1 # translation of webcit.po to Russian
2 # Copyright (C) 2008 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org
4 # WebCit messages for Russian
5 # Copyright (C) 2009 Andrey N. Oktyabrski
6 # This file is distributed under the revised BSD license
10 "Project-Id-Version: WebCit\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-01-28 13:43-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-12-21 12:16+0000\n"
14 "Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
15 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-22 04:43+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
24 #: ../../roomlist.c:46 ../../roomlist.c:391 ../../siteconfig.c:39
25 #: ../../siteconfig.c:58
26 msgid "Higher access is required to access this function."
29 #: ../../roomlist.c:101
33 #: ../../calendar_tools.c:101
37 #: ../../calendar_tools.c:121
41 #: ../../calendar_tools.c:192
42 msgid "(status unknown)"
43 msgstr "(статус неизвестен)"
45 #: ../../calendar_tools.c:208
46 msgid "(needs action)"
47 msgstr "(требуется действие)"
49 #: ../../calendar_tools.c:211
53 #: ../../calendar_tools.c:214
57 #: ../../calendar_tools.c:217
61 #: ../../calendar_tools.c:220
65 #: ../../calendar_tools.c:223
69 #: ../../calendar_tools.c:226
73 #: ../../calendar_tools.c:229
77 #: ../../html2html.c:136
79 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
83 #. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn
84 #. * something else, that's what we'll go with.
86 #: ../../availability.c:154
87 msgid "availability unknown"
90 #: ../../availability.c:175
94 #: ../../availability.c:185
98 #: ../../calendar_view.c:264 ../../calendar_view.c:464
99 #: ../../calendar_view.c:933 ../../event.c:858
100 msgid "Untitled Event"
103 #: ../../calendar_view.c:289 ../../calendar_view.c:954
104 #: ../../calendar_view.c:998 ../../calendar_view.c:1079 ../../sieve.c:993
108 #: ../../calendar_view.c:290 ../../calendar_view.c:955
109 #: ../../calendar_view.c:999 ../../calendar_view.c:1080 ../../tasks.c:245
110 #: ../../calendar.c:103
114 #: ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:960
115 #: ../../calendar_view.c:1004 ../../calendar_view.c:1085 ../../calendar.c:112
117 msgstr "Расположение:"
119 #: ../../calendar_view.c:343 ../../calendar_view.c:966 ../../calendar.c:137
123 #: ../../calendar_view.c:347 ../../calendar_view.c:970
124 msgid "Starting date:"
125 msgstr "Дата начала:"
127 #: ../../calendar_view.c:353 ../../calendar_view.c:972
129 msgstr "Дата завершения:"
131 #: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:1091
135 #: ../../calendar_view.c:365 ../../calendar_view.c:1009
136 #: ../../calendar_view.c:1095 ../../calendar.c:144
137 msgid "Starting date/time:"
138 msgstr "Дата/время начала:"
140 #: ../../calendar_view.c:368 ../../calendar_view.c:1011
141 #: ../../calendar_view.c:1097 ../../calendar.c:155
142 msgid "Ending date/time:"
143 msgstr "Дата/время завершения:"
145 #: ../../calendar_view.c:378 ../../calendar_view.c:976
146 #: ../../calendar_view.c:1014 ../../calendar_view.c:1101
147 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
151 #: ../../calendar_view.c:581 ../../calendar_view.c:717
155 #: ../../calendar_view.c:593 ../../calendar_view.c:729
156 #: ../../calendar_view.c:1316
160 #: ../../calendar_view.c:752
164 #: ../../calendar_view.c:754
168 #: ../../calendar_view.c:755 ../../sieve.c:995
169 #: ../../static/t/summary_header.html:8 ../../static/t/msg_listview.html:10
173 #: ../../calendar_view.c:756 ../../event.c:229
177 #: ../../calendar_view.c:757 ../../event.c:278
181 #: ../../calendar_view.c:953 ../../calendar_view.c:982 ../../event.c:272
182 msgid "All day event"
183 msgstr "Событие на весь день"
185 #: ../../calendar_view.c:997 ../../calendar_view.c:1020
186 msgid "Ongoing event"
189 #: ../../calendar_view.c:1387 ../../tasks.c:426
190 msgid "Untitled Task"
191 msgstr "Задание без заголовка"
193 #: ../../vcard_edit.c:158 ../../vcard_edit.c:161
195 msgstr "(без названия)"
197 #: ../../vcard_edit.c:426
201 #: ../../vcard_edit.c:428
205 #: ../../vcard_edit.c:430
209 #: ../../vcard_edit.c:441 ../../vcard_edit.c:1108
213 #: ../../vcard_edit.c:509
217 #: ../../vcard_edit.c:514
221 #: ../../vcard_edit.c:767
222 msgid "This address book is empty."
223 msgstr "Адресная книга пуста."
225 #: ../../vcard_edit.c:781
226 msgid "An internal error has occurred."
229 #: ../../vcard_edit.c:932
233 #: ../../vcard_edit.c:1036
234 msgid "Edit contact information"
237 #: ../../vcard_edit.c:1056
241 #: ../../vcard_edit.c:1056
245 #: ../../vcard_edit.c:1056
249 #: ../../vcard_edit.c:1056
253 #: ../../vcard_edit.c:1056
257 #: ../../vcard_edit.c:1077
258 msgid "Display name:"
259 msgstr "Отображаемое имя:"
261 #: ../../vcard_edit.c:1084
265 #: ../../vcard_edit.c:1091
266 msgid "Organization:"
267 msgstr "Организация:"
269 #: ../../vcard_edit.c:1102
273 #: ../../vcard_edit.c:1118
277 #: ../../vcard_edit.c:1124
281 #: ../../vcard_edit.c:1130
283 msgstr "Почтовый индекс:"
285 #: ../../vcard_edit.c:1136
289 #: ../../vcard_edit.c:1146
290 msgid "Home telephone:"
291 msgstr "Домашний телефон:"
293 #: ../../vcard_edit.c:1152
294 msgid "Work telephone:"
295 msgstr "Рабочий телефон:"
297 #: ../../vcard_edit.c:1158
298 msgid "Mobile telephone:"
299 msgstr "Мобильный телефон:"
301 #: ../../vcard_edit.c:1164
303 msgstr "Номер факса:"
305 #: ../../vcard_edit.c:1175
306 msgid "Primary Internet e-mail address"
307 msgstr "Основной ящик электронной почты"
309 #: ../../vcard_edit.c:1182
310 msgid "Internet e-mail aliases"
313 #: ../../vcard_edit.c:1203 ../../sieve.c:201 ../../sysmsgs.c:48
315 msgstr "Сохранить изменения"
317 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
318 #: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:793 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
319 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
320 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
324 #: ../../vcard_edit.c:1249
325 msgid "Unable to enter the room to save your message"
328 #: ../../vcard_edit.c:1258
332 #: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340
333 msgid "An error has occurred."
334 msgstr "Произошла ошибка."
