:80
+#: ../../event.c:74
 msgid "weeks"
 msgstr "týdny"
 
 msgid "weeks"
 msgstr "týdny"
 
-#: ../../event.c:81
+#: ../../event.c:75
 msgid "months"
 msgstr "měsíce"
 
 msgid "months"
 msgstr "měsíce"
 
-#: ../../event.c:82
+#: ../../event.c:76
 msgid "years"
 msgstr "let"
 
 msgid "years"
 msgstr "let"
 
-#: ../../event.c:83
+#: ../../event.c:77
 msgid "never"
 msgstr "nikdy"
 
 msgid "never"
 msgstr "nikdy"
 
-#: ../../event.c:87
+#: ../../event.c:81
 msgid "first"
 msgstr "první"
 
 msgid "first"
 msgstr "první"
 
-#: ../../event.c:88
+#: ../../event.c:82
 msgid "second"
 msgstr "druhý"
 
 msgid "second"
 msgstr "druhý"
 
-#: ../../event.c:89
+#: ../../event.c:83
 msgid "third"
 msgstr "třetí"
 
 msgid "third"
 msgstr "třetí"
 
-#: ../../event.c:90
+#: ../../event.c:84
 msgid "fourth"
 msgstr "čtvrtý"
 
 msgid "fourth"
 msgstr "čtvrtý"
 
-#: ../../event.c:91
+#: ../../event.c:85
 msgid "fifth"
 msgstr "pátý"
 
 msgid "fifth"
 msgstr "pátý"
 
-#: ../../event.c:94
+#: ../../event.c:88
 msgid "Event"
 msgstr "Událost"
 
 msgid "Event"
 msgstr "Událost"
 
-#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
 msgid "Attendees"
 msgstr "Návštěvníci"
 
 msgid "Attendees"
 msgstr "Návštěvníci"
 
-#: ../../event.c:173
+#: ../../event.c:167
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Přidat nebo upravit událost"
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Přidat nebo upravit událost"
 
-#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Přehled"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Přehled"
 
-#: ../../event.c:223
+#: ../../event.c:217
 msgid "Location"
 msgstr "Umístění"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Umístění"
 
-#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
 msgid "All day event"
 msgstr "Celodenní událost"
 
 msgid "All day event"
 msgstr "Celodenní událost"
 
-#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
-#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Poznámky"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Poznámky"
 
-#: ../../event.c:375
+#: ../../event.c:369
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organizátor"
 
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organizátor"
 
-#: ../../event.c:380
+#: ../../event.c:374
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(jste organizátor)"
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(jste organizátor)"
 
-#: ../../event.c:398
+#: ../../event.c:392
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Ukaž čas jako:"
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Ukaž čas jako:"
 
-#: ../../event.c:421
+#: ../../event.c:415
 msgid "Free"
 msgstr "Volný"
 
 msgid "Free"
 msgstr "Volný"
 
-#: ../../event.c:429
+#: ../../event.c:423
 msgid "Busy"
 msgstr "Obsazený"
 
 msgid "Busy"
 msgstr "Obsazený"
 
-#: ../../event.c:446
+#: ../../event.c:440
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(jeden na řádku)"
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(jeden na řádku)"
 
-#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kotakty"
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kotakty"
 
-#: ../../event.c:519
+#: ../../event.c:513
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr "Pravidlo pro opakování"
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr "Pravidlo pro opakování"
 
-#: ../../event.c:523
+#: ../../event.c:517
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Opakovat vždy"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Opakovat vždy"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:541
+#: ../../event.c:535
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:599
+#: ../../event.c:593
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "v dni %s%d%s měsíce"
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "v dni %s%d%s měsíce"
 
-#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
 msgid "on the "
 msgstr "na "
 
 msgid "on the "
 msgstr "na "
 
-#: ../../event.c:632
+#: ../../event.c:626
 msgid "of the month"
 msgstr "měsíce"
 
 msgid "of the month"
 msgstr "měsíce"
 
-#: ../../event.c:661
+#: ../../event.c:655
 msgid "every "
 msgstr "každý "
 
 msgid "every "
 msgstr "každý "
 
-#: ../../event.c:662
+#: ../../event.c:656
 msgid "year on this date"
 msgstr "ročně"
 
 msgid "year on this date"
 msgstr "ročně"
 
-#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:718
+#: ../../event.c:712
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "Délka opakování"
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "Délka opakování"
 
-#: ../../event.c:726
+#: ../../event.c:720
 msgid "No ending date"
 msgstr "Chybí datum ukončení"
 
 msgid "No ending date"
 msgstr "Chybí datum ukončení"
 
-#: ../../event.c:733
+#: ../../event.c:727
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "Opakovat tuto událost"
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "Opakovat tuto událost"
 
-#: ../../event.c:736
+#: ../../event.c:730
 msgid "times"
 msgstr "krát"
 
 msgid "times"
 msgstr "krát"
 
-#: ../../event.c:744
+#: ../../event.c:738
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Opakovat do "
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Opakovat do "
 
-#: ../../event.c:772
+#: ../../event.c:766
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Zkontrolovat dostupnost účastníka"
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Zkontrolovat dostupnost účastníka"
 
-#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr "Nepojmenovaná akce"
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr "Nepojmenovaná akce"
@@ -1194,11 +1194,11 @@ msgstr "(vrátit zpět)"
 msgid "Page title"
 msgstr "Název stránky"
 
 msgid "Page title"
 msgstr "Název stránky"
 
-#: ../../webcit.c:321
+#: ../../webcit.c:316
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Vyžadována autorizace"
 
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Vyžadována autorizace"
 
-#: ../../webcit.c:329
+#: ../../webcit.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr ""
 "Pro přístup je potřeba platné uživatelské jméno a heslo. Nemohl jste být "
 "přihlášen: %s\n"
 
 "Pro přístup je potřeba platné uživatelské jméno a heslo. Nemohl jste být "
 "přihlášen: %s\n"
 
-#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr ""
 "Tento program neměl možnost se připojit nebo zůstat připojený k Citadel "
 "servru. Prosím ohlašte tento problém vašemu administrátorovi."
 
 "Tento program neměl možnost se připojit nebo zůstat připojený k Citadel "
 "servru. Prosím ohlašte tento problém vašemu administrátorovi."
 
-#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
 msgid "Read More..."
 msgstr "Přečtěte si více…"
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "Přečtěte si více…"
 
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
 msgid "View as:"
 msgstr "Zobrazit jako:"
 
 msgid "View as:"
 msgstr "Zobrazit jako:"
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Zobrazit/upravit e-mailové filtry na straně serveru"
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Zobrazit/upravit e-mailové filtry na straně serveru"
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Přidat pravidlo"
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "Právě je aktivní skript: "
 
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "Právě je aktivní skript: "
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Přidat nebo odstranit text"
 
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Přidat nebo odstranit text"
 
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "pokračovat ve zpracovávání"
 msgid "stop"
 msgstr "Zastavit"
 
 msgid "stop"
 msgstr "Zastavit"
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
@@ -1609,34 +1609,34 @@ msgstr ""
 "Tato instalace Citadely nepodporuje filtrování pošty na straně serveru."
 "<br>Pokud tuto funkci potřebujete, kontaktujte administrátora Vašeho systému."
 
 "Tato instalace Citadely nepodporuje filtrování pošty na straně serveru."
 "<br>Pokud tuto funkci potřebujete, kontaktujte administrátora Vašeho systému."
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:12
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Přidat nový skript"
 
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Přidat nový skript"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:13
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 "Pro vytvoření skriptu napište požadované jméno a klikněte na ‚vytvořit‘."
 
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 "Pro vytvoření skriptu napište požadované jméno a klikněte na ‚vytvořit‘."
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:17
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
 msgid "Script name: "
 msgstr "Jméno skriptu: "
 
 msgid "Script name: "
 msgstr "Jméno skriptu: "
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:21
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Upravit skripty"
 
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Upravit skripty"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Jít zpět na editaci skriptů"
 
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Jít zpět na editaci skriptů"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:26
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Smazat skripty"
 
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Smazat skripty"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:27
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -3850,31 +3850,31 @@ msgstr "Dnes&nbsp;ve&nbsp;vašem&nbsp;kalendáři"
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr "Kdo je online &nbsp;online&nbsp;now"
 
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr "Kdo je online &nbsp;online&nbsp;now"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:58
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "O&nbsp;tomto&nbsp;serveru"
 
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "O&nbsp;tomto&nbsp;serveru"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
 msgid "You are connected to"
 msgstr "Připojen k"
 
 msgid "You are connected to"
 msgstr "Připojen k"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:62
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
 msgid "running"
 msgstr "běží"
 
 msgid "running"
 msgstr "běží"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
 msgid "with"
 msgstr "s"
 
 msgid "with"
 msgstr "s"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
 msgid "server build"
 msgstr "sestavení serveru"
 
 msgid "server build"
 msgstr "sestavení serveru"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
 msgid "and located in"
 msgstr "nachází se v"
 
 msgid "and located in"
 msgstr "nachází se v"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr "Váš systémový administrátor je"
 
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr "Váš systémový administrátor je"
 
index 822c763156d7a50448251cfb5ca575e65e8a8c97..6a8529e65c3a4a90af650e6bc09d30aa9995bd75 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:46+0000\n"
 "Last-Translator: Flemming Veggerby <Unknown>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:46+0000\n"
 "Last-Translator: Flemming Veggerby <Unknown>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Vis Alle"
 msgid "Edit task"
 msgstr "Editér opgave"
 
 msgid "Edit task"
 msgstr "Editér opgave"
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
@@ -159,15 +159,15 @@ msgstr ""
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategori:"
 
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategori:"
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivelse:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivelse:"
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
 msgstr "Slet"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Afbryd"
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Afbryd"
@@ -522,105 +522,105 @@ msgstr "Du har ikke længere en startside."
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:82
+#: ../../calendar.c:76
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Møde invitaion"
 
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Møde invitaion"
 
-#: ../../calendar.c:85
+#: ../../calendar.c:79
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "Deltagers svar på din invitation"
 
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "Deltagers svar på din invitation"
 
-#: ../../calendar.c:88
+#: ../../calendar.c:82
 msgid "Published event"
 msgstr "Publiseret aftale"
 
 msgid "Published event"
 msgstr "Publiseret aftale"
 
-#: ../../calendar.c:91
+#: ../../calendar.c:85
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "Dette er en ukendt type kalender emne."
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "Dette er en ukendt type kalender emne."
 
-#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Lokation:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Lokation:"
 
-#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato:"
 
-#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Start dato/tid:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Start dato/tid:"
 
-#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Slut dato/tid:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Slut dato/tid:"
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Gentagelse"
 
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Gentagelse"
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "Dette er en gentagende aftale"
 
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "Dette er en gentagende aftale"
 
-#: ../../calendar.c:184
+#: ../../calendar.c:178
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Deltager:"
 
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Deltager:"
 
-#: ../../calendar.c:224
+#: ../../calendar.c:218
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Dette er en opdatering af '%s' som allerede er i din kalender."
 
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Dette er en opdatering af '%s' som allerede er i din kalender."
 
-#: ../../calendar.c:228
+#: ../../calendar.c:222
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Denne aftale vil konflikte med '%s* som allerede er i din kalender."
 
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Denne aftale vil konflikte med '%s* som allerede er i din kalender."
 
-#: ../../calendar.c:233
+#: ../../calendar.c:227
 msgid "Update:"
 msgstr "Opdatering:"
 
 msgid "Update:"
 msgstr "Opdatering:"
 
-#: ../../calendar.c:234
+#: ../../calendar.c:228
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "KONFLIKT:"
 
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "KONFLIKT:"
 
-#: ../../calendar.c:257
+#: ../../calendar.c:251
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Hvordan vil du svare på denne invitation?"
 
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Hvordan vil du svare på denne invitation?"
 
-#: ../../calendar.c:258
+#: ../../calendar.c:252
 msgid "Accept"
 msgstr "Acceptér"
 
 msgid "Accept"
 msgstr "Acceptér"
 
-#: ../../calendar.c:259
+#: ../../calendar.c:253
 msgid "Tentative"
 msgstr "Foreløbig"
 
 msgid "Tentative"
 msgstr "Foreløbig"
 
-#: ../../calendar.c:260
+#: ../../calendar.c:254
 msgid "Decline"
 msgstr "Afvis"
 
 msgid "Decline"
 msgstr "Afvis"
 
-#: ../../calendar.c:277
+#: ../../calendar.c:271
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 "Klik <i>Opdatér<i> for at acceptere dette svar og opdatere din kalender."
 
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 "Klik <i>Opdatér<i> for at acceptere dette svar og opdatere din kalender."
 
-#: ../../calendar.c:278
+#: ../../calendar.c:272
 msgid "Update"
 msgstr "Opdatér"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Opdatér"
 
-#: ../../calendar.c:279
+#: ../../calendar.c:273
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorér"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorér"
 
-#: ../../calendar.c:301
+#: ../../calendar.c:295
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "Der opstod en fejl ved behandling af dette emne."
 
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "Der opstod en fejl ved behandling af dette emne."
 
-#: ../../calendar.c:334
+#: ../../calendar.c:328
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
 "Du har accepteret denne mødeinvitation.  Det er blevet tilføjet i din "
 "kalender."
 
 "Du har accepteret denne mødeinvitation.  Det er blevet tilføjet i din "
 "kalender."
 
-#: ../../calendar.c:338
+#: ../../calendar.c:332
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr ""
 "Du har foreløbigt accepteret denne mødeinvitation.  Det er blevet tilføjet i "
 "din kalender 'med blyant'"
 
 "Du har foreløbigt accepteret denne mødeinvitation.  Det er blevet tilføjet i "
 "din kalender 'med blyant'"
 
-#: ../../calendar.c:342
+#: ../../calendar.c:336
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
@@ -644,18 +644,18 @@ msgstr ""
 "Du har afvist denne mødeinvitation.  Det er <b>ikke</b> blevet tilføjet i "
 "din kalender."
 
 "Du har afvist denne mødeinvitation.  Det er <b>ikke</b> blevet tilføjet i "
 "din kalender."
 
-#: ../../calendar.c:347
+#: ../../calendar.c:341
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "Et svar er blevet sendt til mødeorganisatoren."
 
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "Et svar er blevet sendt til mødeorganisatoren."
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
+#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. that the recipient of an ical-invitation should please
+#. answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr "Din kalender er opdateret til at reflektere denne S.U."
 
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr "Din kalender er opdateret til at reflektere denne S.U."
 
-#: ../../calendar.c:384
+#: ../../calendar.c:378
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
@@ -663,15 +663,15 @@ msgstr ""
 "Du har valgt at ignorere denne S.U. Din kalender er <b>ikke</b> blevet "
 "opdateret."
 
 "Du har valgt at ignorere denne S.U. Din kalender er <b>ikke</b> blevet "
 "opdateret."
 
-#: ../../calendar.c:935
+#: ../../calendar.c:932
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr "Kalender dag visning begynder:"
 
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr "Kalender dag visning begynder:"
 
-#: ../../calendar.c:936
+#: ../../calendar.c:933
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr "Kalender dag visning slutter:"
 
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr "Kalender dag visning slutter:"
 
-#: ../../calendar.c:937
+#: ../../calendar.c:934
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "Ugen starter:"
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "Ugen starter:"
 
@@ -748,189 +748,189 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../../event.c:76
+#: ../../event.c:70
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
-#: ../../event.c:77
+#: ../../event.c:71
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:78
+#: ../../event.c:72
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:79
+#: ../../event.c:73
 msgid "days"
 msgstr "dage"
 
 msgid "days"
 msgstr "dage"
 
-#: ../../event.c:80
+#: ../../event.c:74
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:81
+#: ../../event.c:75
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 msgid "months"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:82
+#: ../../event.c:76
 msgid "years"
 msgstr ""
 
 msgid "years"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:83
+#: ../../event.c:77
 msgid "never"
 msgstr "aldrig"
 
 msgid "never"
 msgstr "aldrig"
 
-#: ../../event.c:87
+#: ../../event.c:81
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 msgid "first"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:88
+#: ../../event.c:82
 msgid "second"
 msgstr ""
 
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:89
+#: ../../event.c:83
 msgid "third"
 msgstr "tredie"
 
 msgid "third"
 msgstr "tredie"
 
-#: ../../event.c:90
+#: ../../event.c:84
 msgid "fourth"
 msgstr "fjerde"
 
 msgid "fourth"
 msgstr "fjerde"
 
-#: ../../event.c:91
+#: ../../event.c:85
 msgid "fifth"
 msgstr "femte"
 
 msgid "fifth"
 msgstr "femte"
 
-#: ../../event.c:94
+#: ../../event.c:88
 msgid "Event"
 msgstr "Aftale"
 
 msgid "Event"
 msgstr "Aftale"
 
-#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
 msgid "Attendees"
 msgstr "Deltagere"
 
 msgid "Attendees"
 msgstr "Deltagere"
 
-#: ../../event.c:173
+#: ../../event.c:167
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Tilføj eller editér en aftale"
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Tilføj eller editér en aftale"
 
-#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Summering"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Summering"
 
-#: ../../event.c:223
+#: ../../event.c:217
 msgid "Location"
 msgstr "Lokation"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Lokation"
 
-#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
 msgid "All day event"
 msgstr "Hele dagen aftale"
 
 msgid "All day event"
 msgstr "Hele dagen aftale"
 
-#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Noter"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Noter"
 
-#: ../../event.c:375
+#: ../../event.c:369
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organisator"
 
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organisator"
 
-#: ../../event.c:380
+#: ../../event.c:374
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(du er organisator)"
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(du er organisator)"
 
-#: ../../event.c:398
+#: ../../event.c:392
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Vis tid som:"
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Vis tid som:"
 
-#: ../../event.c:421
+#: ../../event.c:415
 msgid "Free"
 msgstr "Fri"
 
 msgid "Free"
 msgstr "Fri"
 
-#: ../../event.c:429
+#: ../../event.c:423
 msgid "Busy"
 msgstr "Optaget"
 
 msgid "Busy"
 msgstr "Optaget"
 
-#: ../../event.c:446
+#: ../../event.c:440
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(Én per linie)"
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(Én per linie)"
 
-#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontaktpersoner"
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontaktpersoner"
 
-#: ../../event.c:519
+#: ../../event.c:513
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:523
+#: ../../event.c:517
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Gentages hver"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Gentages hver"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:541
+#: ../../event.c:535
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr "på disse ugedage"
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr "på disse ugedage"
 
-#: ../../event.c:599
+#: ../../event.c:593
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "på den %s%d%s dag i måneden"
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "på den %s%d%s dag i måneden"
 
-#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:632
+#: ../../event.c:626
 msgid "of the month"
 msgstr "i måneden"
 
 msgid "of the month"
 msgstr "i måneden"
 
-#: ../../event.c:661
+#: ../../event.c:655
 msgid "every "
 msgstr "hver "
 
 msgid "every "
 msgstr "hver "
 
-#: ../../event.c:662
+#: ../../event.c:656
 msgid "year on this date"
 msgstr "år på denne dato"
 
 msgid "year on this date"
 msgstr "år på denne dato"
 
-#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "af"
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "af"
 
-#: ../../event.c:718
+#: ../../event.c:712
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "Gentagelsesområde"
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "Gentagelsesområde"
 
-#: ../../event.c:726
+#: ../../event.c:720
 msgid "No ending date"
 msgstr ""
 
 msgid "No ending date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:733
+#: ../../event.c:727
 msgid "Repeat this event"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:736
+#: ../../event.c:730
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:744
+#: ../../event.c:738
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Gentag denne aftale indtil "
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Gentag denne aftale indtil "
 
-#: ../../event.c:772
+#: ../../event.c:766
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Check deltager tilgænglighed"
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Check deltager tilgænglighed"
 
-#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
@@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr ""
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:321
+#: ../../webcit.c:316
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Godkendelse Krævet"
 
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Godkendelse Krævet"
 
-#: ../../webcit.c:329
+#: ../../webcit.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
 "Resourcen som du forespurgte kræver et brugernavn og en adgangskode. Du "
 "kunne ikke blive logged ind: %s\n"
 
 "Resourcen som du forespurgte kræver et brugernavn og en adgangskode. Du "
 "kunne ikke blive logged ind: %s\n"
 
-#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
 "Dette program kunne ikke tilslutte eller forblive tilsluttet til Citadel "
 "serveren.  KOntakt din Systemadministrator."
 
 "Dette program kunne ikke tilslutte eller forblive tilsluttet til Citadel "
 "serveren.  KOntakt din Systemadministrator."
 
-#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
 msgid "Read More..."
 msgstr "Læs mere..."
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "Læs mere..."
 
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "realloc() fejl! kunne ikke modtage %d bytes: %s"
 msgid "View as:"
 msgstr "Vis som:"
 
 msgid "View as:"
 msgstr "Vis som:"
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Vis/Editér server post filtre"
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Vis/Editér server post filtre"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "Det aktive script er: "
 
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "Det aktive script er: "
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr ""
 
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr ""
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
@@ -1631,33 +1631,33 @@ msgstr ""
 "filtrering.<br>Kontakt din Systemadministrator hvis du skal bruge denne "
 "funktion.<br>"
 
 "filtrering.<br>Kontakt din Systemadministrator hvis du skal bruge denne "
 "funktion.<br>"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:12
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
 msgid "Add a new script"
 msgstr ""
 
 msgid "Add a new script"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:13
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:17
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
 msgid "Script name: "
 msgstr ""
 
 msgid "Script name: "
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:21
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
 msgid "Edit scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Retunér til script editéring"
 
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Retunér til script editéring"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:26
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
 msgid "Delete scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:27
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -3935,34 +3935,34 @@ msgstr "Idag&nbsp;i&nbsp;din&nbsp;kalender"
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr "Hvem er&nbsp;online&nbsp;nu"
 
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr "Hvem er&nbsp;online&nbsp;nu"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:58
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "Om&nbsp;denne&nbsp;server"
 
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "Om&nbsp;denne&nbsp;server"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:62
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
 #, fuzzy
 msgid "running"
 msgstr "Tuning"
 
 #, fuzzy
 msgid "running"
 msgstr "Tuning"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
 #, fuzzy
 msgid "with"
 msgstr "femte"
 
 #, fuzzy
 msgid "with"
 msgstr "femte"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
 #, fuzzy
 msgid "and located in"
 msgstr "og"
 
 #, fuzzy
 msgid "and located in"
 msgstr "og"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
 #, fuzzy
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr "Navn på Systemadministror"
 #, fuzzy
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr "Navn på Systemadministror"
index 8a8015b90a2f1d07f4f7e446fab2a30432b7ac70..6cefc96c0eb32000f22cfd1217966be94c1ef910 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-25 08:32+0000\n"
 "Last-Translator: cmdrhenner <cmdrhenner@gmail.com>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-25 08:32+0000\n"
 "Last-Translator: cmdrhenner <cmdrhenner@gmail.com>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Alle anzeigen"
 msgid "Edit task"
 msgstr "Aufgabe bearbeiten"
 
 msgid "Edit task"
 msgstr "Aufgabe bearbeiten"
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
@@ -162,15 +162,15 @@ msgstr "Vollständig:"
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategorie:"
 
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategorie:"
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
@@ -178,7 +178,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
 msgstr "Löschen"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
@@ -521,115 +521,115 @@ msgstr "Startseite gelöscht"
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr "Bevorzugte Startseite"
 
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr "Bevorzugte Startseite"
 
-#: ../../calendar.c:82
+#: ../../calendar.c:76
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Terminvorschlag"
 
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Terminvorschlag"
 
-#: ../../calendar.c:85
+#: ../../calendar.c:79
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "Antwort eines Teilnehmers auf Ihre Einladung"
 
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "Antwort eines Teilnehmers auf Ihre Einladung"
 
-#: ../../calendar.c:88
+#: ../../calendar.c:82
 msgid "Published event"
 msgstr "Veröffentlichtes Ereignis"
 
 msgid "Published event"
 msgstr "Veröffentlichtes Ereignis"
 
-#: ../../calendar.c:91
+#: ../../calendar.c:85
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "Dies ist ein unbekanntes Kalender-Datum"
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "Dies ist ein unbekanntes Kalender-Datum"
 
-#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Ort:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Ort:"
 
-#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Startzeit/-Datum:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Startzeit/-Datum:"
 
-#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Endzeit/-Datum:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Endzeit/-Datum:"
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Wiederholung"
 
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Wiederholung"
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "Terminserie hinzufügen"
 
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "Terminserie hinzufügen"
 
-#: ../../calendar.c:184
+#: ../../calendar.c:178
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Teilnehmer:"
 
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Teilnehmer:"
 
-#: ../../calendar.c:224
+#: ../../calendar.c:218
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Die Änderung '%s', existiert bereits Ihrem Kalender ist."
 
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Die Änderung '%s', existiert bereits Ihrem Kalender ist."
 
-#: ../../calendar.c:228
+#: ../../calendar.c:222
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Dieser Termin würde mit '%s' kollidieren, der bereits in Ihrem Kalender "
 "vorgemerkt ist."
 
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Dieser Termin würde mit '%s' kollidieren, der bereits in Ihrem Kalender "
 "vorgemerkt ist."
 
-#: ../../calendar.c:233
+#: ../../calendar.c:227
 msgid "Update:"
 msgstr "Update:"
 
 msgid "Update:"
 msgstr "Update:"
 
-#: ../../calendar.c:234
+#: ../../calendar.c:228
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "KONFLIKT:"
 
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "KONFLIKT:"
 
-#: ../../calendar.c:257
+#: ../../calendar.c:251
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Wie möchten Sie auf die Einladung reagieren?"
 
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Wie möchten Sie auf die Einladung reagieren?"
 
-#: ../../calendar.c:258
+#: ../../calendar.c:252
 msgid "Accept"
 msgstr "Annehmen"
 
 msgid "Accept"
 msgstr "Annehmen"
 
-#: ../../calendar.c:259
+#: ../../calendar.c:253
 msgid "Tentative"
 msgstr "Vorläufig"
 
 msgid "Tentative"
 msgstr "Vorläufig"
 
-#: ../../calendar.c:260
+#: ../../calendar.c:254
 msgid "Decline"
 msgstr "Ablehnen"
 
 msgid "Decline"
 msgstr "Ablehnen"
 
-#: ../../calendar.c:277
+#: ../../calendar.c:271
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 "Klicken Sie <i>Aktualisieren</i> um diese Änderung in ihren Kalender zu "
 "übernehmen."
 
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 "Klicken Sie <i>Aktualisieren</i> um diese Änderung in ihren Kalender zu "
 "übernehmen."
 
-#: ../../calendar.c:278
+#: ../../calendar.c:272
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisieren"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: ../../calendar.c:279
+#: ../../calendar.c:273
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorieren"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: ../../calendar.c:301
+#: ../../calendar.c:295
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "Ein Kalenderdatum konnte nicht verarbeitet werden."
 
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "Ein Kalenderdatum konnte nicht verarbeitet werden."
 
-#: ../../calendar.c:334
+#: ../../calendar.c:328
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr ""
 "Sie haben die Einladung angenommen.  Sie wurde in Ihren Kalender übernommen."
 
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr ""
 "Sie haben die Einladung angenommen.  Sie wurde in Ihren Kalender übernommen."
 
-#: ../../calendar.c:338
+#: ../../calendar.c:332
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
 "Sie haben diese Einladung vorläufig angenommen. Sie wurde in Ihrem Kalender "
 "vorgemerkt."
 
 "Sie haben diese Einladung vorläufig angenommen. Sie wurde in Ihrem Kalender "
 "vorgemerkt."
 
-#: ../../calendar.c:342
+#: ../../calendar.c:336
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
@@ -645,32 +645,32 @@ msgstr ""
 "Sie haben diese Einladung abgelehnt. Sie wurde <b>nicht</b> in Ihren "
 "Kalender übernommen."
 
 "Sie haben diese Einladung abgelehnt. Sie wurde <b>nicht</b> in Ihren "
 "Kalender übernommen."
 
-#: ../../calendar.c:347
+#: ../../calendar.c:341
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "Eine Antwort wurde an den Organisator versendet."
 
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "Eine Antwort wurde an den Organisator versendet."
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
+#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. that the recipient of an ical-invitation should please
+#. answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr "u.A.w.g. wurde eingetragen."
 
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr "u.A.w.g. wurde eingetragen."
 
-#: ../../calendar.c:384
+#: ../../calendar.c:378
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr "u.A.w.g. abgelehnt. Sie wurde <b>nicht</b> übernommen."
 
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr "u.A.w.g. abgelehnt. Sie wurde <b>nicht</b> übernommen."
 
