1 # translation of webcit.po to Russian
2 # Copyright (C) 2008 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org
4 # WebCit messages for Russian
5 # Copyright (C) 2009 Andrey N. Oktyabrski
6 # This file is distributed under the revised BSD license
10 "Project-Id-Version: WebCit\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:06-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-12-21 12:16+0000\n"
14 "Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
15 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-22 04:43+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
24 #: ../../roomlist.c:46 ../../roomlist.c:391 ../../siteconfig.c:39
25 #: ../../siteconfig.c:58
26 msgid "Higher access is required to access this function."
29 #: ../../roomlist.c:101
33 #: ../../calendar_tools.c:101
37 #: ../../calendar_tools.c:121
41 #: ../../calendar_tools.c:192
42 msgid "(status unknown)"
43 msgstr "(статус неизвестен)"
45 #: ../../calendar_tools.c:208
46 msgid "(needs action)"
47 msgstr "(требуется действие)"
49 #: ../../calendar_tools.c:211
53 #: ../../calendar_tools.c:214
57 #: ../../calendar_tools.c:217
61 #: ../../calendar_tools.c:220
65 #: ../../calendar_tools.c:223
69 #: ../../calendar_tools.c:226
73 #: ../../calendar_tools.c:229
77 #: ../../html2html.c:136
79 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
83 #. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn
84 #. * something else, that's what we'll go with.
86 #: ../../availability.c:154
87 msgid "availability unknown"
90 #: ../../availability.c:175
94 #: ../../availability.c:185
98 #: ../../calendar_view.c:264 ../../calendar_view.c:464
99 #: ../../calendar_view.c:933 ../../event.c:858
100 msgid "Untitled Event"
103 #: ../../calendar_view.c:289 ../../calendar_view.c:954
104 #: ../../calendar_view.c:998 ../../calendar_view.c:1079 ../../sieve.c:993
108 #: ../../calendar_view.c:290 ../../calendar_view.c:955
109 #: ../../calendar_view.c:999 ../../calendar_view.c:1080 ../../tasks.c:245
110 #: ../../calendar.c:103
114 #: ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:960
115 #: ../../calendar_view.c:1004 ../../calendar_view.c:1085 ../../calendar.c:112
117 msgstr "Расположение:"
119 #: ../../calendar_view.c:343 ../../calendar_view.c:966 ../../calendar.c:137
123 #: ../../calendar_view.c:347 ../../calendar_view.c:970
124 msgid "Starting date:"
125 msgstr "Дата начала:"
127 #: ../../calendar_view.c:353 ../../calendar_view.c:972
129 msgstr "Дата завершения:"
131 #: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:1091
135 #: ../../calendar_view.c:365 ../../calendar_view.c:1009
136 #: ../../calendar_view.c:1095 ../../calendar.c:144
137 msgid "Starting date/time:"
138 msgstr "Дата/время начала:"
140 #: ../../calendar_view.c:368 ../../calendar_view.c:1011
141 #: ../../calendar_view.c:1097 ../../calendar.c:155
142 msgid "Ending date/time:"
143 msgstr "Дата/время завершения:"
145 #: ../../calendar_view.c:378 ../../calendar_view.c:976
146 #: ../../calendar_view.c:1014 ../../calendar_view.c:1101
147 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
151 #: ../../calendar_view.c:581 ../../calendar_view.c:717
155 #: ../../calendar_view.c:593 ../../calendar_view.c:729
156 #: ../../calendar_view.c:1316
160 #: ../../calendar_view.c:752
164 #: ../../calendar_view.c:754
168 #: ../../calendar_view.c:755 ../../sieve.c:995
169 #: ../../static/t/summary_header.html:8 ../../static/t/msg_listview.html:10
173 #: ../../calendar_view.c:756 ../../event.c:229
177 #: ../../calendar_view.c:757 ../../event.c:278
181 #: ../../calendar_view.c:953 ../../calendar_view.c:982 ../../event.c:272
182 msgid "All day event"
183 msgstr "Событие на весь день"
185 #: ../../calendar_view.c:997 ../../calendar_view.c:1020
186 msgid "Ongoing event"
189 #: ../../calendar_view.c:1387 ../../tasks.c:426
190 msgid "Untitled Task"
191 msgstr "Задание без заголовка"
193 #: ../../vcard_edit.c:158 ../../vcard_edit.c:161
195 msgstr "(без названия)"
197 #: ../../vcard_edit.c:426
201 #: ../../vcard_edit.c:428
205 #: ../../vcard_edit.c:430
209 #: ../../vcard_edit.c:441 ../../vcard_edit.c:1108
213 #: ../../vcard_edit.c:509
217 #: ../../vcard_edit.c:514
221 #: ../../vcard_edit.c:767
222 msgid "This address book is empty."
223 msgstr "Адресная книга пуста."
225 #: ../../vcard_edit.c:781
226 msgid "An internal error has occurred."
229 #: ../../vcard_edit.c:932
233 #: ../../vcard_edit.c:1036
234 msgid "Edit contact information"
237 #: ../../vcard_edit.c:1056
241 #: ../../vcard_edit.c:1056
245 #: ../../vcard_edit.c:1056
249 #: ../../vcard_edit.c:1056
253 #: ../../vcard_edit.c:1056
257 #: ../../vcard_edit.c:1077
258 msgid "Display name:"
259 msgstr "Отображаемое имя:"
261 #: ../../vcard_edit.c:1084
265 #: ../../vcard_edit.c:1091
266 msgid "Organization:"
267 msgstr "Организация:"
269 #: ../../vcard_edit.c:1102
273 #: ../../vcard_edit.c:1118
277 #: ../../vcard_edit.c:1124
281 #: ../../vcard_edit.c:1130
283 msgstr "Почтовый индекс:"
285 #: ../../vcard_edit.c:1136
289 #: ../../vcard_edit.c:1146
290 msgid "Home telephone:"
291 msgstr "Домашний телефон:"
293 #: ../../vcard_edit.c:1152
294 msgid "Work telephone:"
295 msgstr "Рабочий телефон:"
297 #: ../../vcard_edit.c:1158
298 msgid "Mobile telephone:"
299 msgstr "Мобильный телефон:"
301 #: ../../vcard_edit.c:1164
303 msgstr "Номер факса:"
305 #: ../../vcard_edit.c:1175
306 msgid "Primary Internet e-mail address"
307 msgstr "Основной ящик электронной почты"
309 #: ../../vcard_edit.c:1182
310 msgid "Internet e-mail aliases"
313 #: ../../vcard_edit.c:1203 ../../sieve.c:201 ../../sysmsgs.c:48
315 msgstr "Сохранить изменения"
317 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
318 #: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:788 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
319 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
320 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
324 #: ../../vcard_edit.c:1249
325 msgid "Unable to enter the room to save your message"
328 #: ../../vcard_edit.c:1258
332 #: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340 ../../auth.c:369
334 msgid "An error has occurred."
335 msgstr "Произошла ошибка."
