1 # translation of webcit.po to Russian
2 # Copyright (C) 2008 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org
4 # WebCit messages for Russian
5 # Copyright (C) 2009 Andrey N. Oktyabrski
6 # This file is distributed under the revised BSD license
10 "Project-Id-Version: WebCit\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-01-31 08:31+0000\n"
14 "Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
15 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-12 04:32+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
24 #: ../../roomops.c:708 ../../roomops.c:1005 ../../sieve.c:364
25 msgid "Cancelled. Changes were not saved."
26 msgstr "Отменено. Изменения не сохранены."
28 #: ../../roomops.c:838 ../../sieve.c:417
29 msgid "Your changes have been saved."
30 msgstr "Ваши изменения сохранены."
32 #: ../../roomops.c:881
34 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
35 msgstr "Пользователь '%s' был удалён из комнаты '%s'."
37 #: ../../roomops.c:898
39 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
40 msgstr "Пользователь '%s' приглашен в комнату '%s'."
42 #: ../../roomops.c:927
43 msgid "Cancelled. No new room was created."
44 msgstr "Отменено. Новая комната не была создана."
46 #: ../../roomops.c:1187
47 msgid "Floor has been deleted."
48 msgstr "Этаж был удален"
50 #: ../../roomops.c:1211
51 msgid "New floor has been created."
52 msgstr "Создан новый этаж"
54 #: ../../roomops.c:1290
55 msgid "Room list view"
58 #: ../../roomops.c:1293
59 msgid "Show empty floors"
60 msgstr "Показать пустые этажи"
62 #: ../../roomviews.c:50
63 msgid "Bulletin Board"
64 msgstr "Доска объявлений"
66 #: ../../roomviews.c:51
68 msgstr "Почтовая папка"
70 #: ../../roomviews.c:52
72 msgstr "Адресная книга"
74 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar.html:24
75 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
79 #: ../../roomviews.c:54
83 #: ../../roomviews.c:55
85 msgstr "Список Заметок"
87 #: ../../roomviews.c:56
91 #: ../../roomviews.c:57
95 #: ../../roomviews.c:58
99 #: ../../roomviews.c:59
103 #: ../../roomviews.c:60
113 msgstr "Название задачи"
125 msgstr "Показать все"
129 msgstr "Редактировать задачу"
131 #: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
132 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
133 #: ../../calendar_view.c:1084
139 msgstr "Дата начала:"
141 #: ../../tasks.c:261 ../../tasks.c:291
145 #: ../../tasks.c:265 ../../tasks.c:294
149 #: ../../tasks.c:279 ../../tasks.c:308
150 msgid "Time associated"
165 #: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
169 #: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
173 #: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
174 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
175 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
176 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
180 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
181 #: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
182 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
186 #: ../../tasks.c:423 ../../calendar_view.c:1379
187 msgid "Untitled Task"
188 msgstr "Задание без заголовка"
190 #: ../../fmt_date.c:310
192 msgstr "Формат времени"
194 #: ../../listsub.c:54 ../../static/t/listsub/display.html:5
195 msgid "List subscription"
198 #: ../../listsub.c:67 ../../static/t/listsub/display.html:9
199 msgid "List subscribe/unsubscribe"
202 #: ../../listsub.c:87 ../../static/t/listsub/display.html:15
203 #: ../../static/t/listsub/display.html:34
204 msgid "Confirmation request sent"
205 msgstr "Запрос на подтверждение послан"
207 #: ../../listsub.c:89
210 "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list. The "
211 "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
212 "click on to confirm your subscription. This extra step is for your "
213 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
214 "without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
215 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
218 #: ../../listsub.c:102 ../../static/t/listsub/display.html:24
222 #: ../../listsub.c:253 ../../listsub.c:291 ../../listsub.c:327
223 #: ../../listsub.c:334
224 msgid "You need to specify the mailinglist to subscribe to."
227 #: ../../listsub.c:260 ../../listsub.c:298
229 msgid "You need to specify the email address you'd like to subscribe with."
230 msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
232 #: ../../blogview_renderer.c:58 ../../blogview_renderer.c:74
235 msgstr "%d комментариев"
237 #: ../../blogview_renderer.c:61 ../../blogview_renderer.c:77
239 msgstr "Постоянная ссылка"
241 #: ../../blogview_renderer.c:302
243 msgstr "новые сообщения"
245 #: ../../blogview_renderer.c:311
247 msgstr "старые сообщения"
249 #: ../../useredit.c:629
251 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
253 "Произошла ошибка во время попытки создания или редактирования записи "
256 #: ../../useredit.c:717
257 msgid "Changes were not saved."