-#: ../../calendar.c:935
+#: ../../calendar.c:932
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr "Kalender-Tagesübersicht beginnt um:"
 
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr "Kalender-Tagesübersicht beginnt um:"
 
-#: ../../calendar.c:936
+#: ../../calendar.c:933
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr "Kalender-Tagesübersicht endet um:"
 
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr "Kalender-Tagesübersicht endet um:"
 
-#: ../../calendar.c:937
+#: ../../calendar.c:934
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "Wochen starten am:"
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "Wochen starten am:"
 
@@ -746,189 +746,189 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../../event.c:76
+#: ../../event.c:70
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: ../../event.c:77
+#: ../../event.c:71
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
-#: ../../event.c:78
+#: ../../event.c:72
 msgid "hours"
 msgstr "Stunden"
 
 msgid "hours"
 msgstr "Stunden"
 
-#: ../../event.c:79
+#: ../../event.c:73
 msgid "days"
 msgstr "Tage"
 
 msgid "days"
 msgstr "Tage"
 
-#: ../../event.c:80
+#: ../../event.c:74
 msgid "weeks"
 msgstr "Wochen"
 
 msgid "weeks"
 msgstr "Wochen"
 
-#: ../../event.c:81
+#: ../../event.c:75
 msgid "months"
 msgstr "Monate"
 
 msgid "months"
 msgstr "Monate"
 
-#: ../../event.c:82
+#: ../../event.c:76
 msgid "years"
 msgstr "Jahre"
 
 msgid "years"
 msgstr "Jahre"
 
-#: ../../event.c:83
+#: ../../event.c:77
 msgid "never"
 msgstr "nie"
 
 msgid "never"
 msgstr "nie"
 
-#: ../../event.c:87
+#: ../../event.c:81
 msgid "first"
 msgstr "erster"
 
 msgid "first"
 msgstr "erster"
 
-#: ../../event.c:88
+#: ../../event.c:82
 msgid "second"
 msgstr "zweiter"
 
 msgid "second"
 msgstr "zweiter"
 
-#: ../../event.c:89
+#: ../../event.c:83
 msgid "third"
 msgstr "dritter"
 
 msgid "third"
 msgstr "dritter"
 
-#: ../../event.c:90
+#: ../../event.c:84
 msgid "fourth"
 msgstr "vierter"
 
 msgid "fourth"
 msgstr "vierter"
 
-#: ../../event.c:91
+#: ../../event.c:85
 msgid "fifth"
 msgstr "fünfter"
 
 msgid "fifth"
 msgstr "fünfter"
 
-#: ../../event.c:94
+#: ../../event.c:88
 msgid "Event"
 msgstr "Ereignis"
 
 msgid "Event"
 msgstr "Ereignis"
 
-#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
 msgid "Attendees"
 msgstr "Teilnehmer"
 
 msgid "Attendees"
 msgstr "Teilnehmer"
 
-#: ../../event.c:173
+#: ../../event.c:167
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Ereignis hinzufügen oder ändern"
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Ereignis hinzufügen oder ändern"
 
-#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Zusammenfassung"
 
-#: ../../event.c:223
+#: ../../event.c:217
 msgid "Location"
 msgstr "Ort"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Ort"
 
-#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
 msgid "Start"
 msgstr "Anfang"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Anfang"
 
-#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
 msgid "All day event"
 msgstr "Ganztägiger Termin"
 
 msgid "All day event"
 msgstr "Ganztägiger Termin"
 
-#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
-#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Notiz"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Notiz"
 
-#: ../../event.c:375
+#: ../../event.c:369
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organisator"
 
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organisator"
 
-#: ../../event.c:380
+#: ../../event.c:374
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(Sie sind der Organisator)"
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(Sie sind der Organisator)"
 
-#: ../../event.c:398
+#: ../../event.c:392
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Zeit anzeigen als:"
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Zeit anzeigen als:"
 
-#: ../../event.c:421
+#: ../../event.c:415
 msgid "Free"
 msgstr "Frei"
 
 msgid "Free"
 msgstr "Frei"
 
-#: ../../event.c:429
+#: ../../event.c:423
 msgid "Busy"
 msgstr "Belegt"
 
 msgid "Busy"
 msgstr "Belegt"
 
-#: ../../event.c:446
+#: ../../event.c:440
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(einen pro Zeile)"
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(einen pro Zeile)"
 
-#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Adressen"
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Adressen"
 
-#: ../../event.c:519
+#: ../../event.c:513
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr "Serientermin"
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr "Serientermin"
 
-#: ../../event.c:523
+#: ../../event.c:517
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Wiederholt sich alle"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Wiederholt sich alle"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:541
+#: ../../event.c:535
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr "an diesem Werktag:"
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr "an diesem Werktag:"
 
-#: ../../event.c:599
+#: ../../event.c:593
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "am Tag %s%d%s des Monats"
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "am Tag %s%d%s des Monats"
 
-#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
 msgid "on the "
 msgstr "an dem "
 
 msgid "on the "
 msgstr "an dem "
 
-#: ../../event.c:632
+#: ../../event.c:626
 msgid "of the month"
 msgstr "des Monats"
 
 msgid "of the month"
 msgstr "des Monats"
 
-#: ../../event.c:661
+#: ../../event.c:655
 msgid "every "
 msgstr "jedes "
 
 msgid "every "
 msgstr "jedes "
 
-#: ../../event.c:662
+#: ../../event.c:656
 msgid "year on this date"
 msgstr "Jahr an diesem Tag"
 
 msgid "year on this date"
 msgstr "Jahr an diesem Tag"
 
-#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "im"
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "im"
 
-#: ../../event.c:718
+#: ../../event.c:712
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "Serie endet..."
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "Serie endet..."
 
-#: ../../event.c:726
+#: ../../event.c:720
 msgid "No ending date"
 msgstr "Kein Enddatum"
 
 msgid "No ending date"
 msgstr "Kein Enddatum"
 
-#: ../../event.c:733
+#: ../../event.c:727
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "Dieser Termin wiederholt sich"
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "Dieser Termin wiederholt sich"
 
-#: ../../event.c:736
+#: ../../event.c:730
 msgid "times"
 msgstr "mal"
 
 msgid "times"
 msgstr "mal"
 
-#: ../../event.c:744
+#: ../../event.c:738
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Diese Serie geht bis "
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Diese Serie geht bis "
 
-#: ../../event.c:772
+#: ../../event.c:766
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Verfügbarkeit der Teilnehmer überprüfen"
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Verfügbarkeit der Teilnehmer überprüfen"
 
-#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr "Unbenanntes Ereignis"
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr "Unbenanntes Ereignis"
@@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "(zurücknehmen)"
 msgid "Page title"
 msgstr "Seitentitel"
 
 msgid "Page title"
 msgstr "Seitentitel"
 
-#: ../../webcit.c:321
+#: ../../webcit.c:316
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Authentifizierung benötigt"
 
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Authentifizierung benötigt"
 
-#: ../../webcit.c:329
+#: ../../webcit.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
 "Die angeforderte Sektion benötigt einen gültigen Benutzernamen und Passwort."
 "Sie konnten nicht Angemeldet werden: %s\n"
 
 "Die angeforderte Sektion benötigt einen gültigen Benutzernamen und Passwort."
 "Sie konnten nicht Angemeldet werden: %s\n"
 
-#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
 "Dieses Programm konnte keine Verbindung zum Citadel-Server herstellen oder "
 "aufrechterhalten. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator."
 
 "Dieses Programm konnte keine Verbindung zum Citadel-Server herstellen oder "
 "aufrechterhalten. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator."
 
-#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
 msgid "Read More..."
 msgstr "Weiter lesen..."
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "Weiter lesen..."
 
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "realloc() Fehler! Konnte %d Bytes nicht allozieren: %s"
 msgid "View as:"
 msgstr "Anzeigen als:"
 
 msgid "View as:"
 msgstr "Anzeigen als:"
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Bearbeiten/Anzeigen von serverseitigen Mailfiltern"
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Bearbeiten/Anzeigen von serverseitigen Mailfiltern"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Neue Regel"
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "Das zur Zeit aktive Script ist: "
 
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "Das zur Zeit aktive Script ist: "
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Script bearbeiten/löschen"
 
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Script bearbeiten/löschen"
 
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "weiter Bearbeiten"
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
@@ -1629,11 +1629,11 @@ msgstr ""
 "Diese Citadel installation wurde ohne Serverseitige Mailfilter gebaut<br> "
 "Bitte fragen Sie Ihren Administrator, wenn Sie diese Funktion brauchen."
 
 "Diese Citadel installation wurde ohne Serverseitige Mailfilter gebaut<br> "
 "Bitte fragen Sie Ihren Administrator, wenn Sie diese Funktion brauchen."
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:12
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Neues Script hinzufügen"
 
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Neues Script hinzufügen"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:13
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
@@ -1641,23 +1641,23 @@ msgstr ""
 "Um eine neues Script anzulegen, den gewünschten Scriptnamen in das Textfeld "
 "eintragen und 'Anlegen' Klicken"
 
 "Um eine neues Script anzulegen, den gewünschten Scriptnamen in das Textfeld "
 "eintragen und 'Anlegen' Klicken"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:17
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
 msgid "Script name: "
 msgstr "Script-Name: "
 
 msgid "Script name: "
 msgstr "Script-Name: "
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:21
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Script bearbeiten"
 
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Script bearbeiten"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Zurück zum Bearbeitungsformular"
 
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Zurück zum Bearbeitungsformular"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:26
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Script Löschen"
 
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Script Löschen"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:27
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -3896,31 +3896,31 @@ msgstr "Heute&nbsp;in&nbsp;ihrem&nbsp;Kalender"
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr "Wer &nbsp;ist gerade &nbsp;angemeldet"
 
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr "Wer &nbsp;ist gerade &nbsp;angemeldet"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:58
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "Über&nbsp;diesen&nbsp;Server"
 
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "Über&nbsp;diesen&nbsp;Server"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
 msgid "You are connected to"
 msgstr "Sie sind verbunden mit"
 
 msgid "You are connected to"
 msgstr "Sie sind verbunden mit"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:62
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
 msgid "running"
 msgstr "wird ausgeführt"
 
 msgid "running"
 msgstr "wird ausgeführt"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
 msgid "with"
 msgstr "mit"
 
 msgid "with"
 msgstr "mit"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
 msgid "server build"
 msgstr "Server Release"
 
 msgid "server build"
 msgstr "Server Release"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
 msgid "and located in"
 msgstr "und aufgestellt in"
 
 msgid "and located in"
 msgstr "und aufgestellt in"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr "Der Name des Systemverwalters ist"
 
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr "Der Name des Systemverwalters ist"
 
index 46f98961e456079ff217663d6e1919c3f952ae87..791f04970a2bf4e8b2228a0eee2997b463c0f21f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-27 09:24+0000\n"
 "Last-Translator: Impetus <Unknown>\n"
 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-27 09:24+0000\n"
 "Last-Translator: Impetus <Unknown>\n"
 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit task"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit task"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
@@ -159,15 +159,15 @@ msgstr ""
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
 msgstr "Περιγραφή"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
 msgstr ""
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
@@ -511,153 +511,153 @@ msgstr ""
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:82
+#: ../../calendar.c:76
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Πρόσκληση για συνάντηση"
 
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Πρόσκληση για συνάντηση"
 
-#: ../../calendar.c:85
+#: ../../calendar.c:79
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:88
+#: ../../calendar.c:82
 msgid "Published event"
 msgstr "Δημοσίευση γεγονότος"
 
 msgid "Published event"
 msgstr "Δημοσίευση γεγονότος"
 
-#: ../../calendar.c:91
+#: ../../calendar.c:85
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "Αυτό είναι άγνωστο στοιχείο για το ημερολόγιο."
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "Αυτό είναι άγνωστο στοιχείο για το ημερολόγιο."
 
-#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Τοποθεσία"
 
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Τοποθεσία"
 
-#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
 msgid "Date:"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
-#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:184
+#: ../../calendar.c:178
 msgid "Attendee:"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendee:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:224
+#: ../../calendar.c:218
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:228
+#: ../../calendar.c:222
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Αυτό το γεγονός έρχεται σε αντίθεση με το '%s' το οποίο υπάρχει ήδη στο "
 "ημερολόγιό σας."
 
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Αυτό το γεγονός έρχεται σε αντίθεση με το '%s' το οποίο υπάρχει ήδη στο "
 "ημερολόγιό σας."
 
-#: ../../calendar.c:233
+#: ../../calendar.c:227
 msgid "Update:"
 msgstr "Ενημέρωση:"
 
 msgid "Update:"
 msgstr "Ενημέρωση:"
 
-#: ../../calendar.c:234
+#: ../../calendar.c:228
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "ΑΝΤΙΘΕΣΗ"
 
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "ΑΝΤΙΘΕΣΗ"
 
-#: ../../calendar.c:257
+#: ../../calendar.c:251
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Πώς θα θέλατε να απαντήσετε σε αυτή την πρόσκληση;"
 
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Πώς θα θέλατε να απαντήσετε σε αυτή την πρόσκληση;"
 
-#: ../../calendar.c:258
+#: ../../calendar.c:252
 msgid "Accept"
 msgstr "Αποδοχή"
 
 msgid "Accept"
 msgstr "Αποδοχή"
 
-#: ../../calendar.c:259
+#: ../../calendar.c:253
 msgid "Tentative"
 msgstr "Αβέβαιος"
 
 msgid "Tentative"
 msgstr "Αβέβαιος"
 
-#: ../../calendar.c:260
+#: ../../calendar.c:254
 msgid "Decline"
 msgstr "Άρνηση"
 
 msgid "Decline"
 msgstr "Άρνηση"
 
-#: ../../calendar.c:277
+#: ../../calendar.c:271
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 "Πατήστε <i>Ενημέρωση<i> για να αποδεχτείτε αυτή την απάντηση και να "
 "ενημερώσετε το ημερολόγιό σας."
 
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 "Πατήστε <i>Ενημέρωση<i> για να αποδεχτείτε αυτή την απάντηση και να "
 "ενημερώσετε το ημερολόγιό σας."
 
-#: ../../calendar.c:278
+#: ../../calendar.c:272
 msgid "Update"
 msgstr "Ενημέρωση"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Ενημέρωση"
 
-#: ../../calendar.c:279
+#: ../../calendar.c:273
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:301
+#: ../../calendar.c:295
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr ""
 "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την εισαγωγή αυτού του στοιχείου στο ημερολόγιο."
 
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr ""
 "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την εισαγωγή αυτού του στοιχείου στο ημερολόγιο."
 
-#: ../../calendar.c:334
+#: ../../calendar.c:328
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr ""
 "Αποδεχτείκατε την πρόσκληση σε συνάντηση και προσθέθηκε στο ημερολόγιό σας."
 
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr ""
 "Αποδεχτείκατε την πρόσκληση σε συνάντηση και προσθέθηκε στο ημερολόγιό σας."
 
-#: ../../calendar.c:338
+#: ../../calendar.c:332
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:342
+#: ../../calendar.c:336
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr "Απορρίψατε την πρόσκληση σε συνάντηση. Δεν εισήχθη στο ημερολόγιό σας."
 
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr "Απορρίψατε την πρόσκληση σε συνάντηση. Δεν εισήχθη στο ημερολόγιό σας."
 
-#: ../../calendar.c:347
+#: ../../calendar.c:341
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "Μια απάντηση στάλθηκε στον διαχειριστή της συνάντησης."
 
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "Μια απάντηση στάλθηκε στον διαχειριστή της συνάντησης."
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
+#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. that the recipient of an ical-invitation should please
+#. answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:384
+#: ../../calendar.c:378
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:935
+#: ../../calendar.c:932
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:936
+#: ../../calendar.c:933
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:937
+#: ../../calendar.c:934
 msgid "Week starts on:"
 msgstr ""
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr ""
 
@@ -726,189 +726,189 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:76
+#: ../../event.c:70
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:77
+#: ../../event.c:71
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:78
+#: ../../event.c:72
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:79
+#: ../../event.c:73
 msgid "days"
 msgstr ""
 
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:80
+#: ../../event.c:74
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:81
+#: ../../event.c:75
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 msgid "months"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:82
+#: ../../event.c:76
 msgid "years"
 msgstr ""
 
 msgid "years"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:83
+#: ../../event.c:77
 msgid "never"
 msgstr ""
 
 msgid "never"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:87
+#: ../../event.c:81
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 msgid "first"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:88
+#: ../../event.c:82
 msgid "second"
 msgstr ""
 
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:89
+#: ../../event.c:83
 msgid "third"
 msgstr ""
 
 msgid "third"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:90
+#: ../../event.c:84
 msgid "fourth"
 msgstr ""
 
 msgid "fourth"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:91
+#: ../../event.c:85
 msgid "fifth"
 msgstr ""
 
 msgid "fifth"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:94
+#: ../../event.c:88
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
 msgid "Attendees"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendees"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:173
+#: ../../event.c:167
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:223
+#: ../../event.c:217
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
 msgid "End"
 msgstr ""
 
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:375
+#: ../../event.c:369
 msgid "Organizer"
 msgstr ""
 
 msgid "Organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:380
+#: ../../event.c:374
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr ""
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:398
+#: ../../event.c:392
 msgid "Show time as:"
 msgstr ""
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:421
+#: ../../event.c:415
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:429
+#: ../../event.c:423
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:446
+#: ../../event.c:440
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:519
+#: ../../event.c:513
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:523
+#: ../../event.c:517
 msgid "Repeats every"
 msgstr ""
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr ""
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:541
+#: ../../event.c:535
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:599
+#: ../../event.c:593
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:632
+#: ../../event.c:626
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:661
+#: ../../event.c:655
 msgid "every "
 msgstr ""
 
 msgid "every "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:662
+#: ../../event.c:656
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:718
+#: ../../event.c:712
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:726
+#: ../../event.c:720
 msgid "No ending date"
 msgstr ""
 
 msgid "No ending date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:733
+#: ../../event.c:727
 msgid "Repeat this event"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:736
+#: ../../event.c:730
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:744
+#: ../../event.c:738
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:772
+#: ../../event.c:766
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
@@ -1183,18 +1183,18 @@ msgstr ""
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:321
+#: ../../webcit.c:316
 msgid "Authorization Required"
 msgstr ""
 
 msgid "Authorization Required"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:329
+#: ../../webcit.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
 "εξυπηρετητή του Citadel. Παρακαλώ ενημερώστε τον διαχειριστή του συστήματος "
 "για το συγκεκριμένο πρόβλημα."
 
 "εξυπηρετητή του Citadel. Παρακαλώ ενημερώστε τον διαχειριστή του συστήματος "
 "για το συγκεκριμένο πρόβλημα."
 
-#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
 msgid "Read More..."
 msgstr "Διαβάστε περισσότερα..."
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "Διαβάστε περισσότερα..."
 
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr ""
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr ""
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr ""
 
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr ""
 
@@ -1588,40 +1588,40 @@ msgstr ""
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:12
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
 msgid "Add a new script"
 msgstr ""
 
 msgid "Add a new script"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:13
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:17
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
 msgid "Script name: "
 msgstr ""
 
 msgid "Script name: "
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:21
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
 msgid "Edit scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:26
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
 msgid "Delete scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:27
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -3799,31 +3799,31 @@ msgstr ""
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:58
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr ""
 
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:62
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
 msgid "running"
 msgstr ""
 
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
 msgid "with"
 msgstr ""
 
 msgid "with"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr ""
 
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr ""
 
index 147d3aba2607c31f907bb526247c4c42914e2ec4..3028eafe8cfd39281f3bb7e6d991cbc0b584db87 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-24 10:14+0000\n"
 "Last-Translator: Vibhav Pant <vibhavp@gmail.com>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-24 10:14+0000\n"
 "Last-Translator: Vibhav Pant <vibhavp@gmail.com>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit task"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit task"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
@@ -162,15 +162,15 @@ msgstr ""
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
@@ -178,7 +178,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
 msgstr ""
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
@@ -514,147 +514,147 @@ msgstr ""
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:82
+#: ../../calendar.c:76
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr ""
 
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:85
+#: ../../calendar.c:79
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:88
+#: ../../calendar.c:82
 msgid "Published event"
 msgstr ""
 
 msgid "Published event"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:91
+#: ../../calendar.c:85
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr ""
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:184
+#: ../../calendar.c:178
 msgid "Attendee:"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendee:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:224
+#: ../../calendar.c:218
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:228
+#: ../../calendar.c:222
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:233
+#: ../../calendar.c:227
 msgid "Update:"
 msgstr ""
 
 msgid "Update:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:234
+#: ../../calendar.c:228
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr ""
 
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:257
+#: ../../calendar.c:251
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr ""
 
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:258
+#: ../../calendar.c:252
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:259
+#: ../../calendar.c:253
 msgid "Tentative"
 msgstr ""
 
 msgid "Tentative"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:260
+#: ../../calendar.c:254
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:277
+#: ../../calendar.c:271
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:278
+#: ../../calendar.c:272
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:279
+#: ../../calendar.c:273
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:301
+#: ../../calendar.c:295
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr ""
 
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:334
+#: ../../calendar.c:328
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:338
+#: ../../calendar.c:332
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:342
+#: ../../calendar.c:336
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:347
+#: ../../calendar.c:341
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser."
 
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser."
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
+#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. that the recipient of an ical-invitation should please
+#. answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:384
+#: ../../calendar.c:378
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:935
+#: ../../calendar.c:932
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:936
+#: ../../calendar.c:933
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:937
+#: ../../calendar.c:934
 msgid "Week starts on:"
 msgstr ""
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr ""
 
@@ -731,189 +731,189 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../../event.c:76
+#: ../../event.c:70
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:77
+#: ../../event.c:71
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:78
+#: ../../event.c:72
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:79
+#: ../../event.c:73
 msgid "days"
 msgstr ""
 
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:80
+#: ../../event.c:74
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:81
+#: ../../event.c:75
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 msgid "months"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:82
+#: ../../event.c:76
 msgid "years"
 msgstr ""
 
 msgid "years"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:83
+#: ../../event.c:77
 msgid "never"
 msgstr ""
 
 msgid "never"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:87
+#: ../../event.c:81
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 msgid "first"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:88
+#: ../../event.c:82
 msgid "second"
 msgstr ""
 
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:89
+#: ../../event.c:83
 msgid "third"
 msgstr ""
 
 msgid "third"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:90
+#: ../../event.c:84
 msgid "fourth"
 msgstr ""
 
 msgid "fourth"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:91
+#: ../../event.c:85
 msgid "fifth"
 msgstr ""
 
 msgid "fifth"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:94
+#: ../../event.c:88
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
 msgid "Attendees"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendees"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:173
+#: ../../event.c:167
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:223
+#: ../../event.c:217
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
 msgid "End"
 msgstr ""
 
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:375
+#: ../../event.c:369
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organiser"
 
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organiser"
 
-#: ../../event.c:380
+#: ../../event.c:374
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(you are the organiser)"
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(you are the organiser)"
 
-#: ../../event.c:398
+#: ../../event.c:392
 msgid "Show time as:"
 msgstr ""
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:421
+#: ../../event.c:415
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:429
+#: ../../event.c:423
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:446
+#: ../../event.c:440
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:519
+#: ../../event.c:513
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:523
+#: ../../event.c:517
 msgid "Repeats every"
 msgstr ""
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr ""
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:541
+#: ../../event.c:535
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:599
+#: ../../event.c:593
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:632
+#: ../../event.c:626
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:661
+#: ../../event.c:655
 msgid "every "
 msgstr ""
 
 msgid "every "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:662
+#: ../../event.c:656
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:718
+#: ../../event.c:712
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:726
+#: ../../event.c:720
 msgid "No ending date"
 msgstr ""
 
 msgid "No ending date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:733
+#: ../../event.c:727
 msgid "Repeat this event"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:736
+#: ../../event.c:730
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:744
+#: ../../event.c:738
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:772
+#: ../../event.c:766
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
@@ -1194,24 +1194,24 @@ msgstr ""
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:321
+#: ../../webcit.c:316
 msgid "Authorization Required"
 msgstr ""
 
 msgid "Authorization Required"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:329
+#: ../../webcit.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr ""
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr ""
 
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr ""
 
@@ -1596,40 +1596,40 @@ msgstr ""
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:12
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
 msgid "Add a new script"
 msgstr ""
 
 msgid "Add a new script"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:13
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:17
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
 msgid "Script name: "
 msgstr ""
 
 msgid "Script name: "
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:21
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
 msgid "Edit scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:26
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
 msgid "Delete scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:27
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -3787,31 +3787,31 @@ msgstr ""
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:58
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr ""
 
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:62
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
 msgid "running"
 msgstr ""
 
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
 msgid "with"
 msgstr ""
 
 msgid "with"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr ""
 
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr ""
 
index 088f411a9742d4e48c3bf085334f337012d67d80..13b7bf3fa9c11d0cf07d12c8c36719c05f19c2a2 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-21 00:30+0000\n"
 "Last-Translator: Gabriel C. Huertas <gabrielhuertas@terra.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-21 00:30+0000\n"
 "Last-Translator: Gabriel C. Huertas <gabrielhuertas@terra.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit task"
 msgstr "Editar tarea"
 
 msgid "Edit task"
 msgstr "Editar tarea"
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
@@ -164,15 +164,15 @@ msgstr "Completado:"
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoría:"
 
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoría:"
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripción:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripción:"
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
@@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
 msgstr "Eliminar"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -522,113 +522,113 @@ msgstr "Ya no tiene página de inicio seleccionada."
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:82
+#: ../../calendar.c:76
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Invitación a reunión"
 
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Invitación a reunión"
 
-#: ../../calendar.c:85
+#: ../../calendar.c:79
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "Respuesta en atención a la invitación"
 
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "Respuesta en atención a la invitación"
 
-#: ../../calendar.c:88
+#: ../../calendar.c:82
 msgid "Published event"
 msgstr "Evento publicado"
 
 msgid "Published event"
 msgstr "Evento publicado"
 
-#: ../../calendar.c:91
+#: ../../calendar.c:85
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "Este es un elemento de calendario desconocido."
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "Este es un elemento de calendario desconocido."
 
-#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Localización"
 
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Localización"
 
-#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha"
 
-#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Fecha/hora de comienzo:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Fecha/hora de comienzo:"
 
-#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Fecha/hora de finalización:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Fecha/hora de finalización:"
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recurrencia"
 
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recurrencia"
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "Este es un evento recurrente"
 
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "Este es un evento recurrente"
 
-#: ../../calendar.c:184
+#: ../../calendar.c:178
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Attn.:"
 
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Attn.:"
 
-#: ../../calendar.c:224
+#: ../../calendar.c:218
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Esta es una actualizaciñon de '%s' que está ya en su calendario."
 
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Esta es una actualizaciñon de '%s' que está ya en su calendario."
 
-#: ../../calendar.c:228
+#: ../../calendar.c:222
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Este evento entrará en conflicto con '%s' que está ya en su calendario."
 
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Este evento entrará en conflicto con '%s' que está ya en su calendario."
 
-#: ../../calendar.c:233
+#: ../../calendar.c:227
 msgid "Update:"
 msgstr "Actualizar:"
 
 msgid "Update:"
 msgstr "Actualizar:"
 
-#: ../../calendar.c:234
+#: ../../calendar.c:228
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "CONFLICTO"
 
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "CONFLICTO"
 
-#: ../../calendar.c:257
+#: ../../calendar.c:251
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "¿Como le gustaría responder a esta invitación?"
 
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "¿Como le gustaría responder a esta invitación?"
 
-#: ../../calendar.c:258
+#: ../../calendar.c:252
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceptar"
 
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: ../../calendar.c:259
+#: ../../calendar.c:253
 msgid "Tentative"
 msgstr "Tentativa"
 
 msgid "Tentative"
 msgstr "Tentativa"
 
-#: ../../calendar.c:260
+#: ../../calendar.c:254
 msgid "Decline"
 msgstr "Declinar"
 
 msgid "Decline"
 msgstr "Declinar"
 
-#: ../../calendar.c:277
+#: ../../calendar.c:271
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 "Pulse <i>Actualizar</i> para aceptar esta respuesta y actualizar su "
 "calendario."
 
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 "Pulse <i>Actualizar</i> para aceptar esta respuesta y actualizar su "
 "calendario."
 
-#: ../../calendar.c:278
+#: ../../calendar.c:272
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizar"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: ../../calendar.c:279
+#: ../../calendar.c:273
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: ../../calendar.c:301
+#: ../../calendar.c:295
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "Se produjo un error al pasar este elemento de calendario."
 
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "Se produjo un error al pasar este elemento de calendario."
 
-#: ../../calendar.c:334
+#: ../../calendar.c:328
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr "Aceptaste la convocatoria de reunión. Se ha anotado en tu calendario"
 
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr "Aceptaste la convocatoria de reunión. Se ha anotado en tu calendario"
 
-#: ../../calendar.c:338
+#: ../../calendar.c:332
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
@@ -636,39 +636,39 @@ msgstr ""
 "Aceptaste tentativamente la convocatoria de reunión. Se anotó'a lápiz' en tu "
 "calendario"
 
 "Aceptaste tentativamente la convocatoria de reunión. Se anotó'a lápiz' en tu "
 "calendario"
 
-#: ../../calendar.c:342
+#: ../../calendar.c:336
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 "Declinaste la convocatoria de reunión. <b>No</b> se anotó en tu calendario"
 
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 "Declinaste la convocatoria de reunión. <b>No</b> se anotó en tu calendario"
 
-#: ../../calendar.c:347
+#: ../../calendar.c:341
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "Se envió una respuesta al organizador de la reunión."
 
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "Se envió una respuesta al organizador de la reunión."
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
+#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. that the recipient of an ical-invitation should please
+#. answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr "Su calendario se actualizó para reflegar este RSVP."
 
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr "Su calendario se actualizó para reflegar este RSVP."
 
-#: ../../calendar.c:384
+#: ../../calendar.c:378
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr "Eligió ignorar este RSVP. Su calendario <b>no</b> se actualizó"
 
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr "Eligió ignorar este RSVP. Su calendario <b>no</b> se actualizó"
 
-#: ../../calendar.c:935
+#: ../../calendar.c:932
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr "La visualización del calendario comienza por el dia:"
 
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr "La visualización del calendario comienza por el dia:"
 
-#: ../../calendar.c:936
+#: ../../calendar.c:933
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr "Los dias mostrados del calendario finalizan en:"
 
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr "Los dias mostrados del calendario finalizan en:"
 
-#: ../../calendar.c:937
+#: ../../calendar.c:934
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "La semana comienza el día:"
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "La semana comienza el día:"
 
@@ -742,189 +742,189 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../../event.c:76
+#: ../../event.c:70
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-#: ../../event.c:77
+#: ../../event.c:71
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../../event.c:78
+#: ../../event.c:72
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../../event.c:79
+#: ../../event.c:73
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: ../../event.c:80
+#: ../../event.c:74
 msgid "weeks"
 msgstr "semanas"
 
 msgid "weeks"
 msgstr "semanas"
 
-#: ../../event.c:81
+#: ../../event.c:75
 msgid "months"
 msgstr "meses"
 
 msgid "months"
 msgstr "meses"
 
-#: ../../event.c:82
+#: ../../event.c:76
 msgid "years"
 msgstr "años"
 
 msgid "years"
 msgstr "años"
 
-#: ../../event.c:83
+#: ../../event.c:77
 msgid "never"
 msgstr "nunca"
 
 msgid "never"
 msgstr "nunca"
 
-#: ../../event.c:87
+#: ../../event.c:81
 msgid "first"
 msgstr "primero"
 
 msgid "first"
 msgstr "primero"
 
-#: ../../event.c:88
+#: ../../event.c:82
 msgid "second"
 msgstr "segundo"
 
 msgid "second"
 msgstr "segundo"
 
-#: ../../event.c:89
+#: ../../event.c:83
 msgid "third"
 msgstr "tercero"
 
 msgid "third"
 msgstr "tercero"
 
-#: ../../event.c:90
+#: ../../event.c:84
 msgid "fourth"
 msgstr "cuarto"
 
 msgid "fourth"
 msgstr "cuarto"
 
-#: ../../event.c:91
+#: ../../event.c:85
 msgid "fifth"
 msgstr "quinto"
 
 msgid "fifth"
 msgstr "quinto"
 
-#: ../../event.c:94
+#: ../../event.c:88
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
 msgid "Attendees"
 msgstr "Attn."
 
 msgid "Attendees"
 msgstr "Attn."
 