336 #: ../../vcard_edit.c:1396
337 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
346 msgstr "Название задачи"
358 msgstr "Показать все"
362 msgstr "Редактировать задачу"
366 msgstr "Дата начала:"
368 #: ../../tasks.c:264 ../../tasks.c:294
372 #: ../../tasks.c:268 ../../tasks.c:297
376 #: ../../tasks.c:282 ../../tasks.c:311
377 msgid "Time associated"
392 #: ../../tasks.c:336 ../../calendar.c:164 ../../static/t/files.html:36
396 #: ../../tasks.c:354 ../../event.c:765
400 #: ../../tasks.c:355 ../../event.c:766 ../../static/t/view_message.html:35
401 #: ../../static/t/navbar.html:117 ../../static/t/msg_listview.html:30
402 #: ../../static/t/aide/inet/section.html:5
406 #: ../../sieve.c:18 ../../sieve.c:102 ../../static/t/menu/your_info.html:7
407 msgid "View/edit server-side mail filters"
412 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
413 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
418 msgid "When new mail arrives: "
419 msgstr "При получении нового письма: "
422 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
426 msgid "Filter it according to rules selected below"
430 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
434 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
438 msgid "The currently active script is: "
441 #: ../../sieve.c:169 ../../sieve.c:642
442 msgid "Add or delete scripts"
443 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
445 #: ../../sieve.c:569 ../../roomops.c:678 ../../roomops.c:971
446 msgid "Cancelled. Changes were not saved."
447 msgstr "Отменено. Изменения не сохранены."
449 #: ../../sieve.c:625 ../../roomops.c:806
450 msgid "Your changes have been saved."
451 msgstr "Ваши изменения сохранены."
454 msgid "Add a new script"
455 msgstr "Добавить новый скрипт"
459 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
464 msgid "Script name: "
465 msgstr "Имя скрипта: "
473 msgstr "Изменить скрипты"
476 msgid "Return to the script editing screen"
480 msgid "Delete scripts"
481 msgstr "Удалить скрипты"
485 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
487 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
490 msgid "Delete script"
491 msgstr "Удалить скрипт"
494 msgid "Delete this script?"
495 msgstr "Удалить скрипт:"
498 msgid "A script by that name already exists."
499 msgstr "Скрипт с таким именем уже существует"
503 "A new script has been created. Return to the script editing screen to edit "
512 msgid "Move rule down"
517 msgstr "Удалить правило"
531 #: ../../sieve.c:997 ../../smtpqueue.c:197
532 #: ../../static/t/summary_header.html:9 ../../static/t/msg_listview.html:11
544 #: ../../sieve.c:1000
545 msgid "Envelope From"
548 #: ../../sieve.c:1001
552 #: ../../sieve.c:1002
556 #: ../../sieve.c:1003
560 #: ../../sieve.c:1004
561 msgid "X-Spam-Status"
564 #: ../../sieve.c:1005
568 #: ../../sieve.c:1006
570 msgstr "Размер сообщения"
572 #: ../../sieve.c:1007 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
576 #: ../../sieve.c:1026
580 #: ../../sieve.c:1027
581 msgid "does not contain"
584 #: ../../sieve.c:1028
588 #: ../../sieve.c:1029
592 #: ../../sieve.c:1030
596 #: ../../sieve.c:1031
597 msgid "does not match"
598 msgstr "не совпадает"
600 #: ../../sieve.c:1051
601 msgid "(All messages)"
602 msgstr "(Все сообщения)"
604 #: ../../sieve.c:1055
605 msgid "is larger than"
608 #: ../../sieve.c:1056
609 msgid "is smaller than"
612 #: ../../sieve.c:1079
616 #: ../../sieve.c:1080
617 msgid "Discard silently"
620 #: ../../sieve.c:1081
624 #: ../../sieve.c:1082
625 msgid "Move message to"
626 msgstr "Переместить сообщение в"
628 #: ../../sieve.c:1083
632 #: ../../sieve.c:1084
636 #: ../../sieve.c:1121
640 #: ../../sieve.c:1131
641 msgid "continue processing"
644 #: ../../sieve.c:1132
648 #: ../../sieve.c:1135
652 #: ../../sieve.c:1156
654 msgstr "Добавить правило"
656 #: ../../preferences.c:846
657 msgid "Cancelled. No settings were changed."
658 msgstr "Отменено. Настройки не были изменены."
660 #: ../../preferences.c:1059
661 msgid "Make this my start page"
662 msgstr "Сделать стартовой страницей"
664 #: ../../preferences.c:1099
665 msgid "This isn't allowed to become the start page."
668 #: ../../preferences.c:1103
669 msgid "You no longer have a start page selected."
672 #: ../../preferences.c:1154
673 msgid "Prefered startpage"
674 msgstr "Предпочитаемая стартовая странице"
677 msgid "Edit your session display"
682 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
683 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
684 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
685 "corresponding box. "
690 msgstr "Название комнаты:"
693 msgid "Change room name"
694 msgstr "Изменить название комнаты"
701 msgid "Change host name"
704 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
705 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
706 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
707 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:15
712 msgid "Change user name"
715 #: ../../netconf.c:158 ../../netconf.c:185 ../../netconf.c:193
716 #: ../../netconf.c:241 ../../netconf.c:249 ../../inetconf.c:107
717 #: ../../inetconf.c:116 ../../inetconf.c:129 ../../inetconf.c:156
719 msgid "Invalid Parameter"
722 #: ../../sysmsgs.c:33
727 #: ../../sysmsgs.c:36
730 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
731 "forced by preceding the next line by a blank."
734 #: ../../sysmsgs.c:70
736 msgid "Cancelled. %s was not saved."
737 msgstr "Отменено. %s не было сохранено."
739 #: ../../sysmsgs.c:89
741 msgid "%s has been saved."
742 msgstr "%s было сохранено."
744 #: ../../sysmsgs.c:97 ../../sysmsgs.c:98
746 msgstr "Информация о комнате"
748 #: ../../sysmsgs.c:103 ../../sysmsgs.c:105
752 #: ../../summary.c:101
756 #: ../../summary.c:153
760 #: ../../summary.c:167
763 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
764 "s. Your system administrator is %s."
767 #: ../../summary.c:195
771 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
772 #: ../../static/t/iconbar.html:38
776 #: ../../summary.c:221
777 msgid "Today on your calendar"
780 #: ../../summary.c:236
781 msgid "Who's online now"
784 #: ../../summary.c:249
785 msgid "About this server"
788 #: ../../summary.c:275
790 msgid "Summary page for %s"
793 #: ../../siteconfig.c:254
794 msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
797 #: ../../siteconfig.c:313
798 msgid "Your system configuration has been updated."
799 msgstr "Настройки системы обновлены."
801 #: ../../downloads.c:285
803 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
807 #: ../../auth.c:38 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
808 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
809 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
814 #: ../../auth.c:41 ../../static/t/get_logged_in.html:67
815 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
816 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
817 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
819 msgstr "Новый пользователь"
822 #: ../../auth.c:44 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
823 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
824 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
826 msgstr "Неблагонадёжный пользователь"
828 #. user with normal privileges
829 #: ../../auth.c:47 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
830 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
831 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
833 msgstr "Локальный пользователь"
835 #. a user that may access network resources
836 #: ../../auth.c:50 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
837 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
838 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
840 msgstr "Сетевой пользователь"
843 #: ../../auth.c:53 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
844 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
845 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
846 msgid "Preferred User"
847 msgstr "Привилегированный пользователь"
850 #: ../../auth.c:56 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
851 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
852 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
854 msgstr "Администратор"
856 #: ../../auth.c:519 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
857 #: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
861 #: ../../auth.c:532 ../../webcit.c:708
863 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. "
864 "Please report this problem to your system administrator."
866 "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel. "
867 "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
869 #: ../../auth.c:538 ../../webcit.c:715
877 #: ../../auth.c:564 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
878 msgid "Validate new users"
879 msgstr "Новые пользователи"
882 msgid "No users require validation at this time."