258 msgstr "Изменения не были сохранены."
260 #: ../../useredit.c:782
261 msgid "A new user has been created."
262 msgstr "Создан новый пользователь."
264 #: ../../useredit.c:786
266 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
267 "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on "
268 "the host system, not within Citadel."
271 #: ../../bbsview_renderer.c:312
273 msgstr "Перейти на страницу: "
275 #: ../../bbsview_renderer.c:354
279 #: ../../bbsview_renderer.c:360
283 #: ../../graphics.c:56
284 msgid "Graphics upload has been cancelled."
285 msgstr "Загрузка графики была отменена."
287 #: ../../graphics.c:62
288 msgid "You didn't upload a file."
289 msgstr "Вы не загрузили файл"
291 #: ../../graphics.c:112
295 #: ../../graphics.c:119
296 msgid "the icon for this room"
297 msgstr "Значёк комнаты"
299 #: ../../graphics.c:127
300 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
303 #: ../../graphics.c:135
304 msgid "the Logoff banner picture"
307 #: ../../graphics.c:146
308 msgid "the icon for this floor"
309 msgstr "Значек для этажа"
311 #: ../../calendar_tools.c:100
315 #: ../../calendar_tools.c:120
319 #: ../../calendar_tools.c:191
320 msgid "(status unknown)"
321 msgstr "(статус неизвестен)"
323 #: ../../calendar_tools.c:207
324 msgid "(needs action)"
325 msgstr "(требуется действие)"
327 #: ../../calendar_tools.c:210
331 #: ../../calendar_tools.c:213
335 #: ../../calendar_tools.c:216
339 #: ../../calendar_tools.c:219
341 msgstr "(делегировано)"
343 #: ../../calendar_tools.c:222
347 #: ../../calendar_tools.c:225
349 msgstr "(в процессе)"
351 #: ../../calendar_tools.c:228
356 msgid "Click on any note to edit it."
357 msgstr "Щёлкните на любой заметке, если хотите внести в неё изменения."
359 #: ../../vcard_edit.c:175 ../../vcard_edit.c:178
361 msgstr "(без названия)"
363 #: ../../vcard_edit.c:443
367 #: ../../vcard_edit.c:445
371 #: ../../vcard_edit.c:447
375 #: ../../vcard_edit.c:458 ../../vcard_edit.c:1120
379 #: ../../vcard_edit.c:526
383 #: ../../vcard_edit.c:531
387 #: ../../vcard_edit.c:779
388 msgid "This address book is empty."
389 msgstr "Адресная книга пуста."
391 #: ../../vcard_edit.c:793
392 msgid "An internal error has occurred."
393 msgstr "Произошла внутренняя ошибка."
395 #: ../../vcard_edit.c:944
399 #: ../../vcard_edit.c:1048
400 msgid "Edit contact information"
401 msgstr "Изменить сведения о контакте"
403 #: ../../vcard_edit.c:1068
407 #: ../../vcard_edit.c:1068
411 #: ../../vcard_edit.c:1068
415 #: ../../vcard_edit.c:1068
419 #: ../../vcard_edit.c:1068
423 #: ../../vcard_edit.c:1089
424 msgid "Display name:"
425 msgstr "Отображаемое имя:"
427 #: ../../vcard_edit.c:1096
431 #: ../../vcard_edit.c:1103
432 msgid "Organization:"
433 msgstr "Организация:"
435 #: ../../vcard_edit.c:1114
437 msgstr "Абонентский ящик:"
439 #: ../../vcard_edit.c:1130
443 #: ../../vcard_edit.c:1136
447 #: ../../vcard_edit.c:1142
449 msgstr "Почтовый индекс:"
451 #: ../../vcard_edit.c:1148
455 #: ../../vcard_edit.c:1158
456 msgid "Home telephone:"
457 msgstr "Домашний телефон:"
459 #: ../../vcard_edit.c:1164
460 msgid "Work telephone:"
461 msgstr "Рабочий телефон:"
463 #: ../../vcard_edit.c:1170
464 msgid "Mobile telephone:"
465 msgstr "Мобильный телефон:"
467 #: ../../vcard_edit.c:1176
469 msgstr "Номер факса:"
471 #: ../../vcard_edit.c:1187
472 msgid "Primary Internet e-mail address"
473 msgstr "Основной ящик электронной почты"
475 #: ../../vcard_edit.c:1194
476 msgid "Internet e-mail aliases"
479 #: ../../vcard_edit.c:1215 ../../sysmsgs.c:67
481 msgstr "Сохранить изменения"
483 #: ../../vcard_edit.c:1261
484 msgid "Unable to enter the room to save your message"
485 msgstr "Невозможно войти в комнату для сохранения вашего сообщения"
487 #: ../../vcard_edit.c:1265
491 #: ../../vcard_edit.c:1297 ../../vcard_edit.c:1341 ../../auth.c:367
493 msgid "An error has occurred."