-#: ../../event.c:173
+#: ../../event.c:167
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Añadir o editar un evento"
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Añadir o editar un evento"
 
-#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Sumario"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Sumario"
 
-#: ../../event.c:223
+#: ../../event.c:217
 msgid "Location"
 msgstr "Localización"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Localización"
 
-#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
 msgid "Start"
 msgstr "Comienzo"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Comienzo"
 
-#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
 msgid "All day event"
 msgstr "Todos los eventos del día"
 
 msgid "All day event"
 msgstr "Todos los eventos del día"
 
-#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: ../../event.c:375
+#: ../../event.c:369
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organizador"
 
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organizador"
 
-#: ../../event.c:380
+#: ../../event.c:374
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(tu eres el organizador)"
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(tu eres el organizador)"
 
-#: ../../event.c:398
+#: ../../event.c:392
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Mostrar hora como:"
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Mostrar hora como:"
 
-#: ../../event.c:421
+#: ../../event.c:415
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
-#: ../../event.c:429
+#: ../../event.c:423
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../../event.c:446
+#: ../../event.c:440
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(Uno por línea)"
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(Uno por línea)"
 
-#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contactos"
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contactos"
 
-#: ../../event.c:519
+#: ../../event.c:513
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:523
+#: ../../event.c:517
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Se repite cada"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Se repite cada"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:541
+#: ../../event.c:535
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:599
+#: ../../event.c:593
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:632
+#: ../../event.c:626
 msgid "of the month"
 msgstr "del mes"
 
 msgid "of the month"
 msgstr "del mes"
 
-#: ../../event.c:661
+#: ../../event.c:655
 msgid "every "
 msgstr "cada "
 
 msgid "every "
 msgstr "cada "
 
-#: ../../event.c:662
+#: ../../event.c:656
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "de"
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "de"
 
-#: ../../event.c:718
+#: ../../event.c:712
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "Rango recurrente"
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "Rango recurrente"
 
-#: ../../event.c:726
+#: ../../event.c:720
 msgid "No ending date"
 msgstr "Sin fecha de finalización"
 
 msgid "No ending date"
 msgstr "Sin fecha de finalización"
 
-#: ../../event.c:733
+#: ../../event.c:727
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "Repetir este evento"
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "Repetir este evento"
 
-#: ../../event.c:736
+#: ../../event.c:730
 msgid "times"
 msgstr "veces"
 
 msgid "times"
 msgstr "veces"
 
-#: ../../event.c:744
+#: ../../event.c:738
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Repetir este evento hasta "
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Repetir este evento hasta "
 
-#: ../../event.c:772
+#: ../../event.c:766
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Comprobar posibilidad de atender"
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Comprobar posibilidad de atender"
 
-#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr "Evento sin título"
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr "Evento sin título"
@@ -1212,11 +1212,11 @@ msgstr ""
 msgid "Page title"
 msgstr "Título de página"
 
 msgid "Page title"
 msgstr "Título de página"
 
-#: ../../webcit.c:321
+#: ../../webcit.c:316
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Autorización requerida"
 
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Autorización requerida"
 
-#: ../../webcit.c:329
+#: ../../webcit.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr ""
 "El recurso solicitado rquiere un nombre y contraseña de usuarios válidos. No "
 "podrás conectarte a: %s\n"
 
 "El recurso solicitado rquiere un nombre y contraseña de usuarios válidos. No "
 "podrás conectarte a: %s\n"
 
-#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr ""
 "servidor Citadel.Por favor, informe de este problema al administrador del "
 "sistema."
 
 "servidor Citadel.Por favor, informe de este problema al administrador del "
 "sistema."
 
-#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
 msgid "Read More..."
 msgstr "Leer más..."
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "Leer más..."
 
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "¡realloc() error! no se pudieron conseguir %d bytes: %s"
 msgid "View as:"
 msgstr "Ver como:"
 
 msgid "View as:"
 msgstr "Ver como:"
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Ver/editar filtros de correo del lado del servidor"
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Ver/editar filtros de correo del lado del servidor"
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr ""
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "El script activo actualmente es: "
 
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "El script activo actualmente es: "
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Añadir o borrar scripts"
 
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Añadir o borrar scripts"
 
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "seguir procesando"
 msgid "stop"
 msgstr "detener"
 
 msgid "stop"
 msgstr "detener"
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
@@ -1632,11 +1632,11 @@ msgstr ""
 "de correo server-side.<br>Contacte al administrador de su sistema si "
 "requiere esta funcionalidad.<br>"
 
 "de correo server-side.<br>Contacte al administrador de su sistema si "
 "requiere esta funcionalidad.<br>"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:12
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Añadir un nuevo script"
 
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Añadir un nuevo script"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:13
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
@@ -1644,23 +1644,23 @@ msgstr ""
 "Para crear un nuevo script, entrar le nombre deseado para el script en la "
 "ventana abajo y pulsar \"Crear\"."
 
 "Para crear un nuevo script, entrar le nombre deseado para el script en la "
 "ventana abajo y pulsar \"Crear\"."
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:17
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
 msgid "Script name: "
 msgstr "Nombre del script: "
 
 msgid "Script name: "
 msgstr "Nombre del script: "
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:21
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Editar scripts"
 
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Editar scripts"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Volver a la pantalla de edición de script"
 
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Volver a la pantalla de edición de script"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:26
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Borrar scripts"
 
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Borrar scripts"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:27
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -3950,33 +3950,33 @@ msgstr "Hoy&nbsp;en&nbsp;su&nbsp;calendario"
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr "Quién está&nbsp;en línea&nbsp;ahora"
 
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr "Quién está&nbsp;en línea&nbsp;ahora"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:58
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "Acerca&nbsp;de este&nbsp;servidor"
 
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "Acerca&nbsp;de este&nbsp;servidor"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:62
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
 #, fuzzy
 msgid "running"
 msgstr "Afinar"
 
 #, fuzzy
 msgid "running"
 msgstr "Afinar"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
 #, fuzzy
 msgid "with"
 msgstr "quinto"
 
 #, fuzzy
 msgid "with"
 msgstr "quinto"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
 #, fuzzy
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr "Nombre del administrador de sistema"
 #, fuzzy
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr "Nombre del administrador de sistema"
index 778096615844354e1291aaa594151a2edad685d9..d9494e92d32dfe2c7215d697a169b70237ebd099 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:52+0000\n"
 "Last-Translator: Rait Lotamõis <rait@kuma.ee>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:52+0000\n"
 "Last-Translator: Rait Lotamõis <rait@kuma.ee>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Näita kõiki"
 msgid "Edit task"
 msgstr "Muuda ülesannet"
 
 msgid "Edit task"
 msgstr "Muuda ülesannet"
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
@@ -160,15 +160,15 @@ msgstr "Lõpetatud:"
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategooria:"
 
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategooria:"
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
 msgstr "Kirjeldus:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Kirjeldus:"
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
 msgid "Save"
 msgstr "Salvesta"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Salvesta"
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Kustuta"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
 msgstr "Kustuta"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Katkesta"
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Katkesta"
@@ -513,148 +513,148 @@ msgstr "Sul ei ole enam valitud Citadeli avalehte."
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:82
+#: ../../calendar.c:76
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Koosoleku kutse"
 
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Koosoleku kutse"
 
-#: ../../calendar.c:85
+#: ../../calendar.c:79
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "Osaleja vastus sinu kutsele"
 
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "Osaleja vastus sinu kutsele"
 
-#: ../../calendar.c:88
+#: ../../calendar.c:82
 msgid "Published event"
 msgstr "Avaldatud sündmus"
 
 msgid "Published event"
 msgstr "Avaldatud sündmus"
 
-#: ../../calendar.c:91
+#: ../../calendar.c:85
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "See on tundmatut tüüpi kalendrisündmus."
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "See on tundmatut tüüpi kalendrisündmus."
 
-#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Asukoht:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Asukoht:"
 
-#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
 msgid "Date:"
 msgstr "Kuupäev:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Kuupäev:"
 
-#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Alguse kuu/kell:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Alguse kuu/kell:"
 
-#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Lõpu kuu/kell:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Lõpu kuu/kell:"
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Korduvus:"
 
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Korduvus:"
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "See on korduv sündmus"
 
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "See on korduv sündmus"
 
-#: ../../calendar.c:184
+#: ../../calendar.c:178
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Osaleja:"
 
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Osaleja:"
 
-#: ../../calendar.c:224
+#: ../../calendar.c:218
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "See on uuendus sinu kalendris olevale sündmusele '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "See on uuendus sinu kalendris olevale sündmusele '%s'."
 
-#: ../../calendar.c:228
+#: ../../calendar.c:222
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "See sündmus läheks vastuollu juba kalendris oleva sündmusega '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "See sündmus läheks vastuollu juba kalendris oleva sündmusega '%s'."
 
-#: ../../calendar.c:233
+#: ../../calendar.c:227
 msgid "Update:"
 msgstr "Uuendus:"
 
 msgid "Update:"
 msgstr "Uuendus:"
 
-#: ../../calendar.c:234
+#: ../../calendar.c:228
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "VASTUOLU:"
 
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "VASTUOLU:"
 
-#: ../../calendar.c:257
+#: ../../calendar.c:251
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Kuidas sa soovid sellele kutsele vastata?"
 
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Kuidas sa soovid sellele kutsele vastata?"
 
-#: ../../calendar.c:258
+#: ../../calendar.c:252
 msgid "Accept"
 msgstr "Nõustun"
 
 msgid "Accept"
 msgstr "Nõustun"
 
-#: ../../calendar.c:259
+#: ../../calendar.c:253
 msgid "Tentative"
 msgstr "Üritan"
 
 msgid "Tentative"
 msgstr "Üritan"
 
-#: ../../calendar.c:260
+#: ../../calendar.c:254
 msgid "Decline"
 msgstr "Keeldun"
 
 msgid "Decline"
 msgstr "Keeldun"
 
-#: ../../calendar.c:277
+#: ../../calendar.c:271
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr "Klõpsa <i>Uuenda</i>, et kanda see vastus oma kalendrisündmusele."
 
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr "Klõpsa <i>Uuenda</i>, et kanda see vastus oma kalendrisündmusele."
 
-#: ../../calendar.c:278
+#: ../../calendar.c:272
 msgid "Update"
 msgstr "Uuenda"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Uuenda"
 
-#: ../../calendar.c:279
+#: ../../calendar.c:273
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoreeri"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoreeri"
 
-#: ../../calendar.c:301
+#: ../../calendar.c:295
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "Selle kalendrikande töötlemisel tekkis viga."
 
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "Selle kalendrikande töötlemisel tekkis viga."
 
-#: ../../calendar.c:334
+#: ../../calendar.c:328
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr "Sa oled selle kutse vastu võtnud. Sündmus märgiti sinu kalendrisse"
 
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr "Sa oled selle kutse vastu võtnud. Sündmus märgiti sinu kalendrisse"
 
-#: ../../calendar.c:338
+#: ../../calendar.c:332
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 "Sa üritad jõuda sellele kohtumisele. Sündmus kanti kalendrisse 'pliiatsiga'."
 
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 "Sa üritad jõuda sellele kohtumisele. Sündmus kanti kalendrisse 'pliiatsiga'."
 
-#: ../../calendar.c:342
+#: ../../calendar.c:336
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr "Sa keeldusid sellest kutsest. Sündmust <b>ei</b> kantud kalendrisse."
 
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr "Sa keeldusid sellest kutsest. Sündmust <b>ei</b> kantud kalendrisse."
 
-#: ../../calendar.c:347
+#: ../../calendar.c:341
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "Vastus on saadetud koosoleku korraldajale."
 
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "Vastus on saadetud koosoleku korraldajale."
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
+#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. that the recipient of an ical-invitation should please
+#. answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:384
+#: ../../calendar.c:378
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:935
+#: ../../calendar.c:932
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr "Kalendripäeva vaade algab kell:"
 
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr "Kalendripäeva vaade algab kell:"
 
-#: ../../calendar.c:936
+#: ../../calendar.c:933
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr "Kalendripäeva vaade lõppeb kell:"
 
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr "Kalendripäeva vaade lõppeb kell:"
 
-#: ../../calendar.c:937
+#: ../../calendar.c:934
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "Nädal algab:"
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "Nädal algab:"
 
@@ -723,189 +723,189 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:76
+#: ../../event.c:70
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundit"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundit"
 
-#: ../../event.c:77
+#: ../../event.c:71
 msgid "minutes"
 msgstr "minutit"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minutit"
 
-#: ../../event.c:78
+#: ../../event.c:72
 msgid "hours"
 msgstr "tundi"
 
 msgid "hours"
 msgstr "tundi"
 
-#: ../../event.c:79
+#: ../../event.c:73
 msgid "days"
 msgstr "päeva"
 
 msgid "days"
 msgstr "päeva"
 
-#: ../../event.c:80
+#: ../../event.c:74
 msgid "weeks"
 msgstr "nädalat"
 
 msgid "weeks"
 msgstr "nädalat"
 
-#: ../../event.c:81
+#: ../../event.c:75
 msgid "months"
 msgstr "kuud"
 
 msgid "months"
 msgstr "kuud"
 
-#: ../../event.c:82
+#: ../../event.c:76
 msgid "years"
 msgstr "aastat"
 
 msgid "years"
 msgstr "aastat"
 
-#: ../../event.c:83
+#: ../../event.c:77
 msgid "never"
 msgstr "mitte kunagi"
 
 msgid "never"
 msgstr "mitte kunagi"
 
-#: ../../event.c:87
+#: ../../event.c:81
 msgid "first"
 msgstr "esimene"
 
 msgid "first"
 msgstr "esimene"
 
-#: ../../event.c:88
+#: ../../event.c:82
 msgid "second"
 msgstr "teine"
 
 msgid "second"
 msgstr "teine"
 
-#: ../../event.c:89
+#: ../../event.c:83
 msgid "third"
 msgstr "kolmas"
 
 msgid "third"
 msgstr "kolmas"
 
-#: ../../event.c:90
+#: ../../event.c:84
 msgid "fourth"
 msgstr "neljas"
 
 msgid "fourth"
 msgstr "neljas"
 
-#: ../../event.c:91
+#: ../../event.c:85
 msgid "fifth"
 msgstr "viies"
 
 msgid "fifth"
 msgstr "viies"
 
-#: ../../event.c:94
+#: ../../event.c:88
 msgid "Event"
 msgstr "Sündmus"
 
 msgid "Event"
 msgstr "Sündmus"
 
-#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
 msgid "Attendees"
 msgstr "Osalejad"
 
 msgid "Attendees"
 msgstr "Osalejad"
 
-#: ../../event.c:173
+#: ../../event.c:167
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Lisa või muuda sündmust"
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Lisa või muuda sündmust"
 
-#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Kokkuvõte"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Kokkuvõte"
 
-#: ../../event.c:223
+#: ../../event.c:217
 msgid "Location"
 msgstr "Asukoht"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Asukoht"
 
-#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
 msgid "Start"
 msgstr "Algus"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Algus"
 
-#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
 msgid "All day event"
 msgstr "Kogu päeva sündmus"
 
 msgid "All day event"
 msgstr "Kogu päeva sündmus"
 
-#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
 msgid "End"
 msgstr "Lõpp"
 
 msgid "End"
 msgstr "Lõpp"
 
-#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Märkmed"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Märkmed"
 
-#: ../../event.c:375
+#: ../../event.c:369
 msgid "Organizer"
 msgstr "Korraldaja"
 
 msgid "Organizer"
 msgstr "Korraldaja"
 
-#: ../../event.c:380
+#: ../../event.c:374
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(sina oled korraldaja)"
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(sina oled korraldaja)"
 
-#: ../../event.c:398
+#: ../../event.c:392
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Näita aega kui:"
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Näita aega kui:"
 
-#: ../../event.c:421
+#: ../../event.c:415
 msgid "Free"
 msgstr "Vaba"
 
 msgid "Free"
 msgstr "Vaba"
 
-#: ../../event.c:429
+#: ../../event.c:423
 msgid "Busy"
 msgstr "Hõivatud"
 
 msgid "Busy"
 msgstr "Hõivatud"
 
-#: ../../event.c:446
+#: ../../event.c:440
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(iga nimi uuel real)"
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(iga nimi uuel real)"
 
-#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontaktid"
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontaktid"
 
-#: ../../event.c:519
+#: ../../event.c:513
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr "Korduvuse reegel"
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr "Korduvuse reegel"
 
-#: ../../event.c:523
+#: ../../event.c:517
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Kordumise intervall"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Kordumise intervall"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:541
+#: ../../event.c:535
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr "nendel nädalapäevadel:"
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr "nendel nädalapäevadel:"
 
-#: ../../event.c:599
+#: ../../event.c:593
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "kuu %s%d%s päeval"
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "kuu %s%d%s päeval"
 
-#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:632
+#: ../../event.c:626
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:661
+#: ../../event.c:655
 msgid "every "
 msgstr ""
 
 msgid "every "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:662
+#: ../../event.c:656
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:718
+#: ../../event.c:712
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "Korduvuse vahemik"
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "Korduvuse vahemik"
 
-#: ../../event.c:726
+#: ../../event.c:720
 msgid "No ending date"
 msgstr "Lõpukuupäev puudub"
 
 msgid "No ending date"
 msgstr "Lõpukuupäev puudub"
 
-#: ../../event.c:733
+#: ../../event.c:727
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "Korda seda sündmust"
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "Korda seda sündmust"
 
-#: ../../event.c:736
+#: ../../event.c:730
 msgid "times"
 msgstr "korda"
 
 msgid "times"
 msgstr "korda"
 
-#: ../../event.c:744
+#: ../../event.c:738
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Korda seda sündmust kuni "
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Korda seda sündmust kuni "
 
-#: ../../event.c:772
+#: ../../event.c:766
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Kontrolli osalejate saadavust"
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Kontrolli osalejate saadavust"
 
-#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr "Nimetu Sündmus"
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr "Nimetu Sündmus"
@@ -1182,18 +1182,18 @@ msgstr ""
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:321
+#: ../../webcit.c:316
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Nõutav Autoriseering"
 
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Nõutav Autoriseering"
 
-#: ../../webcit.c:329
+#: ../../webcit.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
 "See programm ei suutnud luua või säilitada ühendust Citadeliga. Palun "
 "teavita oma süsteemiadministraatorit sellest probleemist."
 
 "See programm ei suutnud luua või säilitada ühendust Citadeliga. Palun "
 "teavita oma süsteemiadministraatorit sellest probleemist."
 
-#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
 msgid "Read More..."
 msgstr "Loe edasi..."
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "Loe edasi..."
 
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr ""
 msgid "View as:"
 msgstr "Kuva kui:"
 
 msgid "View as:"
 msgstr "Kuva kui:"
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Vaata/muuda serveris asuvaid postifiltreid"
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Vaata/muuda serveris asuvaid postifiltreid"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Lisa reegel"
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "Hetkel aktiivne skript on: "
 
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "Hetkel aktiivne skript on: "
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Lisa või kustuta skripte"
 
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Lisa või kustuta skripte"
 
@@ -1588,40 +1588,40 @@ msgstr "jätka töötlemist"
 msgid "stop"
 msgstr "peatu"
 
 msgid "stop"
 msgstr "peatu"
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:12
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Lisa uus skript"
 
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Lisa uus skript"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:13
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:17
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
 msgid "Script name: "
 msgstr "Skripti nimi: "
 
 msgid "Script name: "
 msgstr "Skripti nimi: "
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:21
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Muuda skripte"
 
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Muuda skripte"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Tagasi skript editori aknasse"
 
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Tagasi skript editori aknasse"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:26
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Kustuta skripte"
 
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Kustuta skripte"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:27
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -3884,33 +3884,33 @@ msgstr "Täna&nbsp;sinu&nbsp;Kalendris"
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr "Kes&nbsp;on&nbsp;hetkel&nbsp;võrgus"
 
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr "Kes&nbsp;on&nbsp;hetkel&nbsp;võrgus"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:58
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "Sellest&nbsp;serverist"
 
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "Sellest&nbsp;serverist"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:62
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
 msgid "running"
 msgstr ""
 
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
 #, fuzzy
 msgid "with"
 msgstr "viies"
 
 #, fuzzy
 msgid "with"
 msgstr "viies"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
 #, fuzzy
 msgid "and located in"
 msgstr "ja siis"
 
 #, fuzzy
 msgid "and located in"
 msgstr "ja siis"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
 #, fuzzy
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr "Administratsioon"
 #, fuzzy
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr "Administratsioon"
index a39a84ce7dcfe6da4f6bd7602e65c79409d9808d..bc2260a364bff2a833e28369209d9e6b93523727 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-15 08:57+0000\n"
 "Last-Translator: Esa Hulkko <Unknown>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-15 08:57+0000\n"
 "Last-Translator: Esa Hulkko <Unknown>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Näytä kaikki"
 msgid "Edit task"
 msgstr "Muokkaa tehtävää"
 
 msgid "Edit task"
 msgstr "Muokkaa tehtävää"
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
@@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "Valmis:"
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategoria:"
 
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategoria:"
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
 msgstr "Kuvaus:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Kuvaus:"
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
 msgstr "Poista"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Keskeytä"
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Keskeytä"
@@ -511,147 +511,147 @@ msgstr "Aloitussivua ei ole enää valittu"
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:82
+#: ../../calendar.c:76
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr ""
 
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:85
+#: ../../calendar.c:79
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:88
+#: ../../calendar.c:82
 msgid "Published event"
 msgstr ""
 
 msgid "Published event"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:91
+#: ../../calendar.c:85
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr ""
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Sijainti:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Sijainti:"
 
-#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
 msgid "Date:"
 msgstr "Päivämäärä:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Päivämäärä:"
 
-#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Alkamis päivä/aika:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Alkamis päivä/aika:"
 
-#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Loppumis päivä/aika:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Loppumis päivä/aika:"
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Toistuvuus"
 
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Toistuvuus"
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:184
+#: ../../calendar.c:178
 msgid "Attendee:"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendee:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:224
+#: ../../calendar.c:218
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:228
+#: ../../calendar.c:222
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:233
+#: ../../calendar.c:227
 msgid "Update:"
 msgstr ""
 
 msgid "Update:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:234
+#: ../../calendar.c:228
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr ""
 
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:257
+#: ../../calendar.c:251
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr ""
 
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:258
+#: ../../calendar.c:252
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:259
+#: ../../calendar.c:253
 msgid "Tentative"
 msgstr ""
 
 msgid "Tentative"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:260
+#: ../../calendar.c:254
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:277
+#: ../../calendar.c:271
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:278
+#: ../../calendar.c:272
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:279
+#: ../../calendar.c:273
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:301
+#: ../../calendar.c:295
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr ""
 
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:334
+#: ../../calendar.c:328
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:338
+#: ../../calendar.c:332
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:342
+#: ../../calendar.c:336
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:347
+#: ../../calendar.c:341
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr ""
 
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr ""
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
+#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. that the recipient of an ical-invitation should please
+#. answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:384
+#: ../../calendar.c:378
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:935
+#: ../../calendar.c:932
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:936
+#: ../../calendar.c:933
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:937
+#: ../../calendar.c:934
 msgid "Week starts on:"
 msgstr ""
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr ""
 
@@ -720,189 +720,189 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:76
+#: ../../event.c:70
 msgid "seconds"
 msgstr "sekuntia"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "sekuntia"
 
-#: ../../event.c:77
+#: ../../event.c:71
 msgid "minutes"
 msgstr "minuuttia"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minuuttia"
 
-#: ../../event.c:78
+#: ../../event.c:72
 msgid "hours"
 msgstr "tuntia"
 
 msgid "hours"
 msgstr "tuntia"
 
-#: ../../event.c:79
+#: ../../event.c:73
 msgid "days"
 msgstr "vuorokautta"
 
 msgid "days"
 msgstr "vuorokautta"
 
-#: ../../event.c:80
+#: ../../event.c:74
 msgid "weeks"
 msgstr "viikkoa"
 
 msgid "weeks"
 msgstr "viikkoa"
 
-#: ../../event.c:81
+#: ../../event.c:75
 msgid "months"
 msgstr "kuukautta"
 
 msgid "months"
 msgstr "kuukautta"
 
-#: ../../event.c:82
+#: ../../event.c:76
 msgid "years"
 msgstr "vuotta"
 
 msgid "years"
 msgstr "vuotta"
 
-#: ../../event.c:83
+#: ../../event.c:77
 msgid "never"
 msgstr "ei koskaan"
 
 msgid "never"
 msgstr "ei koskaan"
 
-#: ../../event.c:87
+#: ../../event.c:81
 msgid "first"
 msgstr "ensimmäinen"
 
 msgid "first"
 msgstr "ensimmäinen"
 
-#: ../../event.c:88
+#: ../../event.c:82
 msgid "second"
 msgstr "sekunti"
 
 msgid "second"
 msgstr "sekunti"
 
-#: ../../event.c:89
+#: ../../event.c:83
 msgid "third"
 msgstr "3."
 
 msgid "third"
 msgstr "3."
 
-#: ../../event.c:90
+#: ../../event.c:84
 msgid "fourth"
 msgstr "4."
 
 msgid "fourth"
 msgstr "4."
 
-#: ../../event.c:91
+#: ../../event.c:85
 msgid "fifth"
 msgstr "5."
 
 msgid "fifth"
 msgstr "5."
 
-#: ../../event.c:94
+#: ../../event.c:88
 msgid "Event"
 msgstr "Tapahtuma"
 
 msgid "Event"
 msgstr "Tapahtuma"
 
-#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
 msgid "Attendees"
 msgstr "Osallistujat"
 
 msgid "Attendees"
 msgstr "Osallistujat"
 
-#: ../../event.c:173
+#: ../../event.c:167
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Lisää tai muokkaa tapahtumaa"
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Lisää tai muokkaa tapahtumaa"
 
-#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Yhteenveto"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Yhteenveto"
 
-#: ../../event.c:223
+#: ../../event.c:217
 msgid "Location"
 msgstr "Sijainti"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Sijainti"
 
-#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
 msgid "Start"
 msgstr "Käynnistä"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Käynnistä"
 
-#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
 msgid "All day event"
 msgstr "Kestää koko päivän"
 
 msgid "All day event"
 msgstr "Kestää koko päivän"
 
-#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
 msgid "End"
 msgstr ""
 
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Muistiinpanot"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Muistiinpanot"
 
-#: ../../event.c:375
+#: ../../event.c:369
 msgid "Organizer"
 msgstr ""
 
 msgid "Organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:380
+#: ../../event.c:374
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr ""
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:398
+#: ../../event.c:392
 msgid "Show time as:"
 msgstr ""
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:421
+#: ../../event.c:415
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:429
+#: ../../event.c:423
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:446
+#: ../../event.c:440
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:519
+#: ../../event.c:513
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:523
+#: ../../event.c:517
 msgid "Repeats every"
 msgstr ""
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr ""
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:541
+#: ../../event.c:535
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:599
+#: ../../event.c:593
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:632
+#: ../../event.c:626
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:661
+#: ../../event.c:655
 msgid "every "
 msgstr ""
 
 msgid "every "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:662
+#: ../../event.c:656
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:718
+#: ../../event.c:712
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:726
+#: ../../event.c:720
 msgid "No ending date"
 msgstr ""
 
 msgid "No ending date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:733
+#: ../../event.c:727
 msgid "Repeat this event"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:736
+#: ../../event.c:730
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:744
+#: ../../event.c:738
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:772
+#: ../../event.c:766
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
@@ -1179,24 +1179,24 @@ msgstr ""
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:321
+#: ../../webcit.c:316
 msgid "Authorization Required"
 msgstr ""
 
 msgid "Authorization Required"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:329
+#: ../../webcit.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
 msgid "Read More..."
 msgstr "Lue lisää..."
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "Lue lisää..."
 
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "Lisää sääntö"
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr ""
 
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr ""
 
@@ -1582,40 +1582,40 @@ msgstr ""
 msgid "stop"
 msgstr "pysäytä"
 
 msgid "stop"
 msgstr "pysäytä"
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:12
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
 msgid "Add a new script"
 msgstr ""
 
 msgid "Add a new script"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:13
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:17
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
 msgid "Script name: "
 msgstr ""
 
 msgid "Script name: "
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:21
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
 msgid "Edit scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:26
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
 msgid "Delete scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:27
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -3777,31 +3777,31 @@ msgstr ""
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:58
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr ""
 
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:62
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
 msgid "running"
 msgstr ""
 
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
 msgid "with"
 msgstr ""
 
 msgid "with"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr ""
 
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr ""
 
index 40e3ee39183b268bbb6c8c71a4fcbe64f4822539..e4816faba61c4e404567de5943d39e206132114d 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-12 23:47+0000\n"
 "Last-Translator: iltl <iltl@free.fr>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-12 23:47+0000\n"
 "Last-Translator: iltl <iltl@free.fr>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Les montrer tous"
 msgid "Edit task"
 msgstr "Éditer la tâche"
 
 msgid "Edit task"
 msgstr "Éditer la tâche"
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
@@ -165,15 +165,15 @@ msgstr "Achevé :"
 msgid "Category:"
 msgstr "Catégorie:"
 
 msgid "Category:"
 msgstr "Catégorie:"
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
 msgstr "Description :"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Description :"
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
 msgstr "Supprimer"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abandonner"
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abandonner"
@@ -529,113 +529,113 @@ msgstr "Vous n'avez pas encore choisi de page d'accueil."
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:82
+#: ../../calendar.c:76
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Invitation à une réunion"
 
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Invitation à une réunion"
 
-#: ../../calendar.c:85
+#: ../../calendar.c:79
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "Réponse(s) à votre invitation"
 
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "Réponse(s) à votre invitation"
 
-#: ../../calendar.c:88
+#: ../../calendar.c:82
 msgid "Published event"
 msgstr "Événement publié"
 
 msgid "Published event"
 msgstr "Événement publié"
 
-#: ../../calendar.c:91
+#: ../../calendar.c:85
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "Type d'événement inconnu."
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "Type d'événement inconnu."
 