337 #: ../../vcard_edit.c:1396
338 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
347 msgstr "Название задачи"
359 msgstr "Показать все"
363 msgstr "Редактировать задачу"
367 msgstr "Дата начала:"
369 #: ../../tasks.c:264 ../../tasks.c:294
373 #: ../../tasks.c:268 ../../tasks.c:297
377 #: ../../tasks.c:282 ../../tasks.c:311
378 msgid "Time associated"
393 #: ../../tasks.c:336 ../../calendar.c:164 ../../static/t/files.html:36
397 #: ../../tasks.c:354 ../../event.c:765
401 #: ../../tasks.c:355 ../../event.c:766 ../../static/t/view_message.html:35
402 #: ../../static/t/navbar.html:117 ../../static/t/msg_listview.html:30
403 #: ../../static/t/aide/inet/section.html:5
407 #: ../../sieve.c:18 ../../sieve.c:102 ../../static/t/menu/your_info.html:7
408 msgid "View/edit server-side mail filters"
413 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
414 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
419 msgid "When new mail arrives: "
420 msgstr "При получении нового письма: "
423 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
427 msgid "Filter it according to rules selected below"
431 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
435 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
439 msgid "The currently active script is: "
442 #: ../../sieve.c:169 ../../sieve.c:642
443 msgid "Add or delete scripts"
444 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
446 #: ../../sieve.c:569 ../../roomops.c:678 ../../roomops.c:971
447 msgid "Cancelled. Changes were not saved."
448 msgstr "Отменено. Изменения не сохранены."
450 #: ../../sieve.c:625 ../../roomops.c:806
451 msgid "Your changes have been saved."
452 msgstr "Ваши изменения сохранены."
455 msgid "Add a new script"
456 msgstr "Добавить новый скрипт"
460 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
465 msgid "Script name: "
466 msgstr "Имя скрипта: "
474 msgstr "Изменить скрипты"
477 msgid "Return to the script editing screen"
481 msgid "Delete scripts"
482 msgstr "Удалить скрипты"
486 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
488 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
491 msgid "Delete script"
492 msgstr "Удалить скрипт"
495 msgid "Delete this script?"
496 msgstr "Удалить скрипт:"
499 msgid "A script by that name already exists."
500 msgstr "Скрипт с таким именем уже существует"
504 "A new script has been created. Return to the script editing screen to edit "
513 msgid "Move rule down"
518 msgstr "Удалить правило"
532 #: ../../sieve.c:997 ../../smtpqueue.c:197
533 #: ../../static/t/summary_header.html:9 ../../static/t/msg_listview.html:11
545 #: ../../sieve.c:1000
546 msgid "Envelope From"
549 #: ../../sieve.c:1001
553 #: ../../sieve.c:1002
557 #: ../../sieve.c:1003
561 #: ../../sieve.c:1004
562 msgid "X-Spam-Status"
565 #: ../../sieve.c:1005
569 #: ../../sieve.c:1006
571 msgstr "Размер сообщения"
573 #: ../../sieve.c:1007 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
577 #: ../../sieve.c:1026
581 #: ../../sieve.c:1027
582 msgid "does not contain"
585 #: ../../sieve.c:1028
589 #: ../../sieve.c:1029
593 #: ../../sieve.c:1030
597 #: ../../sieve.c:1031
598 msgid "does not match"
599 msgstr "не совпадает"
601 #: ../../sieve.c:1051
602 msgid "(All messages)"
603 msgstr "(Все сообщения)"
605 #: ../../sieve.c:1055
606 msgid "is larger than"
609 #: ../../sieve.c:1056
610 msgid "is smaller than"
613 #: ../../sieve.c:1079
617 #: ../../sieve.c:1080
618 msgid "Discard silently"
621 #: ../../sieve.c:1081
625 #: ../../sieve.c:1082
626 msgid "Move message to"
627 msgstr "Переместить сообщение в"
629 #: ../../sieve.c:1083
633 #: ../../sieve.c:1084
637 #: ../../sieve.c:1121
641 #: ../../sieve.c:1131
642 msgid "continue processing"
645 #: ../../sieve.c:1132
649 #: ../../sieve.c:1135
653 #: ../../sieve.c:1156
655 msgstr "Добавить правило"
657 #: ../../preferences.c:846
658 msgid "Cancelled. No settings were changed."
659 msgstr "Отменено. Настройки не были изменены."
661 #: ../../preferences.c:1059
662 msgid "Make this my start page"
663 msgstr "Сделать стартовой страницей"
665 #: ../../preferences.c:1099
666 msgid "This isn't allowed to become the start page."
669 #: ../../preferences.c:1103
670 msgid "You no longer have a start page selected."
673 #: ../../preferences.c:1154
674 msgid "Prefered startpage"
675 msgstr "Предпочитаемая стартовая странице"
678 msgid "Edit your session display"
683 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
684 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
685 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
686 "corresponding box. "
691 msgstr "Название комнаты:"
694 msgid "Change room name"
695 msgstr "Изменить название комнаты"
702 msgid "Change host name"
705 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
706 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
707 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
708 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
713 msgid "Change user name"
716 #: ../../netconf.c:158 ../../netconf.c:185 ../../netconf.c:193
717 #: ../../netconf.c:241 ../../netconf.c:249 ../../inetconf.c:107
718 #: ../../inetconf.c:116 ../../inetconf.c:129 ../../inetconf.c:156
720 msgid "Invalid Parameter"
723 #: ../../sysmsgs.c:33
728 #: ../../sysmsgs.c:36
731 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
732 "forced by preceding the next line by a blank."
735 #: ../../sysmsgs.c:70
737 msgid "Cancelled. %s was not saved."
738 msgstr "Отменено. %s не было сохранено."
740 #: ../../sysmsgs.c:89
742 msgid "%s has been saved."
743 msgstr "%s было сохранено."
745 #: ../../sysmsgs.c:97 ../../sysmsgs.c:98
747 msgstr "Информация о комнате"
749 #: ../../sysmsgs.c:103 ../../sysmsgs.c:105
753 #: ../../summary.c:101
757 #: ../../summary.c:153
761 #: ../../summary.c:167
764 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
765 "s. Your system administrator is %s."
768 #: ../../summary.c:195
772 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
773 #: ../../static/t/iconbar.html:39
777 #: ../../summary.c:221
778 msgid "Today on your calendar"
781 #: ../../summary.c:236
782 msgid "Who's online now"
785 #: ../../summary.c:249
786 msgid "About this server"
789 #: ../../summary.c:275
791 msgid "Summary page for %s"
794 #: ../../siteconfig.c:254
795 msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
798 #: ../../siteconfig.c:313
799 msgid "Your system configuration has been updated."
800 msgstr "Настройки системы обновлены."
802 #: ../../downloads.c:285
804 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
808 #: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
809 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
810 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
815 #: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
816 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
817 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
818 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
820 msgstr "Новый пользователь"
823 #: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
824 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
825 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
827 msgstr "Неблагонадёжный пользователь"
829 #. user with normal privileges
830 #: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
831 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
832 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
834 msgstr "Локальный пользователь"
836 #. a user that may access network resources
837 #: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
838 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
839 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
841 msgstr "Сетевой пользователь"
844 #: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
845 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
846 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
847 msgid "Preferred User"
848 msgstr "Привилегированный пользователь"
851 #: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
852 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
853 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
855 msgstr "Администратор"
857 #: ../../auth.c:518 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
858 #: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
862 #: ../../auth.c:531 ../../webcit.c:730
864 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. "
865 "Please report this problem to your system administrator."
867 "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel. "
868 "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
870 #: ../../auth.c:537 ../../webcit.c:737
878 #: ../../auth.c:563 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
879 msgid "Validate new users"
880 msgstr "Новые пользователи"
883 msgid "No users require validation at this time."