884 "На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения "
889 msgstr "слишком простой"
901 msgstr "очень хороший"
905 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
906 msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n"
909 msgid "Select access level for this user:"
910 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
912 #: ../../auth.c:757 ../../static/t/menu/your_info.html:4
913 msgid "Change your password"
914 msgstr "Смените пароль"
917 msgid "Enter new password:"
918 msgstr "Введите новый пароль:"
921 msgid "Enter it again to confirm:"
922 msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:"
925 msgid "Change password"
926 msgstr "Сменить пароль"
929 msgid "Cancelled. Password was not changed."
930 msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним."
933 msgid "They don't match. Password was not changed."
934 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
937 msgid "Blank passwords are not allowed."
938 msgstr "Пароль не должен быть пустым"
940 #: ../../addressbook_popup.c:192
1000 #: ../../event.c:92 ../../event.c:438 ../../event.c:450
1004 #: ../../event.c:93 ../../calendar.c:173
1008 #: ../../event.c:168
1009 msgid "Add or edit an event"
1010 msgstr "Добавить или редактировать событие"
1012 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
1013 #: ../../static/t/iconbar.html:12
1017 #: ../../event.c:218
1019 msgstr "Расположение"
1021 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
1022 #: ../../static/t/iconbar.html:33
1026 #: ../../event.c:370
1030 #: ../../event.c:375
1031 msgid "(you are the organizer)"
1032 msgstr "(you are the organiser)"
1034 #: ../../event.c:393
1035 msgid "Show time as:"
1036 msgstr "Отображать время как:"
1038 #: ../../event.c:416
1042 #: ../../event.c:424
1046 #: ../../event.c:441
1047 msgid "(One per line)"
1050 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
1051 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:28
1055 #: ../../event.c:506 ../../calendar.c:174
1056 msgid "This is a recurring event"
1059 #: ../../event.c:514
1060 msgid "Recurrence rule"
1063 #: ../../event.c:518
1064 msgid "Repeats every"
1065 msgstr "Повторять каждый(ые)"
1067 #. begin 'weekday_selector' div
1068 #: ../../event.c:536
1069 msgid "on these weekdays:"
1072 #: ../../event.c:594
1074 msgid "on day %s%d%s of the month"
1077 #: ../../event.c:603 ../../event.c:665
1081 #: ../../event.c:627
1082 msgid "of the month"
1085 #: ../../event.c:656
1087 msgstr "каждый(ые) "
1089 #: ../../event.c:657
1090 msgid "year on this date"
1093 #: ../../event.c:689 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1094 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1098 #: ../../event.c:713
1099 msgid "Recurrence range"
1102 #: ../../event.c:721
1103 msgid "No ending date"
1104 msgstr "Нет даты окончания"
1106 #: ../../event.c:728
1107 msgid "Repeat this event"
1108 msgstr "повторять это событие"
1110 #: ../../event.c:731
1114 #: ../../event.c:739
1115 msgid "Repeat this event until "
1116 msgstr "Повторять это событие до "
1118 #: ../../event.c:767
1119 msgid "Check attendee availability"
1122 #: ../../useredit.c:533
1124 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
1127 #: ../../useredit.c:610
1128 msgid "Changes were not saved."
1129 msgstr "Изменения не были сохранены."
1131 #: ../../useredit.c:700
1133 msgid "A new user has been created."
1134 msgstr "Создан новый пользователь."
1136 #: ../../useredit.c:705
1138 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
1139 "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on "
1140 "the host system, not within Citadel."
1143 #: ../../bbsview_renderer.c:287
1144 msgid "Go to page: "
1145 msgstr "Перейти на страницу: "
1147 #: ../../bbsview_renderer.c:321
1151 #: ../../bbsview_renderer.c:327
1155 #: ../../graphics.c:42
1156 msgid "Image upload"
1157 msgstr "Загрузить изображение"
1159 #: ../../graphics.c:58
1160 msgid "You can upload an image directly from your computer"
1161 msgstr "Можете загрузить изображение с вашего компьютера"
1163 #: ../../graphics.c:61
1164 msgid "Please select a file to upload:"
1165 msgstr "Выберите файл для загрузки:"
1167 #: ../../graphics.c:67 ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:25
1171 #: ../../graphics.c:69
1173 msgstr "Очистить форму"
1175 #: ../../graphics.c:92
1176 msgid "Graphics upload has been cancelled."
1179 #: ../../graphics.c:99
1180 msgid "You didn't upload a file."
1181 msgstr "Вы не загрузили файл"
1183 #: ../../graphics.c:146
1187 #: ../../graphics.c:152
1188 msgid "the icon for this room"
1191 #: ../../graphics.c:159
1192 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
1195 #: ../../graphics.c:166
1196 msgid "the Logoff banner picture"
1199 #: ../../graphics.c:175
1200 msgid "the icon for this floor"
1203 #: ../../openid.c:17
1204 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
1207 #: ../../openid.c:35
1208 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
1209 msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?"
1211 #: ../../openid.c:36
1215 #: ../../openid.c:44
1216 msgid "Add an OpenID: "
1217 msgstr "Добавить OpenID: "
1219 #: ../../openid.c:47
1223 #: ../../openid.c:51
1225 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
1228 #: ../../roomviews.c:50
1229 msgid "Bulletin Board"
1232 #: ../../roomviews.c:51
1236 #: ../../roomviews.c:52
1237 msgid "Address Book"
1238 msgstr "Адресная книга"
1240 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
1241 #: ../../static/t/iconbar.html:23
1245 #: ../../roomviews.c:54
1247 msgstr "Список задач"
1249 #: ../../roomviews.c:55
1251 msgstr "Список Заметок"
1253 #: ../../roomviews.c:56
1257 #: ../../roomviews.c:57
1258 msgid "Calendar List"
1261 #: ../../roomviews.c:58
1265 #: ../../roomviews.c:59
1270 #: ../../roomviews.c:60
1274 #: ../../smtpqueue.c:133 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
1278 #: ../../smtpqueue.c:191
1280 msgstr "ID сообщения"
1282 #: ../../smtpqueue.c:193
1283 msgid "Date/time submitted"
1286 #: ../../smtpqueue.c:195
1287 msgid "Last attempt"
1290 #: ../../smtpqueue.c:199
1294 #: ../../smtpqueue.c:214
1295 msgid "The queue is empty."
1298 #: ../../smtpqueue.c:220
1299 msgid "You do not have permission to view this resource."
1300 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
1302 #: ../../smtpqueue.c:236 ../../static/t/aide/global_config.html:5
1303 msgid "View the outbound SMTP queue"
1306 #: ../../smtpqueue.c:251
1307 msgid "Refresh this page"
1308 msgstr "Обновить страницу"
1310 #: ../../listsub.c:37
1311 msgid "List subscription"
1314 #: ../../listsub.c:50
1315 msgid "List subscribe/unsubscribe"
1318 #: ../../listsub.c:70
1319 msgid "Confirmation request sent"
1320 msgstr "Запрос на подтверждение послан"
1322 #: ../../listsub.c:72
1325 "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list. The "
1326 "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
1327 "click on to confirm your subscription. This extra step is for your "
1328 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
1329 "without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
1330 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
1333 #: ../../listsub.c:85
1337 #: ../../webcit.c:357
1338 msgid "Authorization Required"
1339 msgstr "Требуется авторизация"
1341 #: ../../webcit.c:366
1344 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1345 "not be logged in: %s\n"
1348 #: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
1350 msgid "There is no room called '%s'."
1351 msgstr "Не комнаты под названием '%s'."
1355 msgid "'%s' is not a Wiki room."