-#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Lieu :"
 
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Lieu :"
 
-#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
 msgid "Date:"
 msgstr "Date :"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Date :"
 
-#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Date et horaire de début :"
 
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Date et horaire de début :"
 
-#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Date et horaire de fin :"
 
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Date et horaire de fin :"
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Récurrence"
 
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Récurrence"
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "C'est un événement récurrent"
 
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "C'est un événement récurrent"
 
-#: ../../calendar.c:184
+#: ../../calendar.c:178
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Participant-e-s :"
 
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Participant-e-s :"
 
-#: ../../calendar.c:224
+#: ../../calendar.c:218
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Ceci est une mise à jour de '%s' déjà présent dans votre agenda."
 
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Ceci est une mise à jour de '%s' déjà présent dans votre agenda."
 
-#: ../../calendar.c:228
+#: ../../calendar.c:222
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Cet événement entre en conflit avec '%s' qui est déjà dans votre agenda."
 
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Cet événement entre en conflit avec '%s' qui est déjà dans votre agenda."
 
-#: ../../calendar.c:233
+#: ../../calendar.c:227
 msgid "Update:"
 msgstr "Mise à jour :"
 
 msgid "Update:"
 msgstr "Mise à jour :"
 
-#: ../../calendar.c:234
+#: ../../calendar.c:228
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "CONFLIT :"
 
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "CONFLIT :"
 
-#: ../../calendar.c:257
+#: ../../calendar.c:251
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Comment souhaitez-vous répondre à cette invitation ?"
 
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Comment souhaitez-vous répondre à cette invitation ?"
 
-#: ../../calendar.c:258
+#: ../../calendar.c:252
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepter"
 
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepter"
 
-#: ../../calendar.c:259
+#: ../../calendar.c:253
 msgid "Tentative"
 msgstr "Peut-être"
 
 msgid "Tentative"
 msgstr "Peut-être"
 
-#: ../../calendar.c:260
+#: ../../calendar.c:254
 msgid "Decline"
 msgstr "Décliner"
 
 msgid "Decline"
 msgstr "Décliner"
 
-#: ../../calendar.c:277
+#: ../../calendar.c:271
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 "Cliquez sur <i>Mise à jour</i> pour accepter cette réponse et actualiser "
 "votre agenda."
 
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 "Cliquez sur <i>Mise à jour</i> pour accepter cette réponse et actualiser "
 "votre agenda."
 
-#: ../../calendar.c:278
+#: ../../calendar.c:272
 msgid "Update"
 msgstr "Mise à jour"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Mise à jour"
 
-#: ../../calendar.c:279
+#: ../../calendar.c:273
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: ../../calendar.c:301
+#: ../../calendar.c:295
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "Il y a une erreur dans l'analyse des données de cet événement."
 
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "Il y a une erreur dans l'analyse des données de cet événement."
 
-#: ../../calendar.c:334
+#: ../../calendar.c:328
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr "Vous avez accepté cette invitation. Votre agenda a été actualisé."
 
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr "Vous avez accepté cette invitation. Votre agenda a été actualisé."
 
-#: ../../calendar.c:338
+#: ../../calendar.c:332
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
@@ -643,25 +643,25 @@ msgstr ""
 "Vous avez indiqué que vous accepteriez 'Peut-être' cette invitation, elle "
 "est notée <b>provisoirement</b> dans votre agenda."
 
 "Vous avez indiqué que vous accepteriez 'Peut-être' cette invitation, elle "
 "est notée <b>provisoirement</b> dans votre agenda."
 
-#: ../../calendar.c:342
+#: ../../calendar.c:336
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 "Vous avez décliné cette invitation. Votre agenda <b>n'a pas été</b> modifié."
 
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 "Vous avez décliné cette invitation. Votre agenda <b>n'a pas été</b> modifié."
 
-#: ../../calendar.c:347
+#: ../../calendar.c:341
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "Une réponse a été envoyée à l'organisateur de la réunion."
 
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "Une réponse a été envoyée à l'organisateur de la réunion."
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
+#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. that the recipient of an ical-invitation should please
+#. answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr "Votre agenda a été mis à jour pour tenir compte de cette réponse."
 
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr "Votre agenda a été mis à jour pour tenir compte de cette réponse."
 
-#: ../../calendar.c:384
+#: ../../calendar.c:378
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
@@ -669,15 +669,15 @@ msgstr ""
 "Vous avez choisi d'ignorer cette réponse. Votre agenda <b>n'a pas</b> été "
 "modifié."
 
 "Vous avez choisi d'ignorer cette réponse. Votre agenda <b>n'a pas</b> été "
 "modifié."
 
-#: ../../calendar.c:935
+#: ../../calendar.c:932
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr "Heure de début de journée :"
 
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr "Heure de début de journée :"
 
-#: ../../calendar.c:936
+#: ../../calendar.c:933
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr "Heure de fin de journée :"
 
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr "Heure de fin de journée :"
 
-#: ../../calendar.c:937
+#: ../../calendar.c:934
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "La semaine démarre le:"
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "La semaine démarre le:"
 
@@ -754,189 +754,189 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../../event.c:76
+#: ../../event.c:70
 msgid "seconds"
 msgstr "secondes"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "secondes"
 
-#: ../../event.c:77
+#: ../../event.c:71
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
 
-#: ../../event.c:78
+#: ../../event.c:72
 msgid "hours"
 msgstr "heures"
 
 msgid "hours"
 msgstr "heures"
 
-#: ../../event.c:79
+#: ../../event.c:73
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
-#: ../../event.c:80
+#: ../../event.c:74
 msgid "weeks"
 msgstr "semaines"
 
 msgid "weeks"
 msgstr "semaines"
 
-#: ../../event.c:81
+#: ../../event.c:75
 msgid "months"
 msgstr "mois"
 
 msgid "months"
 msgstr "mois"
 
-#: ../../event.c:82
+#: ../../event.c:76
 msgid "years"
 msgstr "années"
 
 msgid "years"
 msgstr "années"
 
-#: ../../event.c:83
+#: ../../event.c:77
 msgid "never"
 msgstr "jamais"
 
 msgid "never"
 msgstr "jamais"
 
-#: ../../event.c:87
+#: ../../event.c:81
 msgid "first"
 msgstr "Prénom"
 
 msgid "first"
 msgstr "Prénom"
 
-#: ../../event.c:88
+#: ../../event.c:82
 msgid "second"
 msgstr "Envoyer"
 
 msgid "second"
 msgstr "Envoyer"
 
-#: ../../event.c:89
+#: ../../event.c:83
 msgid "third"
 msgstr "troisième"
 
 msgid "third"
 msgstr "troisième"
 
-#: ../../event.c:90
+#: ../../event.c:84
 msgid "fourth"
 msgstr "quatrième"
 
 msgid "fourth"
 msgstr "quatrième"
 
-#: ../../event.c:91
+#: ../../event.c:85
 msgid "fifth"
 msgstr "cinquième"
 
 msgid "fifth"
 msgstr "cinquième"
 
-#: ../../event.c:94
+#: ../../event.c:88
 msgid "Event"
 msgstr "Événement"
 
 msgid "Event"
 msgstr "Événement"
 
-#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
 msgid "Attendees"
 msgstr "invités"
 
 msgid "Attendees"
 msgstr "invités"
 
-#: ../../event.c:173
+#: ../../event.c:167
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Ajouter ou modifier un événement"
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Ajouter ou modifier un événement"
 
-#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Résumé"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Résumé"
 
-#: ../../event.c:223
+#: ../../event.c:217
 msgid "Location"
 msgstr "Lieu"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Lieu"
 
-#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
 msgid "Start"
 msgstr "Début"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Début"
 
-#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
 msgid "All day event"
 msgstr "journée entière"
 
 msgid "All day event"
 msgstr "journée entière"
 
-#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
-#: ../../event.c:375
+#: ../../event.c:369
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organisateur"
 
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organisateur"
 
-#: ../../event.c:380
+#: ../../event.c:374
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(vous êtes l'organisateur)"
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(vous êtes l'organisateur)"
 
-#: ../../event.c:398
+#: ../../event.c:392
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Disponibilité"
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Disponibilité"
 
-#: ../../event.c:421
+#: ../../event.c:415
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
-#: ../../event.c:429
+#: ../../event.c:423
 msgid "Busy"
 msgstr "occupé-e"
 
 msgid "Busy"
 msgstr "occupé-e"
 
-#: ../../event.c:446
+#: ../../event.c:440
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(un par ligne)"
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(un par ligne)"
 
-#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contacts"
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contacts"
 
-#: ../../event.c:519
+#: ../../event.c:513
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr "Règle de récurrence"
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr "Règle de récurrence"
 
-#: ../../event.c:523
+#: ../../event.c:517
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Répéter chaque"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Répéter chaque"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:541
+#: ../../event.c:535
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr "ces jours de la semaine:"
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr "ces jours de la semaine:"
 
-#: ../../event.c:599
+#: ../../event.c:593
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "le jour %s%d%s du mois"
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "le jour %s%d%s du mois"
 
-#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
 msgid "on the "
 msgstr "sur le "
 
 msgid "on the "
 msgstr "sur le "
 
-#: ../../event.c:632
+#: ../../event.c:626
 msgid "of the month"
 msgstr "du mois"
 
 msgid "of the month"
 msgstr "du mois"
 
-#: ../../event.c:661
+#: ../../event.c:655
 msgid "every "
 msgstr "chaque "
 
 msgid "every "
 msgstr "chaque "
 
-#: ../../event.c:662
+#: ../../event.c:656
 msgid "year on this date"
 msgstr "année de cette date"
 
 msgid "year on this date"
 msgstr "année de cette date"
 
-#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "de"
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "de"
 
-#: ../../event.c:718
+#: ../../event.c:712
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "plage de récurrence"
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "plage de récurrence"
 
-#: ../../event.c:726
+#: ../../event.c:720
 msgid "No ending date"
 msgstr "Pas de date de fin"
 
 msgid "No ending date"
 msgstr "Pas de date de fin"
 
-#: ../../event.c:733
+#: ../../event.c:727
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "Répéter cet événement"
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "Répéter cet événement"
 
-#: ../../event.c:736
+#: ../../event.c:730
 msgid "times"
 msgstr "heures"
 
 msgid "times"
 msgstr "heures"
 
-#: ../../event.c:744
+#: ../../event.c:738
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Répéter cette évènement jusqu'à "
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Répéter cette évènement jusqu'à "
 
-#: ../../event.c:772
+#: ../../event.c:766
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Vérifiez la disponibilité des invités"
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Vérifiez la disponibilité des invités"
 
-#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr "Événement sans titre"
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr "Événement sans titre"
@@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr ""
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:321
+#: ../../webcit.c:316
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Autorisation requise"
 
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Autorisation requise"
 
-#: ../../webcit.c:329
+#: ../../webcit.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
 "La ressource que vous avez demandée requiert un nom d'usager et un mot de "
 "passe valides. Vous n'avez pas été connecté à %s\n"
 
 "La ressource que vous avez demandée requiert un nom d'usager et un mot de "
 "passe valides. Vous n'avez pas été connecté à %s\n"
 
-#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr ""
 "Ce programme n'a pas pu se connecter ou rester connecté au serveur Citadel. "
 "SVP informez l'administrateur du système de ce problème."
 
 "Ce programme n'a pas pu se connecter ou rester connecté au serveur Citadel. "
 "SVP informez l'administrateur du système de ce problème."
 
-#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
 msgid "Read More..."
 msgstr "En lire plus..."
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "En lire plus..."
 
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
 msgid "View as:"
 msgstr "Voir comme"
 
 msgid "View as:"
 msgstr "Voir comme"
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Éditer les filtres de courriels"
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Éditer les filtres de courriels"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Ajouter une règle"
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "le script actif est : "
 
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "le script actif est : "
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Éditer ou supprimer des usagers."
 
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Éditer ou supprimer des usagers."
 
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "(en cours)"
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
@@ -1642,11 +1642,11 @@ msgstr ""
 "mail côté serveur.<br>SVP contactez votre administrateur si vous avez besoin "
 "de cette fonction.<br>"
 
 "mail côté serveur.<br>SVP contactez votre administrateur si vous avez besoin "
 "de cette fonction.<br>"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:12
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Ajouter un nouveau nœud"
 
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Ajouter un nouveau nœud"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:13
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
@@ -1654,23 +1654,23 @@ msgstr ""
 "Pour créer un nouveau script, entrez un nom dans le champ de saisie ci-après "
 "et cliquez sur 'Créer'."
 
 "Pour créer un nouveau script, entrez un nom dans le champ de saisie ci-après "
 "et cliquez sur 'Créer'."
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:17
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
 msgid "Script name: "
 msgstr "Nom du script : "
 
 msgid "Script name: "
 msgstr "Nom du script : "
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:21
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Éditer les scripts"
 
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Éditer les scripts"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Revenir au formulaire d'édition du script"
 
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Revenir au formulaire d'édition du script"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:26
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Supprimer des scripts"
 
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Supprimer des scripts"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:27
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -3951,34 +3951,34 @@ msgstr "Votre&nbsp;agenda&nbsp;d'aujourd'hui"
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr "Qui&nbsp;est&nbsp;connecté&nbsp;maintenant&nbsp;?"
 
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr "Qui&nbsp;est&nbsp;connecté&nbsp;maintenant&nbsp;?"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:58
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "À propos de ce serveur"
 
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "À propos de ce serveur"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:62
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
 #, fuzzy
 msgid "running"
 msgstr "Réglages"
 
 #, fuzzy
 msgid "running"
 msgstr "Réglages"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
 #, fuzzy
 msgid "with"
 msgstr "cinquième"
 
 #, fuzzy
 msgid "with"
 msgstr "cinquième"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
 #, fuzzy
 msgid "and located in"
 msgstr "et ensuite"
 
 #, fuzzy
 msgid "and located in"
 msgstr "et ensuite"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
 #, fuzzy
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr "Nom de l'administrateur du système"
 #, fuzzy
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr "Nom de l'administrateur du système"
index 1fe0f54fe3022e1bab07778969cfe881fe24fbeb..084e2d07488092c4819d099816a141d19984c765 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-12 13:38+0000\n"
 "Last-Translator: igal <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-12 13:38+0000\n"
 "Last-Translator: igal <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit task"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit task"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
@@ -159,15 +159,15 @@ msgstr ""
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
 msgstr ""
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
@@ -511,147 +511,147 @@ msgstr "אין לך דף פתיחה נבחר."
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr "דף פתיחה מועדף"
 
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr "דף פתיחה מועדף"
 
-#: ../../calendar.c:82
+#: ../../calendar.c:76
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr ""
 
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:85
+#: ../../calendar.c:79
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:88
+#: ../../calendar.c:82
 msgid "Published event"
 msgstr ""
 
 msgid "Published event"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:91
+#: ../../calendar.c:85
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr ""
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:184
+#: ../../calendar.c:178
 msgid "Attendee:"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendee:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:224
+#: ../../calendar.c:218
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:228
+#: ../../calendar.c:222
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:233
+#: ../../calendar.c:227
 msgid "Update:"
 msgstr ""
 
 msgid "Update:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:234
+#: ../../calendar.c:228
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr ""
 
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:257
+#: ../../calendar.c:251
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr ""
 
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:258
+#: ../../calendar.c:252
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:259
+#: ../../calendar.c:253
 msgid "Tentative"
 msgstr ""
 
 msgid "Tentative"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:260
+#: ../../calendar.c:254
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:277
+#: ../../calendar.c:271
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:278
+#: ../../calendar.c:272
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:279
+#: ../../calendar.c:273
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:301
+#: ../../calendar.c:295
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr ""
 
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:334
+#: ../../calendar.c:328
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:338
+#: ../../calendar.c:332
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:342
+#: ../../calendar.c:336
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:347
+#: ../../calendar.c:341
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr ""
 
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr ""
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
+#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. that the recipient of an ical-invitation should please
+#. answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:384
+#: ../../calendar.c:378
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:935
+#: ../../calendar.c:932
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:936
+#: ../../calendar.c:933
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:937
+#: ../../calendar.c:934
 msgid "Week starts on:"
 msgstr ""
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr ""
 
@@ -720,189 +720,189 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:76
+#: ../../event.c:70
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:77
+#: ../../event.c:71
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:78
+#: ../../event.c:72
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:79
+#: ../../event.c:73
 msgid "days"
 msgstr ""
 
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:80
+#: ../../event.c:74
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:81
+#: ../../event.c:75
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 msgid "months"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:82
+#: ../../event.c:76
 msgid "years"
 msgstr ""
 
 msgid "years"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:83
+#: ../../event.c:77
 msgid "never"
 msgstr ""
 
 msgid "never"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:87
+#: ../../event.c:81
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 msgid "first"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:88
+#: ../../event.c:82
 msgid "second"
 msgstr ""
 
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:89
+#: ../../event.c:83
 msgid "third"
 msgstr ""
 
 msgid "third"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:90
+#: ../../event.c:84
 msgid "fourth"
 msgstr ""
 
 msgid "fourth"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:91
+#: ../../event.c:85
 msgid "fifth"
 msgstr ""
 
 msgid "fifth"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:94
+#: ../../event.c:88
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
 msgid "Attendees"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendees"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:173
+#: ../../event.c:167
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:223
+#: ../../event.c:217
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
 msgid "End"
 msgstr ""
 
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:375
+#: ../../event.c:369
 msgid "Organizer"
 msgstr ""
 
 msgid "Organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:380
+#: ../../event.c:374
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr ""
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:398
+#: ../../event.c:392
 msgid "Show time as:"
 msgstr ""
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:421
+#: ../../event.c:415
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:429
+#: ../../event.c:423
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:446
+#: ../../event.c:440
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:519
+#: ../../event.c:513
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:523
+#: ../../event.c:517
 msgid "Repeats every"
 msgstr ""
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr ""
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:541
+#: ../../event.c:535
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:599
+#: ../../event.c:593
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:632
+#: ../../event.c:626
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:661
+#: ../../event.c:655
 msgid "every "
 msgstr ""
 
 msgid "every "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:662
+#: ../../event.c:656
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:718
+#: ../../event.c:712
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:726
+#: ../../event.c:720
 msgid "No ending date"
 msgstr ""
 
 msgid "No ending date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:733
+#: ../../event.c:727
 msgid "Repeat this event"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:736
+#: ../../event.c:730
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:744
+#: ../../event.c:738
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:772
+#: ../../event.c:766
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
@@ -1177,24 +1177,24 @@ msgstr "(חזור)"
 msgid "Page title"
 msgstr "כותרת הדף"
 
 msgid "Page title"
 msgstr "כותרת הדף"
 
-#: ../../webcit.c:321
+#: ../../webcit.c:316
 msgid "Authorization Required"
 msgstr ""
 
 msgid "Authorization Required"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:329
+#: ../../webcit.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr ""
 
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr ""
 
@@ -1579,40 +1579,40 @@ msgstr ""
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:12
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
 msgid "Add a new script"
 msgstr ""
 
 msgid "Add a new script"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:13
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:17
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
 msgid "Script name: "
 msgstr ""
 
 msgid "Script name: "
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:21
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
 msgid "Edit scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:26
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
 msgid "Delete scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:27
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -3770,31 +3770,31 @@ msgstr ""
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:58
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr ""
 
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:62
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
 msgid "running"
 msgstr ""
 
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
 msgid "with"
 msgstr ""
 
 msgid "with"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr ""
 
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr ""
 
index e562a8bf4174d9461ec19dece35085d9b3d715ee..6cae67458e35f8e1af1db6c142ada23db5191ea2 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-12 23:46+0000\n"
 "Last-Translator: Czakó Krisztián <slapic@prolin.hu>\n"
 "Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-12 23:46+0000\n"
 "Last-Translator: Czakó Krisztián <slapic@prolin.hu>\n"
 "Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Összes megjelenítése"
 msgid "Edit task"
 msgstr "Feladat szerkesztése"
 
 msgid "Edit task"
 msgstr "Feladat szerkesztése"
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
@@ -161,15 +161,15 @@ msgstr "Befejezve:"
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategória:"
 
 msgid "Category:"
 msgstr "Kategória:"
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
 msgstr "Leírás:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Leírás:"
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
@@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
 msgstr "Törlés"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
@@ -520,114 +520,114 @@ msgstr "Önnek mostantól nincs kezdőlapja."
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:82
+#: ../../calendar.c:76
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Meghívó megbeszélésre"
 
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Meghívó megbeszélésre"
 
-#: ../../calendar.c:85
+#: ../../calendar.c:79
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "Partner válasza az ön meghívására"
 
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "Partner válasza az ön meghívására"
 
-#: ../../calendar.c:88
+#: ../../calendar.c:82
 msgid "Published event"
 msgstr "Közzétett esemény"
 
 msgid "Published event"
 msgstr "Közzétett esemény"
 
-#: ../../calendar.c:91
+#: ../../calendar.c:85
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "Ez egy ismeretlen típusú naptár bejegyzés."
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "Ez egy ismeretlen típusú naptár bejegyzés."
 
-#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Hely:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Hely:"
 
-#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
 msgid "Date:"
 msgstr "Dátum:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Dátum:"
 
-#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Kezdés dátuma/ideje:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Kezdés dátuma/ideje:"
 
-#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Befejezés dátuma/ideje:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Befejezés dátuma/ideje:"
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Ismétlődés"
 
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Ismétlődés"
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "Ez egy ismétlődő esemény"
 
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "Ez egy ismétlődő esemény"
 
-#: ../../calendar.c:184
+#: ../../calendar.c:178
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Résztvevő:"
 
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Résztvevő:"
 
-#: ../../calendar.c:224
+#: ../../calendar.c:218
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Az a(z) '%s' frissítése,  mely már létezik az ön naptárában."
 
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Az a(z) '%s' frissítése,  mely már létezik az ön naptárában."
 
-#: ../../calendar.c:228
+#: ../../calendar.c:222
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Ez az esemény ütközik a(z) '%s' eseménnyel, mely már létezik az ön "
 "naptárában."
 
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Ez az esemény ütközik a(z) '%s' eseménnyel, mely már létezik az ön "
 "naptárában."
 
-#: ../../calendar.c:233
+#: ../../calendar.c:227
 msgid "Update:"
 msgstr "Frissítés:"
 
 msgid "Update:"
 msgstr "Frissítés:"
 
-#: ../../calendar.c:234
+#: ../../calendar.c:228
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "ÜTKÖZÉS:"
 
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "ÜTKÖZÉS:"
 
-#: ../../calendar.c:257
+#: ../../calendar.c:251
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Hogyan szeretne reagálni erre a meghívásra?"
 
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Hogyan szeretne reagálni erre a meghívásra?"
 
-#: ../../calendar.c:258
+#: ../../calendar.c:252
 msgid "Accept"
 msgstr "Elfogad"
 
 msgid "Accept"
 msgstr "Elfogad"
 
-#: ../../calendar.c:259
+#: ../../calendar.c:253
 msgid "Tentative"
 msgstr "Próbaképpen"
 
 msgid "Tentative"
 msgstr "Próbaképpen"
 
-#: ../../calendar.c:260
+#: ../../calendar.c:254
 msgid "Decline"
 msgstr "Visszautasít"
 
 msgid "Decline"
 msgstr "Visszautasít"
 
-#: ../../calendar.c:277
+#: ../../calendar.c:271
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 "A válasz elfogadásához és a naptár frissítéséhez kattintson a <i>Frissítés</"
 "i>re"
 
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 "A válasz elfogadásához és a naptár frissítéséhez kattintson a <i>Frissítés</"
 "i>re"
 
-#: ../../calendar.c:278
+#: ../../calendar.c:272
 msgid "Update"
 msgstr "Frissítés"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Frissítés"
 
-#: ../../calendar.c:279
+#: ../../calendar.c:273
 msgid "Ignore"
 msgstr "Mellőzés"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Mellőzés"
 
-#: ../../calendar.c:301
+#: ../../calendar.c:295
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "Hiba történ a naptár bejegyzés értelmezése közben."
 
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "Hiba történ a naptár bejegyzés értelmezése közben."
 
-#: ../../calendar.c:334
+#: ../../calendar.c:328
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr "Ön elfogadta ezt a megbeszélés meghívót. Bekerült az ön naptárába."
 
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr "Ön elfogadta ezt a megbeszélés meghívót. Bekerült az ön naptárába."
 
-#: ../../calendar.c:338
+#: ../../calendar.c:332
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
 "Ön próbaképpen elfogadta ezt a megbeszélés meghívót. 'Ceruzával' került be "
 "az ön naptárába."
 
 "Ön próbaképpen elfogadta ezt a megbeszélés meghívót. 'Ceruzával' került be "
 "az ön naptárába."
 
-#: ../../calendar.c:342
+#: ../../calendar.c:336
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
@@ -643,33 +643,33 @@ msgstr ""
 "Visszautasította ezt a megbeszélés meghívót. Ezért <b>nem</b> került be az "
 "ön naptárába."
 
 "Visszautasította ezt a megbeszélés meghívót. Ezért <b>nem</b> került be az "
 "ön naptárába."
 
-#: ../../calendar.c:347
+#: ../../calendar.c:341
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "Válasz ment a megbeszélés szervezőjének."
 
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "Válasz ment a megbeszélés szervezőjének."
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
+#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. that the recipient of an ical-invitation should please
+#. answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr "Az ön naptára frissült, hogy reagáljon az RSVP-re."
 
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr "Az ön naptára frissült, hogy reagáljon az RSVP-re."
 
-#: ../../calendar.c:384
+#: ../../calendar.c:378
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 "Figyelmen kívül hagyta ezt az RSVP-t. Az ön naptára <b>nem</b> frissült."
 
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 "Figyelmen kívül hagyta ezt az RSVP-t. Az ön naptára <b>nem</b> frissült."
 
-#: ../../calendar.c:935
+#: ../../calendar.c:932
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr "Naptár napi nézet kezdődik:"
 
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr "Naptár napi nézet kezdődik:"
 
-#: ../../calendar.c:936
+#: ../../calendar.c:933
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr "Naptár napi nézet végződik:"
 
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr "Naptár napi nézet végződik:"
 
-#: ../../calendar.c:937
+#: ../../calendar.c:934
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "Hét első napja:"
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "Hét első napja:"
 
@@ -738,189 +738,189 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:76
+#: ../../event.c:70
 msgid "seconds"
 msgstr "másodperc"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "másodperc"
 
-#: ../../event.c:77
+#: ../../event.c:71
 msgid "minutes"
 msgstr "perc"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "perc"
 
-#: ../../event.c:78
+#: ../../event.c:72
 msgid "hours"
 msgstr "óra"
 
 msgid "hours"
 msgstr "óra"
 
-#: ../../event.c:79
+#: ../../event.c:73
 msgid "days"
 msgstr "nap"
 
 msgid "days"
 msgstr "nap"
 
-#: ../../event.c:80
+#: ../../event.c:74
 msgid "weeks"
 msgstr "hét"
 
 msgid "weeks"
 msgstr "hét"
 
-#: ../../event.c:81
+#: ../../event.c:75
 msgid "months"
 msgstr "hónap"
 
 msgid "months"
 msgstr "hónap"
 
-#: ../../event.c:82
+#: ../../event.c:76
 msgid "years"
 msgstr "év"
 
 msgid "years"
 msgstr "év"
 
-#: ../../event.c:83
+#: ../../event.c:77
 msgid "never"
 msgstr "soha"
 
 msgid "never"
 msgstr "soha"
 
-#: ../../event.c:87
+#: ../../event.c:81
 msgid "first"
 msgstr "első"
 
 msgid "first"
 msgstr "első"
 
-#: ../../event.c:88
+#: ../../event.c:82
 msgid "second"
 msgstr "második"
 
 msgid "second"
 msgstr "második"
 
-#: ../../event.c:89
+#: ../../event.c:83
 msgid "third"
 msgstr "harmadik"
 
 msgid "third"
 msgstr "harmadik"
 
-#: ../../event.c:90
+#: ../../event.c:84
 msgid "fourth"
 msgstr "negyedik"
 
 msgid "fourth"
 msgstr "negyedik"
 
-#: ../../event.c:91
+#: ../../event.c:85
 msgid "fifth"
 msgstr "ötödik"
 
 msgid "fifth"
 msgstr "ötödik"
 
-#: ../../event.c:94
+#: ../../event.c:88
 msgid "Event"
 msgstr "Esemény"
 
 msgid "Event"
 msgstr "Esemény"
 
-#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
 msgid "Attendees"
 msgstr "Résztvevők:"
 
 msgid "Attendees"
 msgstr "Résztvevők:"
 
-#: ../../event.c:173
+#: ../../event.c:167
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Esemény hozzáadása vagy szerkesztése"
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Esemény hozzáadása vagy szerkesztése"
 
-#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Összegzés"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Összegzés"
 
-#: ../../event.c:223
+#: ../../event.c:217
 msgid "Location"
 msgstr "Hely"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Hely"
 
-#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
 msgid "Start"
 msgstr "Kezdet"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Kezdet"
 
-#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
 msgid "All day event"
 msgstr "Egész napos esemény"
 
 msgid "All day event"
 msgstr "Egész napos esemény"
 
-#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
 msgid "End"
 msgstr "Befejezés"
 
 msgid "End"
 msgstr "Befejezés"
 
-#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Jegyzetek"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Jegyzetek"
 
-#: ../../event.c:375
+#: ../../event.c:369
 msgid "Organizer"
 msgstr "Szervező"
 
 msgid "Organizer"
 msgstr "Szervező"
 
-#: ../../event.c:380
+#: ../../event.c:374
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(ön a szervező)"
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(ön a szervező)"
 
-#: ../../event.c:398
+#: ../../event.c:392
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Idő mutatása a következőképpen:"
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Idő mutatása a következőképpen:"
 
-#: ../../event.c:421
+#: ../../event.c:415
 msgid "Free"
 msgstr "Szabad"
 
 msgid "Free"
 msgstr "Szabad"
 
-#: ../../event.c:429
+#: ../../event.c:423
 msgid "Busy"
 msgstr "Elfoglalt"
 
 msgid "Busy"
 msgstr "Elfoglalt"
 
-#: ../../event.c:446
+#: ../../event.c:440
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(Soronként egy)"
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(Soronként egy)"
 
-#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kapcsolatok"
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kapcsolatok"
 
-#: ../../event.c:519
+#: ../../event.c:513
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr "Ismétlődési szabály"
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr "Ismétlődési szabály"
 
-#: ../../event.c:523
+#: ../../event.c:517
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Ismétlődik minden"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Ismétlődik minden"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:541
+#: ../../event.c:535
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr "a következő munkanapokon:"
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr "a következő munkanapokon:"
 
-#: ../../event.c:599
+#: ../../event.c:593
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "a hónap %s%d%s napján"
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "a hónap %s%d%s napján"
 
-#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
 msgid "on the "
 msgstr "a "
 
 msgid "on the "
 msgstr "a "
 
-#: ../../event.c:632
+#: ../../event.c:626
 msgid "of the month"
 msgstr "a hónapnak"
 
 msgid "of the month"
 msgstr "a hónapnak"
 
-#: ../../event.c:661
+#: ../../event.c:655
 msgid "every "
 msgstr "minden "
 
 msgid "every "
 msgstr "minden "
 
-#: ../../event.c:662
+#: ../../event.c:656
 msgid "year on this date"
 msgstr "az év ezen napján"
 
 msgid "year on this date"
 msgstr "az év ezen napján"
 
-#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "az összesen"
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "az összesen"
 
-#: ../../event.c:718
+#: ../../event.c:712
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "Ismétlődési időszak"
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "Ismétlődési időszak"
 
-#: ../../event.c:726
+#: ../../event.c:720
 msgid "No ending date"
 msgstr "Nincs végső dátum"
 
 msgid "No ending date"
 msgstr "Nincs végső dátum"
 
-#: ../../event.c:733
+#: ../../event.c:727
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "Ismételje ezt az eseményt"
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "Ismételje ezt az eseményt"
 
-#: ../../event.c:736
+#: ../../event.c:730
 msgid "times"
 msgstr "ennyiszer"
 
 msgid "times"
 msgstr "ennyiszer"
 
-#: ../../event.c:744
+#: ../../event.c:738
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Ismételje ezt az esemény eddig: "
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Ismételje ezt az esemény eddig: "
 
-#: ../../event.c:772
+#: ../../event.c:766
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Résztvevők elérhetőségének ellenőrzése"
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Résztvevők elérhetőségének ellenőrzése"
 
-#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr "Névtelen esemény"
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr "Névtelen esemény"
@@ -1197,18 +1197,18 @@ msgstr ""
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:321
+#: ../../webcit.c:316
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Azonosítás szükséges"
 
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Azonosítás szükséges"
 
-#: ../../webcit.c:329
+#: ../../webcit.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr ""
 "A program képtelen volt kapcsolódni vagy a kapcsolatot fenntartani a Citadel "
 "kiszolgálóval. Kérjük jelezze a problémát a rendszergazdának."
 