885 "На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения "
890 msgstr "слишком простой"
902 msgstr "очень хороший"
906 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
907 msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n"
910 msgid "Select access level for this user:"
911 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
913 #: ../../auth.c:752 ../../static/t/menu/your_info.html:4
914 msgid "Change your password"
915 msgstr "Смените пароль"
918 msgid "Enter new password:"
919 msgstr "Введите новый пароль:"
922 msgid "Enter it again to confirm:"
923 msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:"
926 msgid "Change password"
927 msgstr "Сменить пароль"
930 msgid "Cancelled. Password was not changed."
931 msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним."
934 msgid "They don't match. Password was not changed."
935 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
938 msgid "Blank passwords are not allowed."
939 msgstr "Пароль не должен быть пустым"
941 #: ../../addressbook_popup.c:192
1001 #: ../../event.c:92 ../../event.c:438 ../../event.c:450
1005 #: ../../event.c:93 ../../calendar.c:173
1009 #: ../../event.c:168
1010 msgid "Add or edit an event"
1011 msgstr "Добавить или редактировать событие"
1013 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
1014 #: ../../static/t/iconbar.html:13
1018 #: ../../event.c:218
1020 msgstr "Расположение"
1022 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
1023 #: ../../static/t/iconbar.html:34
1027 #: ../../event.c:370
1031 #: ../../event.c:375
1032 msgid "(you are the organizer)"
1033 msgstr "(you are the organiser)"
1035 #: ../../event.c:393
1036 msgid "Show time as:"
1037 msgstr "Отображать время как:"
1039 #: ../../event.c:416
1043 #: ../../event.c:424
1047 #: ../../event.c:441
1048 msgid "(One per line)"
1051 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
1052 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
1056 #: ../../event.c:506 ../../calendar.c:174
1057 msgid "This is a recurring event"
1060 #: ../../event.c:514
1061 msgid "Recurrence rule"
1064 #: ../../event.c:518
1065 msgid "Repeats every"
1066 msgstr "Повторять каждый(ые)"
1068 #. begin 'weekday_selector' div
1069 #: ../../event.c:536
1070 msgid "on these weekdays:"
1073 #: ../../event.c:594
1075 msgid "on day %s%d%s of the month"
1078 #: ../../event.c:603 ../../event.c:665
1082 #: ../../event.c:627
1083 msgid "of the month"
1086 #: ../../event.c:656
1088 msgstr "каждый(ые) "
1090 #: ../../event.c:657
1091 msgid "year on this date"
1094 #: ../../event.c:689 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1095 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1099 #: ../../event.c:713
1100 msgid "Recurrence range"
1103 #: ../../event.c:721
1104 msgid "No ending date"
1105 msgstr "Нет даты окончания"
1107 #: ../../event.c:728
1108 msgid "Repeat this event"
1109 msgstr "повторять это событие"
1111 #: ../../event.c:731
1115 #: ../../event.c:739
1116 msgid "Repeat this event until "
1117 msgstr "Повторять это событие до "
1119 #: ../../event.c:767
1120 msgid "Check attendee availability"
1123 #: ../../useredit.c:533
1125 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
1128 #: ../../useredit.c:610
1129 msgid "Changes were not saved."
1130 msgstr "Изменения не были сохранены."
1132 #: ../../useredit.c:700
1134 msgid "A new user has been created."
1135 msgstr "Создан новый пользователь."
1137 #: ../../useredit.c:705
1139 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
1140 "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on "
1141 "the host system, not within Citadel."
1144 #: ../../bbsview_renderer.c:287
1145 msgid "Go to page: "
1146 msgstr "Перейти на страницу: "
1148 #: ../../bbsview_renderer.c:321
1152 #: ../../bbsview_renderer.c:327
1156 #: ../../graphics.c:42
1157 msgid "Image upload"
1158 msgstr "Загрузить изображение"
1160 #: ../../graphics.c:58
1161 msgid "You can upload an image directly from your computer"
1162 msgstr "Можете загрузить изображение с вашего компьютера"
1164 #: ../../graphics.c:61
1165 msgid "Please select a file to upload:"
1166 msgstr "Выберите файл для загрузки:"
1168 #: ../../graphics.c:67 ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:25
1172 #: ../../graphics.c:69
1174 msgstr "Очистить форму"
1176 #: ../../graphics.c:92
1177 msgid "Graphics upload has been cancelled."
1180 #: ../../graphics.c:99
1181 msgid "You didn't upload a file."
1182 msgstr "Вы не загрузили файл"
1184 #: ../../graphics.c:146
1188 #: ../../graphics.c:152
1189 msgid "the icon for this room"
1192 #: ../../graphics.c:159
1193 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
1196 #: ../../graphics.c:166
1197 msgid "the Logoff banner picture"
1200 #: ../../graphics.c:175
1201 msgid "the icon for this floor"
1204 #: ../../openid.c:17
1205 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
1208 #: ../../openid.c:35
1209 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
1210 msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?"
1212 #: ../../openid.c:36
1216 #: ../../openid.c:44
1217 msgid "Add an OpenID: "
1218 msgstr "Добавить OpenID: "
1220 #: ../../openid.c:47
1224 #: ../../openid.c:51
1226 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
1229 #: ../../roomviews.c:50
1230 msgid "Bulletin Board"
1233 #: ../../roomviews.c:51
1237 #: ../../roomviews.c:52
1238 msgid "Address Book"
1239 msgstr "Адресная книга"
1241 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
1242 #: ../../static/t/iconbar.html:24
1246 #: ../../roomviews.c:54
1248 msgstr "Список задач"
1250 #: ../../roomviews.c:55
1252 msgstr "Список Заметок"
1254 #: ../../roomviews.c:56
1258 #: ../../roomviews.c:57
1259 msgid "Calendar List"
1262 #: ../../roomviews.c:58
1266 #: ../../roomviews.c:59
1271 #: ../../roomviews.c:60
1275 #: ../../smtpqueue.c:133 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
1279 #: ../../smtpqueue.c:191
1281 msgstr "ID сообщения"
1283 #: ../../smtpqueue.c:193
1284 msgid "Date/time submitted"
1287 #: ../../smtpqueue.c:195
1288 msgid "Last attempt"
1291 #: ../../smtpqueue.c:199
1295 #: ../../smtpqueue.c:214
1296 msgid "The queue is empty."
1299 #: ../../smtpqueue.c:220
1300 msgid "You do not have permission to view this resource."
1301 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
1303 #: ../../smtpqueue.c:236 ../../static/t/aide/global_config.html:5
1304 msgid "View the outbound SMTP queue"
1307 #: ../../smtpqueue.c:251
1308 msgid "Refresh this page"
1309 msgstr "Обновить страницу"
1311 #: ../../listsub.c:37
1312 msgid "List subscription"
1315 #: ../../listsub.c:50
1316 msgid "List subscribe/unsubscribe"
1319 #: ../../listsub.c:70
1320 msgid "Confirmation request sent"
1321 msgstr "Запрос на подтверждение послан"
1323 #: ../../listsub.c:72
1326 "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list. The "
1327 "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
1328 "click on to confirm your subscription. This extra step is for your "
1329 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
1330 "without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
1331 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
1334 #: ../../listsub.c:85
1338 #: ../../webcit.c:357
1339 msgid "Authorization Required"
1340 msgstr "Требуется авторизация"
1342 #: ../../webcit.c:366
1345 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1346 "not be logged in: %s\n"
1349 #: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
1351 msgid "There is no room called '%s'."
1352 msgstr "Не комнаты под названием '%s'."
1356 msgid "'%s' is not a Wiki room."
1357 msgstr "'%s' не комната Вики."
1361 msgid "There is no page called '%s' here."
1362 msgstr "Нет страницы с названием '%s'."