494 msgstr "Произошла ошибка."
496 #: ../../vcard_edit.c:1399
497 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
500 #: ../../preferences.c:880
501 msgid "Cancelled. No settings were changed."
502 msgstr "Отменено. Настройки не были изменены."
504 #: ../../preferences.c:1092
505 msgid "Make this my start page"
506 msgstr "Сделать стартовой страницей"
508 #: ../../preferences.c:1130
509 msgid "This isn't allowed to become the start page."
512 #: ../../preferences.c:1132
513 msgid "You no longer have a start page selected."
516 #: ../../preferences.c:1182
517 msgid "Prefered startpage"
518 msgstr "Предпочитаемая стартовая странице"
520 #: ../../calendar.c:76
521 msgid "Meeting invitation"
524 #: ../../calendar.c:79
525 msgid "Attendee's reply to your invitation"
528 #: ../../calendar.c:82
529 msgid "Published event"
530 msgstr "Опубликованное событие"
532 #: ../../calendar.c:85
533 msgid "This is an unknown type of calendar item."
536 #: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
537 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
539 msgstr "Расположение:"
541 #: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
545 #: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
546 #: ../../calendar_view.c:1099
547 msgid "Starting date/time:"
548 msgstr "Дата/время начала:"
550 #: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
551 #: ../../calendar_view.c:1101
552 msgid "Ending date/time:"
553 msgstr "Дата/время завершения:"
555 #: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
559 #: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
560 msgid "This is a recurring event"
561 msgstr "Повторяющееся событие"
563 #: ../../calendar.c:178
567 #: ../../calendar.c:218
569 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
572 #: ../../calendar.c:222
575 "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
576 msgstr "Данное событие может конфликтовать с '%s' в вашем календаре."
578 #: ../../calendar.c:227
582 #: ../../calendar.c:228
586 #: ../../calendar.c:251
587 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
588 msgstr "Как желаете ответить на данное приглашение?"
590 #: ../../calendar.c:252
594 #: ../../calendar.c:253
598 #: ../../calendar.c:254
602 #: ../../calendar.c:271
603 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
604 msgstr "Нажмите <i>Update</i> для принятия ответа и обновления календаря."
606 #: ../../calendar.c:272
610 #: ../../calendar.c:273
612 msgstr "Игнорировать"
614 #: ../../calendar.c:295
615 msgid "There was an error parsing this calendar item."
618 #: ../../calendar.c:328
620 "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your "
623 "Вы приняли приглашение на встречу. Она была добавлена в ваш календарь."
625 #: ../../calendar.c:332
627 "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been "
628 "'pencilled in' to your calendar."
631 #: ../../calendar.c:336
633 "You have declined this meeting invitation. It has <b>not</b> been entered "
634 "into your calendar."
636 "Вы отклонили приглашение на встречу. Она <b>не</b> была добавлена в ваш "
639 #: ../../calendar.c:341
640 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
641 msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser."
643 #. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
644 #. / that the recipient of an ical-invitation should please
645 #. / answer this request.
646 #: ../../calendar.c:376
647 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
650 #: ../../calendar.c:378
652 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
656 #: ../../calendar.c:932
657 msgid "Calendar day view begins at:"
660 #: ../../calendar.c:933
661 msgid "Calendar day view ends at:"
664 #: ../../calendar.c:934
665 msgid "Week starts on:"
666 msgstr "Неделя начинается с:"
669 msgid "Send instant message"
670 msgstr "Отправить сообщение"
673 msgid "Send an instant message to: "
677 msgid "Enter message text:"
678 msgstr "Введите текст сообщения:"
680 #: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
682 msgstr "Отправить сообщение"
685 msgid "Message was not sent."
686 msgstr "Сообщение не было отправлено."