 "A program képtelen volt kapcsolódni vagy a kapcsolatot fenntartani a Citadel "
 "kiszolgálóval. Kérjük jelezze a problémát a rendszergazdának."
 
-#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
 msgid "Read More..."
 msgstr "További információk"
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "További információk"
 
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "realloc() hiba! nem kaptam meg %d byte-t: %s"
 msgid "View as:"
 msgstr "Mutasd mint:"
 
 msgid "View as:"
 msgstr "Mutasd mint:"
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Szabály hozzáadása"
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "A jelenleg aktív szkript: "
 
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "A jelenleg aktív szkript: "
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Szkript hozzáadása vagy törlése"
 
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Szkript hozzáadása vagy törlése"
 
@@ -1602,40 +1602,40 @@ msgstr "feldolgozás folytatása"
 msgid "stop"
 msgstr "állj"
 
 msgid "stop"
 msgstr "állj"
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:12
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Új szkript hozzáadása"
 
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Új szkript hozzáadása"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:13
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:17
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
 msgid "Script name: "
 msgstr "Szkript neve: "
 
 msgid "Script name: "
 msgstr "Szkript neve: "
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:21
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Szkriptek szerkesztése"
 
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Szkriptek szerkesztése"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:26
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Szkriptek törlése"
 
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Szkriptek törlése"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:27
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -3909,34 +3909,34 @@ msgstr "Az&nbsp;ön&nbsp;naptára&nbsp;ma"
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr "Ki van&nbsp;itt&nbsp;most"
 
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr "Ki van&nbsp;itt&nbsp;most"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:58
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "Erről&nbsp;a&nbsp;kiszolgálóról"
 
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "Erről&nbsp;a&nbsp;kiszolgálóról"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:62
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
 #, fuzzy
 msgid "running"
 msgstr "Hangolás"
 
 #, fuzzy
 msgid "running"
 msgstr "Hangolás"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
 #, fuzzy
 msgid "with"
 msgstr "ötödik"
 
 #, fuzzy
 msgid "with"
 msgstr "ötödik"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
 #, fuzzy
 msgid "and located in"
 msgstr "és utána"
 
 #, fuzzy
 msgid "and located in"
 msgstr "és utána"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
 #, fuzzy
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr "Rendszergazda neve"
 #, fuzzy
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr "Rendszergazda neve"
index fbf052ad3d9eaff6213caabf2810cbdd89886f7b..7b3d6884829509c2a82cb3fddd5da9387e9d278e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-13 00:06+0000\n"
 "Last-Translator: Gabriele Tassoni <gabriele.tassoni@email.it>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-13 00:06+0000\n"
 "Last-Translator: Gabriele Tassoni <gabriele.tassoni@email.it>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Mostra Tutto"
 msgid "Edit task"
 msgstr "Aggiorna questa operazione."
 
 msgid "Edit task"
 msgstr "Aggiorna questa operazione."
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
@@ -160,15 +160,15 @@ msgstr "Completato:"
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoria:"
 
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoria:"
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrizione:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrizione:"
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
 msgstr "Cancella"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
@@ -520,109 +520,109 @@ msgstr "Non hai più una pagina principale selezionata."
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:82
+#: ../../calendar.c:76
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Invito a un incontro"
 
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Invito a un incontro"
 
-#: ../../calendar.c:85
+#: ../../calendar.c:79
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "Risposta del membro al tuo invito"
 
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "Risposta del membro al tuo invito"
 
-#: ../../calendar.c:88
+#: ../../calendar.c:82
 msgid "Published event"
 msgstr "Evento pubblicato"
 
 msgid "Published event"
 msgstr "Evento pubblicato"
 
-#: ../../calendar.c:91
+#: ../../calendar.c:85
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "Questo &egrave un tipo di calendario sconosciuto."
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "Questo &egrave un tipo di calendario sconosciuto."
 
-#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Luogo:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Luogo:"
 
-#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Data e ora di inizio:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Data e ora di inizio:"
 
-#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Data e ora di fine:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Data e ora di fine:"
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Ricorrenza"
 
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Ricorrenza"
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "Questo è un evento ricorrente"
 
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "Questo è un evento ricorrente"
 
-#: ../../calendar.c:184
+#: ../../calendar.c:178
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Membro:"
 
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Membro:"
 
-#: ../../calendar.c:224
+#: ../../calendar.c:218
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Questo &egrave; un aggiornamento di '%s' gi&egrave; nel tuo calendario."
 
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Questo &egrave; un aggiornamento di '%s' gi&egrave; nel tuo calendario."
 
-#: ../../calendar.c:228
+#: ../../calendar.c:222
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Questo evento &egrave; in conflitto con l'evento '%s' gi&agrave; presente "
 "nel tuo calendario."
 
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Questo evento &egrave; in conflitto con l'evento '%s' gi&agrave; presente "
 "nel tuo calendario."
 
-#: ../../calendar.c:233
+#: ../../calendar.c:227
 msgid "Update:"
 msgstr "Aggiorna:"
 
 msgid "Update:"
 msgstr "Aggiorna:"
 
-#: ../../calendar.c:234
+#: ../../calendar.c:228
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "CONFLITTO:"
 
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "CONFLITTO:"
 
-#: ../../calendar.c:257
+#: ../../calendar.c:251
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Come vuoi rispondere a questo invito?"
 
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Come vuoi rispondere a questo invito?"
 
-#: ../../calendar.c:258
+#: ../../calendar.c:252
 msgid "Accept"
 msgstr "Accetta"
 
 msgid "Accept"
 msgstr "Accetta"
 
-#: ../../calendar.c:259
+#: ../../calendar.c:253
 msgid "Tentative"
 msgstr "Tentativo"
 
 msgid "Tentative"
 msgstr "Tentativo"
 
-#: ../../calendar.c:260
+#: ../../calendar.c:254
 msgid "Decline"
 msgstr "Declina"
 
 msgid "Decline"
 msgstr "Declina"
 
-#: ../../calendar.c:277
+#: ../../calendar.c:271
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 "Seleziona <i>Aggiorna</i> Per accettare questa risposta e aggiornare il tuo "
 "calendario."
 
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 "Seleziona <i>Aggiorna</i> Per accettare questa risposta e aggiornare il tuo "
 "calendario."
 
-#: ../../calendar.c:278
+#: ../../calendar.c:272
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: ../../calendar.c:279
+#: ../../calendar.c:273
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
-#: ../../calendar.c:301
+#: ../../calendar.c:295
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "C'&egrave; un errore in questo oggetto del calendario."
 
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "C'&egrave; un errore in questo oggetto del calendario."
 
-#: ../../calendar.c:334
+#: ../../calendar.c:328
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
 "Hai accettato questo invito all'incontro. &egrave; stato aggiunto al tuo "
 "calendario."
 
 "Hai accettato questo invito all'incontro. &egrave; stato aggiunto al tuo "
 "calendario."
 
-#: ../../calendar.c:338
+#: ../../calendar.c:332
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
@@ -638,26 +638,26 @@ msgstr ""
 "Hai accettato questo messaggio in forse. &egrave; stato \"segnato a matita\" "
 "nel tuo calendario"
 
 "Hai accettato questo messaggio in forse. &egrave; stato \"segnato a matita\" "
 "nel tuo calendario"
 
-#: ../../calendar.c:342
+#: ../../calendar.c:336
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 "Hai declinato l'invito. Non &egrave; stato inserito nel tuo calendario."
 
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 "Hai declinato l'invito. Non &egrave; stato inserito nel tuo calendario."
 
-#: ../../calendar.c:347
+#: ../../calendar.c:341
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "Una risposta &egrave; stata mandata all'organizzatore dell'incontro."
 
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "Una risposta &egrave; stata mandata all'organizzatore dell'incontro."
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
+#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. that the recipient of an ical-invitation should please
+#. answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 "Il tuo calendario &egrave; stato aggiornato per riflettere questo RSVP."
 
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 "Il tuo calendario &egrave; stato aggiornato per riflettere questo RSVP."
 
-#: ../../calendar.c:384
+#: ../../calendar.c:378
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
@@ -665,15 +665,15 @@ msgstr ""
 "Hai scelto di ignorare questo RSVP. il tuo calendario <b>non</b> "
 "verr&agrave; aggiornato."
 
 "Hai scelto di ignorare questo RSVP. il tuo calendario <b>non</b> "
 "verr&agrave; aggiornato."
 
-#: ../../calendar.c:935
+#: ../../calendar.c:932
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr "La vista giornaliera del calendario inizia il:"
 
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr "La vista giornaliera del calendario inizia il:"
 
-#: ../../calendar.c:936
+#: ../../calendar.c:933
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr "La vista giornaliera del calendario finisce il:"
 
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr "La vista giornaliera del calendario finisce il:"
 
-#: ../../calendar.c:937
+#: ../../calendar.c:934
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "La settimana parte da:"
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "La settimana parte da:"
 
@@ -747,189 +747,189 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../../event.c:76
+#: ../../event.c:70
 msgid "seconds"
 msgstr "secondi"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "secondi"
 
-#: ../../event.c:77
+#: ../../event.c:71
 msgid "minutes"
 msgstr "minuti"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minuti"
 
-#: ../../event.c:78
+#: ../../event.c:72
 msgid "hours"
 msgstr "ore"
 
 msgid "hours"
 msgstr "ore"
 
-#: ../../event.c:79
+#: ../../event.c:73
 msgid "days"
 msgstr "giorni"
 
 msgid "days"
 msgstr "giorni"
 
-#: ../../event.c:80
+#: ../../event.c:74
 msgid "weeks"
 msgstr "settimane"
 
 msgid "weeks"
 msgstr "settimane"
 
-#: ../../event.c:81
+#: ../../event.c:75
 msgid "months"
 msgstr "mesi"
 
 msgid "months"
 msgstr "mesi"
 
-#: ../../event.c:82
+#: ../../event.c:76
 msgid "years"
 msgstr "anni"
 
 msgid "years"
 msgstr "anni"
 
-#: ../../event.c:83
+#: ../../event.c:77
 msgid "never"
 msgstr "mai"
 
 msgid "never"
 msgstr "mai"
 
-#: ../../event.c:87
+#: ../../event.c:81
 msgid "first"
 msgstr "primo"
 
 msgid "first"
 msgstr "primo"
 
-#: ../../event.c:88
+#: ../../event.c:82
 msgid "second"
 msgstr "secondo"
 
 msgid "second"
 msgstr "secondo"
 
-#: ../../event.c:89
+#: ../../event.c:83
 msgid "third"
 msgstr "terzo"
 
 msgid "third"
 msgstr "terzo"
 
-#: ../../event.c:90
+#: ../../event.c:84
 msgid "fourth"
 msgstr "quarto"
 
 msgid "fourth"
 msgstr "quarto"
 
-#: ../../event.c:91
+#: ../../event.c:85
 msgid "fifth"
 msgstr "quinto"
 
 msgid "fifth"
 msgstr "quinto"
 
-#: ../../event.c:94
+#: ../../event.c:88
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
 msgid "Attendees"
 msgstr "Membri"
 
 msgid "Attendees"
 msgstr "Membri"
 
-#: ../../event.c:173
+#: ../../event.c:167
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Aggiungi o modifica un evento"
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Aggiungi o modifica un evento"
 
-#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Sommario"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Sommario"
 
-#: ../../event.c:223
+#: ../../event.c:217
 msgid "Location"
 msgstr "Luogo"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Luogo"
 
-#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
 msgid "Start"
 msgstr "Inizio"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Inizio"
 
-#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
 msgid "All day event"
 msgstr "Evento per tutto il giorno"
 
 msgid "All day event"
 msgstr "Evento per tutto il giorno"
 
-#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
-#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
-#: ../../event.c:375
+#: ../../event.c:369
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organizer"
 
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organizer"
 
-#: ../../event.c:380
+#: ../../event.c:374
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(tu sei l'organizzatore)"
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(tu sei l'organizzatore)"
 
-#: ../../event.c:398
+#: ../../event.c:392
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Mostra l'ora come:"
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Mostra l'ora come:"
 
-#: ../../event.c:421
+#: ../../event.c:415
 msgid "Free"
 msgstr "Libero"
 
 msgid "Free"
 msgstr "Libero"
 
-#: ../../event.c:429
+#: ../../event.c:423
 msgid "Busy"
 msgstr "Occupato"
 
 msgid "Busy"
 msgstr "Occupato"
 
-#: ../../event.c:446
+#: ../../event.c:440
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(Uno per linea)"
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(Uno per linea)"
 
-#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contatti"
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contatti"
 
-#: ../../event.c:519
+#: ../../event.c:513
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr "Regola ricorrente"
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr "Regola ricorrente"
 
-#: ../../event.c:523
+#: ../../event.c:517
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Ripeti ogni"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Ripeti ogni"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:541
+#: ../../event.c:535
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr "nei giorni di questa settimana:"
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr "nei giorni di questa settimana:"
 
-#: ../../event.c:599
+#: ../../event.c:593
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "nei giorni %s%d%s del mese"
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "nei giorni %s%d%s del mese"
 
-#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
 msgid "on the "
 msgstr "sul "
 
 msgid "on the "
 msgstr "sul "
 
-#: ../../event.c:632
+#: ../../event.c:626
 msgid "of the month"
 msgstr "del mese"
 
 msgid "of the month"
 msgstr "del mese"
 
-#: ../../event.c:661
+#: ../../event.c:655
 msgid "every "
 msgstr "ogni "
 
 msgid "every "
 msgstr "ogni "
 
-#: ../../event.c:662
+#: ../../event.c:656
 msgid "year on this date"
 msgstr "anno in questa data"
 
 msgid "year on this date"
 msgstr "anno in questa data"
 
-#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "di"
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "di"
 
-#: ../../event.c:718
+#: ../../event.c:712
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:726
+#: ../../event.c:720
 msgid "No ending date"
 msgstr "Nessuna data finale"
 
 msgid "No ending date"
 msgstr "Nessuna data finale"
 
-#: ../../event.c:733
+#: ../../event.c:727
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "Ripeti questo evento"
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "Ripeti questo evento"
 
-#: ../../event.c:736
+#: ../../event.c:730
 msgid "times"
 msgstr "tempi"
 
 msgid "times"
 msgstr "tempi"
 
-#: ../../event.c:744
+#: ../../event.c:738
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Ripeti questo evento fino "
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Ripeti questo evento fino "
 
-#: ../../event.c:772
+#: ../../event.c:766
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Controlla la disponibilit&agrave; del membro."
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Controlla la disponibilit&agrave; del membro."
 
-#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr "Evento senza Titolo"
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr "Evento senza Titolo"
@@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr ""
 msgid "Page title"
 msgstr "Titolo pagina"
 
 msgid "Page title"
 msgstr "Titolo pagina"
 
-#: ../../webcit.c:321
+#: ../../webcit.c:316
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Autorizzazione richiesta"
 
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Autorizzazione richiesta"
 
-#: ../../webcit.c:329
+#: ../../webcit.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
 "Questa risorsa richiede un nome utente e una password. Non puoi essere "
 "autenticato e accedere a: %s\n"
 
 "Questa risorsa richiede un nome utente e una password. Non puoi essere "
 "autenticato e accedere a: %s\n"
 
-#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
 "Questo programma non riesce a collegarsi o a rimanere collegato al server "
 "Citadel. Per favore, segnala questo errore all'amministratore di sistema."
 
 "Questo programma non riesce a collegarsi o a rimanere collegato al server "
 "Citadel. Per favore, segnala questo errore all'amministratore di sistema."
 
-#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
 msgid "Read More..."
 msgstr "Leggi Altro..."
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "Leggi Altro..."
 
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "errore di realloc()! non riesco a ottenere %d bytes: %s"
 msgid "View as:"
 msgstr "Vedi come:"
 
 msgid "View as:"
 msgstr "Vedi come:"
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Visualizza/Modifica i filtri email lato server"
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Visualizza/Modifica i filtri email lato server"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Aggiungi regola"
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "Lo script attivo è: "
 
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "Lo script attivo è: "
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Aggiungi o cancella degli script"
 
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Aggiungi o cancella degli script"
 
@@ -1621,18 +1621,18 @@ msgstr "Continua a processare"
 msgid "stop"
 msgstr "ferma"
 
 msgid "stop"
 msgstr "ferma"
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:12
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Aggiungi un nuovo script"
 
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Aggiungi un nuovo script"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:13
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
@@ -1640,23 +1640,23 @@ msgstr ""
 "Per creare un nuovo script, inserisci il nome desiderato nella casella "
 "riportata sotto e clicca 'Crea'."
 
 "Per creare un nuovo script, inserisci il nome desiderato nella casella "
 "riportata sotto e clicca 'Crea'."
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:17
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
 msgid "Script name: "
 msgstr "Nome dello script: "
 
 msgid "Script name: "
 msgstr "Nome dello script: "
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:21
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Modifica gli script"
 
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Modifica gli script"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Torna alla schermata di modifica dello script"
 
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Torna alla schermata di modifica dello script"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:26
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Cancella gli script"
 
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Cancella gli script"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:27
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -3949,34 +3949,34 @@ msgstr "Oggi nel tuo calendario"
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr "Chi è online adesso?"
 
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr "Chi è online adesso?"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:58
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "A proposito di questo server"
 
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "A proposito di questo server"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:62
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
 #, fuzzy
 msgid "running"
 msgstr "Rifiniture"
 
 #, fuzzy
 msgid "running"
 msgstr "Rifiniture"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
 #, fuzzy
 msgid "with"
 msgstr "quinto"
 
 #, fuzzy
 msgid "with"
 msgstr "quinto"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
 #, fuzzy
 msgid "and located in"
 msgstr "e poi"
 
 #, fuzzy
 msgid "and located in"
 msgstr "e poi"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
 #, fuzzy
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr "Nome dell'amministratore di sistema"
 #, fuzzy
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr "Nome dell'amministratore di sistema"
index 77012186d2959d964a820c811088c9f4cb8d2eb5..0dc6477e4d3404b9167251aa832a0a445c74b353 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:06+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:06+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit task"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit task"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
@@ -159,15 +159,15 @@ msgstr ""
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
 msgstr ""
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -511,147 +511,147 @@ msgstr ""
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:82
+#: ../../calendar.c:76
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr ""
 
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:85
+#: ../../calendar.c:79
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:88
+#: ../../calendar.c:82
 msgid "Published event"
 msgstr ""
 
 msgid "Published event"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:91
+#: ../../calendar.c:85
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr ""
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:184
+#: ../../calendar.c:178
 msgid "Attendee:"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendee:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:224
+#: ../../calendar.c:218
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:228
+#: ../../calendar.c:222
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:233
+#: ../../calendar.c:227
 msgid "Update:"
 msgstr ""
 
 msgid "Update:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:234
+#: ../../calendar.c:228
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr ""
 
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:257
+#: ../../calendar.c:251
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr ""
 
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:258
+#: ../../calendar.c:252
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:259
+#: ../../calendar.c:253
 msgid "Tentative"
 msgstr ""
 
 msgid "Tentative"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:260
+#: ../../calendar.c:254
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:277
+#: ../../calendar.c:271
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:278
+#: ../../calendar.c:272
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:279
+#: ../../calendar.c:273
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:301
+#: ../../calendar.c:295
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr ""
 
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:334
+#: ../../calendar.c:328
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:338
+#: ../../calendar.c:332
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:342
+#: ../../calendar.c:336
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:347
+#: ../../calendar.c:341
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr ""
 
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr ""
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
+#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. that the recipient of an ical-invitation should please
+#. answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:384
+#: ../../calendar.c:378
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:935
+#: ../../calendar.c:932
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:936
+#: ../../calendar.c:933
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:937
+#: ../../calendar.c:934
 msgid "Week starts on:"
 msgstr ""
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr ""
 
@@ -720,189 +720,189 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:76
+#: ../../event.c:70
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:77
+#: ../../event.c:71
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:78
+#: ../../event.c:72
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:79
+#: ../../event.c:73
 msgid "days"
 msgstr ""
 
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:80
+#: ../../event.c:74
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:81
+#: ../../event.c:75
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 msgid "months"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:82
+#: ../../event.c:76
 msgid "years"
 msgstr ""
 
 msgid "years"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:83
+#: ../../event.c:77
 msgid "never"
 msgstr ""
 
 msgid "never"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:87
+#: ../../event.c:81
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 msgid "first"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:88
+#: ../../event.c:82
 msgid "second"
 msgstr ""
 
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:89
+#: ../../event.c:83
 msgid "third"
 msgstr ""
 
 msgid "third"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:90
+#: ../../event.c:84
 msgid "fourth"
 msgstr ""
 
 msgid "fourth"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:91
+#: ../../event.c:85
 msgid "fifth"
 msgstr ""
 
 msgid "fifth"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:94
+#: ../../event.c:88
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
 msgid "Attendees"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendees"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:173
+#: ../../event.c:167
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:223
+#: ../../event.c:217
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
 msgid "End"
 msgstr ""
 
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:375
+#: ../../event.c:369
 msgid "Organizer"
 msgstr ""
 
 msgid "Organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:380
+#: ../../event.c:374
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr ""
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:398
+#: ../../event.c:392
 msgid "Show time as:"
 msgstr ""
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:421
+#: ../../event.c:415
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:429
+#: ../../event.c:423
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:446
+#: ../../event.c:440
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:519
+#: ../../event.c:513
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:523
+#: ../../event.c:517
 msgid "Repeats every"
 msgstr ""
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr ""
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:541
+#: ../../event.c:535
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:599
+#: ../../event.c:593
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:632
+#: ../../event.c:626
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:661
+#: ../../event.c:655
 msgid "every "
 msgstr ""
 
 msgid "every "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:662
+#: ../../event.c:656
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:718
+#: ../../event.c:712
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:726
+#: ../../event.c:720
 msgid "No ending date"
 msgstr ""
 
 msgid "No ending date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:733
+#: ../../event.c:727
 msgid "Repeat this event"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:736
+#: ../../event.c:730
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:744
+#: ../../event.c:738
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:772
+#: ../../event.c:766
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
@@ -1177,24 +1177,24 @@ msgstr ""
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:321
+#: ../../webcit.c:316
 msgid "Authorization Required"
 msgstr ""
 
 msgid "Authorization Required"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:329
+#: ../../webcit.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr ""
 
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr ""
 
@@ -1579,40 +1579,40 @@ msgstr ""
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:12
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
 msgid "Add a new script"
 msgstr ""
 
 msgid "Add a new script"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:13
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:17
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
 msgid "Script name: "
 msgstr ""
 
 msgid "Script name: "
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:21
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
 msgid "Edit scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:26
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
 msgid "Delete scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:27
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -3770,31 +3770,31 @@ msgstr ""
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:58
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr ""
 
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:62
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
 msgid "running"
 msgstr ""
 
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
 msgid "with"
 msgstr ""
 
 msgid "with"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr ""
 
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr ""
 
index 24f16976fc18e83bd72a331c3ba40eb3d0da86c6..cafdb04bda4b25ae9b12a3093a1ae7e65b325260 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-13 00:18+0000\n"
 "Last-Translator: Wim Kuilman <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-13 00:18+0000\n"
 "Last-Translator: Wim Kuilman <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Toon alles"
 msgid "Edit task"
 msgstr "Taak bewerken"
 
 msgid "Edit task"
 msgstr "Taak bewerken"
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
@@ -161,15 +161,15 @@ msgstr "Afgehandeld:"
 msgid "Category:"
 msgstr "Categorie:"
 
 msgid "Category:"
 msgstr "Categorie:"
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschrijving:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschrijving:"
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
 msgid "Save"
 msgstr "Bewaren"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Bewaren"
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
@@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
 msgstr "Verwijderen"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
@@ -525,106 +525,106 @@ msgstr "U heeft geen startpagina meer geselecteerd."
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr "Voorkeur startpagina"
 
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr "Voorkeur startpagina"
 
-#: ../../calendar.c:82
+#: ../../calendar.c:76
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Uitnodiging bijeenkomst"
 
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Uitnodiging bijeenkomst"
 
-#: ../../calendar.c:85
+#: ../../calendar.c:79
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "Antwoord van de deelnemer op uw uitnodiging"
 
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "Antwoord van de deelnemer op uw uitnodiging"
 
-#: ../../calendar.c:88
+#: ../../calendar.c:82
 msgid "Published event"
 msgstr "Gepubliceerde afspraak"
 
 msgid "Published event"
 msgstr "Gepubliceerde afspraak"
 
-#: ../../calendar.c:91
+#: ../../calendar.c:85
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "Dit is een onbekend agenda item."
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "Dit is een onbekend agenda item."
 
-#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Locatie:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Locatie:"
 
-#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Startdatum/-tijd:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Startdatum/-tijd:"
 
-#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Einddatum/-tijd:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Einddatum/-tijd:"
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Herhalend"
 
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Herhalend"
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "Dit is een zich herhalende gebeurtenis"
 
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "Dit is een zich herhalende gebeurtenis"
 
-#: ../../calendar.c:184
+#: ../../calendar.c:178
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Deelnemer:"
 
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Deelnemer:"
 
-#: ../../calendar.c:224
+#: ../../calendar.c:218
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Dit is een update van '%s' die al in uw agenda staat."
 
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Dit is een update van '%s' die al in uw agenda staat."
 
-#: ../../calendar.c:228
+#: ../../calendar.c:222
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Deze afspraak zou botsen met '%s' , die al in uw agenda staat."
 
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Deze afspraak zou botsen met '%s' , die al in uw agenda staat."
 
-#: ../../calendar.c:233
+#: ../../calendar.c:227
 msgid "Update:"
 msgstr "Update:"
 
 msgid "Update:"
 msgstr "Update:"
 
-#: ../../calendar.c:234
+#: ../../calendar.c:228
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "CONFLICT:"
 
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "CONFLICT:"
 
-#: ../../calendar.c:257
+#: ../../calendar.c:251
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Hoe wilt u reageren op deze uitnodiging?"
 
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Hoe wilt u reageren op deze uitnodiging?"
 
-#: ../../calendar.c:258
+#: ../../calendar.c:252
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepteren"
 
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepteren"
 
-#: ../../calendar.c:259
+#: ../../calendar.c:253
 msgid "Tentative"
 msgstr "Voorwaardelijk"
 
 msgid "Tentative"
 msgstr "Voorwaardelijk"
 
-#: ../../calendar.c:260
+#: ../../calendar.c:254
 msgid "Decline"
 msgstr "Afwijzen"
 
 msgid "Decline"
 msgstr "Afwijzen"
 
-#: ../../calendar.c:277
+#: ../../calendar.c:271
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 "Klik <i>Bijwerken</i> om deze reactie te accepteren en uw agenda bij te "
 "werken."
 
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 "Klik <i>Bijwerken</i> om deze reactie te accepteren en uw agenda bij te "
 "werken."
 
-#: ../../calendar.c:278
+#: ../../calendar.c:272
 msgid "Update"
 msgstr "Bijwerken"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Bijwerken"
 
-#: ../../calendar.c:279
+#: ../../calendar.c:273
 msgid "Ignore"
 msgstr "Negeren"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Negeren"
 
-#: ../../calendar.c:301
+#: ../../calendar.c:295
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "Fout opgetreden bij het plaatsen van dit agenda-item."
 
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "Fout opgetreden bij het plaatsen van dit agenda-item."
 
-#: ../../calendar.c:334
+#: ../../calendar.c:328
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
 "U heeft de uitnodiging voor deze bijeenkomst geaccepteerd. Uw agenda is "
 "bijgewerkt."
 
 "U heeft de uitnodiging voor deze bijeenkomst geaccepteerd. Uw agenda is "
 "bijgewerkt."
 
-#: ../../calendar.c:338
+#: ../../calendar.c:332
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
 "U heeft de uitnodiging voor deze bijeenkomst voorwaardelijk geaccepteerd. "
 "Het staat 'met potlood' in uw agenda."
 