1366 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
1370 #: ../../wiki.c:181 ../../static/t/summary_header.html:10
1371 #: ../../static/t/msg_listview.html:12
1379 #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
1383 #: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:146
1384 msgid "Current version"
1385 msgstr "Текущая версия"
1393 msgstr "Заголовок страницы"
1395 #: ../../inetconf.c:122
1397 msgid "%s has been deleted."
1400 #. <domain> added status message
1401 #: ../../inetconf.c:140
1405 #: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:64
1406 #: ../../blogview_renderer.c:68
1411 #: ../../roomtokens.c:563
1415 #: ../../roomtokens.c:565
1419 #: ../../messages.c:70
1423 #: ../../messages.c:88
1424 msgid "Empty message"
1425 msgstr "Пустое сообщение"
1427 #: ../../messages.c:1026
1429 msgid "Cancelled. Message was not posted."
1430 msgstr "Отменено. Сообщение не было опубликовано"
1432 #: ../../messages.c:1029
1434 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
1435 msgstr "Автоматически отменено по скольку сообщение уже сохранено."
1437 #: ../../messages.c:1054
1438 msgid "Saved to Drafts failed: "
1441 #: ../../messages.c:1120
1442 msgid "Refusing to post empty message.\n"
1445 #: ../../messages.c:1146
1446 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
1449 #: ../../messages.c:1155
1450 msgid "Message has been sent.\n"
1451 msgstr "Сообщение отправлено.\n"
1453 #: ../../messages.c:1158
1454 msgid "Message has been posted.\n"
1455 msgstr "Сообщение опубликовано.\n"
1457 #: ../../messages.c:1480
1459 msgid "The message was not moved."
1460 msgstr "Сообщение небыло перемещено."
1462 #: ../../messages.c:1502
1463 msgid "Confirm move of message"
1464 msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
1466 #: ../../messages.c:1510
1467 msgid "Move this message to:"
1468 msgstr "Переместить сообщение в:"
1470 #: ../../messages.c:1531 ../../static/t/view_message.html:34
1471 #: ../../static/t/msg_listview.html:28
1473 msgstr "Переместить"
1475 #: ../../messages.c:1573
1477 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
1480 #: ../../messages.c:1633
1482 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
1485 #: ../../messages.c:1800
1486 msgid "Attach signature to email messages?"
1487 msgstr "Прикрепить подпись к сообщению?"
1489 #: ../../messages.c:1803
1490 msgid "Use this signature:"
1491 msgstr "Использовать подпись:"
1493 #: ../../messages.c:1805
1494 msgid "Default character set for email headers:"
1497 #: ../../messages.c:1808
1498 msgid "Preferred email address"
1501 #: ../../messages.c:1810
1502 msgid "Preferred display name for email messages"
1505 #: ../../messages.c:1814
1506 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
1509 #: ../../messages.c:1817
1510 msgid "Mailbox view mode"
1513 #: ../../msg_renderers.c:581 ../../static/t/who/section.html:6
1517 #: ../../msg_renderers.c:1101
1518 msgid "I don't know how to display "
1521 #: ../../msg_renderers.c:1330
1522 msgid "(no subject)"
1525 #: ../../notes.c:345
1526 msgid "Click on any note to edit it."
1529 #: ../../paging.c:35
1530 msgid "Send instant message"
1533 #: ../../paging.c:43
1534 msgid "Send an instant message to: "
1537 #: ../../paging.c:57
1538 msgid "Enter message text:"
1539 msgstr "Введите текст сообщения:"
1541 #: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
1542 msgid "Send message"
1543 msgstr "Отправить сообщение"
1545 #: ../../paging.c:85
1546 msgid "Message was not sent."
1547 msgstr "Сообщение не было отправлено."
1549 #: ../../paging.c:99
1550 msgid "Message has been sent to "
1553 #: ../../calendar.c:81
1554 msgid "Meeting invitation"
1557 #: ../../calendar.c:84
1558 msgid "Attendee's reply to your invitation"
1561 #: ../../calendar.c:87
1562 msgid "Published event"
1565 #: ../../calendar.c:90
1566 msgid "This is an unknown type of calendar item."
1569 #: ../../calendar.c:183
1573 #: ../../calendar.c:223
1575 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
1578 #: ../../calendar.c:227
1580 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
1581 msgstr "Данное событие может конфликтовать с '%s' в вашем календаре."
1583 #: ../../calendar.c:232
1585 msgstr "Обновление:"
1587 #: ../../calendar.c:233
1591 #: ../../calendar.c:256
1592 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
1593 msgstr "Как желаете ответить на данное приглашение?"
1595 #: ../../calendar.c:257
1599 #: ../../calendar.c:258
1603 #: ../../calendar.c:259
1607 #: ../../calendar.c:276
1608 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
1609 msgstr "Нажмите <i>Update</i> для принятия ответа и обновления календаря."
1611 #: ../../calendar.c:277
1615 #: ../../calendar.c:278
1617 msgstr "Игнорировать"
1619 #: ../../calendar.c:300
1620 msgid "There was an error parsing this calendar item."
1623 #: ../../calendar.c:333
1625 "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your "
1627 msgstr "Вы приняли приглашение на встречу. Она была добавлена в ваш календарь."
1629 #: ../../calendar.c:337
1631 "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been "
1632 "'pencilled in' to your calendar."
1635 #: ../../calendar.c:341
1637 "You have declined this meeting invitation. It has <b>not</b> been entered "
1638 "into your calendar."
1640 "Вы отклонили приглашение на встречу. Она <b>не</b> была добавлена в ваш "
1643 #: ../../calendar.c:346
1644 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
1645 msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser."
1647 #. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
1648 #. that the recipient of an ical-invitation should please
1649 #. answer this request.
1650 #: ../../calendar.c:381
1651 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
1654 #: ../../calendar.c:383
1656 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
1660 #: ../../calendar.c:921
1661 msgid "Calendar day view begins at:"
1664 #: ../../calendar.c:922
1665 msgid "Calendar day view ends at:"
1668 #: ../../calendar.c:923
1669 msgid "Week starts on:"
1670 msgstr "Неделя начинается с:"
1672 #: ../../serv_func.c:187
1674 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
1675 "any additional logins at this time. Please try again later or contact your "
1676 "system administrator."
1679 #: ../../serv_func.c:192 ../../serv_func.c:223
1680 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
1683 #: ../../serv_func.c:232
1686 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
1687 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
1693 #: ../../fmt_date.c:310
1695 msgstr "Формат времени"
1697 #: ../../iconbar.c:256
1698 msgid "Iconbar Setting"
1701 #: ../../userlist.c:39
1703 msgid "User list for %s"
1706 #: ../../userlist.c:56
1708 msgstr "Имя пользователя"
1710 #: ../../userlist.c:57
1714 #: ../../userlist.c:58
1715 msgid "Access Level"
1716 msgstr "Уровень доступа"
1718 #: ../../userlist.c:59
1720 msgstr "Последний вход"
1722 #: ../../userlist.c:60
1723 msgid "Total Logins"
1724 msgstr "Всего входов"
1726 #: ../../userlist.c:61
1728 msgstr "Всего сообщений"
1730 #: ../../userlist.c:118
1731 msgid "User profile"
1732 msgstr "Профиль пользователя"
1734 #: ../../userlist.c:155
1736 msgid "Click here to send an instant message to %s"
1739 #: ../../roomops.c:848
1741 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
1744 #: ../../roomops.c:864
1746 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
1747 msgstr "Пользователь '%s' приглашен в комнату '%s'."