1356 msgstr "'%s' не комната Вики."
1360 msgid "There is no page called '%s' here."
1361 msgstr "Нет страницы с названием '%s'."
1365 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
1369 #: ../../wiki.c:181 ../../static/t/summary_header.html:10
1370 #: ../../static/t/msg_listview.html:12
1378 #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
1382 #: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:146
1383 msgid "Current version"
1384 msgstr "Текущая версия"
1392 msgstr "Заголовок страницы"
1394 #: ../../inetconf.c:122
1396 msgid "%s has been deleted."
1399 #. <domain> added status message
1400 #: ../../inetconf.c:140
1404 #: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:63
1405 #: ../../blogview_renderer.c:67
1410 #: ../../roomtokens.c:563
1414 #: ../../roomtokens.c:565
1418 #: ../../messages.c:70
1422 #: ../../messages.c:88
1423 msgid "Empty message"
1424 msgstr "Пустое сообщение"
1426 #: ../../messages.c:1026
1428 msgid "Cancelled. Message was not posted."
1429 msgstr "Отменено. Сообщение не было опубликовано"
1431 #: ../../messages.c:1029
1433 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
1434 msgstr "Автоматически отменено по скольку сообщение уже сохранено."
1436 #: ../../messages.c:1054
1437 msgid "Saved to Drafts failed: "
1440 #: ../../messages.c:1120
1441 msgid "Refusing to post empty message.\n"
1444 #: ../../messages.c:1146
1445 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
1448 #: ../../messages.c:1155
1449 msgid "Message has been sent.\n"
1450 msgstr "Сообщение отправлено.\n"
1452 #: ../../messages.c:1158
1453 msgid "Message has been posted.\n"
1454 msgstr "Сообщение опубликовано.\n"
1456 #: ../../messages.c:1480
1458 msgid "The message was not moved."
1459 msgstr "Сообщение небыло перемещено."
1461 #: ../../messages.c:1502
1462 msgid "Confirm move of message"
1463 msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
1465 #: ../../messages.c:1510
1466 msgid "Move this message to:"
1467 msgstr "Переместить сообщение в:"
1469 #: ../../messages.c:1531 ../../static/t/view_message.html:34
1470 #: ../../static/t/msg_listview.html:28
1472 msgstr "Переместить"
1474 #: ../../messages.c:1573
1476 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
1479 #: ../../messages.c:1633
1481 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
1484 #: ../../messages.c:1800
1485 msgid "Attach signature to email messages?"
1486 msgstr "Прикрепить подпись к сообщению?"
1488 #: ../../messages.c:1803
1489 msgid "Use this signature:"
1490 msgstr "Использовать подпись:"
1492 #: ../../messages.c:1805
1493 msgid "Default character set for email headers:"
1496 #: ../../messages.c:1808
1497 msgid "Preferred email address"
1500 #: ../../messages.c:1810
1501 msgid "Preferred display name for email messages"
1504 #: ../../messages.c:1814
1505 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
1508 #: ../../messages.c:1817
1509 msgid "Mailbox view mode"
1512 #: ../../msg_renderers.c:581 ../../static/t/who/section.html:6
1516 #: ../../msg_renderers.c:1101
1517 msgid "I don't know how to display "
1520 #: ../../msg_renderers.c:1330
1521 msgid "(no subject)"
1524 #: ../../notes.c:345
1525 msgid "Click on any note to edit it."
1528 #: ../../paging.c:35
1529 msgid "Send instant message"
1532 #: ../../paging.c:43
1533 msgid "Send an instant message to: "
1536 #: ../../paging.c:57
1537 msgid "Enter message text:"
1538 msgstr "Введите текст сообщения:"
1540 #: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
1541 msgid "Send message"
1542 msgstr "Отправить сообщение"
1544 #: ../../paging.c:85
1545 msgid "Message was not sent."
1546 msgstr "Сообщение не было отправлено."
1548 #: ../../paging.c:99
1549 msgid "Message has been sent to "
1552 #: ../../calendar.c:81
1553 msgid "Meeting invitation"
1556 #: ../../calendar.c:84
1557 msgid "Attendee's reply to your invitation"
1560 #: ../../calendar.c:87
1561 msgid "Published event"
1564 #: ../../calendar.c:90
1565 msgid "This is an unknown type of calendar item."
1568 #: ../../calendar.c:183
1572 #: ../../calendar.c:223
1574 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
1577 #: ../../calendar.c:227
1579 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
1580 msgstr "Данное событие может конфликтовать с '%s' в вашем календаре."
1582 #: ../../calendar.c:232
1584 msgstr "Обновление:"
1586 #: ../../calendar.c:233
1590 #: ../../calendar.c:256
1591 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
1592 msgstr "Как желаете ответить на данное приглашение?"
1594 #: ../../calendar.c:257
1598 #: ../../calendar.c:258
1602 #: ../../calendar.c:259
1606 #: ../../calendar.c:276
1607 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
1608 msgstr "Нажмите <i>Update</i> для принятия ответа и обновления календаря."
1610 #: ../../calendar.c:277
1614 #: ../../calendar.c:278
1616 msgstr "Игнорировать"
1618 #: ../../calendar.c:300
1619 msgid "There was an error parsing this calendar item."
1622 #: ../../calendar.c:333
1624 "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your "
1626 msgstr "Вы приняли приглашение на встречу. Она была добавлена в ваш календарь."
1628 #: ../../calendar.c:337
1630 "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been "
1631 "'pencilled in' to your calendar."
1634 #: ../../calendar.c:341
1636 "You have declined this meeting invitation. It has <b>not</b> been entered "
1637 "into your calendar."
1639 "Вы отклонили приглашение на встречу. Она <b>не</b> была добавлена в ваш "
1642 #: ../../calendar.c:346
1643 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
1644 msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser."
1646 #. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
1647 #. that the recipient of an ical-invitation should please
1648 #. answer this request.
1649 #: ../../calendar.c:381
1650 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
1653 #: ../../calendar.c:383
1655 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
1659 #: ../../calendar.c:921
1660 msgid "Calendar day view begins at:"
1663 #: ../../calendar.c:922
1664 msgid "Calendar day view ends at:"
1667 #: ../../calendar.c:923
1668 msgid "Week starts on:"
1669 msgstr "Неделя начинается с:"
1671 #: ../../serv_func.c:187
1673 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
1674 "any additional logins at this time. Please try again later or contact your "
1675 "system administrator."
1678 #: ../../serv_func.c:192 ../../serv_func.c:223
1679 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
1682 #: ../../serv_func.c:232
1685 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
1686 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
1692 #: ../../fmt_date.c:310
1694 msgstr "Формат времени"
1696 #: ../../iconbar.c:256
1697 msgid "Iconbar Setting"
1700 #: ../../userlist.c:39
1702 msgid "User list for %s"
1705 #: ../../userlist.c:56
1707 msgstr "Имя пользователя"
1709 #: ../../userlist.c:57
1713 #: ../../userlist.c:58
1714 msgid "Access Level"
1715 msgstr "Уровень доступа"
1717 #: ../../userlist.c:59
1719 msgstr "Последний вход"
1721 #: ../../userlist.c:60
1722 msgid "Total Logins"
1723 msgstr "Всего входов"
1725 #: ../../userlist.c:61
1727 msgstr "Всего сообщений"
1729 #: ../../userlist.c:118
1730 msgid "User profile"
1731 msgstr "Профиль пользователя"
1733 #: ../../userlist.c:155
1735 msgid "Click here to send an instant message to %s"
1738 #: ../../roomops.c:848
1740 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
1743 #: ../../roomops.c:864
1745 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
1746 msgstr "Пользователь '%s' приглашен в комнату '%s'."