689 msgid "Message has been sent to "
692 #: ../../iconbar.c:328
693 msgid "Iconbar Setting"
694 msgstr "Настройка панели иконок"
697 #. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn
698 #. * something else, that's what we'll go with.
700 #: ../../availability.c:148
701 msgid "availability unknown"
702 msgstr "доступность не известна"
704 #: ../../availability.c:169
708 #: ../../availability.c:179
712 #: ../../serv_func.c:193
714 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
715 "any additional logins at this time. Please try again later or contact your "
716 "system administrator."
719 #: ../../serv_func.c:198 ../../serv_func.c:227
720 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
723 #: ../../serv_func.c:236
726 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
727 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
789 #: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
794 msgid "Add or edit an event"
795 msgstr "Добавить или редактировать событие"
797 #: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
798 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
804 msgstr "Расположение"
806 #: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
810 #: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
811 msgid "All day event"
812 msgstr "Событие на весь день"
814 #: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
818 #: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
819 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
828 msgid "(you are the organizer)"
829 msgstr "(you are the organiser)"
832 msgid "Show time as:"
833 msgstr "Отображать время как:"
844 msgid "(One per line)"
847 #: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
848 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
853 msgid "Recurrence rule"
857 msgid "Repeats every"
858 msgstr "Повторять каждый(ые)"
860 #. begin 'weekday_selector' div
862 msgid "on these weekdays:"
867 msgid "on day %s%d%s of the month"
870 #: ../../event.c:602 ../../event.c:664
883 msgid "year on this date"
886 #: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
887 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
892 msgid "Recurrence range"
896 msgid "No ending date"
897 msgstr "Нет даты окончания"
900 msgid "Repeat this event"
901 msgstr "повторять это событие"
908 msgid "Repeat this event until "
909 msgstr "Повторять это событие до "
912 msgid "Check attendee availability"
915 #: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
916 #: ../../calendar_view.c:937
917 msgid "Untitled Event"
920 #: ../../sysmsgs.c:52
925 #: ../../sysmsgs.c:55
928 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
929 "forced by preceding the next line by a blank."
932 #: ../../sysmsgs.c:89
934 msgid "Cancelled. %s was not saved."
935 msgstr "Отменено. %s не было сохранено."
937 #: ../../sysmsgs.c:109
939 msgid " has been saved."
940 msgstr "%s было сохранено."
942 #: ../../sysmsgs.c:116 ../../sysmsgs.c:117
944 msgstr "Информация о комнате"
946 #: ../../sysmsgs.c:122 ../../sysmsgs.c:124
950 #: ../../calendar_view.c:297 ../../calendar_view.c:958
951 #: ../../calendar_view.c:1002 ../../calendar_view.c:1083
952 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:20
956 #: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:974
957 msgid "Starting date:"
958 msgstr "Дата начала:"
960 #: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:976
962 msgstr "Дата завершения:"
964 #: ../../calendar_view.c:369 ../../calendar_view.c:1095
968 #: ../../calendar_view.c:386 ../../calendar_view.c:980
969 #: ../../calendar_view.c:1018 ../../calendar_view.c:1105
970 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
974 #: ../../calendar_view.c:585 ../../calendar_view.c:721
978 #: ../../calendar_view.c:597 ../../calendar_view.c:733
979 #: ../../calendar_view.c:1308
983 #: ../../calendar_view.c:756
987 #: ../../calendar_view.c:758
991 #: ../../calendar_view.c:759 ../../static/t/sieve/display_one.html:22
992 #: ../../static/t/msg_listview.html:9
996 #: ../../calendar_view.c:1001 ../../calendar_view.c:1024
997 msgid "Ongoing event"
1000 #: ../../messages.c:70
1004 #: ../../messages.c:88
1005 msgid "Empty message"
1006 msgstr "Пустое сообщение"
1008 #: ../../messages.c:1010
1009 msgid "Cancelled. Message was not posted."
1010 msgstr "Отменено. Сообщение не было опубликовано"
1012 #: ../../messages.c:1013
1013 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
1014 msgstr "Автоматически отменено по скольку сообщение уже сохранено."
1016 #: ../../messages.c:1037
1017 msgid "Saved to Drafts failed: "
1020 #: ../../messages.c:1102
1021 msgid "Refusing to post empty message.\n"
1024 #: ../../messages.c:1128
1025 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
1026 msgstr "Сообщение было сохранено в черновики.\n"
1028 #: ../../messages.c:1137
1029 msgid "Message has been sent.\n"
1030 msgstr "Сообщение отправлено.\n"
1032 #: ../../messages.c:1140
1033 msgid "Message has been posted.\n"
1034 msgstr "Сообщение опубликовано.\n"
1036 #: ../../messages.c:1679
1037 msgid "The message was not moved."