1749 #: ../../roomops.c:894
1750 msgid "Cancelled. No new room was created."
1751 msgstr "Отменено. Новая комната не была создана."
1753 #: ../../roomops.c:1179
1754 msgid "Floor has been deleted."
1755 msgstr "Этаж был удален"
1757 #: ../../roomops.c:1203
1758 msgid "New floor has been created."
1759 msgstr "Создан новый этаж"
1761 #: ../../roomops.c:1282
1762 msgid "Room list view"
1765 #: ../../roomops.c:1285
1766 msgid "Show empty floors"
1767 msgstr "Показать пустые этажи"
1769 #: ../../static/t/roombanner.html:10
1773 #: ../../static/t/roombanner.html:10
1774 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1775 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1779 #: ../../static/t/roombanner.html:24
1780 msgid "Select page: "
1783 #: ../../static/t/view_submessage.html:4
1784 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:4
1785 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
1786 #: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:5
1790 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
1791 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
1795 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:9
1796 #: ../../static/t/view_message/print.html:16
1797 #: ../../static/t/view_message.html:14 ../../static/t/edit_message.html:71
1801 #: ../../static/t/view_message/print.html:14
1802 #: ../../static/t/view_message.html:12
1806 #: ../../static/t/view_message/print.html:15
1807 #: ../../static/t/view_message.html:13 ../../static/t/edit_message.html:57
1811 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
1815 #: ../../static/t/view_message.html:16
1819 #: ../../static/t/view_message.html:18 ../../static/t/view_message.html:23
1820 #: ../../static/t/view_message.html:28
1824 #: ../../static/t/view_message.html:19
1828 #: ../../static/t/view_message.html:24 ../../static/t/view_message.html:29
1832 #: ../../static/t/view_message.html:25 ../../static/t/view_message.html:30
1836 #: ../../static/t/view_message.html:37
1840 #: ../../static/t/view_message.html:38 ../../static/t/msg_listview.html:31
1844 #: ../../static/t/who/section.html:4
1849 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
1850 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
1855 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
1860 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
1865 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:14
1866 msgid "Click on a name to read user info. Click on"
1869 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:16
1870 msgid "to send an instant message to that user."
1873 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
1874 msgid "Users currently on"
1877 #: ../../static/t/floors.html:4
1878 msgid "Add/change/delete floors"
1879 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
1881 #: ../../static/t/floors.html:10
1882 msgid "Floor number"
1883 msgstr "Номер этажа"
1885 #: ../../static/t/floors.html:11
1887 msgstr "Название этажа"
1889 #: ../../static/t/floors.html:12
1890 msgid "Number of rooms"
1891 msgstr "Количество комнат"
1893 #: ../../static/t/floors.html:13
1897 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
1898 msgid "(delete floor)"
1899 msgstr "(удалить этаж)"
1901 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
1902 msgid "(edit graphic)"
1905 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
1906 msgid "List known rooms"
1909 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
1910 msgid "Where can I go from here?"
1913 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:160
1914 msgid "Goto next room"
1917 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
1918 msgid "...with <em>unread</em> messages"
1921 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
1923 msgid "Skip to next room"
1924 msgstr "Пропустить комнату"
1926 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
1927 msgid "(come back here later)"
1930 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5
1934 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
1935 msgid "oops! Back to "
1938 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13
1939 msgid "Read new messages"
1942 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
1944 msgid "...in this room"
1945 msgstr "Пропустить комнату"
1947 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19
1948 msgid "Read all messages"
1951 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
1952 msgid "...old <em>and</em> new"
1955 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25
1956 msgid "Enter a message"
1957 msgstr "Введите сообщение"
1959 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
1961 msgid "(post in this room)"
1962 msgstr "Пропустить комнату"
1964 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
1965 msgid "File library"
1968 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
1969 msgid "(List files available for download)"
1972 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
1974 msgid "Summary page"
1977 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
1978 msgid "Summary of my account"
1981 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
1984 msgstr "Список папок"
1986 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
1988 msgid "(all registered users)"
1989 msgstr "Новые пользователи"
1991 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
1995 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
1997 msgid "Edit or delete this room"
1998 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
2000 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
2001 msgid "Go to a 'hidden' room"
2004 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
2005 #: ../../static/t/room/create.html:11
2006 msgid "Create a new room"
2009 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
2011 msgid "Zap (forget) this room"
2012 msgstr "Пропустить комнату"
2014 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
2015 msgid "List all forgotten rooms"
2018 #: ../../static/t/menu/your_info.html:2
2019 msgid "Change your preferences and settings"
2022 #: ../../static/t/menu/your_info.html:3
2023 msgid "Update your contact information"
2026 #: ../../static/t/menu/your_info.html:5
2027 msgid "Enter your 'bio'"
2030 #: ../../static/t/menu/your_info.html:6
2032 msgid "Edit your online photo"
2035 #: ../../static/t/menu/your_info.html:8
2036 msgid "Edit your push email settings"
2039 #: ../../static/t/menu/your_info.html:9
2041 msgid "Manage your OpenIDs"
2044 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
2045 msgid "Old messages"
2046 msgstr "Старые сообщения"
2048 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
2049 msgid "New messages"
2050 msgstr "Новые сообщения"
2052 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
2053 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
2057 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
2058 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
2059 msgid "oldest to newest"
2060 msgstr "от старых к новым"
2062 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
2063 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
2064 msgid "newest to oldest"
2065 msgstr "от новых к станым"
2067 #: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:54
2071 #: ../../static/t/edit_message.html:23
2075 #: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
2079 #: ../../static/t/edit_message.html:47
2083 #: ../../static/t/edit_message.html:51
2087 #: ../../static/t/edit_message.html:63
2091 #: ../../static/t/edit_message.html:71
2092 msgid "Subject (optional):"
2093 msgstr "Тема(опционально):"
2095 #: ../../static/t/edit_message.html:86
2096 msgid "--- forwarded message ---"
2099 #: ../../static/t/edit_message.html:110
2101 msgid "Post message"
2102 msgstr "Новый пользователь"
2104 #: ../../static/t/edit_message.html:118
2105 msgid "Save to Drafts"
2108 #: ../../static/t/edit_message.html:126
2109 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
2110 msgid "Attachments:"
2113 #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
2116 msgstr "Переместить"
2118 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
2119 #: ../../static/t/get_logged_in.html:9
2120 msgid "Close window"
2121 msgstr "Закрыть окно"
2123 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:20
2124 msgid "Attach file:"
2125 msgstr "Вложить файл:"
2127 #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
2128 msgid "List of Wiki pages"
2131 #: ../../static/t/wiki/history.html:1
2132 msgid "History of edits for this page"
2135 #: ../../static/t/iconbar/save.html:5 ../../static/t/iconbar/edit.html:5
2136 msgid "Customize the icon bar"
2137 msgstr "Customise the icon bar"
2139 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2141 "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
2144 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2146 "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
2149 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
2151 msgid "Display icons as:"
2152 msgstr "Отображаемое имя:"
2154 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
2155 msgid "pictures and text"
2158 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
2159 msgid "pictures only"
2162 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:15
2166 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:17
2168 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
2169 "the left side of the screen."