1748 #: ../../roomops.c:894
1749 msgid "Cancelled. No new room was created."
1750 msgstr "Отменено. Новая комната не была создана."
1752 #: ../../roomops.c:1179
1753 msgid "Floor has been deleted."
1754 msgstr "Этаж был удален"
1756 #: ../../roomops.c:1203
1757 msgid "New floor has been created."
1758 msgstr "Создан новый этаж"
1760 #: ../../roomops.c:1282
1761 msgid "Room list view"
1764 #: ../../roomops.c:1285
1765 msgid "Show empty floors"
1766 msgstr "Показать пустые этажи"
1768 #: ../../static/t/roombanner.html:10
1772 #: ../../static/t/roombanner.html:10
1773 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1774 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1778 #: ../../static/t/roombanner.html:24
1779 msgid "Select page: "
1782 #: ../../static/t/view_submessage.html:4
1783 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:4
1784 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
1785 #: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:5
1789 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
1790 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
1794 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:9
1795 #: ../../static/t/view_message/print.html:16
1796 #: ../../static/t/view_message.html:14 ../../static/t/edit_message.html:71
1800 #: ../../static/t/view_message/print.html:14
1801 #: ../../static/t/view_message.html:12
1805 #: ../../static/t/view_message/print.html:15
1806 #: ../../static/t/view_message.html:13 ../../static/t/edit_message.html:57
1810 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
1814 #: ../../static/t/view_message.html:16
1818 #: ../../static/t/view_message.html:18 ../../static/t/view_message.html:23
1819 #: ../../static/t/view_message.html:28
1823 #: ../../static/t/view_message.html:19
1827 #: ../../static/t/view_message.html:24 ../../static/t/view_message.html:29
1831 #: ../../static/t/view_message.html:25 ../../static/t/view_message.html:30
1835 #: ../../static/t/view_message.html:37
1839 #: ../../static/t/view_message.html:38 ../../static/t/msg_listview.html:31
1843 #: ../../static/t/who/section.html:4
1848 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
1849 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
1854 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
1859 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
1864 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:14
1865 msgid "Click on a name to read user info. Click on"
1868 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:16
1869 msgid "to send an instant message to that user."
1872 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
1873 msgid "Users currently on"
1876 #: ../../static/t/floors.html:4
1877 msgid "Add/change/delete floors"
1878 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
1880 #: ../../static/t/floors.html:10
1881 msgid "Floor number"
1882 msgstr "Номер этажа"
1884 #: ../../static/t/floors.html:11
1886 msgstr "Название этажа"
1888 #: ../../static/t/floors.html:12
1889 msgid "Number of rooms"
1890 msgstr "Количество комнат"
1892 #: ../../static/t/floors.html:13
1896 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
1897 msgid "(delete floor)"
1898 msgstr "(удалить этаж)"
1900 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
1901 msgid "(edit graphic)"
1904 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
1905 msgid "List known rooms"
1908 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
1909 msgid "Where can I go from here?"
1912 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:160
1913 msgid "Goto next room"
1916 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
1917 msgid "...with <em>unread</em> messages"
1920 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
1922 msgid "Skip to next room"
1923 msgstr "Пропустить комнату"
1925 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
1926 msgid "(come back here later)"
1929 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5
1933 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
1934 msgid "oops! Back to "
1937 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13
1938 msgid "Read new messages"
1941 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
1943 msgid "...in this room"
1944 msgstr "Пропустить комнату"
1946 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19
1947 msgid "Read all messages"
1950 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
1951 msgid "...old <em>and</em> new"
1954 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25
1955 msgid "Enter a message"
1956 msgstr "Введите сообщение"
1958 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
1960 msgid "(post in this room)"
1961 msgstr "Пропустить комнату"
1963 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
1964 msgid "File library"
1967 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
1968 msgid "(List files available for download)"
1971 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
1973 msgid "Summary page"
1976 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
1977 msgid "Summary of my account"
1980 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
1983 msgstr "Список папок"
1985 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
1987 msgid "(all registered users)"
1988 msgstr "Новые пользователи"
1990 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
1994 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
1996 msgid "Edit or delete this room"
1997 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
1999 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
2000 msgid "Go to a 'hidden' room"
2003 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
2004 #: ../../static/t/room/create.html:11
2005 msgid "Create a new room"
2008 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
2010 msgid "Zap (forget) this room"
2011 msgstr "Пропустить комнату"
2013 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
2014 msgid "List all forgotten rooms"
2017 #: ../../static/t/menu/your_info.html:2
2018 msgid "Change your preferences and settings"
2021 #: ../../static/t/menu/your_info.html:3
2022 msgid "Update your contact information"
2025 #: ../../static/t/menu/your_info.html:5
2026 msgid "Enter your 'bio'"
2029 #: ../../static/t/menu/your_info.html:6
2031 msgid "Edit your online photo"
2034 #: ../../static/t/menu/your_info.html:8
2035 msgid "Edit your push email settings"
2038 #: ../../static/t/menu/your_info.html:9
2040 msgid "Manage your OpenIDs"
2043 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
2044 msgid "Old messages"
2045 msgstr "Старые сообщения"
2047 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
2048 msgid "New messages"
2049 msgstr "Новые сообщения"
2051 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
2052 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
2056 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
2057 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
2058 msgid "oldest to newest"
2059 msgstr "от старых к новым"
2061 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
2062 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
2063 msgid "newest to oldest"
2064 msgstr "от новых к станым"
2066 #: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:53
2070 #: ../../static/t/edit_message.html:23
2074 #: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
2078 #: ../../static/t/edit_message.html:47
2082 #: ../../static/t/edit_message.html:51
2086 #: ../../static/t/edit_message.html:63
2090 #: ../../static/t/edit_message.html:71
2091 msgid "Subject (optional):"
2092 msgstr "Тема(опционально):"
2094 #: ../../static/t/edit_message.html:86
2095 msgid "--- forwarded message ---"
2098 #: ../../static/t/edit_message.html:110
2100 msgid "Post message"
2101 msgstr "Новый пользователь"
2103 #: ../../static/t/edit_message.html:118
2104 msgid "Save to Drafts"
2107 #: ../../static/t/edit_message.html:126
2108 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
2109 msgid "Attachments:"
2112 #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
2115 msgstr "Переместить"
2117 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
2118 #: ../../static/t/get_logged_in.html:9
2119 msgid "Close window"
2120 msgstr "Закрыть окно"
2122 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:20
2123 msgid "Attach file:"
2124 msgstr "Вложить файл:"
2126 #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
2127 msgid "List of Wiki pages"
2130 #: ../../static/t/wiki/history.html:1
2131 msgid "History of edits for this page"
2134 #: ../../static/t/iconbar/save.html:5 ../../static/t/iconbar/edit.html:5
2135 msgid "Customize the icon bar"
2136 msgstr "Customise the icon bar"
2138 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2140 "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
2143 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2145 "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
2148 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
2150 msgid "Display icons as:"
2151 msgstr "Отображаемое имя:"
2153 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
2154 msgid "pictures and text"
2157 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
2158 msgid "pictures only"
2161 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:15
2165 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:17
2167 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
2168 "the left side of the screen."