 "U heeft de uitnodiging voor deze bijeenkomst voorwaardelijk geaccepteerd. "
 "Het staat 'met potlood' in uw agenda."
 
-#: ../../calendar.c:342
+#: ../../calendar.c:336
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
@@ -648,18 +648,18 @@ msgstr ""
 "U heeft de uitnodiging voor deze bijeenkomst afgewezen. Het is niet in uw "
 "agenda opgenomen."
 
 "U heeft de uitnodiging voor deze bijeenkomst afgewezen. Het is niet in uw "
 "agenda opgenomen."
 
-#: ../../calendar.c:347
+#: ../../calendar.c:341
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "Een antwoord is gestuurd naar de organisator van deze bijeenkomst."
 
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "Een antwoord is gestuurd naar de organisator van deze bijeenkomst."
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
+#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. that the recipient of an ical-invitation should please
+#. answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr "Uw agenda is bijgewerkt om dit 'verzoek om antwoord' weer te geven."
 
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr "Uw agenda is bijgewerkt om dit 'verzoek om antwoord' weer te geven."
 
-#: ../../calendar.c:384
+#: ../../calendar.c:378
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
@@ -667,15 +667,15 @@ msgstr ""
 "U heeft gekozen dit verzoek om antwoord te negeren.  Uw agenda is <b>niet</"
 "b> bijgewerkt."
 
 "U heeft gekozen dit verzoek om antwoord te negeren.  Uw agenda is <b>niet</"
 "b> bijgewerkt."
 
-#: ../../calendar.c:935
+#: ../../calendar.c:932
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr "Dag in agenda begint om:"
 
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr "Dag in agenda begint om:"
 
-#: ../../calendar.c:936
+#: ../../calendar.c:933
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr "Dag in agenda eindigt om:"
 
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr "Dag in agenda eindigt om:"
 
-#: ../../calendar.c:937
+#: ../../calendar.c:934
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "Week begint op:"
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "Week begint op:"
 
@@ -752,189 +752,189 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../../event.c:76
+#: ../../event.c:70
 msgid "seconds"
 msgstr "seconden"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "seconden"
 
-#: ../../event.c:77
+#: ../../event.c:71
 msgid "minutes"
 msgstr "minuten"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minuten"
 
-#: ../../event.c:78
+#: ../../event.c:72
 msgid "hours"
 msgstr "uren"
 
 msgid "hours"
 msgstr "uren"
 
-#: ../../event.c:79
+#: ../../event.c:73
 msgid "days"
 msgstr "dagen"
 
 msgid "days"
 msgstr "dagen"
 
-#: ../../event.c:80
+#: ../../event.c:74
 msgid "weeks"
 msgstr "weken"
 
 msgid "weeks"
 msgstr "weken"
 
-#: ../../event.c:81
+#: ../../event.c:75
 msgid "months"
 msgstr "maanden"
 
 msgid "months"
 msgstr "maanden"
 
-#: ../../event.c:82
+#: ../../event.c:76
 msgid "years"
 msgstr "jaren"
 
 msgid "years"
 msgstr "jaren"
 
-#: ../../event.c:83
+#: ../../event.c:77
 msgid "never"
 msgstr "nooit"
 
 msgid "never"
 msgstr "nooit"
 
-#: ../../event.c:87
+#: ../../event.c:81
 msgid "first"
 msgstr "eerste"
 
 msgid "first"
 msgstr "eerste"
 
-#: ../../event.c:88
+#: ../../event.c:82
 msgid "second"
 msgstr "tweede"
 
 msgid "second"
 msgstr "tweede"
 
-#: ../../event.c:89
+#: ../../event.c:83
 msgid "third"
 msgstr "derde"
 
 msgid "third"
 msgstr "derde"
 
-#: ../../event.c:90
+#: ../../event.c:84
 msgid "fourth"
 msgstr "vierde"
 
 msgid "fourth"
 msgstr "vierde"
 
-#: ../../event.c:91
+#: ../../event.c:85
 msgid "fifth"
 msgstr "vijfde"
 
 msgid "fifth"
 msgstr "vijfde"
 
-#: ../../event.c:94
+#: ../../event.c:88
 msgid "Event"
 msgstr "Gebeurtenis"
 
 msgid "Event"
 msgstr "Gebeurtenis"
 
-#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
 msgid "Attendees"
 msgstr "Deelnemers"
 
 msgid "Attendees"
 msgstr "Deelnemers"
 
-#: ../../event.c:173
+#: ../../event.c:167
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Gebeurtenis toevoegen of bewerken"
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Gebeurtenis toevoegen of bewerken"
 
-#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Samenvatting"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Samenvatting"
 
-#: ../../event.c:223
+#: ../../event.c:217
 msgid "Location"
 msgstr "Locatie"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Locatie"
 
-#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
 msgid "All day event"
 msgstr "Gebeurtenis hele dag"
 
 msgid "All day event"
 msgstr "Gebeurtenis hele dag"
 
-#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
 msgid "End"
 msgstr "Eind"
 
 msgid "End"
 msgstr "Eind"
 
-#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Notities"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Notities"
 
-#: ../../event.c:375
+#: ../../event.c:369
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organisator"
 
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organisator"
 
-#: ../../event.c:380
+#: ../../event.c:374
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(u bent de organisator)"
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(u bent de organisator)"
 
-#: ../../event.c:398
+#: ../../event.c:392
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Toon tijd als:"
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Toon tijd als:"
 
-#: ../../event.c:421
+#: ../../event.c:415
 msgid "Free"
 msgstr "Vrij"
 
 msgid "Free"
 msgstr "Vrij"
 
-#: ../../event.c:429
+#: ../../event.c:423
 msgid "Busy"
 msgstr "Bezet"
 
 msgid "Busy"
 msgstr "Bezet"
 
-#: ../../event.c:446
+#: ../../event.c:440
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(Een per regel)"
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(Een per regel)"
 
-#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contacten"
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contacten"
 
-#: ../../event.c:519
+#: ../../event.c:513
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr "Zich herhalende regel"
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr "Zich herhalende regel"
 
-#: ../../event.c:523
+#: ../../event.c:517
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Herhaalt zich elke"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Herhaalt zich elke"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:541
+#: ../../event.c:535
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr "op deze weekdagen:"
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr "op deze weekdagen:"
 
-#: ../../event.c:599
+#: ../../event.c:593
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "op dag %s%d%s van de maand"
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "op dag %s%d%s van de maand"
 
-#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
 msgid "on the "
 msgstr "op de "
 
 msgid "on the "
 msgstr "op de "
 
-#: ../../event.c:632
+#: ../../event.c:626
 msgid "of the month"
 msgstr "van de maand"
 
 msgid "of the month"
 msgstr "van de maand"
 
-#: ../../event.c:661
+#: ../../event.c:655
 msgid "every "
 msgstr "iedere "
 
 msgid "every "
 msgstr "iedere "
 
-#: ../../event.c:662
+#: ../../event.c:656
 msgid "year on this date"
 msgstr "jaar op deze datum"
 
 msgid "year on this date"
 msgstr "jaar op deze datum"
 
-#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "van"
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "van"
 
-#: ../../event.c:718
+#: ../../event.c:712
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "Zich herhalende periode"
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "Zich herhalende periode"
 
-#: ../../event.c:726
+#: ../../event.c:720
 msgid "No ending date"
 msgstr "Geen einddatum"
 
 msgid "No ending date"
 msgstr "Geen einddatum"
 
-#: ../../event.c:733
+#: ../../event.c:727
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "Deze gebeurtenis herhalen"
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "Deze gebeurtenis herhalen"
 
-#: ../../event.c:736
+#: ../../event.c:730
 msgid "times"
 msgstr "maal"
 
 msgid "times"
 msgstr "maal"
 
-#: ../../event.c:744
+#: ../../event.c:738
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Herhaal deze gebeurtenis tot "
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Herhaal deze gebeurtenis tot "
 
-#: ../../event.c:772
+#: ../../event.c:766
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Controleer beschikbaarheid deelnemers"
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Controleer beschikbaarheid deelnemers"
 
-#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr "Naamloze gebeurtenis"
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr "Naamloze gebeurtenis"
@@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "(terugplaatsen)"
 msgid "Page title"
 msgstr "Paginatitel"
 
 msgid "Page title"
 msgstr "Paginatitel"
 
-#: ../../webcit.c:321
+#: ../../webcit.c:316
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Autorisatie vereist"
 
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Autorisatie vereist"
 
-#: ../../webcit.c:329
+#: ../../webcit.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
 "De opgevraagde bron vereist een geldige gebruikersnaam en wachtwoord. U kon "
 "niet worden ingelogd in: %s\n"
 
 "De opgevraagde bron vereist een geldige gebruikersnaam en wachtwoord. U kon "
 "niet worden ingelogd in: %s\n"
 
-#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr ""
 "Dit programma was niet in staat om contact te maken - of te houden met de "
 "Citadel server. Meld dit probleem alstublieft bij uw systeembeheerder."
 
 "Dit programma was niet in staat om contact te maken - of te houden met de "
 "Citadel server. Meld dit probleem alstublieft bij uw systeembeheerder."
 
-#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
 msgid "Read More..."
 msgstr "Lees verder..."
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "Lees verder..."
 
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "realloc() fout! kon niet %d bytes krijgen: %s"
 msgid "View as:"
 msgstr "Toon als:"
 
 msgid "View as:"
 msgstr "Toon als:"
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Mailfilters op de server bekijken/bewerken"
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Mailfilters op de server bekijken/bewerken"
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Voeg regel toe"
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "Het nu actieve script is: "
 
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "Het nu actieve script is: "
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Toevoegen of verwijderen scripts"
 
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Toevoegen of verwijderen scripts"
 
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "doorgaan met bewerking"
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
@@ -1641,11 +1641,11 @@ msgstr ""
 "mailfilters.<br>Neem contact op met de beheerder als u deze functie nodig "
 "heeft."
 
 "mailfilters.<br>Neem contact op met de beheerder als u deze functie nodig "
 "heeft."
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:12
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Voeg een nieuw script toe"
 
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Voeg een nieuw script toe"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:13
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
@@ -1653,23 +1653,23 @@ msgstr ""
 "Om een nieuw script te maken voer de gewenste scriptnaam in en klik op "
 "'Aanmaken'"
 
 "Om een nieuw script te maken voer de gewenste scriptnaam in en klik op "
 "'Aanmaken'"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:17
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
 msgid "Script name: "
 msgstr "Naam van het script: "
 
 msgid "Script name: "
 msgstr "Naam van het script: "
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:21
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Scripts bewerken"
 
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Scripts bewerken"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Terug naar het bewerkingsscherm voor script"
 
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Terug naar het bewerkingsscherm voor script"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:26
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Scripts verwijderen"
 
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Scripts verwijderen"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:27
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -3934,34 +3934,34 @@ msgstr "Vandaag&nbsp;op&nbsp;uw&nbsp;agenda"
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr "Wie is nu online"
 
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr "Wie is nu online"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:58
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "Over&nbsp;deze&nbsp;server"
 
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "Over&nbsp;deze&nbsp;server"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:62
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
 #, fuzzy
 msgid "running"
 msgstr "Afstemmen"
 
 #, fuzzy
 msgid "running"
 msgstr "Afstemmen"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
 #, fuzzy
 msgid "with"
 msgstr "vijfde"
 
 #, fuzzy
 msgid "with"
 msgstr "vijfde"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
 #, fuzzy
 msgid "and located in"
 msgstr "en dan"
 
 #, fuzzy
 msgid "and located in"
 msgstr "en dan"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
 #, fuzzy
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr "Naam van de systeembeheerder"
 #, fuzzy
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr "Naam van de systeembeheerder"
index 6af8b6cbdf4ff34f57ff38df4271e63817e0ecf5..16b5c151a638c6c861abb916143839625ac973a4 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-25 13:41+0000\n"
 "Last-Translator: Alessandro Cesar <Unknown>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-25 13:41+0000\n"
 "Last-Translator: Alessandro Cesar <Unknown>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Exibir Todos(as)"
 msgid "Edit task"
 msgstr "Editar tarefa"
 
 msgid "Edit task"
 msgstr "Editar tarefa"
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
@@ -164,15 +164,15 @@ msgstr "Concluído:"
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoria:"
 
 msgid "Category:"
 msgstr "Categoria:"
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrição:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrição:"
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
@@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
 msgstr "Excluir"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -526,114 +526,114 @@ msgstr "Você não tem mais uma página inicial selecionada."
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr "Página Inicial preferencial"
 
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr "Página Inicial preferencial"
 
-#: ../../calendar.c:82
+#: ../../calendar.c:76
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Convite para reunião"
 
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Convite para reunião"
 
-#: ../../calendar.c:85
+#: ../../calendar.c:79
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "Reposta do convite do participante"
 
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "Reposta do convite do participante"
 
-#: ../../calendar.c:88
+#: ../../calendar.c:82
 msgid "Published event"
 msgstr "Evento publicado"
 
 msgid "Published event"
 msgstr "Evento publicado"
 
-#: ../../calendar.c:91
+#: ../../calendar.c:85
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "Esse é um tipo desconhecido de item de calendário"
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "Esse é um tipo desconhecido de item de calendário"
 
-#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Localização"
 
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Localização"
 
-#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Dia/hora de início:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Dia/hora de início:"
 
-#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Dia/hora de término:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Dia/hora de término:"
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recorrências"
 
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recorrências"
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "Esse é um evento recorrente"
 
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "Esse é um evento recorrente"
 
-#: ../../calendar.c:184
+#: ../../calendar.c:178
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Participante:"
 
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Participante:"
 
-#: ../../calendar.c:224
+#: ../../calendar.c:218
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Essa é uma atualização de '%s' que já está no seu calendário."
 
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Essa é uma atualização de '%s' que já está no seu calendário."
 
-#: ../../calendar.c:228
+#: ../../calendar.c:222
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Esse evento entrará em conflito com '%s' que já está no seu calendário."
 
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Esse evento entrará em conflito com '%s' que já está no seu calendário."
 
-#: ../../calendar.c:233
+#: ../../calendar.c:227
 msgid "Update:"
 msgstr "Atualização:"
 
 msgid "Update:"
 msgstr "Atualização:"
 
-#: ../../calendar.c:234
+#: ../../calendar.c:228
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "CONFLITO:"
 
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "CONFLITO:"
 
-#: ../../calendar.c:257
+#: ../../calendar.c:251
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Como gostaria de responder a esse convite?"
 
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Como gostaria de responder a esse convite?"
 
-#: ../../calendar.c:258
+#: ../../calendar.c:252
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceitar"
 
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceitar"
 
-#: ../../calendar.c:259
+#: ../../calendar.c:253
 msgid "Tentative"
 msgstr "Incerto"
 
 msgid "Tentative"
 msgstr "Incerto"
 
-#: ../../calendar.c:260
+#: ../../calendar.c:254
 msgid "Decline"
 msgstr "Rejeitar"
 
 msgid "Decline"
 msgstr "Rejeitar"
 
-#: ../../calendar.c:277
+#: ../../calendar.c:271
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 "Clique em <i>Atualizar</i> para aceitar essa resposta e atualizar seu "
 "calendário."
 
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 "Clique em <i>Atualizar</i> para aceitar essa resposta e atualizar seu "
 "calendário."
 
-#: ../../calendar.c:278
+#: ../../calendar.c:272
 msgid "Update"
 msgstr "Atualizar"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: ../../calendar.c:279
+#: ../../calendar.c:273
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: ../../calendar.c:301
+#: ../../calendar.c:295
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "Ocorreu um erro ao processar esse item de calendário"
 
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "Ocorreu um erro ao processar esse item de calendário"
 
-#: ../../calendar.c:334
+#: ../../calendar.c:328
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr ""
 "Você aceitou esse convite para reunião. Esta foi inclusa no seu calendário."
 
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr ""
 "Você aceitou esse convite para reunião. Esta foi inclusa no seu calendário."
 
-#: ../../calendar.c:338
+#: ../../calendar.c:332
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
 "Você aceitou temporariamente esse convite para reunião. Esta foi 'rabiscada' "
 "no seu calendário."
 
 "Você aceitou temporariamente esse convite para reunião. Esta foi 'rabiscada' "
 "no seu calendário."
 
-#: ../../calendar.c:342
+#: ../../calendar.c:336
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
@@ -649,33 +649,33 @@ msgstr ""
 "Você rejeitou esse convite para reunião.  Esta <b>não</b> foi inclusa no seu "
 "calendário."
 
 "Você rejeitou esse convite para reunião.  Esta <b>não</b> foi inclusa no seu "
 "calendário."
 
-#: ../../calendar.c:347
+#: ../../calendar.c:341
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "Uma resposta foi enviada para o organizador da reunião"
 
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "Uma resposta foi enviada para o organizador da reunião"
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
+#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. that the recipient of an ical-invitation should please
+#. answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr "Seu calendário foi atualizado para refletir esse RSVP."
 
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr "Seu calendário foi atualizado para refletir esse RSVP."
 
-#: ../../calendar.c:384
+#: ../../calendar.c:378
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 "Você escolheu ignorar esse RSVP. Seu calendário <b>não</b> foi atualizado."
 
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 "Você escolheu ignorar esse RSVP. Seu calendário <b>não</b> foi atualizado."
 
-#: ../../calendar.c:935
+#: ../../calendar.c:932
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr "Dia da visualização do calendário começa em:"
 
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr "Dia da visualização do calendário começa em:"
 
-#: ../../calendar.c:936
+#: ../../calendar.c:933
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr "Dia da visualização do calendário termina em:"
 
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr "Dia da visualização do calendário termina em:"
 
-#: ../../calendar.c:937
+#: ../../calendar.c:934
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "Semana começa em:"
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "Semana começa em:"
 
@@ -752,189 +752,189 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../../event.c:76
+#: ../../event.c:70
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-#: ../../event.c:77
+#: ../../event.c:71
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../../event.c:78
+#: ../../event.c:72
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../../event.c:79
+#: ../../event.c:73
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: ../../event.c:80
+#: ../../event.c:74
 msgid "weeks"
 msgstr "semanas"
 
 msgid "weeks"
 msgstr "semanas"
 
-#: ../../event.c:81
+#: ../../event.c:75
 msgid "months"
 msgstr "meses"
 
 msgid "months"
 msgstr "meses"
 
-#: ../../event.c:82
+#: ../../event.c:76
 msgid "years"
 msgstr "anos"
 
 msgid "years"
 msgstr "anos"
 
-#: ../../event.c:83
+#: ../../event.c:77
 msgid "never"
 msgstr "nunca"
 
 msgid "never"
 msgstr "nunca"
 
-#: ../../event.c:87
+#: ../../event.c:81
 msgid "first"
 msgstr "primeiro"
 
 msgid "first"
 msgstr "primeiro"
 
-#: ../../event.c:88
+#: ../../event.c:82
 msgid "second"
 msgstr "segundo"
 
 msgid "second"
 msgstr "segundo"
 
-#: ../../event.c:89
+#: ../../event.c:83
 msgid "third"
 msgstr "terceiro"
 
 msgid "third"
 msgstr "terceiro"
 
-#: ../../event.c:90
+#: ../../event.c:84
 msgid "fourth"
 msgstr "quarto"
 
 msgid "fourth"
 msgstr "quarto"
 
-#: ../../event.c:91
+#: ../../event.c:85
 msgid "fifth"
 msgstr "quinto"
 
 msgid "fifth"
 msgstr "quinto"
 
-#: ../../event.c:94
+#: ../../event.c:88
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
 msgid "Event"
 msgstr "Evento"
 
-#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
 msgid "Attendees"
 msgstr "Participantes"
 
 msgid "Attendees"
 msgstr "Participantes"
 
-#: ../../event.c:173
+#: ../../event.c:167
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Adicionar ou editar um evento"
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Adicionar ou editar um evento"
 
-#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumo"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumo"
 
-#: ../../event.c:223
+#: ../../event.c:217
 msgid "Location"
 msgstr "Local"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Local"
 
-#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
 msgid "Start"
 msgstr "Início"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Início"
 
-#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
 msgid "All day event"
 msgstr "Evento ocupando todo o dia"
 
 msgid "All day event"
 msgstr "Evento ocupando todo o dia"
 
-#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
 
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
 
-#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: ../../event.c:375
+#: ../../event.c:369
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organizador"
 
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organizador"
 
-#: ../../event.c:380
+#: ../../event.c:374
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(você é o organizador)"
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(você é o organizador)"
 
-#: ../../event.c:398
+#: ../../event.c:392
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Mostrar hora como:"
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Mostrar hora como:"
 
-#: ../../event.c:421
+#: ../../event.c:415
 msgid "Free"
 msgstr "Livre"
 
 msgid "Free"
 msgstr "Livre"
 
-#: ../../event.c:429
+#: ../../event.c:423
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../../event.c:446
+#: ../../event.c:440
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(Um por linha)"
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(Um por linha)"
 
-#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contatos"
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contatos"
 
-#: ../../event.c:519
+#: ../../event.c:513
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr "Regra de recorrência"
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr "Regra de recorrência"
 
-#: ../../event.c:523
+#: ../../event.c:517
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Repete a cada"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Repete a cada"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:541
+#: ../../event.c:535
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr "Nestes dias da semana"
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr "Nestes dias da semana"
 
-#: ../../event.c:599
+#: ../../event.c:593
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "nos dias %s%d%s do mês"
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "nos dias %s%d%s do mês"
 
-#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
 msgid "on the "
 msgstr "em "
 
 msgid "on the "
 msgstr "em "
 
-#: ../../event.c:632
+#: ../../event.c:626
 msgid "of the month"
 msgstr "do mês"
 
 msgid "of the month"
 msgstr "do mês"
 
-#: ../../event.c:661
+#: ../../event.c:655
 msgid "every "
 msgstr "a cada "
 
 msgid "every "
 msgstr "a cada "
 
-#: ../../event.c:662
+#: ../../event.c:656
 msgid "year on this date"
 msgstr "ano desta data"
 
 msgid "year on this date"
 msgstr "ano desta data"
 
-#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "de"
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "de"
 
-#: ../../event.c:718
+#: ../../event.c:712
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "Intervalo de recorrência"
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "Intervalo de recorrência"
 
-#: ../../event.c:726
+#: ../../event.c:720
 msgid "No ending date"
 msgstr "Nenhuma data de término"
 
 msgid "No ending date"
 msgstr "Nenhuma data de término"
 
-#: ../../event.c:733
+#: ../../event.c:727
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "Repetir este evento"
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "Repetir este evento"
 
-#: ../../event.c:736
+#: ../../event.c:730
 msgid "times"
 msgstr "vezes"
 
 msgid "times"
 msgstr "vezes"
 
-#: ../../event.c:744
+#: ../../event.c:738
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Repetir este evento até "
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Repetir este evento até "
 
-#: ../../event.c:772
+#: ../../event.c:766
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Checar disponibilidade do participante"
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Checar disponibilidade do participante"
 
-#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr "Evento sem título"
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr "Evento sem título"
@@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "(voltar)"
 msgid "Page title"
 msgstr "Título da página"
 
 msgid "Page title"
 msgstr "Título da página"
 
-#: ../../webcit.c:321
+#: ../../webcit.c:316
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Autorização Requerida"
 
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Autorização Requerida"
 
-#: ../../webcit.c:329
+#: ../../webcit.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
 "O recurso que você pediu requer um nome de usuário e senha válidos. Você "
 "pode não estar logado: %s\n"
 
 "O recurso que você pediu requer um nome de usuário e senha válidos. Você "
 "pode não estar logado: %s\n"
 
-#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr ""
 "Citadel.  Se possível, reporte esse problema para seu administrador de "
 "sistema."
 
 "Citadel.  Se possível, reporte esse problema para seu administrador de "
 "sistema."
 
-#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
 msgid "Read More..."
 msgstr "Continuar..."
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "Continuar..."
 
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Erro de realloc()! não foi possível obter %d bytes: %s"
 msgid "View as:"
 msgstr "Visualizar como:"
 
 msgid "View as:"
 msgstr "Visualizar como:"
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Visualizar/editar filtros de correio do lado do servidor"
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Visualizar/editar filtros de correio do lado do servidor"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Adicionar regra"
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "O script ativo atualmente é: "
 
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "O script ativo atualmente é: "
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Adicionar ou excluir scripts"
 
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Adicionar ou excluir scripts"
 
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "continuar processando"
 msgid "stop"
 msgstr "parar"
 
 msgid "stop"
 msgstr "parar"
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
@@ -1642,11 +1642,11 @@ msgstr ""
 "parte do servidor (server-side).<br>Contate o administrador do sistema se "
 "você precisa dessa função.<br>"
 
 "parte do servidor (server-side).<br>Contate o administrador do sistema se "
 "você precisa dessa função.<br>"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:12
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Adicionar novo script"
 
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Adicionar novo script"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:13
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
@@ -1654,23 +1654,23 @@ msgstr ""
 "Para criar um novo script, digite o nome do script desjado na caixa abaixo e "
 "clique em 'Criar'."
 
 "Para criar um novo script, digite o nome do script desjado na caixa abaixo e "
 "clique em 'Criar'."
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:17
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
 msgid "Script name: "
 msgstr "Nome do script: "
 
 msgid "Script name: "
 msgstr "Nome do script: "
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:21
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Editar scripts"
 
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Editar scripts"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Retornar para a tela de edição de scripts"
 
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Retornar para a tela de edição de scripts"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:26
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Excluir scripts"
 
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Excluir scripts"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:27
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -3948,34 +3948,34 @@ msgstr "Hoje&nbsp;no&nbsp;seu&nbsp;calendário"
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr "Quem está&nbsp;online&nbsp;agora"
 
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr "Quem está&nbsp;online&nbsp;agora"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:58
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "Sobre&nbsp;esse&nbsp;servidor"
 
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "Sobre&nbsp;esse&nbsp;servidor"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:62
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
 #, fuzzy
 msgid "running"
 msgstr "Afinação"
 
 #, fuzzy
 msgid "running"
 msgstr "Afinação"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
 #, fuzzy
 msgid "with"
 msgstr "quinto"
 
 #, fuzzy
 msgid "with"
 msgstr "quinto"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
 #, fuzzy
 msgid "and located in"
 msgstr "e depois"
 
 #, fuzzy
 msgid "and located in"
 msgstr "e depois"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
 #, fuzzy
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr "Nome do administrador do sistema"
 #, fuzzy
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr "Nome do administrador do sistema"
index e88f291a0898ec22e6bdf216e2368c6836d0348e..9169ae966af1f730007e57e132df83c8ab326185 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-23 01:13+0000\n"
 "Last-Translator: Ciprian Panaite <Unknown>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-23 01:13+0000\n"
 "Last-Translator: Ciprian Panaite <Unknown>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Afișează tot"
 msgid "Edit task"
 msgstr "Editează sarcină"
 
 msgid "Edit task"
 msgstr "Editează sarcină"
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
@@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "Îndeplinit:"
 msgid "Category:"
 msgstr "Categorie:"
 
 msgid "Category:"
 msgstr "Categorie:"
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
 msgstr "Descriere:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Descriere:"
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
 msgid "Save"
 msgstr "Salvează"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Salvează"
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Şterge"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
 msgstr "Şterge"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anulare"
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anulare"
@@ -520,108 +520,108 @@ msgstr "Nu mai aveţi nici o pagină de start selectată."
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr "Pagină de start preferată"
 
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr "Pagină de start preferată"
 
-#: ../../calendar.c:82
+#: ../../calendar.c:76
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Invitaţie la întâlnire"
 
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "Invitaţie la întâlnire"
 
-#: ../../calendar.c:85
+#: ../../calendar.c:79
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "Răspunsul participantului la invitaţia ta"
 
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "Răspunsul participantului la invitaţia ta"
 
-#: ../../calendar.c:88
+#: ../../calendar.c:82
 msgid "Published event"
 msgstr "Eveniment publicat"
 
 msgid "Published event"
 msgstr "Eveniment publicat"
 
-#: ../../calendar.c:91
+#: ../../calendar.c:85
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "Acesta este un tip necunoscut de element al calendarului."
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "Acesta este un tip necunoscut de element al calendarului."
 
-#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Loc:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Loc:"
 
-#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Data şi ora de început"
 
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Data şi ora de început"
 
-#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Data şi ora de sfârşit"
 
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Data şi ora de sfârşit"
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recurenţă"
 
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Recurenţă"
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "Acesta este un eveniment care se repetă"
 
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "Acesta este un eveniment care se repetă"
 
-#: ../../calendar.c:184
+#: ../../calendar.c:178
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Participant:"
 
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Participant:"
 
-#: ../../calendar.c:224
+#: ../../calendar.c:218
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Aceasta este o actualizare a '%s', care este deja în calendarul tău."
 
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Aceasta este o actualizare a '%s', care este deja în calendarul tău."
 
-#: ../../calendar.c:228
+#: ../../calendar.c:222
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Acest eveniment va intra în conflict cu '%s' care este deja în calendarul "
 "tău."
 
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Acest eveniment va intra în conflict cu '%s' care este deja în calendarul "
 "tău."
 
-#: ../../calendar.c:233
+#: ../../calendar.c:227
 msgid "Update:"
 msgstr "Actualizare:"
 
 msgid "Update:"
 msgstr "Actualizare:"
 
-#: ../../calendar.c:234
+#: ../../calendar.c:228
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "CONFLICT:"
 
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "CONFLICT:"
 
-#: ../../calendar.c:257
+#: ../../calendar.c:251
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Cum vrei să răspunzi acestei invitaţii?"
 
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Cum vrei să răspunzi acestei invitaţii?"
 
-#: ../../calendar.c:258
+#: ../../calendar.c:252
 msgid "Accept"
 msgstr "Accept"
 
 msgid "Accept"
 msgstr "Accept"
 
-#: ../../calendar.c:259
+#: ../../calendar.c:253
 msgid "Tentative"
 msgstr "Tentativă"
 
 msgid "Tentative"
 msgstr "Tentativă"
 
-#: ../../calendar.c:260
+#: ../../calendar.c:254
 msgid "Decline"
 msgstr "Refuz"
 
 msgid "Decline"
 msgstr "Refuz"
 
-#: ../../calendar.c:277
+#: ../../calendar.c:271
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 "Apasă <i>Actualizare</i> pentru a accepta acest răspuns şi a actualiza "
 "calendarul"
 
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 "Apasă <i>Actualizare</i> pentru a accepta acest răspuns şi a actualiza "
 "calendarul"
 
-#: ../../calendar.c:278
+#: ../../calendar.c:272
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizare"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizare"
 
-#: ../../calendar.c:279
+#: ../../calendar.c:273
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoră"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoră"
 
-#: ../../calendar.c:301
+#: ../../calendar.c:295
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "A intervenit o eroare la analiza acestui element din calendar"
 
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "A intervenit o eroare la analiza acestui element din calendar"
 
-#: ../../calendar.c:334
+#: ../../calendar.c:328
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
 "Ai acceptat această invitaţie la întâlnire. A fost introdusă în calendarul "
 "tău."
 