2172 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:21 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
2173 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
2174 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:51
2175 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:57 ../../static/t/iconbar/edit.html:63
2176 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:69 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
2177 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
2178 #: ../../static/t/prefs/box.html:198
2179 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
2183 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:22 ../../static/t/iconbar/edit.html:28
2184 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:34 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
2185 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
2186 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
2187 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:77
2188 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:83 ../../static/t/iconbar/edit.html:89
2189 #: ../../static/t/prefs/box.html:200
2190 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
2194 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2198 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2199 msgid "An icon describing this site"
2202 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:30
2203 msgid "Your summary page"
2206 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2207 msgid "Mail (inbox)"
2210 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2211 msgid "A shortcut to your email Inbox"
2214 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
2215 msgid "Your personal address book"
2218 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:48
2219 msgid "Your personal notes"
2222 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:54
2223 msgid "A shortcut to your personal calendar"
2226 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:60
2227 msgid "A shortcut to your personal task list"
2230 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:45
2234 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66
2236 "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
2240 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:71
2241 msgid "Yes with users list"
2244 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
2245 msgid "Who is online?"
2248 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
2249 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
2252 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:60
2256 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
2258 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
2262 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
2263 msgid "Advanced options"
2266 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
2267 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
2270 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
2271 msgid "Citadel logo"
2274 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
2275 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
2278 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
2282 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
2283 msgid "New start page"
2284 msgstr "Новая стартовая страница"
2286 #: ../../static/t/newstartpage.html:9
2287 msgid "Your start page has been changed."
2288 msgstr "Стартовая страница изменена."
2290 #: ../../static/t/newstartpage.html:12
2292 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2293 "you begin on when you log on to"
2296 #: ../../static/t/get_logged_in.html:5
2297 msgid "You must be logged in to access this page."
2298 msgstr "Вы должны войти в систему для доступа к этой странице."
2300 #: ../../static/t/get_logged_in.html:43
2301 msgid "Log in using a user name and password"
2302 msgstr "Войдите используя имя пользователя и пароль"
2304 #: ../../static/t/get_logged_in.html:48 ../../static/t/get_logged_in.html:63
2308 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
2309 #: ../../static/t/iconbar.html:88
2312 msgstr "Войти снова"
2314 #: ../../static/t/get_logged_in.html:53 ../../static/t/get_logged_in.html:57
2315 msgid "New user? Register now"
2316 msgstr "Новый пользователь? Зарегистрируйтесь сейчас"
2318 #: ../../static/t/get_logged_in.html:58
2320 "enter the name and password you wish to use, and click "New User." "
2323 #: ../../static/t/get_logged_in.html:71
2324 msgid "Log in using OpenID"
2325 msgstr "Войдите используя OpenID"
2327 #: ../../static/t/get_logged_in.html:73
2331 #: ../../static/t/iconbar.html:6
2335 #: ../../static/t/iconbar.html:19
2339 #: ../../static/t/iconbar.html:50
2340 msgid "Online users"
2343 #: ../../static/t/iconbar.html:66
2347 #: ../../static/t/iconbar.html:73 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
2348 #: ../../static/t/room/edit.html:5
2349 msgid "Administration"
2350 msgstr "Администрация"
2352 #: ../../static/t/iconbar.html:83
2353 msgid "customize this menu"
2354 msgstr "customise this menu"
2356 #: ../../static/t/iconbar.html:92
2357 msgid "switch to room list"
2360 #: ../../static/t/iconbar.html:93
2361 msgid "switch to menu"
2364 #: ../../static/t/iconbar.html:94
2368 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
2372 #: ../../static/t/navbar.html:34
2373 msgid "View contacts"
2376 #: ../../static/t/navbar.html:40
2377 msgid "Add new contact"
2380 #: ../../static/t/navbar.html:49
2384 #: ../../static/t/navbar.html:55
2388 #: ../../static/t/navbar.html:61
2389 msgid "Add new event"
2390 msgstr "Добавить новое событие"
2392 #: ../../static/t/navbar.html:70
2393 msgid "Calendar list"
2396 #: ../../static/t/navbar.html:79
2400 #: ../../static/t/navbar.html:85
2401 msgid "Add new task"
2404 #: ../../static/t/navbar.html:94
2408 #: ../../static/t/navbar.html:102
2409 msgid "Add new note"
2410 msgstr "Добавить новую заметку"
2412 #: ../../static/t/navbar.html:111
2413 msgid "Refresh message list"
2414 msgstr "Обновить список сообщений"
2416 #: ../../static/t/navbar.html:123
2418 msgstr "Написать письмо"
2420 #: ../../static/t/navbar.html:133
2424 #: ../../static/t/navbar.html:140
2425 msgid "Edit this page"
2426 msgstr "Редактировать страницу"
2428 #: ../../static/t/navbar.html:146
2432 #: ../../static/t/navbar.html:154
2433 msgid "Skip this room"
2434 msgstr "Пропустить комнату"
2436 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
2437 msgid "Configure Push Email"
2440 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
2441 msgid "Push email and SMS settings"
2444 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
2446 "If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
2447 "Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
2448 "syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
2451 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
2453 "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
2454 "text message to you when new mail arrives."
2457 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
2458 msgid "Notify Funambol server"
2461 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
2463 msgid "Send a text message to..."
2464 msgstr "Отправить сообщение"
2466 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
2468 "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
2472 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
2473 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
2476 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
2477 msgid "Don‘t send any notifications"
2480 #: ../../static/t/prefs/box.html:9
2481 msgid "Tree (folders) view"
2484 #: ../../static/t/prefs/box.html:11
2485 msgid "Table (rooms) view"
2488 #: ../../static/t/prefs/box.html:20
2489 msgid "12 hour (am/pm)"
2492 #: ../../static/t/prefs/box.html:25
2497 #: ../../static/t/prefs/box.html:152
2502 #: ../../static/t/prefs/box.html:153
2507 #: ../../static/t/prefs/box.html:174
2509 msgid "No signature"
2510 msgstr "Использовать подпись:"
2512 #: ../../static/t/prefs/box.html:238
2513 msgid "Full-functionality"
2516 #: ../../static/t/prefs/box.html:241
2520 #: ../../static/t/prefs/box.html:242
2522 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
2525 #: ../../static/t/files.html:3
2526 msgid "Files available for download in"
2529 #: ../../static/t/files.html:16
2533 #: ../../static/t/files.html:17
2537 #: ../../static/t/files.html:18
2541 #: ../../static/t/files.html:19
2545 #: ../../static/t/files.html:33
2546 msgid "Upload a file:"
2549 #: ../../static/t/msg_listview.html:20
2550 msgid "Loading messages from server, please wait"
2551 msgstr "Загрузка сообщений с сервера, подождите"
2553 #: ../../static/t/msg_listview.html:27
2554 msgid "Open in new window"
2555 msgstr "Открыть в новом окне"
2557 #: ../../static/t/msg_listview.html:29
2561 #: ../../static/t/who.html:14
2562 msgid "Users currently on "
2565 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
2567 msgid "Logged in as"
2568 msgstr "Войти снова"
2570 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
2571 msgid "Not logged in."
2574 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
2576 msgid "Restart Citadel"
2577 msgstr "Новая стартовая страница"
2579 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
2580 msgid "Server command results"
2583 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
2584 msgid "Enter another command"
2587 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
2588 msgid "Return to menu"
2591 #: ../../static/t/aide/global_config.html:2
2592 msgid "Edit site-wide configuration"
2595 #: ../../static/t/aide/global_config.html:3
2596 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
2599 #: ../../static/t/aide/global_config.html:4
2600 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
2603 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
2604 msgid "Network configuration"
2607 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
2608 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
2609 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
2611 msgid "Add a new node"
2612 msgstr "Добавить новую заметку"
2614 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
2615 msgid "Currently configured nodes"
2618 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
2619 msgid "Enter a server command"
2622 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
2624 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
2625 "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen "
2626 "will not be of much use to you."