2171 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:21 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
2172 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
2173 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:51
2174 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:57 ../../static/t/iconbar/edit.html:63
2175 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:69 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
2176 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
2177 #: ../../static/t/prefs/box.html:198
2178 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
2182 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:22 ../../static/t/iconbar/edit.html:28
2183 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:34 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
2184 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
2185 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
2186 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:77
2187 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:83 ../../static/t/iconbar/edit.html:89
2188 #: ../../static/t/prefs/box.html:200
2189 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
2193 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2197 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2198 msgid "An icon describing this site"
2201 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:30
2202 msgid "Your summary page"
2205 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2206 msgid "Mail (inbox)"
2209 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2210 msgid "A shortcut to your email Inbox"
2213 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
2214 msgid "Your personal address book"
2217 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:48
2218 msgid "Your personal notes"
2221 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:54
2222 msgid "A shortcut to your personal calendar"
2225 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:60
2226 msgid "A shortcut to your personal task list"
2229 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:44
2233 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66
2235 "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
2239 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:71
2240 msgid "Yes with users list"
2243 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
2244 msgid "Who is online?"
2247 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
2248 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
2251 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:59
2255 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
2257 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
2261 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
2262 msgid "Advanced options"
2265 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
2266 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
2269 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
2270 msgid "Citadel logo"
2273 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
2274 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
2277 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
2281 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
2282 msgid "New start page"
2283 msgstr "Новая стартовая страница"
2285 #: ../../static/t/newstartpage.html:9
2286 msgid "Your start page has been changed."
2287 msgstr "Стартовая страница изменена."
2289 #: ../../static/t/newstartpage.html:12
2291 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2292 "you begin on when you log on to"
2295 #: ../../static/t/get_logged_in.html:5
2296 msgid "You must be logged in to access this page."
2297 msgstr "Вы должны войти в систему для доступа к этой странице."
2299 #: ../../static/t/get_logged_in.html:43
2300 msgid "Log in using a user name and password"
2301 msgstr "Войдите используя имя пользователя и пароль"
2303 #: ../../static/t/get_logged_in.html:48 ../../static/t/get_logged_in.html:63
2307 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
2308 #: ../../static/t/iconbar.html:87
2311 msgstr "Войти снова"
2313 #: ../../static/t/get_logged_in.html:53 ../../static/t/get_logged_in.html:57
2314 msgid "New user? Register now"
2315 msgstr "Новый пользователь? Зарегистрируйтесь сейчас"
2317 #: ../../static/t/get_logged_in.html:58
2319 "enter the name and password you wish to use, and click "New User." "
2322 #: ../../static/t/get_logged_in.html:71
2323 msgid "Log in using OpenID"
2324 msgstr "Войдите используя OpenID"
2326 #: ../../static/t/get_logged_in.html:73
2330 #: ../../static/t/iconbar.html:18
2334 #: ../../static/t/iconbar.html:49
2335 msgid "Online users"
2338 #: ../../static/t/iconbar.html:65
2342 #: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
2343 #: ../../static/t/room/edit.html:5
2344 msgid "Administration"
2345 msgstr "Администрация"
2347 #: ../../static/t/iconbar.html:82
2348 msgid "customize this menu"
2349 msgstr "customise this menu"
2351 #: ../../static/t/iconbar.html:91
2352 msgid "switch to room list"
2355 #: ../../static/t/iconbar.html:92
2356 msgid "switch to menu"
2359 #: ../../static/t/iconbar.html:93
2363 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
2367 #: ../../static/t/navbar.html:34
2368 msgid "View contacts"
2371 #: ../../static/t/navbar.html:40
2372 msgid "Add new contact"
2375 #: ../../static/t/navbar.html:49
2379 #: ../../static/t/navbar.html:55
2383 #: ../../static/t/navbar.html:61
2384 msgid "Add new event"
2385 msgstr "Добавить новое событие"
2387 #: ../../static/t/navbar.html:70
2388 msgid "Calendar list"
2391 #: ../../static/t/navbar.html:79
2395 #: ../../static/t/navbar.html:85
2396 msgid "Add new task"
2399 #: ../../static/t/navbar.html:94
2403 #: ../../static/t/navbar.html:102
2404 msgid "Add new note"
2405 msgstr "Добавить новую заметку"
2407 #: ../../static/t/navbar.html:111
2408 msgid "Refresh message list"
2409 msgstr "Обновить список сообщений"
2411 #: ../../static/t/navbar.html:123
2413 msgstr "Написать письмо"
2415 #: ../../static/t/navbar.html:133
2419 #: ../../static/t/navbar.html:140
2420 msgid "Edit this page"
2421 msgstr "Редактировать страницу"
2423 #: ../../static/t/navbar.html:146
2427 #: ../../static/t/navbar.html:154
2428 msgid "Skip this room"
2429 msgstr "Пропустить комнату"
2431 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
2432 msgid "Configure Push Email"
2435 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
2436 msgid "Push email and SMS settings"
2439 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
2441 "If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
2442 "Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
2443 "syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
2446 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
2448 "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
2449 "text message to you when new mail arrives."
2452 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
2453 msgid "Notify Funambol server"
2456 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
2458 msgid "Send a text message to..."
2459 msgstr "Отправить сообщение"
2461 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
2463 "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
2467 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
2468 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
2471 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
2472 msgid "Don‘t send any notifications"
2475 #: ../../static/t/prefs/box.html:9
2476 msgid "Tree (folders) view"
2479 #: ../../static/t/prefs/box.html:11
2480 msgid "Table (rooms) view"
2483 #: ../../static/t/prefs/box.html:20
2484 msgid "12 hour (am/pm)"
2487 #: ../../static/t/prefs/box.html:25
2492 #: ../../static/t/prefs/box.html:152
2497 #: ../../static/t/prefs/box.html:153
2502 #: ../../static/t/prefs/box.html:174
2504 msgid "No signature"
2505 msgstr "Использовать подпись:"
2507 #: ../../static/t/prefs/box.html:238
2508 msgid "Full-functionality"
2511 #: ../../static/t/prefs/box.html:241
2515 #: ../../static/t/prefs/box.html:242
2517 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
2520 #: ../../static/t/files.html:3
2521 msgid "Files available for download in"
2524 #: ../../static/t/files.html:16
2528 #: ../../static/t/files.html:17
2532 #: ../../static/t/files.html:18
2536 #: ../../static/t/files.html:19
2540 #: ../../static/t/files.html:33
2541 msgid "Upload a file:"
2544 #: ../../static/t/msg_listview.html:20
2545 msgid "Loading messages from server, please wait"
2546 msgstr "Загрузка сообщений с сервера, подождите"
2548 #: ../../static/t/msg_listview.html:27
2549 msgid "Open in new window"
2550 msgstr "Открыть в новом окне"
2552 #: ../../static/t/msg_listview.html:29
2556 #: ../../static/t/who.html:14
2557 msgid "Users currently on "
2560 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
2562 msgid "Logged in as"
2563 msgstr "Войти снова"
2565 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
2566 msgid "Not logged in."
2569 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
2571 msgid "Restart Citadel"
2572 msgstr "Новая стартовая страница"
2574 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
2575 msgid "Server command results"
2578 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
2579 msgid "Enter another command"
2582 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
2583 msgid "Return to menu"
2586 #: ../../static/t/aide/global_config.html:2
2587 msgid "Edit site-wide configuration"
2590 #: ../../static/t/aide/global_config.html:3
2591 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
2594 #: ../../static/t/aide/global_config.html:4
2595 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
2598 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
2599 msgid "Network configuration"
2602 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
2603 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
2604 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
2606 msgid "Add a new node"
2607 msgstr "Добавить новую заметку"
2609 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
2610 msgid "Currently configured nodes"
2613 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
2614 msgid "Enter a server command"
2617 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
2619 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
2620 "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen "
2621 "will not be of much use to you."