1038 msgstr "Сообщение небыло перемещено."
1040 #: ../../messages.c:1719
1042 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
1045 #: ../../messages.c:1796
1047 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
1050 #: ../../messages.c:1956
1051 msgid "Attach signature to email messages?"
1052 msgstr "Прикрепить подпись к сообщению?"
1054 #: ../../messages.c:1959
1055 msgid "Use this signature:"
1056 msgstr "Использовать подпись:"
1058 #: ../../messages.c:1961
1059 msgid "Default character set for email headers:"
1060 msgstr "Стандартный набор символов для заголовков письма:"
1062 #: ../../messages.c:1964
1063 msgid "Preferred email address"
1064 msgstr "Предпочитаемый адрес эл.почты"
1066 #: ../../messages.c:1966
1067 msgid "Preferred display name for email messages"
1070 #: ../../messages.c:1970
1071 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
1074 #: ../../messages.c:1973
1075 msgid "Mailbox view mode"
1078 #: ../../inetconf.c:110 ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:133
1079 #: ../../inetconf.c:159 ../../netconf.c:156 ../../netconf.c:183
1080 #: ../../netconf.c:191 ../../netconf.c:239 ../../netconf.c:247
1081 msgid "Invalid Parameter"
1084 #: ../../inetconf.c:126
1086 msgid " has been deleted."
1087 msgstr "%s было удалено."
1089 #. <domain> added status message
1090 #: ../../inetconf.c:144
1096 msgid "Edit your session display"
1101 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
1102 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
1103 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
1104 "corresponding box. "
1109 msgstr "Название комнаты:"
1112 msgid "Change room name"
1113 msgstr "Изменить название комнаты"
1120 msgid "Change host name"
1121 msgstr "Изменить имя хоста"
1123 #: ../../who.c:190 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
1124 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
1125 #: ../../static/t/get_logged_in.html:57 ../../static/t/get_logged_in.html:72
1127 msgstr "Имя пользователя:"
1130 msgid "Change user name"
1131 msgstr "Изменить имя пользователя"
1133 #: ../../siteconfig.c:46 ../../siteconfig.c:64 ../../roomlist.c:44
1134 #: ../../roomlist.c:394 ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:72
1135 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:149
1136 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:42
1137 msgid "Higher access is required to access this function."
1138 msgstr "Требуется больше прав для доступа к этой функции."
1140 #: ../../siteconfig.c:256
1142 "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
1145 #: ../../siteconfig.c:319
1146 msgid "Your system configuration has been updated."
1147 msgstr "Настройки системы обновлены."
1149 #: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
1151 msgid "There is no room called '%s'."
1152 msgstr "Не комнаты под названием '%s'."
1156 msgid "'%s' is not a Wiki room."
1157 msgstr "'%s' не комната Вики."
1161 msgid "There is no page called '%s' here."
1162 msgstr "Нет страницы с названием '%s'."
1166 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
1170 #: ../../wiki.c:181 ../../static/t/msg_listview.html:11
1178 #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
1182 #: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:145
1183 msgid "Current version"
1184 msgstr "Текущая версия"
1192 msgstr "Заголовок страницы"
1194 #: ../../webcit.c:316
1195 msgid "Authorization Required"
1196 msgstr "Требуется авторизация"
1198 #: ../../webcit.c:324
1201 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1202 "not be logged in: %s\n"
1205 #: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
1207 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. "
1208 "Please report this problem to your system administrator."
1210 "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel. "
1211 "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
1213 #: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
1214 msgid "Read More..."