2629 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
2630 msgid "Enter command:"
2633 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
2634 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
2637 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
2638 msgid "Detected host header is "
2641 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
2643 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
2644 msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
2646 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
2647 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
2650 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
2651 msgid "Hour to run database auto-purge"
2654 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
2655 msgid "Default message expire policy for public rooms"
2658 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
2659 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
2660 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
2661 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
2662 msgid "Never automatically expire messages"
2665 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
2666 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
2667 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
2668 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
2670 msgid "Expire by message count"
2671 msgstr "Пустое сообщение"
2673 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
2674 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
2675 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
2676 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
2678 msgid "Expire by message age"
2679 msgstr "Пустое сообщение"
2681 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
2682 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
2683 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
2684 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
2685 msgid "Number of messages or days: "
2688 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
2689 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
2692 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
2693 msgid "Same policy as public rooms"
2696 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
2697 msgid "General site configuration items"
2700 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
2701 msgid "Change Login Logo"
2704 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
2705 msgid "Change Logout Logo"
2708 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
2709 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
2710 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
2715 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
2716 msgid "Fully qualified domain name"
2719 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
2720 msgid "Human-readable node name"
2723 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
2725 msgid "Telephone number"
2728 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
2729 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
2732 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
2733 msgid "Geographic location of this system"
2736 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
2737 msgid "Name of system administrator"
2740 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
2741 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
2744 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
2745 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
2748 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
2749 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
2752 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
2753 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
2756 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
2757 msgid "Default user purge time (days)"
2760 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
2761 msgid "Default room purge time (days)"
2764 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
2765 msgid "Maximum message length"
2768 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
2769 msgid "Minimum number of worker threads"
2772 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
2773 msgid "Maximum number of worker threads"
2776 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
2777 msgid "Automatically delete committed database logs"
2780 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
2781 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
2784 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
2785 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
2787 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
2791 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
2793 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These "
2794 "options will have no effect."
2797 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
2798 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
2801 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
2802 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
2805 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
2809 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
2813 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
2814 msgid "Password for bind DN"
2817 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
2818 msgid "Access controls and site policy settings"
2821 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
2822 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
2825 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
2826 msgid "Quarantine messages from problem users"
2829 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
2830 msgid "Name of quarantine room"
2833 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
2835 msgid "Name of room to log pages"
2836 msgstr "Количество комнат"
2838 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
2839 msgid "Authentication mode"
2842 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
2844 msgid "Self contained"
2847 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
2851 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
2852 msgid "LDAP (RFC2307)"
2855 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
2856 msgid "LDAP (Active Directory)"
2859 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
2860 msgid "Master user name (blank to disable)"
2863 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
2865 msgid "Master user password"
2866 msgstr "Введите новый пароль:"
2868 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
2870 msgid "Initial access level for new users"
2871 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
2873 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
2874 msgid "Access level required to create rooms"
2877 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
2878 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
2881 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
2882 msgid "Restrict access to Internet mail"
2885 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
2886 msgid "Disable self-service user account creation"
2889 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
2890 msgid "Hint: do not select both!"
2893 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
2894 msgid "Require registration for new users"
2897 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
2898 msgid "Allow anonymous guest access"
2901 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
2902 msgid "Indexing and Journaling"
2905 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
2906 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
2909 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
2910 msgid "Enable full text index"
2913 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
2914 msgid "Perform journaling of email messages"
2917 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
2918 msgid "Perform journaling of non-email messages"
2921 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
2922 msgid "Email destination of journalized messages"
2925 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
2926 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
2930 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
2931 msgid "Funambol server host (blank to disable)"
2934 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
2935 msgid "Funambol server port "
2938 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
2939 msgid "Funambol sync source"
2942 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
2943 msgid "Funambol auth details (user:pass)"
2946 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
2947 msgid "External pager tool (blank to disable)"
2950 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
2954 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
2955 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
2958 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
2959 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
2962 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
2963 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
2966 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
2967 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
2970 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
2972 msgid "Network services"
2973 msgstr "Сетевой пользователь"
2975 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
2976 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
2979 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
2980 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
2983 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
2984 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
2987 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
2988 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
2991 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
2992 msgid "Network run frequency (in seconds)"
2995 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
2996 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
2999 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
3000 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
3003 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
3004 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
3007 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
3008 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
3011 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
3012 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
3015 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
3016 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
3019 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3020 msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
3023 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3024 msgid "-1 to disable"
3027 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
3028 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
3031 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
3032 msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
3035 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
3036 msgid "Keep original from headers in IMAP"
3039 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
3040 msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
3043 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
3044 msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
3047 #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
3049 msgid "Add, change, or delete floors"
3050 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
3052 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
3053 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
3056 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
3058 "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
3059 "restarted after that... "
3062 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
3063 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
3064 msgid "Shared secret"
3067 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
3068 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
3069 msgid "Host or IP address"
3072 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
3073 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
3076 msgstr "Номер этажа"
3078 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
3083 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
3085 msgid "Confirm delete"
3086 msgstr "Запрос на подтверждение послан"
3088 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
3090 msgid "Are you sure you want to delete "
3091 msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?"
3093 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
3094 msgid "Site configuration"
3097 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
3098 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
3100 msgid "You need to be aide to view this."
3101 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
3103 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
3106 msgstr "Отправитель"
3108 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
3111 msgstr "Уровень доступа"
3113 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
3116 msgstr "Сетевой пользователь"
3118 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
3122 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
3127 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
3131 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
3132 msgid "Indexing/Journaling"
3135 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
3139 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
3140 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
3142 msgid "System Administration Menu"
3143 msgstr "Администрация"
3145 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
3146 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
3148 msgid "Room Aide Menu"
3149 msgstr "Информация о комнате"
3151 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
3152 msgid "Local host aliases"
3155 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
3156 msgid "Directory domains"
3159 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
3163 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
3164 msgid "Fallback smart hosts"
3167 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
3168 msgid "Notification hosts"
3171 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
3175 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
3176 msgid "SpamAssassin hosts"
3179 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
3180 msgid "ClamAV clamd hosts"
3183 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
3184 msgid "Masqueradable domains"
3187 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
3188 msgid "Global Configuration"
3191 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
3192 msgid "User account management"
3195 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
3196 msgid "Shutdown Citadel"
3199 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
3200 msgid "Rooms and Floors"
3203 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
3206 msgstr "Неделя начинается с:"
3208 #: ../../static/t/aide/restart.html:3
3209 msgid "Restart after paging users"
3212 #: ../../static/t/aide/restart.html:4
3213 msgid "Restart when all users are idle"
3216 #: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
3218 msgid "Add, change, delete user accounts"
3219 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
3221 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
3223 msgid "Message to your Users:"
3224 msgstr "Сообщение не было отправлено."
3226 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
3228 msgid "Edit or delete users"
3229 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
3231 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:16
3234 msgstr "Добавить правило"
3236 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:18
3238 msgid "Edit or Delete users"
3241 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
3244 "To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
3245 "and click 'Create'."