 "Ai acceptat această invitaţie la întâlnire. A fost introdusă în calendarul "
 "tău."
 
-#: ../../calendar.c:338
+#: ../../calendar.c:332
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
 "Ai acceptat să încerci să onorezi această invitaţie la întâlnire. A fost "
 "trecută \"în creion\" în calendarul tău."
 
 "Ai acceptat să încerci să onorezi această invitaţie la întâlnire. A fost "
 "trecută \"în creion\" în calendarul tău."
 
-#: ../../calendar.c:342
+#: ../../calendar.c:336
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
@@ -645,20 +645,20 @@ msgstr ""
 "Ai refuzat această invitaţie la întâlnire. Nu a fost memorată în calendarul "
 "tău."
 
 "Ai refuzat această invitaţie la întâlnire. Nu a fost memorată în calendarul "
 "tău."
 
-#: ../../calendar.c:347
+#: ../../calendar.c:341
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "A fost expediat un răspuns către organizatorul întâlnirii."
 
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "A fost expediat un răspuns către organizatorul întâlnirii."
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
+#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. that the recipient of an ical-invitation should please
+#. answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 "Calendarul dumneavoastră a fost actualizat pentru a reflecta acest RSVP"
 "(Répondez s'il-vous-plaît = Răspundeți vă rog)."
 
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 "Calendarul dumneavoastră a fost actualizat pentru a reflecta acest RSVP"
 "(Répondez s'il-vous-plaît = Răspundeți vă rog)."
 
-#: ../../calendar.c:384
+#: ../../calendar.c:378
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
@@ -666,15 +666,15 @@ msgstr ""
 "Ați ales să ignorați acest RSVP(Répondez s'il-vous-plaît = Răspundeți vă "
 "rog). Calendarul dumneavoastră <b>nu</b> a fost actualizat."
 
 "Ați ales să ignorați acest RSVP(Répondez s'il-vous-plaît = Răspundeți vă "
 "rog). Calendarul dumneavoastră <b>nu</b> a fost actualizat."
 
-#: ../../calendar.c:935
+#: ../../calendar.c:932
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:936
+#: ../../calendar.c:933
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:937
+#: ../../calendar.c:934
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "Săptămâna începe cu:"
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "Săptămâna începe cu:"
 
@@ -751,189 +751,189 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../../event.c:76
+#: ../../event.c:70
 msgid "seconds"
 msgstr "secunde"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "secunde"
 
-#: ../../event.c:77
+#: ../../event.c:71
 msgid "minutes"
 msgstr "minute"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minute"
 
-#: ../../event.c:78
+#: ../../event.c:72
 msgid "hours"
 msgstr "ore"
 
 msgid "hours"
 msgstr "ore"
 
-#: ../../event.c:79
+#: ../../event.c:73
 msgid "days"
 msgstr "zile"
 
 msgid "days"
 msgstr "zile"
 
-#: ../../event.c:80
+#: ../../event.c:74
 msgid "weeks"
 msgstr "săptămâni"
 
 msgid "weeks"
 msgstr "săptămâni"
 
-#: ../../event.c:81
+#: ../../event.c:75
 msgid "months"
 msgstr "luni"
 
 msgid "months"
 msgstr "luni"
 
-#: ../../event.c:82
+#: ../../event.c:76
 msgid "years"
 msgstr "ani"
 
 msgid "years"
 msgstr "ani"
 
-#: ../../event.c:83
+#: ../../event.c:77
 msgid "never"
 msgstr "niciodată"
 
 msgid "never"
 msgstr "niciodată"
 
-#: ../../event.c:87
+#: ../../event.c:81
 msgid "first"
 msgstr "întâi"
 
 msgid "first"
 msgstr "întâi"
 
-#: ../../event.c:88
+#: ../../event.c:82
 msgid "second"
 msgstr "al doilea"
 
 msgid "second"
 msgstr "al doilea"
 
-#: ../../event.c:89
+#: ../../event.c:83
 msgid "third"
 msgstr "al treilea"
 
 msgid "third"
 msgstr "al treilea"
 
-#: ../../event.c:90
+#: ../../event.c:84
 msgid "fourth"
 msgstr "al patrulea"
 
 msgid "fourth"
 msgstr "al patrulea"
 
-#: ../../event.c:91
+#: ../../event.c:85
 msgid "fifth"
 msgstr "al cincilea"
 
 msgid "fifth"
 msgstr "al cincilea"
 
-#: ../../event.c:94
+#: ../../event.c:88
 msgid "Event"
 msgstr "eveniment"
 
 msgid "Event"
 msgstr "eveniment"
 
-#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
 msgid "Attendees"
 msgstr "Participanți"
 
 msgid "Attendees"
 msgstr "Participanți"
 
-#: ../../event.c:173
+#: ../../event.c:167
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Adaugă sau modifică un eveniment"
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Adaugă sau modifică un eveniment"
 
-#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Rezumat"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Rezumat"
 
-#: ../../event.c:223
+#: ../../event.c:217
 msgid "Location"
 msgstr "Loc"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Loc"
 
-#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
 msgid "All day event"
 msgstr "Eveniment pentru toată ziua"
 
 msgid "All day event"
 msgstr "Eveniment pentru toată ziua"
 
-#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
 msgid "End"
 msgstr "Sfârșit"
 
 msgid "End"
 msgstr "Sfârșit"
 
-#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
-#: ../../event.c:375
+#: ../../event.c:369
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organizator"
 
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organizator"
 
-#: ../../event.c:380
+#: ../../event.c:374
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(tu eşti organizatorul)"
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(tu eşti organizatorul)"
 
-#: ../../event.c:398
+#: ../../event.c:392
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Arată ora ca:"
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Arată ora ca:"
 
-#: ../../event.c:421
+#: ../../event.c:415
 msgid "Free"
 msgstr "Liber"
 
 msgid "Free"
 msgstr "Liber"
 
-#: ../../event.c:429
+#: ../../event.c:423
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupat(ă)"
 
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupat(ă)"
 
-#: ../../event.c:446
+#: ../../event.c:440
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(Unul pe linie)"
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(Unul pe linie)"
 
-#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contacte"
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contacte"
 
-#: ../../event.c:519
+#: ../../event.c:513
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr "Regulă de recurenţă"
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr "Regulă de recurenţă"
 
-#: ../../event.c:523
+#: ../../event.c:517
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Se repetă la fiecare"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Se repetă la fiecare"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:541
+#: ../../event.c:535
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr "în zilele săptămânii:"
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr "în zilele săptămânii:"
 
-#: ../../event.c:599
+#: ../../event.c:593
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "în ziua %s%d%s a lunii"
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "în ziua %s%d%s a lunii"
 
-#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
 msgid "on the "
 msgstr "pe "
 
 msgid "on the "
 msgstr "pe "
 
-#: ../../event.c:632
+#: ../../event.c:626
 msgid "of the month"
 msgstr "a lunii"
 
 msgid "of the month"
 msgstr "a lunii"
 
-#: ../../event.c:661
+#: ../../event.c:655
 msgid "every "
 msgstr "la fiecare "
 
 msgid "every "
 msgstr "la fiecare "
 
-#: ../../event.c:662
+#: ../../event.c:656
 msgid "year on this date"
 msgstr "an pe această dată"
 
 msgid "year on this date"
 msgstr "an pe această dată"
 
-#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "de"
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "de"
 
-#: ../../event.c:718
+#: ../../event.c:712
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "Interval de recurenţă"
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "Interval de recurenţă"
 
-#: ../../event.c:726
+#: ../../event.c:720
 msgid "No ending date"
 msgstr "Nu se termină"
 
 msgid "No ending date"
 msgstr "Nu se termină"
 
-#: ../../event.c:733
+#: ../../event.c:727
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "Repetă acest eveniment"
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "Repetă acest eveniment"
 
-#: ../../event.c:736
+#: ../../event.c:730
 msgid "times"
 msgstr "ori"
 
 msgid "times"
 msgstr "ori"
 
-#: ../../event.c:744
+#: ../../event.c:738
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Repetă acest eveniment până când "
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Repetă acest eveniment până când "
 
-#: ../../event.c:772
+#: ../../event.c:766
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Verifică disponibilitatea participantului"
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Verifică disponibilitatea participantului"
 
-#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr "Eveniment fără titlu"
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr "Eveniment fără titlu"
@@ -1218,11 +1218,11 @@ msgstr "(inversează)"
 msgid "Page title"
 msgstr "Titlul paginii"
 
 msgid "Page title"
 msgstr "Titlul paginii"
 
-#: ../../webcit.c:321
+#: ../../webcit.c:316
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Este necesară autorizarea"
 
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Este necesară autorizarea"
 
-#: ../../webcit.c:329
+#: ../../webcit.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr ""
 "valabile. Nu poţi fi conectat.\n"
 "%s\n"
 
 "valabile. Nu poţi fi conectat.\n"
 "%s\n"
 
-#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr ""
 "Citadel. Eşti rugat(ă) să raportezi această problemă administratorului de "
 "sistem."
 
 "Citadel. Eşti rugat(ă) să raportezi această problemă administratorului de "
 "sistem."
 
-#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
 msgid "Read More..."
 msgstr "Citeşte mai mult..."
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "Citeşte mai mult..."
 
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "erroare realloc() imposibil de obţinut %d bytes: %s"
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Vezi/editează filtre mail pe server"
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "Vezi/editează filtre mail pe server"
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Adaugă regulă"
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "Scriptul activ este: "
 
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "Scriptul activ este: "
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Adaugă sau şterge scripturi"
 
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Adaugă sau şterge scripturi"
 
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "continuă procesarea"
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
 msgid "stop"
 msgstr "stop"
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
@@ -1638,11 +1638,11 @@ msgstr ""
 "dinspre server<br>Dacă vă trebuie această facilitate, contactaţi "
 "administratorul sistemului."
 
 "dinspre server<br>Dacă vă trebuie această facilitate, contactaţi "
 "administratorul sistemului."
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:12
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Adaugă un nou script"
 
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Adaugă un nou script"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:13
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
@@ -1650,23 +1650,23 @@ msgstr ""
 "Pentru a crea un script nou, introdu numele pe care doreşti să i-l dai în "
 "caseta de mai jos şi apasă <Creează>"
 
 "Pentru a crea un script nou, introdu numele pe care doreşti să i-l dai în "
 "caseta de mai jos şi apasă <Creează>"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:17
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
 msgid "Script name: "
 msgstr "Nume script: "
 
 msgid "Script name: "
 msgstr "Nume script: "
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:21
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Modificare scripturi"
 
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Modificare scripturi"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Înapoi la ecranul de modificare scripturi"
 
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Înapoi la ecranul de modificare scripturi"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:26
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Şterge scripturi"
 
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Şterge scripturi"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:27
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -3852,31 +3852,31 @@ msgstr "Astăzi&nbsp;în&nbsp;agenda&nbsp;ta"
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:58
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "Despre&nbsp;acest&nbsp;server"
 
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "Despre&nbsp;acest&nbsp;server"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:62
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
 msgid "running"
 msgstr ""
 
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
 msgid "with"
 msgstr ""
 
 msgid "with"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr ""
 
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr ""
 
index 8eb6b5b4d651eee880c94f83b8d87c404bc15e8f..f535eda2e0df2b45d847d4a95e4f1c549fa92299 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-31 08:31+0000\n"
 "Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-31 08:31+0000\n"
 "Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Показать все"
 msgid "Edit task"
 msgstr "Редактировать задачу"
 
 msgid "Edit task"
 msgstr "Редактировать задачу"
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
@@ -162,15 +162,15 @@ msgstr "Выполнено:"
 msgid "Category:"
 msgstr "Категория:"
 
 msgid "Category:"
 msgstr "Категория:"
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
 msgstr "Описание:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Описание:"
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
@@ -178,7 +178,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
 msgstr "Удалить"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
@@ -515,116 +515,116 @@ msgstr ""
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr "Предпочитаемая стартовая странице"
 
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr "Предпочитаемая стартовая странице"
 
-#: ../../calendar.c:82
+#: ../../calendar.c:76
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr ""
 
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:85
+#: ../../calendar.c:79
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:88
+#: ../../calendar.c:82
 msgid "Published event"
 msgstr "Опубликованное событие"
 
 msgid "Published event"
 msgstr "Опубликованное событие"
 
-#: ../../calendar.c:91
+#: ../../calendar.c:85
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr ""
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Расположение:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "Расположение:"
 
-#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
 msgid "Date:"
 msgstr "Дата:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Дата:"
 
-#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Дата/время начала:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Дата/время начала:"
 
-#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Дата/время завершения:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Дата/время завершения:"
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Повторение"
 
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Повторение"
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "Повторяющееся событие"
 
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "Повторяющееся событие"
 
-#: ../../calendar.c:184
+#: ../../calendar.c:178
 msgid "Attendee:"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendee:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:224
+#: ../../calendar.c:218
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:228
+#: ../../calendar.c:222
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Данное событие может конфликтовать с  '%s' в вашем календаре."
 
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Данное событие может конфликтовать с  '%s' в вашем календаре."
 
-#: ../../calendar.c:233
+#: ../../calendar.c:227
 msgid "Update:"
 msgstr "Обновление:"
 
 msgid "Update:"
 msgstr "Обновление:"
 
-#: ../../calendar.c:234
+#: ../../calendar.c:228
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "Конфликт:"
 
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "Конфликт:"
 
-#: ../../calendar.c:257
+#: ../../calendar.c:251
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Как желаете ответить на данное приглашение?"
 
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Как желаете ответить на данное приглашение?"
 
-#: ../../calendar.c:258
+#: ../../calendar.c:252
 msgid "Accept"
 msgstr "Принять"
 
 msgid "Accept"
 msgstr "Принять"
 
-#: ../../calendar.c:259
+#: ../../calendar.c:253
 msgid "Tentative"
 msgstr ""
 
 msgid "Tentative"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:260
+#: ../../calendar.c:254
 msgid "Decline"
 msgstr "Отклонить"
 
 msgid "Decline"
 msgstr "Отклонить"
 
-#: ../../calendar.c:277
+#: ../../calendar.c:271
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr "Нажмите <i>Update</i> для принятия ответа и обновления календаря."
 
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr "Нажмите <i>Update</i> для принятия ответа и обновления календаря."
 
-#: ../../calendar.c:278
+#: ../../calendar.c:272
 msgid "Update"
 msgstr "Обновить"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Обновить"
 
-#: ../../calendar.c:279
+#: ../../calendar.c:273
 msgid "Ignore"
 msgstr "Игнорировать"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Игнорировать"
 
-#: ../../calendar.c:301
+#: ../../calendar.c:295
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr ""
 
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:334
+#: ../../calendar.c:328
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr "Вы приняли приглашение на встречу. Она была добавлена в ваш календарь."
 
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr "Вы приняли приглашение на встречу. Она была добавлена в ваш календарь."
 
-#: ../../calendar.c:338
+#: ../../calendar.c:332
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:342
+#: ../../calendar.c:336
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
@@ -632,32 +632,32 @@ msgstr ""
 "Вы отклонили приглашение на встречу. Она <b>не</b> была добавлена в ваш "
 "календарь."
 
 "Вы отклонили приглашение на встречу. Она <b>не</b> была добавлена в ваш "
 "календарь."
 
-#: ../../calendar.c:347
+#: ../../calendar.c:341
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser."
 
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser."
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
+#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. that the recipient of an ical-invitation should please
+#. answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:384
+#: ../../calendar.c:378
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:935
+#: ../../calendar.c:932
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:936
+#: ../../calendar.c:933
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:937
+#: ../../calendar.c:934
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "Неделя начинается с:"
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "Неделя начинается с:"
 
@@ -726,189 +726,189 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:76
+#: ../../event.c:70
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд(ы)"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд(ы)"
 
-#: ../../event.c:77
+#: ../../event.c:71
 msgid "minutes"
 msgstr "минут(ы)"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "минут(ы)"
 
-#: ../../event.c:78
+#: ../../event.c:72
 msgid "hours"
 msgstr "часа(ов)"
 
 msgid "hours"
 msgstr "часа(ов)"
 
-#: ../../event.c:79
+#: ../../event.c:73
 msgid "days"
 msgstr "дня(ей)"
 
 msgid "days"
 msgstr "дня(ей)"
 
-#: ../../event.c:80
+#: ../../event.c:74
 msgid "weeks"
 msgstr "недели(ль)"
 
 msgid "weeks"
 msgstr "недели(ль)"
 
-#: ../../event.c:81
+#: ../../event.c:75
 msgid "months"
 msgstr "месяца(ев)"
 
 msgid "months"
 msgstr "месяца(ев)"
 
-#: ../../event.c:82
+#: ../../event.c:76
 msgid "years"
 msgstr "года(лет)"
 
 msgid "years"
 msgstr "года(лет)"
 
-#: ../../event.c:83
+#: ../../event.c:77
 msgid "never"
 msgstr "никогда"
 
 msgid "never"
 msgstr "никогда"
 
-#: ../../event.c:87
+#: ../../event.c:81
 msgid "first"
 msgstr "первый"
 
 msgid "first"
 msgstr "первый"
 
-#: ../../event.c:88
+#: ../../event.c:82
 msgid "second"
 msgstr "второй"
 
 msgid "second"
 msgstr "второй"
 
-#: ../../event.c:89
+#: ../../event.c:83
 msgid "third"
 msgstr "третий"
 
 msgid "third"
 msgstr "третий"
 
-#: ../../event.c:90
+#: ../../event.c:84
 msgid "fourth"
 msgstr "четвёртый"
 
 msgid "fourth"
 msgstr "четвёртый"
 
-#: ../../event.c:91
+#: ../../event.c:85
 msgid "fifth"
 msgstr "пятый"
 
 msgid "fifth"
 msgstr "пятый"
 
-#: ../../event.c:94
+#: ../../event.c:88
 msgid "Event"
 msgstr "Событие"
 
 msgid "Event"
 msgstr "Событие"
 
-#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
 msgid "Attendees"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendees"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:173
+#: ../../event.c:167
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Добавить или редактировать событие"
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Добавить или редактировать событие"
 
-#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Сводка"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Сводка"
 
-#: ../../event.c:223
+#: ../../event.c:217
 msgid "Location"
 msgstr "Расположение"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Расположение"
 
-#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
 msgid "Start"
 msgstr "Начало"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Начало"
 
-#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
 msgid "All day event"
 msgstr "Событие на весь день"
 
 msgid "All day event"
 msgstr "Событие на весь день"
 
-#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
 msgid "End"
 msgstr "Завершение"
 
 msgid "End"
 msgstr "Завершение"
 
-#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Заметки"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Заметки"
 
-#: ../../event.c:375
+#: ../../event.c:369
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organiser"
 
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organiser"
 
-#: ../../event.c:380
+#: ../../event.c:374
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(you are the organiser)"
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(you are the organiser)"
 
-#: ../../event.c:398
+#: ../../event.c:392
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Отображать время как:"
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Отображать время как:"
 
-#: ../../event.c:421
+#: ../../event.c:415
 msgid "Free"
 msgstr "Свободно"
 
 msgid "Free"
 msgstr "Свободно"
 
-#: ../../event.c:429
+#: ../../event.c:423
 msgid "Busy"
 msgstr "Занято"
 
 msgid "Busy"
 msgstr "Занято"
 
-#: ../../event.c:446
+#: ../../event.c:440
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Контакты"
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Контакты"
 
-#: ../../event.c:519
+#: ../../event.c:513
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:523
+#: ../../event.c:517
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Повторять каждый(ые)"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Повторять каждый(ые)"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:541
+#: ../../event.c:535
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:599
+#: ../../event.c:593
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:632
+#: ../../event.c:626
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:661
+#: ../../event.c:655
 msgid "every "
 msgstr "каждый(ые) "
 
 msgid "every "
 msgstr "каждый(ые) "
 
-#: ../../event.c:662
+#: ../../event.c:656
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "из"
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "из"
 
-#: ../../event.c:718
+#: ../../event.c:712
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:726
+#: ../../event.c:720
 msgid "No ending date"
 msgstr "Нет даты окончания"
 
 msgid "No ending date"
 msgstr "Нет даты окончания"
 
-#: ../../event.c:733
+#: ../../event.c:727
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "повторять это событие"
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "повторять это событие"
 
-#: ../../event.c:736
+#: ../../event.c:730
 msgid "times"
 msgstr "раз(а)"
 
 msgid "times"
 msgstr "раз(а)"
 
-#: ../../event.c:744
+#: ../../event.c:738
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Повторять это событие до "
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Повторять это событие до "
 
-#: ../../event.c:772
+#: ../../event.c:766
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
@@ -1186,18 +1186,18 @@ msgstr ""
 msgid "Page title"
 msgstr "Заголовок страницы"
 
 msgid "Page title"
 msgstr "Заголовок страницы"
 
-#: ../../webcit.c:321
+#: ../../webcit.c:316
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Требуется авторизация"
 
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "Требуется авторизация"
 
-#: ../../webcit.c:329
+#: ../../webcit.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr ""
 "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel.  "
 "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
 
 "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel.  "
 "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
 
-#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
 msgid "Read More..."
 msgstr "Далее..."
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "Далее..."
 
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr ""
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Добавить правило"
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "Текущий активный фильтр: "
 
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "Текущий активный фильтр: "
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
 
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
 
@@ -1593,40 +1593,40 @@ msgstr ""
 msgid "stop"
 msgstr "стоп"
 
 msgid "stop"
 msgstr "стоп"
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:12
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Добавить новый скрипт"
 
 msgid "Add a new script"
 msgstr "Добавить новый скрипт"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:13
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:17
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
 msgid "Script name: "
 msgstr "Имя скрипта: "
 
 msgid "Script name: "
 msgstr "Имя скрипта: "
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:21
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Изменить скрипты"
 
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "Изменить скрипты"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:26
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Удалить скрипты"
 
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "Удалить скрипты"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:27
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -3860,32 +3860,32 @@ msgstr ""
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:58
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "О сервере"
 
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "О сервере"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:62
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
 msgid "running"
 msgstr ""
 
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
 #, fuzzy
 msgid "with"
 msgstr "пятый"
 
 #, fuzzy
 msgid "with"
 msgstr "пятый"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
 #, fuzzy
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr "Администрация"
 #, fuzzy
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr "Администрация"
index 12edeb382408aadda1167dfb411ae4ce4c9e3fa7..9304f4704bbb1b0c6d6d9a303223666b32b3eaed 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-30 01:30+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-30 01:30+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit task"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit task"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
@@ -159,15 +159,15 @@ msgstr ""
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
 msgstr ""
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -511,147 +511,147 @@ msgstr ""
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:82
+#: ../../calendar.c:76
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr ""
 
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:85
+#: ../../calendar.c:79
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:88
+#: ../../calendar.c:82
 msgid "Published event"
 msgstr ""
 
 msgid "Published event"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:91
+#: ../../calendar.c:85
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr ""
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:184
+#: ../../calendar.c:178
 msgid "Attendee:"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendee:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:224
+#: ../../calendar.c:218
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:228
+#: ../../calendar.c:222
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:233
+#: ../../calendar.c:227
 msgid "Update:"
 msgstr ""
 
 msgid "Update:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:234
+#: ../../calendar.c:228
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr ""
 
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:257
+#: ../../calendar.c:251
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr ""
 
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:258
+#: ../../calendar.c:252
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:259
+#: ../../calendar.c:253
 msgid "Tentative"
 msgstr ""
 
 msgid "Tentative"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:260
+#: ../../calendar.c:254
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:277
+#: ../../calendar.c:271
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:278
+#: ../../calendar.c:272
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:279
+#: ../../calendar.c:273
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:301
+#: ../../calendar.c:295
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr ""
 
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:334
+#: ../../calendar.c:328
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:338
+#: ../../calendar.c:332
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:342
+#: ../../calendar.c:336
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:347
+#: ../../calendar.c:341
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr ""
 
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr ""
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
+#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. that the recipient of an ical-invitation should please
+#. answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:384
+#: ../../calendar.c:378
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:935
+#: ../../calendar.c:932
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:936
+#: ../../calendar.c:933
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:937
+#: ../../calendar.c:934
 msgid "Week starts on:"
 msgstr ""
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr ""
 
@@ -720,189 +720,189 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:76
+#: ../../event.c:70
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:77
+#: ../../event.c:71
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:78
+#: ../../event.c:72
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:79
+#: ../../event.c:73
 msgid "days"
 msgstr ""
 
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:80
+#: ../../event.c:74
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:81
+#: ../../event.c:75
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 msgid "months"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:82
+#: ../../event.c:76
 msgid "years"
 msgstr ""
 
 msgid "years"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:83
+#: ../../event.c:77
 msgid "never"
 msgstr ""
 
 msgid "never"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:87
+#: ../../event.c:81
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 msgid "first"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:88
+#: ../../event.c:82
 msgid "second"
 msgstr ""
 
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:89
+#: ../../event.c:83
 msgid "third"
 msgstr ""
 
 msgid "third"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:90
+#: ../../event.c:84
 msgid "fourth"
 msgstr ""
 
 msgid "fourth"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:91
+#: ../../event.c:85
 msgid "fifth"
 msgstr ""
 
 msgid "fifth"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:94
+#: ../../event.c:88
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
 msgid "Attendees"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendees"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:173
+#: ../../event.c:167
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:223
+#: ../../event.c:217
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
 msgid "End"
 msgstr ""
 
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:375
+#: ../../event.c:369
 msgid "Organizer"
 msgstr ""
 
 msgid "Organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:380
+#: ../../event.c:374
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr ""
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:398
+#: ../../event.c:392
 msgid "Show time as:"
 msgstr ""
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:421
+#: ../../event.c:415
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:429
+#: ../../event.c:423
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:446
+#: ../../event.c:440
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:519
+#: ../../event.c:513
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:523
+#: ../../event.c:517
 msgid "Repeats every"
 msgstr ""
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr ""
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:541
+#: ../../event.c:535
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:599
+#: ../../event.c:593
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:632
+#: ../../event.c:626
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:661
+#: ../../event.c:655
 msgid "every "
 msgstr ""
 
 msgid "every "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:662
+#: ../../event.c:656
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:718
+#: ../../event.c:712
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:726
+#: ../../event.c:720
 msgid "No ending date"
 msgstr ""
 
 msgid "No ending date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:733
+#: ../../event.c:727
 msgid "Repeat this event"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:736
+#: ../../event.c:730
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:744
+#: ../../event.c:738
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:772
+#: ../../event.c:766
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
@@ -1177,24 +1177,24 @@ msgstr ""
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:321
+#: ../../webcit.c:316
 msgid "Authorization Required"
 msgstr ""
 
 msgid "Authorization Required"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:329
+#: ../../webcit.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr ""
 
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr ""
 
@@ -1579,40 +1579,40 @@ msgstr ""
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:12
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
 msgid "Add a new script"
 msgstr ""
 
 msgid "Add a new script"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:13
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:17
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
 msgid "Script name: "
 msgstr ""
 
 msgid "Script name: "
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:21
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
 msgid "Edit scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:26
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
 msgid "Delete scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:27
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -3770,31 +3770,31 @@ msgstr ""
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:58
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr ""
 
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:62
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
 msgid "running"
 msgstr ""
 
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
 msgid "with"
 msgstr ""
 
 msgid "with"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr ""
 
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr ""
 
index a54008b5184e1ab6f80f01390959c951d9c7c370..1c768ac81fa7ed0ee6f927b1042446aa20675c49 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:07+0000\n"
 "Last-Translator: Henric <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:07+0000\n"
 "Last-Translator: Henric <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit task"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit task"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
@@ -159,15 +159,15 @@ msgstr ""
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
 msgstr ""
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -511,147 +511,147 @@ msgstr ""
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:82
+#: ../../calendar.c:76
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr ""
 
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:85
+#: ../../calendar.c:79
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:88
+#: ../../calendar.c:82
 msgid "Published event"
 msgstr ""
 
 msgid "Published event"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:91
+#: ../../calendar.c:85
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr ""
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:184
+#: ../../calendar.c:178
 msgid "Attendee:"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendee:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:224
+#: ../../calendar.c:218
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:228
+#: ../../calendar.c:222
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:233
+#: ../../calendar.c:227
 msgid "Update:"
 msgstr ""
 
 msgid "Update:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:234
+#: ../../calendar.c:228
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr ""
 
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:257
+#: ../../calendar.c:251
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr ""
 
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:258
+#: ../../calendar.c:252
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:259
+#: ../../calendar.c:253
 msgid "Tentative"
 msgstr ""
 
 msgid "Tentative"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:260
+#: ../../calendar.c:254
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:277
+#: ../../calendar.c:271
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:278
+#: ../../calendar.c:272
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:279
+#: ../../calendar.c:273
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:301
+#: ../../calendar.c:295
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr ""
 
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:334
+#: ../../calendar.c:328
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:338
+#: ../../calendar.c:332
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:342
+#: ../../calendar.c:336
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:347
+#: ../../calendar.c:341
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr ""
 
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr ""
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
+#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. that the recipient of an ical-invitation should please
+#. answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:384
+#: ../../calendar.c:378
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:935
+#: ../../calendar.c:932
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:936
+#: ../../calendar.c:933
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:937
+#: ../../calendar.c:934
 msgid "Week starts on:"
 msgstr ""
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr ""
 
@@ -720,189 +720,189 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:76
+#: ../../event.c:70
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:77
+#: ../../event.c:71
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:78
+#: ../../event.c:72
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:79
+#: ../../event.c:73
 msgid "days"
 msgstr ""
 
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:80
+#: ../../event.c:74
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:81
+#: ../../event.c:75
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 msgid "months"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:82
+#: ../../event.c:76
 msgid "years"
 msgstr ""
 
 msgid "years"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:83
+#: ../../event.c:77
 msgid "never"
 msgstr ""
 
 msgid "never"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:87
+#: ../../event.c:81
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 msgid "first"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:88
+#: ../../event.c:82
 msgid "second"
 msgstr ""
 