2624 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
2625 msgid "Enter command:"
2628 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
2629 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
2632 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
2633 msgid "Detected host header is "
2636 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
2638 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
2639 msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
2641 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
2642 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
2645 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
2646 msgid "Hour to run database auto-purge"
2649 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
2650 msgid "Default message expire policy for public rooms"
2653 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
2654 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
2655 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
2656 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
2657 msgid "Never automatically expire messages"
2660 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
2661 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
2662 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
2663 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
2665 msgid "Expire by message count"
2666 msgstr "Пустое сообщение"
2668 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
2669 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
2670 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
2671 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
2673 msgid "Expire by message age"
2674 msgstr "Пустое сообщение"
2676 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
2677 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
2678 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
2679 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
2680 msgid "Number of messages or days: "
2683 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
2684 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
2687 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
2688 msgid "Same policy as public rooms"
2691 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
2692 msgid "General site configuration items"
2695 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
2696 msgid "Change Login Logo"
2699 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
2700 msgid "Change Logout Logo"
2703 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
2704 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
2705 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
2710 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
2711 msgid "Fully qualified domain name"
2714 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
2715 msgid "Human-readable node name"
2718 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
2720 msgid "Telephone number"
2723 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
2724 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
2727 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
2728 msgid "Geographic location of this system"
2731 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
2732 msgid "Name of system administrator"
2735 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
2736 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
2739 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
2740 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
2743 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
2744 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
2747 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
2748 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
2751 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
2752 msgid "Default user purge time (days)"
2755 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
2756 msgid "Default room purge time (days)"
2759 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
2760 msgid "Maximum message length"
2763 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
2764 msgid "Minimum number of worker threads"
2767 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
2768 msgid "Maximum number of worker threads"
2771 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
2772 msgid "Automatically delete committed database logs"
2775 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
2776 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
2779 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
2780 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
2782 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
2786 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
2788 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These "
2789 "options will have no effect."
2792 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
2793 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
2796 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
2797 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
2800 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
2804 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
2808 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
2809 msgid "Password for bind DN"
2812 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
2813 msgid "Access controls and site policy settings"
2816 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
2817 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
2820 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
2821 msgid "Quarantine messages from problem users"
2824 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
2825 msgid "Name of quarantine room"
2828 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
2830 msgid "Name of room to log pages"
2831 msgstr "Количество комнат"
2833 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
2834 msgid "Authentication mode"
2837 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
2839 msgid "Self contained"
2842 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
2846 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
2847 msgid "LDAP (RFC2307)"
2850 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
2851 msgid "LDAP (Active Directory)"
2854 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
2855 msgid "Master user name (blank to disable)"
2858 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
2860 msgid "Master user password"
2861 msgstr "Введите новый пароль:"
2863 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
2865 msgid "Initial access level for new users"
2866 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
2868 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
2869 msgid "Access level required to create rooms"
2872 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
2873 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
2876 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
2877 msgid "Restrict access to Internet mail"
2880 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
2881 msgid "Disable self-service user account creation"
2884 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
2885 msgid "Hint: do not select both!"
2888 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
2889 msgid "Require registration for new users"
2892 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
2893 msgid "Allow anonymous guest access"
2896 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
2897 msgid "Indexing and Journaling"
2900 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
2901 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
2904 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
2905 msgid "Enable full text index"
2908 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
2909 msgid "Perform journaling of email messages"
2912 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
2913 msgid "Perform journaling of non-email messages"
2916 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
2917 msgid "Email destination of journalized messages"
2920 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
2921 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
2925 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
2926 msgid "Funambol server host (blank to disable)"
2929 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
2930 msgid "Funambol server port "
2933 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
2934 msgid "Funambol sync source"
2937 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
2938 msgid "Funambol auth details (user:pass)"
2941 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
2942 msgid "External pager tool (blank to disable)"
2945 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
2949 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
2950 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
2953 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
2954 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
2957 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
2958 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
2961 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
2962 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
2965 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
2967 msgid "Network services"
2968 msgstr "Сетевой пользователь"
2970 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
2971 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
2974 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
2975 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
2978 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
2979 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
2982 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
2983 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
2986 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
2987 msgid "Network run frequency (in seconds)"
2990 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
2991 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
2994 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
2995 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
2998 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
2999 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
3002 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
3003 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
3006 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
3007 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
3010 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
3011 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
3014 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3015 msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
3018 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3019 msgid "-1 to disable"
3022 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
3023 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
3026 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
3027 msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
3030 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
3031 msgid "Keep original from headers in IMAP"
3034 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
3035 msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
3038 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
3039 msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
3042 #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
3044 msgid "Add, change, or delete floors"
3045 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
3047 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
3048 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
3051 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
3053 "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
3054 "restarted after that... "
3057 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
3058 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
3059 msgid "Shared secret"
3062 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
3063 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
3064 msgid "Host or IP address"
3067 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
3068 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
3071 msgstr "Номер этажа"
3073 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
3078 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
3080 msgid "Confirm delete"
3081 msgstr "Запрос на подтверждение послан"
3083 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
3085 msgid "Are you sure you want to delete "
3086 msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?"
3088 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
3089 msgid "Site configuration"
3092 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
3093 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
3095 msgid "You need to be aide to view this."
3096 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
3098 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
3101 msgstr "Отправитель"
3103 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
3106 msgstr "Уровень доступа"
3108 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
3111 msgstr "Сетевой пользователь"
3113 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
3117 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
3122 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
3126 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
3127 msgid "Indexing/Journaling"
3130 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
3134 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
3135 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
3137 msgid "System Administration Menu"
3138 msgstr "Администрация"
3140 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
3141 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
3143 msgid "Room Aide Menu"
3144 msgstr "Информация о комнате"
3146 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
3147 msgid "Local host aliases"
3150 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
3151 msgid "Directory domains"
3154 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
3158 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
3159 msgid "Fallback smart hosts"
3162 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
3163 msgid "Notification hosts"
3166 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
3170 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
3171 msgid "SpamAssassin hosts"
3174 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
3175 msgid "ClamAV clamd hosts"
3178 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
3179 msgid "Masqueradable domains"
3182 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
3183 msgid "Global Configuration"
3186 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
3187 msgid "User account management"
3190 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
3191 msgid "Shutdown Citadel"
3194 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
3195 msgid "Rooms and Floors"
3198 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
3201 msgstr "Неделя начинается с:"
3203 #: ../../static/t/aide/restart.html:3
3204 msgid "Restart after paging users"
3207 #: ../../static/t/aide/restart.html:4
3208 msgid "Restart when all users are idle"
3211 #: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
3213 msgid "Add, change, delete user accounts"
3214 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
3216 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
3218 msgid "Message to your Users:"
3219 msgstr "Сообщение не было отправлено."
3221 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
3223 msgid "Edit or delete users"
3224 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
3226 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:16
3229 msgstr "Добавить правило"
3231 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:18
3233 msgid "Edit or Delete users"
3236 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
3239 "To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
3240 "and click 'Create'."