3246 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
3248 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
3251 msgstr "Новый пользователь"
3253 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
3254 msgid "Edit user account: "
3257 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
3258 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
3263 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
3264 msgid "Permission to send Internet mail"
3267 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
3269 msgid "Number of logins"
3270 msgstr "Количество комнат"
3272 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
3274 msgid "Messages submitted"
3275 msgstr "Размер сообщения"
3277 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
3279 msgid "Access level"
3280 msgstr "Уровень доступа"
3282 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
3284 msgid "User ID number"
3287 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
3288 msgid "Date and time of last login"
3291 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
3292 msgid "Auto-purge after this many days"
3295 #: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
3298 "To edit an existing user account, select the user name from the list and "
3300 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
3302 #: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
3303 msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
3306 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3307 msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
3310 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3311 msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
3314 #: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
3315 msgid "(domains for which this host receives mail)"
3318 #: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
3319 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
3322 #: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
3323 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
3326 #: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
3327 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
3330 #: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
3331 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
3334 #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
3335 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
3338 #: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
3339 msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
3342 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
3343 msgid "Zapped (forgotten) rooms"
3346 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
3347 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
3350 #: ../../static/t/room/create.html:18
3352 msgid "Name of room: "
3353 msgstr "Количество комнат"
3355 #: ../../static/t/room/create.html:20
3356 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
3357 msgid "Resides on floor: "
3360 #: ../../static/t/room/create.html:32
3361 msgid "Default view for room: "
3364 #: ../../static/t/room/create.html:68
3365 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
3367 msgid "Type of room:"
3368 msgstr "Количество комнат"
3370 #: ../../static/t/room/create.html:73
3371 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
3372 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
3375 #: ../../static/t/room/create.html:77
3376 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
3377 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
3380 #: ../../static/t/room/create.html:81
3381 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
3383 msgid "Private - require password: "
3384 msgstr "Введите новый пароль:"
3386 #: ../../static/t/room/create.html:86
3387 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
3388 msgid "Private - invitation only"
3391 #: ../../static/t/room/create.html:90
3392 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
3393 msgid "Personal (mailbox for you only)"
3396 #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
3397 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
3398 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
3399 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
3403 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
3405 "The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
3406 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
3409 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
3411 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
3412 "below and click 'Invite'."
3415 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
3419 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
3422 msgstr "Новый пользователь"
3424 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
3425 msgid "Message expire policy for this room"
3428 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
3429 msgid "Use the default policy for this floor"
3432 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
3433 msgid "Message expire policy for this floor"
3436 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
3437 msgid "Use the system default"
3440 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
3442 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
3443 "to the following list recipients:</i><br /><br />"
3446 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
3448 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
3449 "following list recipients:</i><br /><br />"
3452 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
3453 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
3456 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
3457 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
3460 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
3461 msgid "Room post publication needs Aide permission."
3464 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
3465 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
3468 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
3469 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
3472 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
3474 msgid "Delete this room"
3475 msgstr "Удалить скрипт:"
3477 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
3478 msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
3481 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
3482 msgid "Edit this rooms Info file"
3485 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
3487 msgid "name of room: "
3488 msgstr "Количество комнат"
3490 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
3491 msgid "If private, cause current users to forget room"
3494 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
3496 msgid "Preferred users only"
3497 msgstr "Привилегированный пользователь"
3499 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
3500 msgid "Read-only room"
3503 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
3504 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
3507 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
3508 msgid "File directory room"
3511 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
3513 msgid "Directory name: "
3514 msgstr "Имя скрипта: "
3516 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
3517 msgid "Uploading allowed"
3520 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
3521 msgid "Downloading allowed"
3524 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
3525 msgid "Visible directory"
3528 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
3530 msgid "Network shared room"
3531 msgstr "Сетевой пользователь"
3533 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
3534 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
3537 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
3538 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
3541 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
3543 msgid "Anonymous messages"
3544 msgstr "Новый пользователь"
3546 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
3548 msgid "No anonymous messages"
3549 msgstr "Нет новых сообщений."
3551 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
3553 msgid "All messages are anonymous"
3554 msgstr "(Все сообщения)"
3556 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
3557 msgid "Prompt user when entering messages"
3560 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
3563 msgstr "Название комнаты:"
3565 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:5 ../../static/t/room/edit.html:6
3566 msgid "Configuration"
3569 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:6 ../../static/t/room/edit.html:7
3571 msgid "Message expire policy"
3572 msgstr "Размер сообщения"
3574 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:7 ../../static/t/room/edit.html:8
3575 msgid "Access controls"
3578 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:8 ../../static/t/room/edit.html:9
3582 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:9 ../../static/t/room/edit.html:10
3583 msgid "Mailing list service"
3586 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:10 ../../static/t/room/edit.html:11
3587 msgid "Remote retrieval"
3590 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
3592 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
3596 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
3600 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
3602 msgid "Keep messages on server?"
3603 msgstr "Сообщение небыло перемещено."
3605 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
3609 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
3610 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
3613 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
3617 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
3621 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
3622 msgid "Not shared with"
3625 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
3626 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
3628 msgid "Remote node name"
3631 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
3632 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
3634 msgid "Remote room name"
3635 msgstr "Название комнаты:"
3637 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
3638 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
3643 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
3645 "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the "
3646 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
3647 "other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
3648 "<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
3649 "identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
3650 "remote node must also configure the name of the room here."
3653 #: ../../static/t/room/display_private.html:7
3654 msgid "Go to a hidden room"
3657 #: ../../static/t/room/display_private.html:8
3659 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
3660 "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private "
3661 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
3665 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
3667 msgid "Enter room name:"
3668 msgstr "Изменить название комнаты"
3670 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
3672 msgid "Enter room password:"
3673 msgstr "Введите новый пароль:"
3675 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
3676 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
3679 #: ../../static/t/room/zap_this.html:6
3680 msgid "If you select this option,"
3683 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
3684 msgid "will disappear from your room list. Is this what you wish to do?"
3687 #: ../../static/t/login.html:5
3691 #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
3692 msgid "Preferences and settings"
3695 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
3699 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
3700 msgid "was successfully verified."
3703 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
3704 msgid "However, the user name"
3707 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
3708 msgid "conflicts with an existing user."
3711 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
3712 msgid "Please specify the user name you would like to use."
3713 msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
3715 #: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
3716 msgid "No new messages."
3717 msgstr "Нет новых сообщений."
3719 #: ../../static/t/head.html:51
3721 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser. Many functions "
3722 "of this system will not work properly."
3725 #: ../../static/t/knrooms.html:5
3727 msgstr "Список комнат"
3729 #: ../../static/t/knrooms.html:5
3731 msgstr "Список папок"
3733 #: ../../static/t/knrooms.html:19
3734 msgid "View as room list"
3737 #: ../../static/t/knrooms.html:20
3738 msgid "View as folder list"
3741 #: ../../static/t/knrooms.html:37
3742 msgid "Room Listing"
3745 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
3749 #: ../../static/t/display_main_menu.html:7
3750 msgid "Basic commands"
3753 #: ../../static/t/display_main_menu.html:10
3757 #: ../../static/t/display_main_menu.html:12
3758 msgid "Advanced room commands"
3761 #~ msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
3762 #~ msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
3766 #~ msgstr "Имя файла"
3774 #~ msgstr "Имя файла"
3778 #~ msgstr "Имя файла"
3789 #~ msgid "display: none"
3790 #~ msgstr "Отображаемое имя:"
3792 #~ msgid "Your password was not accepted."
3793 #~ msgstr "Неверный пароль"
3799 #~ msgid "Delete File"
3800 #~ msgstr "Удалённый"
3803 #~ msgid "Log off now?"
3806 #~ msgid "Customize this menu"
3807 #~ msgstr "Customise this menu"