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:89
+#: ../../event.c:83
 msgid "third"
 msgstr ""
 
 msgid "third"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:90
+#: ../../event.c:84
 msgid "fourth"
 msgstr ""
 
 msgid "fourth"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:91
+#: ../../event.c:85
 msgid "fifth"
 msgstr ""
 
 msgid "fifth"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:94
+#: ../../event.c:88
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
 msgid "Attendees"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendees"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:173
+#: ../../event.c:167
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:223
+#: ../../event.c:217
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
 msgid "End"
 msgstr ""
 
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:375
+#: ../../event.c:369
 msgid "Organizer"
 msgstr ""
 
 msgid "Organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:380
+#: ../../event.c:374
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr ""
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:398
+#: ../../event.c:392
 msgid "Show time as:"
 msgstr ""
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:421
+#: ../../event.c:415
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:429
+#: ../../event.c:423
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:446
+#: ../../event.c:440
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:519
+#: ../../event.c:513
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:523
+#: ../../event.c:517
 msgid "Repeats every"
 msgstr ""
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr ""
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:541
+#: ../../event.c:535
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:599
+#: ../../event.c:593
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:632
+#: ../../event.c:626
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:661
+#: ../../event.c:655
 msgid "every "
 msgstr ""
 
 msgid "every "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:662
+#: ../../event.c:656
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:718
+#: ../../event.c:712
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:726
+#: ../../event.c:720
 msgid "No ending date"
 msgstr ""
 
 msgid "No ending date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:733
+#: ../../event.c:727
 msgid "Repeat this event"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:736
+#: ../../event.c:730
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:744
+#: ../../event.c:738
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:772
+#: ../../event.c:766
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
@@ -1177,24 +1177,24 @@ msgstr ""
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:321
+#: ../../webcit.c:316
 msgid "Authorization Required"
 msgstr ""
 
 msgid "Authorization Required"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:329
+#: ../../webcit.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr ""
 
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr ""
 
@@ -1579,40 +1579,40 @@ msgstr ""
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:12
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
 msgid "Add a new script"
 msgstr ""
 
 msgid "Add a new script"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:13
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:17
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
 msgid "Script name: "
 msgstr ""
 
 msgid "Script name: "
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:21
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
 msgid "Edit scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:26
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
 msgid "Delete scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:27
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -3776,31 +3776,31 @@ msgstr ""
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:58
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr ""
 
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:62
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
 msgid "running"
 msgstr ""
 
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
 msgid "with"
 msgstr ""
 
 msgid "with"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr ""
 
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr ""
 
index 1e01576bb6230c93b26050d883a3ff739ee8fd32..a43829edd10bff4f033053a49f5bbda6f22e4437 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-19 07:18+0000\n"
 "Last-Translator: Dennis T Kaplan <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-19 07:18+0000\n"
 "Last-Translator: Dennis T Kaplan <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit task"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit task"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
@@ -159,15 +159,15 @@ msgstr ""
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
 msgstr ""
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
@@ -511,147 +511,147 @@ msgstr ""
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:82
+#: ../../calendar.c:76
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr ""
 
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:85
+#: ../../calendar.c:79
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:88
+#: ../../calendar.c:82
 msgid "Published event"
 msgstr ""
 
 msgid "Published event"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:91
+#: ../../calendar.c:85
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr ""
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:184
+#: ../../calendar.c:178
 msgid "Attendee:"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendee:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:224
+#: ../../calendar.c:218
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:228
+#: ../../calendar.c:222
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:233
+#: ../../calendar.c:227
 msgid "Update:"
 msgstr ""
 
 msgid "Update:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:234
+#: ../../calendar.c:228
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr ""
 
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:257
+#: ../../calendar.c:251
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr ""
 
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:258
+#: ../../calendar.c:252
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:259
+#: ../../calendar.c:253
 msgid "Tentative"
 msgstr ""
 
 msgid "Tentative"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:260
+#: ../../calendar.c:254
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:277
+#: ../../calendar.c:271
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:278
+#: ../../calendar.c:272
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:279
+#: ../../calendar.c:273
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:301
+#: ../../calendar.c:295
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr ""
 
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:334
+#: ../../calendar.c:328
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:338
+#: ../../calendar.c:332
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:342
+#: ../../calendar.c:336
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:347
+#: ../../calendar.c:341
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr ""
 
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr ""
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
+#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. that the recipient of an ical-invitation should please
+#. answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:384
+#: ../../calendar.c:378
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:935
+#: ../../calendar.c:932
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:936
+#: ../../calendar.c:933
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:937
+#: ../../calendar.c:934
 msgid "Week starts on:"
 msgstr ""
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr ""
 
@@ -722,189 +722,189 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:76
+#: ../../event.c:70
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:77
+#: ../../event.c:71
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:78
+#: ../../event.c:72
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:79
+#: ../../event.c:73
 msgid "days"
 msgstr ""
 
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:80
+#: ../../event.c:74
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:81
+#: ../../event.c:75
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 msgid "months"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:82
+#: ../../event.c:76
 msgid "years"
 msgstr ""
 
 msgid "years"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:83
+#: ../../event.c:77
 msgid "never"
 msgstr ""
 
 msgid "never"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:87
+#: ../../event.c:81
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 msgid "first"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:88
+#: ../../event.c:82
 msgid "second"
 msgstr ""
 
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:89
+#: ../../event.c:83
 msgid "third"
 msgstr ""
 
 msgid "third"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:90
+#: ../../event.c:84
 msgid "fourth"
 msgstr ""
 
 msgid "fourth"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:91
+#: ../../event.c:85
 msgid "fifth"
 msgstr ""
 
 msgid "fifth"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:94
+#: ../../event.c:88
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
 msgid "Attendees"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendees"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:173
+#: ../../event.c:167
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:223
+#: ../../event.c:217
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
 msgid "End"
 msgstr ""
 
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:375
+#: ../../event.c:369
 msgid "Organizer"
 msgstr ""
 
 msgid "Organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:380
+#: ../../event.c:374
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr ""
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:398
+#: ../../event.c:392
 msgid "Show time as:"
 msgstr ""
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:421
+#: ../../event.c:415
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:429
+#: ../../event.c:423
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:446
+#: ../../event.c:440
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:519
+#: ../../event.c:513
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:523
+#: ../../event.c:517
 msgid "Repeats every"
 msgstr ""
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr ""
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:541
+#: ../../event.c:535
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:599
+#: ../../event.c:593
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:632
+#: ../../event.c:626
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:661
+#: ../../event.c:655
 msgid "every "
 msgstr ""
 
 msgid "every "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:662
+#: ../../event.c:656
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:718
+#: ../../event.c:712
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:726
+#: ../../event.c:720
 msgid "No ending date"
 msgstr ""
 
 msgid "No ending date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:733
+#: ../../event.c:727
 msgid "Repeat this event"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:736
+#: ../../event.c:730
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:744
+#: ../../event.c:738
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:772
+#: ../../event.c:766
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
@@ -1180,24 +1180,24 @@ msgstr "(eski haline dön)"
 msgid "Page title"
 msgstr "Sayfa başlığı"
 
 msgid "Page title"
 msgstr "Sayfa başlığı"
 
-#: ../../webcit.c:321
+#: ../../webcit.c:316
 msgid "Authorization Required"
 msgstr ""
 
 msgid "Authorization Required"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:329
+#: ../../webcit.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr ""
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr ""
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr ""
 
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr ""
 
@@ -1582,40 +1582,40 @@ msgstr ""
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:12
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
 msgid "Add a new script"
 msgstr ""
 
 msgid "Add a new script"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:13
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:17
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
 msgid "Script name: "
 msgstr ""
 
 msgid "Script name: "
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:21
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
 msgid "Edit scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:26
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
 msgid "Delete scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:27
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -3773,31 +3773,31 @@ msgstr ""
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:58
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr ""
 
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:62
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
 msgid "running"
 msgstr ""
 
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
 msgid "with"
 msgstr ""
 
 msgid "with"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr ""
 
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr ""
 
index b610f2625c380ff914725095a28794195220773d..ca6ee27c85909ab7369d2b2c84cf4d3f5e73900e 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit task"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit task"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
@@ -158,15 +158,15 @@ msgstr ""
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
@@ -174,7 +174,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
 msgstr ""
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -510,147 +510,147 @@ msgstr ""
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:82
+#: ../../calendar.c:76
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr ""
 
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:85
+#: ../../calendar.c:79
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:88
+#: ../../calendar.c:82
 msgid "Published event"
 msgstr ""
 
 msgid "Published event"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:91
+#: ../../calendar.c:85
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr ""
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:184
+#: ../../calendar.c:178
 msgid "Attendee:"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendee:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:224
+#: ../../calendar.c:218
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:228
+#: ../../calendar.c:222
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:233
+#: ../../calendar.c:227
 msgid "Update:"
 msgstr ""
 
 msgid "Update:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:234
+#: ../../calendar.c:228
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr ""
 
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:257
+#: ../../calendar.c:251
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr ""
 
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:258
+#: ../../calendar.c:252
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:259
+#: ../../calendar.c:253
 msgid "Tentative"
 msgstr ""
 
 msgid "Tentative"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:260
+#: ../../calendar.c:254
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
 msgid "Decline"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:277
+#: ../../calendar.c:271
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:278
+#: ../../calendar.c:272
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:279
+#: ../../calendar.c:273
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:301
+#: ../../calendar.c:295
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr ""
 
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:334
+#: ../../calendar.c:328
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:338
+#: ../../calendar.c:332
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:342
+#: ../../calendar.c:336
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:347
+#: ../../calendar.c:341
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr ""
 
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr ""
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
+#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. that the recipient of an ical-invitation should please
+#. answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:384
+#: ../../calendar.c:378
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:935
+#: ../../calendar.c:932
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:936
+#: ../../calendar.c:933
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:937
+#: ../../calendar.c:934
 msgid "Week starts on:"
 msgstr ""
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr ""
 
@@ -719,189 +719,189 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:76
+#: ../../event.c:70
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:77
+#: ../../event.c:71
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:78
+#: ../../event.c:72
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:79
+#: ../../event.c:73
 msgid "days"
 msgstr ""
 
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:80
+#: ../../event.c:74
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
 msgid "weeks"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:81
+#: ../../event.c:75
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 msgid "months"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:82
+#: ../../event.c:76
 msgid "years"
 msgstr ""
 
 msgid "years"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:83
+#: ../../event.c:77
 msgid "never"
 msgstr ""
 
 msgid "never"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:87
+#: ../../event.c:81
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 msgid "first"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:88
+#: ../../event.c:82
 msgid "second"
 msgstr ""
 
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:89
+#: ../../event.c:83
 msgid "third"
 msgstr ""
 
 msgid "third"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:90
+#: ../../event.c:84
 msgid "fourth"
 msgstr ""
 
 msgid "fourth"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:91
+#: ../../event.c:85
 msgid "fifth"
 msgstr ""
 
 msgid "fifth"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:94
+#: ../../event.c:88
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
 msgid "Attendees"
 msgstr ""
 
 msgid "Attendees"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:173
+#: ../../event.c:167
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:223
+#: ../../event.c:217
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
 msgid "All day event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
 msgid "End"
 msgstr ""
 
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:375
+#: ../../event.c:369
 msgid "Organizer"
 msgstr ""
 
 msgid "Organizer"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:380
+#: ../../event.c:374
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr ""
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:398
+#: ../../event.c:392
 msgid "Show time as:"
 msgstr ""
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:421
+#: ../../event.c:415
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:429
+#: ../../event.c:423
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:446
+#: ../../event.c:440
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:519
+#: ../../event.c:513
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:523
+#: ../../event.c:517
 msgid "Repeats every"
 msgstr ""
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr ""
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:541
+#: ../../event.c:535
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:599
+#: ../../event.c:593
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:632
+#: ../../event.c:626
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:661
+#: ../../event.c:655
 msgid "every "
 msgstr ""
 
 msgid "every "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:662
+#: ../../event.c:656
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:718
+#: ../../event.c:712
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:726
+#: ../../event.c:720
 msgid "No ending date"
 msgstr ""
 
 msgid "No ending date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:733
+#: ../../event.c:727
 msgid "Repeat this event"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:736
+#: ../../event.c:730
 msgid "times"
 msgstr ""
 
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:744
+#: ../../event.c:738
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:772
+#: ../../event.c:766
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr ""
@@ -1176,24 +1176,24 @@ msgstr ""
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:321
+#: ../../webcit.c:316
 msgid "Authorization Required"
 msgstr ""
 
 msgid "Authorization Required"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:329
+#: ../../webcit.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr ""
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
 msgid "View as:"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr ""
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr ""
 
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr ""
 
@@ -1578,40 +1578,40 @@ msgstr ""
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
 msgid "stop"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:12
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
 msgid "Add a new script"
 msgstr ""
 
 msgid "Add a new script"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:13
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:17
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
 msgid "Script name: "
 msgstr ""
 
 msgid "Script name: "
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:21
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
 msgid "Edit scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:26
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
 msgid "Delete scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete scripts"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:27
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -3769,31 +3769,31 @@ msgstr ""
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:58
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr ""
 
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:62
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
 msgid "running"
 msgstr ""
 
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
 msgid "with"
 msgstr ""
 
 msgid "with"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
 msgid "and located in"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr ""
 
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr ""
 
index 65fb401453708adcad360d4f0de4111cf8a48c7c..b819dc59eddf995452971bd9a3af6af6a69ac0c5 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:33+0800\n"
 "Last-Translator: elliott callaway <flingkatu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:33+0800\n"
 "Last-Translator: elliott callaway <flingkatu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "显示所有"
 msgid "Edit task"
 msgstr "编辑任务"
 
 msgid "Edit task"
 msgstr "编辑任务"
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
 #: ../../calendar_view.c:1084
 msgid "Summary:"
@@ -160,15 +160,15 @@ msgstr "完成:"
 msgid "Category:"
 msgstr "类别:"
 
 msgid "Category:"
 msgstr "类别:"
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
 msgid "Description:"
 msgstr "说明"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "说明"
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
@@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
 msgstr "删除"
 
 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
@@ -520,147 +520,147 @@ msgstr "您不再需要选定的起始页。"
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr "首选的起始页"
 
 msgid "Prefered startpage"
 msgstr "首选的起始页"
 
-#: ../../calendar.c:82
+#: ../../calendar.c:76
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "会议邀请 "
 
 msgid "Meeting invitation"
 msgstr "会议邀请 "
 
-#: ../../calendar.c:85
+#: ../../calendar.c:79
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "您的邀请与会者的答复 "
 
 msgid "Attendee's reply to your invitation"
 msgstr "您的邀请与会者的答复 "
 
-#: ../../calendar.c:88
+#: ../../calendar.c:82
 msgid "Published event"
 msgstr "已发布的事件 "
 
 msgid "Published event"
 msgstr "已发布的事件 "
 
-#: ../../calendar.c:91
+#: ../../calendar.c:85
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "这是未知的类型的日历项。 "
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "这是未知的类型的日历项。 "
 
-#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "地点:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
 msgid "Location:"
 msgstr "地点:"
 
-#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
 msgid "Date:"
 msgstr "日期:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "日期:"
 
-#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr ""
 
 #: ../../calendar_view.c:1099
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "结束日期/时间:"
 
 #: ../../calendar_view.c:1101
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "结束日期/时间:"
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
 msgid "Recurrence"
 msgstr "复发 "
 
 msgid "Recurrence"
 msgstr "复发 "
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "这是一个反复出现的事件 "
 
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "这是一个反复出现的事件 "
 
-#: ../../calendar.c:184
+#: ../../calendar.c:178
 msgid "Attendee:"
 msgstr "与会者: "
 
 msgid "Attendee:"
 msgstr "与会者: "
 
-#: ../../calendar.c:224
+#: ../../calendar.c:218
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "这是 '%s' 已在您的日历中的更新。 "
 
 #, c-format
 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "这是 '%s' 已在您的日历中的更新。 "
 
-#: ../../calendar.c:228
+#: ../../calendar.c:222
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "与 %s 已经在您的日历中的情况下,此事件将发生冲突。 "
 
 #, c-format
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "与 %s 已经在您的日历中的情况下,此事件将发生冲突。 "
 
-#: ../../calendar.c:233
+#: ../../calendar.c:227
 msgid "Update:"
 msgstr "更新: "
 
 msgid "Update:"
 msgstr "更新: "
 
-#: ../../calendar.c:234
+#: ../../calendar.c:228
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "冲突: "
 
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "冲突: "
 
-#: ../../calendar.c:257
+#: ../../calendar.c:251
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "您想如何回应这一邀请? "
 
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "您想如何回应这一邀请? "
 
-#: ../../calendar.c:258
+#: ../../calendar.c:252
 msgid "Accept"
 msgstr "接受 "
 
 msgid "Accept"
 msgstr "接受 "
 
-#: ../../calendar.c:259
+#: ../../calendar.c:253
 msgid "Tentative"
 msgstr "试 "
 
 msgid "Tentative"
 msgstr "试 "
 
-#: ../../calendar.c:260
+#: ../../calendar.c:254
 msgid "Decline"
 msgstr "下降 "
 
 msgid "Decline"
 msgstr "下降 "
 
-#: ../../calendar.c:277
+#: ../../calendar.c:271
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr "单击 <i> 更新 </i> 接受这个答复,并更新您的日历。"
 
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr "单击 <i> 更新 </i> 接受这个答复,并更新您的日历。"
 
-#: ../../calendar.c:278
+#: ../../calendar.c:272
 msgid "Update"
 msgstr "更新: "
 
 msgid "Update"
 msgstr "更新: "
 
-#: ../../calendar.c:279
+#: ../../calendar.c:273
 msgid "Ignore"
 msgstr "忽略 "
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "忽略 "
 
-#: ../../calendar.c:301
+#: ../../calendar.c:295
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "解析此日历项时出错。 "
 
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "解析此日历项时出错。 "
 
-#: ../../calendar.c:334
+#: ../../calendar.c:328
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr "您已接受此会议邀请。它已被输入您日历。 "
 
 msgid ""
 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
 "calendar."
 msgstr "您已接受此会议邀请。它已被输入您日历。 "
 
-#: ../../calendar.c:338
+#: ../../calendar.c:332
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr "您暂时接受了这次会议的邀请。它已被 '接受' 到您的日历。"
 
 msgid ""
 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
 "'pencilled in' to your calendar."
 msgstr "您暂时接受了这次会议的邀请。它已被 '接受' 到您的日历。"
 
-#: ../../calendar.c:342
+#: ../../calendar.c:336
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr "您已拒绝了这次会议的邀请。它没有 <b> </b> 已输入日历。 "
 
 msgid ""
 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
 "into your calendar."
 msgstr "您已拒绝了这次会议的邀请。它没有 <b> </b> 已输入日历。 "
 
-#: ../../calendar.c:347
+#: ../../calendar.c:341
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "会议组织者已发送答复。 "
 
 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
 msgstr "会议组织者已发送答复。 "
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
+#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. that the recipient of an ical-invitation should please
+#. answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr "您的日历已被更新,以反映此 RSVP。 "
 
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 msgstr "您的日历已被更新,以反映此 RSVP。 "
 
-#: ../../calendar.c:384
+#: ../../calendar.c:378
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr "您已选择忽略此 RSVP。您的日历没有 <b> </b> 已更新。 "
 
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr "您已选择忽略此 RSVP。您的日历没有 <b> </b> 已更新。 "
 
-#: ../../calendar.c:935
+#: ../../calendar.c:932
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr "在开始的一天日历视图: "
 
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr "在开始的一天日历视图: "
 
-#: ../../calendar.c:936
+#: ../../calendar.c:933
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr "结束一天的日历视图: "
 
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr "结束一天的日历视图: "
 
-#: ../../calendar.c:937
+#: ../../calendar.c:934
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "周开始时间: "
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "周开始时间: "
 
@@ -735,189 +735,189 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../../event.c:76
+#: ../../event.c:70
 msgid "seconds"
 msgstr "秒 "
 
 msgid "seconds"
 msgstr "秒 "
 
-#: ../../event.c:77
+#: ../../event.c:71
 msgid "minutes"
 msgstr "分钟 "
 
 msgid "minutes"
 msgstr "分钟 "
 
-#: ../../event.c:78
+#: ../../event.c:72
 msgid "hours"
 msgstr "时间 "
 
 msgid "hours"
 msgstr "时间 "
 
-#: ../../event.c:79
+#: ../../event.c:73
 msgid "days"
 msgstr "天 "
 
 msgid "days"
 msgstr "天 "
 
-#: ../../event.c:80
+#: ../../event.c:74
 msgid "weeks"
 msgstr "周 "
 
 msgid "weeks"
 msgstr "周 "
 
-#: ../../event.c:81
+#: ../../event.c:75
 msgid "months"
 msgstr "个月 "
 
 msgid "months"
 msgstr "个月 "
 
-#: ../../event.c:82
+#: ../../event.c:76
 msgid "years"
 msgstr "年 "
 
 msgid "years"
 msgstr "年 "
 
-#: ../../event.c:83
+#: ../../event.c:77
 msgid "never"
 msgstr "永远不会 "
 
 msgid "never"
 msgstr "永远不会 "
 
-#: ../../event.c:87
+#: ../../event.c:81
 msgid "first"
 msgstr "第一次 "
 
 msgid "first"
 msgstr "第一次 "
 
-#: ../../event.c:88
+#: ../../event.c:82
 msgid "second"
 msgstr "第二次 "
 
 msgid "second"
 msgstr "第二次 "
 
-#: ../../event.c:89
+#: ../../event.c:83
 msgid "third"
 msgstr "第三次 "
 
 msgid "third"
 msgstr "第三次 "
 
-#: ../../event.c:90
+#: ../../event.c:84
 msgid "fourth"
 msgstr "第四 "
 
 msgid "fourth"
 msgstr "第四 "
 
-#: ../../event.c:91
+#: ../../event.c:85
 msgid "fifth"
 msgstr "第五届 "
 
 msgid "fifth"
 msgstr "第五届 "
 
-#: ../../event.c:94
+#: ../../event.c:88
 msgid "Event"
 msgstr "事件 "
 
 msgid "Event"
 msgstr "事件 "
 
-#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
 msgid "Attendees"
 msgstr "与会者 "
 
 msgid "Attendees"
 msgstr "与会者 "
 
-#: ../../event.c:173
+#: ../../event.c:167
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "添加或编辑事件 "
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "添加或编辑事件 "
 
-#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "的摘要页 "
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "的摘要页 "
 
-#: ../../event.c:223
+#: ../../event.c:217
 msgid "Location"
 msgstr "位置 "
 
 msgid "Location"
 msgstr "位置 "
 
-#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
 msgid "Start"
 msgstr "启动"
 
 msgid "Start"
 msgstr "启动"
 
-#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
 msgid "All day event"
 msgstr "全天事件"
 
 msgid "All day event"
 msgstr "全天事件"
 
-#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
 msgid "End"
 msgstr "结束"
 
 msgid "End"
 msgstr "结束"
 
-#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "备注: "
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "备注: "
 
-#: ../../event.c:375
+#: ../../event.c:369
 msgid "Organizer"
 msgstr "主办单位 "
 
 msgid "Organizer"
 msgstr "主办单位 "
 
-#: ../../event.c:380
+#: ../../event.c:374
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(您的管理器) "
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(您的管理器) "
 
-#: ../../event.c:398
+#: ../../event.c:392
 msgid "Show time as:"
 msgstr "将时间显示为: "
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr "将时间显示为: "
 
-#: ../../event.c:421
+#: ../../event.c:415
 msgid "Free"
 msgstr "免费 "
 
 msgid "Free"
 msgstr "免费 "
 
-#: ../../event.c:429
+#: ../../event.c:423
 msgid "Busy"
 msgstr "忙 "
 
 msgid "Busy"
 msgstr "忙 "
 
-#: ../../event.c:446
+#: ../../event.c:440
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(每行一个) "
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(每行一个) "
 
-#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "联系人 "
 
 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "联系人 "
 
-#: ../../event.c:519
+#: ../../event.c:513
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr "重复规则 "
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr "重复规则 "
 
-#: ../../event.c:523
+#: ../../event.c:517
 msgid "Repeats every"
 msgstr "重复每个 "
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr "重复每个 "
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:541
+#: ../../event.c:535
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr "这些平日: "
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr "这些平日: "
 
-#: ../../event.c:599
+#: ../../event.c:593
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "天的 %s%d%s 的月 "
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "天的 %s%d%s 的月 "
 
-#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
 msgid "on the "
 msgstr "关于 "
 
 msgid "on the "
 msgstr "关于 "
 
-#: ../../event.c:632
+#: ../../event.c:626
 msgid "of the month"
 msgstr "每月 "
 
 msgid "of the month"
 msgstr "每月 "
 
-#: ../../event.c:661
+#: ../../event.c:655
 msgid "every "
 msgstr "每个 "
 
 msgid "every "
 msgstr "每个 "
 
-#: ../../event.c:662
+#: ../../event.c:656
 msgid "year on this date"
 msgstr "在此日期年 "
 
 msgid "year on this date"
 msgstr "在此日期年 "
 
-#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "的 "
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr "的 "
 
-#: ../../event.c:718
+#: ../../event.c:712
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "重复周期范围 "
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "重复周期范围 "
 
-#: ../../event.c:726
+#: ../../event.c:720
 msgid "No ending date"
 msgstr "没有结束日期 "
 
 msgid "No ending date"
 msgstr "没有结束日期 "
 
-#: ../../event.c:733
+#: ../../event.c:727
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "重复此事件 "
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "重复此事件 "
 
-#: ../../event.c:736
+#: ../../event.c:730
 msgid "times"
 msgstr "时间 "
 
 msgid "times"
 msgstr "时间 "
 
-#: ../../event.c:744
+#: ../../event.c:738
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "重复直到此事件 "
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "重复直到此事件 "
 
-#: ../../event.c:772
+#: ../../event.c:766
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "检查与会者的可用性 "
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "检查与会者的可用性 "
 
-#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr "未命名的事件"
 #: ../../calendar_view.c:937
 msgid "Untitled Event"
 msgstr "未命名的事件"
@@ -1197,11 +1197,11 @@ msgstr "(恢复) "
 msgid "Page title"
 msgstr "页标题 "
 
 msgid "Page title"
 msgstr "页标题 "
 
-#: ../../webcit.c:321
+#: ../../webcit.c:316
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "所需的授权 "
 
 msgid "Authorization Required"
 msgstr "所需的授权 "
 
-#: ../../webcit.c:329
+#: ../../webcit.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 #, c-format
 msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
@@ -1210,14 +1210,14 @@ msgstr ""
 "您请求的资源要求有效的用户名和密码。你能不能不会被记录: 是:没有名为 '%s' 的"
 "空间。 %s\n"
 
 "您请求的资源要求有效的用户名和密码。你能不能不会被记录: 是:没有名为 '%s' 的"
 "空间。 %s\n"
 
-#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 "此程序无法连接或保持与城堡服务器的连接。请报告此问题,您的系统管理员联系。 "
 
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgstr ""
 "此程序无法连接或保持与城堡服务器的连接。请报告此问题,您的系统管理员联系。 "
 
-#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
 msgid "Read More..."
 msgstr "阅读更多... "
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "阅读更多... "
 
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
 msgid "View as:"
 msgstr "查看为:"
 
 msgid "View as:"
 msgstr "查看为:"
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "查看/编辑服务器端邮件筛选器"
 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
 msgid "View/edit server-side mail filters"
 msgstr "查看/编辑服务器端邮件筛选器"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "添加规则"
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "当前处于活动状态的脚本是:"
 
 msgid "The currently active script is: "
 msgstr "当前处于活动状态的脚本是:"
 
-#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "添加或删除脚本"
 
 msgid "Add or delete scripts"
 msgstr "添加或删除脚本"
 
@@ -1603,40 +1603,40 @@ msgstr "继续处理"
 msgid "stop"
 msgstr "停止"
 
 msgid "stop"
 msgstr "停止"
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr "此安装的城堡建成不支持服务器端邮件过滤 <br> 请联系您的系统管理员联系。"
 
 msgid ""
 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
 "feature.<br>"
 msgstr "此安装的城堡建成不支持服务器端邮件过滤 <br> 请联系您的系统管理员联系。"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:12
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
 msgid "Add a new script"
 msgstr "添加一个新的脚本"
 
 msgid "Add a new script"
 msgstr "添加一个新的脚本"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:13
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr "若要创建一个新的脚本,在下面的框中输入所需的脚本名称并单击创建"
 
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr "若要创建一个新的脚本,在下面的框中输入所需的脚本名称并单击创建"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:17
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
 msgid "Script name: "
 msgstr "脚本的名称:"
 
 msgid "Script name: "
 msgstr "脚本的名称:"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:21
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "编辑脚本"
 
 msgid "Edit scripts"
 msgstr "编辑脚本"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "返回到该脚本编辑屏幕"
 
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "返回到该脚本编辑屏幕"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:26
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "删除脚本"
 
 msgid "Delete scripts"
 msgstr "删除脚本"
 
-#: ../../static/t/sieve/add.html:27
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
@@ -3836,34 +3836,34 @@ msgstr "今天 & nbsp; 对 & nbsp; 你 & nbsp; 日历 "
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr "谁的 & nbsp; 在线 & nbsp; 现在 "
 
 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr "谁的 & nbsp; 在线 & nbsp; 现在 "
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:58
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "关于 & nbsp; 此 & nbsp; 服务器 "
 
 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
 msgstr "关于 & nbsp; 此 & nbsp; 服务器 "
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:62
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
 #, fuzzy
 msgid "running"
 msgstr "调整"
 
 #, fuzzy
 msgid "running"
 msgstr "调整"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
 #, fuzzy
 msgid "with"
 msgstr "第五届 "
 
 #, fuzzy
 msgid "with"
 msgstr "第五届 "
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
 msgid "server build"
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
 #, fuzzy
 msgid "and located in"
 msgstr "然后"
 
 #, fuzzy
 msgid "and located in"
 msgstr "然后"
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
 #, fuzzy
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr "系统管理员的名称 "
 #, fuzzy
 msgid "Your system administrator is"
 msgstr "系统管理员的名称 "