3241 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
3243 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
3246 msgstr "Новый пользователь"
3248 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
3249 msgid "Edit user account: "
3252 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
3253 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
3258 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
3259 msgid "Permission to send Internet mail"
3262 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
3264 msgid "Number of logins"
3265 msgstr "Количество комнат"
3267 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
3269 msgid "Messages submitted"
3270 msgstr "Размер сообщения"
3272 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
3274 msgid "Access level"
3275 msgstr "Уровень доступа"
3277 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
3279 msgid "User ID number"
3282 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
3283 msgid "Date and time of last login"
3286 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
3287 msgid "Auto-purge after this many days"
3290 #: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
3293 "To edit an existing user account, select the user name from the list and "
3295 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
3297 #: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
3298 msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
3301 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3302 msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
3305 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3306 msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
3309 #: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
3310 msgid "(domains for which this host receives mail)"
3313 #: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
3314 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
3317 #: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
3318 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
3321 #: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
3322 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
3325 #: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
3326 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
3329 #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
3330 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
3333 #: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
3334 msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
3337 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
3338 msgid "Zapped (forgotten) rooms"
3341 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
3342 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
3345 #: ../../static/t/room/create.html:18
3347 msgid "Name of room: "
3348 msgstr "Количество комнат"
3350 #: ../../static/t/room/create.html:20
3351 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
3352 msgid "Resides on floor: "
3355 #: ../../static/t/room/create.html:32
3356 msgid "Default view for room: "
3359 #: ../../static/t/room/create.html:68
3360 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
3362 msgid "Type of room:"
3363 msgstr "Количество комнат"
3365 #: ../../static/t/room/create.html:73
3366 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
3367 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
3370 #: ../../static/t/room/create.html:77
3371 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
3372 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
3375 #: ../../static/t/room/create.html:81
3376 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
3378 msgid "Private - require password: "
3379 msgstr "Введите новый пароль:"
3381 #: ../../static/t/room/create.html:86
3382 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
3383 msgid "Private - invitation only"
3386 #: ../../static/t/room/create.html:90
3387 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
3388 msgid "Personal (mailbox for you only)"
3391 #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
3392 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
3393 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
3394 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
3398 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
3400 "The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
3401 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
3404 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
3406 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
3407 "below and click 'Invite'."
3410 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
3414 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
3417 msgstr "Новый пользователь"
3419 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
3420 msgid "Message expire policy for this room"
3423 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
3424 msgid "Use the default policy for this floor"
3427 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
3428 msgid "Message expire policy for this floor"
3431 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
3432 msgid "Use the system default"
3435 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
3437 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
3438 "to the following list recipients:</i><br /><br />"
3441 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
3443 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
3444 "following list recipients:</i><br /><br />"
3447 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
3448 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
3451 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
3452 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
3455 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
3456 msgid "Room post publication needs Aide permission."
3459 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
3460 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
3463 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
3464 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
3467 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
3469 msgid "Delete this room"
3470 msgstr "Удалить скрипт:"
3472 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
3473 msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
3476 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
3477 msgid "Edit this rooms Info file"
3480 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
3482 msgid "name of room: "
3483 msgstr "Количество комнат"
3485 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
3486 msgid "If private, cause current users to forget room"
3489 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
3491 msgid "Preferred users only"
3492 msgstr "Привилегированный пользователь"
3494 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
3495 msgid "Read-only room"
3498 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
3499 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
3502 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
3503 msgid "File directory room"
3506 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
3508 msgid "Directory name: "
3509 msgstr "Имя скрипта: "
3511 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
3512 msgid "Uploading allowed"
3515 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
3516 msgid "Downloading allowed"
3519 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
3520 msgid "Visible directory"
3523 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
3525 msgid "Network shared room"
3526 msgstr "Сетевой пользователь"
3528 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
3529 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
3532 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
3533 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
3536 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
3538 msgid "Anonymous messages"
3539 msgstr "Новый пользователь"
3541 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
3543 msgid "No anonymous messages"
3544 msgstr "Нет новых сообщений."
3546 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
3548 msgid "All messages are anonymous"
3549 msgstr "(Все сообщения)"
3551 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
3552 msgid "Prompt user when entering messages"
3555 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
3558 msgstr "Название комнаты:"
3560 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:5 ../../static/t/room/edit.html:6
3561 msgid "Configuration"
3564 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:6 ../../static/t/room/edit.html:7
3566 msgid "Message expire policy"
3567 msgstr "Размер сообщения"
3569 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:7 ../../static/t/room/edit.html:8
3570 msgid "Access controls"
3573 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:8 ../../static/t/room/edit.html:9
3577 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:9 ../../static/t/room/edit.html:10
3578 msgid "Mailing list service"
3581 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:10 ../../static/t/room/edit.html:11
3582 msgid "Remote retrieval"
3585 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
3587 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
3591 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
3595 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
3597 msgid "Keep messages on server?"
3598 msgstr "Сообщение небыло перемещено."
3600 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
3604 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
3605 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
3608 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
3612 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
3616 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
3617 msgid "Not shared with"
3620 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
3621 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
3623 msgid "Remote node name"
3626 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
3627 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
3629 msgid "Remote room name"
3630 msgstr "Название комнаты:"
3632 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
3633 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
3638 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
3640 "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the "
3641 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
3642 "other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
3643 "<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
3644 "identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
3645 "remote node must also configure the name of the room here."
3648 #: ../../static/t/room/display_private.html:7
3649 msgid "Go to a hidden room"
3652 #: ../../static/t/room/display_private.html:8
3654 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
3655 "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private "
3656 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
3660 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
3662 msgid "Enter room name:"
3663 msgstr "Изменить название комнаты"
3665 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
3667 msgid "Enter room password:"
3668 msgstr "Введите новый пароль:"
3670 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
3671 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
3674 #: ../../static/t/room/zap_this.html:6
3675 msgid "If you select this option,"
3678 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
3679 msgid "will disappear from your room list. Is this what you wish to do?"
3682 #: ../../static/t/login.html:5
3686 #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
3687 msgid "Preferences and settings"
3690 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:4
3691 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
3692 msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
3694 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
3698 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
3699 msgid "was successfully verified."
3702 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
3703 msgid "However, the user name"
3706 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
3707 msgid "conflicts with an existing user."
3710 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:11
3711 msgid "Please specify the user name you would like to use."
3712 msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
3714 #: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
3715 msgid "No new messages."
3716 msgstr "Нет новых сообщений."
3718 #: ../../static/t/head.html:51
3720 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser. Many functions "
3721 "of this system will not work properly."
3724 #: ../../static/t/knrooms.html:5
3726 msgstr "Список комнат"
3728 #: ../../static/t/knrooms.html:5
3730 msgstr "Список папок"
3732 #: ../../static/t/knrooms.html:19
3733 msgid "View as room list"
3736 #: ../../static/t/knrooms.html:20
3737 msgid "View as folder list"
3740 #: ../../static/t/knrooms.html:37
3741 msgid "Room Listing"
3744 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
3748 #: ../../static/t/display_main_menu.html:7
3749 msgid "Basic commands"
3752 #: ../../static/t/display_main_menu.html:10
3756 #: ../../static/t/display_main_menu.html:12
3757 msgid "Advanced room commands"
3762 #~ msgstr "Имя файла"
3770 #~ msgstr "Имя файла"
3774 #~ msgstr "Имя файла"
3785 #~ msgid "display: none"
3786 #~ msgstr "Отображаемое имя:"
3788 #~ msgid "Your password was not accepted."
3789 #~ msgstr "Неверный пароль"
3791 #~ msgid "Language:"
3798 #~ msgid "Delete File"
3799 #~ msgstr "Удалённый"
3802 #~ msgid "Log off now?"
3805 #~ msgid "Customize this menu"
3806 #~ msgstr "Customise this menu"