1217 #: ../../smtpqueue.c:134 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
1218 #: ../../static/t/view_mailq/message.html:2
1222 #: ../../smtpqueue.c:334
1223 msgid "First Attempt pending"
1226 #: ../../roomlist.c:99
1230 #: ../../downloads.c:289
1232 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
1235 #: ../../roomtokens.c:572
1239 #: ../../roomtokens.c:574
1243 #: ../../summary.c:128
1245 msgstr "(не указано)"
1247 #: ../../summary.c:184
1251 #: ../../msg_renderers.c:579 ../../static/t/who/bio.html:15
1255 #: ../../msg_renderers.c:1119
1256 msgid "I don't know how to display "
1259 #: ../../msg_renderers.c:1353
1260 msgid "(no subject)"
1263 #: ../../addressbook_popup.c:186
1268 #: ../../auth.c:30 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
1269 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
1270 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
1275 #: ../../auth.c:33 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
1276 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
1277 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
1278 #: ../../static/t/get_logged_in.html:79
1280 msgstr "Новый пользователь"
1283 #: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
1284 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
1285 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
1286 msgid "Problem User"
1287 msgstr "Неблагонадёжный пользователь"
1289 #. user with normal privileges
1290 #: ../../auth.c:39 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
1291 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
1292 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
1294 msgstr "Локальный пользователь"
1296 #. a user that may access network resources
1297 #: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
1298 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
1299 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
1300 msgid "Network User"
1301 msgstr "Сетевой пользователь"
1304 #: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
1305 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
1306 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
1307 msgid "Preferred User"
1308 msgstr "Привилегированный пользователь"
1311 #: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
1312 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
1313 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
1315 msgstr "Администратор"
1317 #: ../../auth.c:513 ../../static/t/iconbar.html:80
1318 #: ../../static/t/confirmlogoff.html:3
1319 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
1324 msgid "Log in again"
1325 msgstr "Войти снова"
1327 #: ../../auth.c:585 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
1328 msgid "Validate new users"
1329 msgstr "Новые пользователи"
1332 msgid "No users require validation at this time."
1334 "На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения "
1339 msgstr "слишком простой"
1351 msgstr "очень хороший"
1355 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
1356 msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n"
1359 msgid "Select access level for this user:"
1360 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
1362 #: ../../auth.c:776 ../../static/t/menu/your_info.html:4
1363 msgid "Change your password"
1364 msgstr "Смените пароль"
1367 msgid "Enter new password:"
1368 msgstr "Введите новый пароль:"
1371 msgid "Enter it again to confirm:"
1372 msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:"
1375 msgid "Change password"
1376 msgstr "Сменить пароль"
1379 msgid "Cancelled. Password was not changed."
1380 msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним."
1383 msgid "They don't match. Password was not changed."
1384 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
1387 msgid "Blank passwords are not allowed."
1388 msgstr "Пароль не должен быть пустым"
1390 #: ../../openid.c:34
1391 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
1394 #: ../../openid.c:52
1395 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
1396 msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?"
1398 #: ../../openid.c:53
1402 #: ../../openid.c:61
1403 msgid "Add an OpenID: "
1404 msgstr "Добавить OpenID: "
1406 #: ../../openid.c:64
1410 #: ../../openid.c:68
1412 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
1415 #: ../../html2html.c:136
1417 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
1420 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
1424 #: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
1425 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
1426 msgid "View/edit server-side mail filters"
1429 #: ../../static/t/sieve/list.html:41
1430 msgid "When new mail arrives: "
1431 msgstr "При получении нового письма: "
1433 #: ../../static/t/sieve/list.html:43
1434 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
1435 msgstr "Оставить во входящих без фильтрации"
1437 #: ../../static/t/sieve/list.html:44
1438 msgid "Filter it according to rules selected below"
1441 #: ../../static/t/sieve/list.html:45
1442 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
1445 #: ../../static/t/sieve/list.html:52
1446 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
1449 #: ../../static/t/sieve/list.html:64
1451 msgstr "Добавить правило"
1453 #: ../../static/t/sieve/list.html:71
1454 msgid "The currently active script is: "
1455 msgstr "Текущий активный фильтр: "
1457 #: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
1458 msgid "Add or delete scripts"
1459 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
1461 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:16
1465 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:21
1469 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:23
1473 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:24
1474 #: ../../static/t/msg_listview.html:10
1475 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:27
1477 msgstr "Отправитель"
1479 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:25
1483 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:26
1487 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:27
1488 msgid "Envelope From"
1491 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:28
1495 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:29
1499 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:30
1503 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:31
1504 msgid "X-Spam-Status"
1507 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:32
1511 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:33
1512 msgid "Message size"
1513 msgstr "Размер сообщения"
1515 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:34
1516 #: ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
1520 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:41
1524 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:42
1525 msgid "does not contain"
1526 msgstr "не содержит"
1528 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:43
1532 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:44
1536 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:45
1540 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:46
1541 msgid "does not match"
1542 msgstr "не совпадает"
1544 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:52
1545 msgid "(All messages)"
1546 msgstr "(Все сообщения)"
1548 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:56
1549 msgid "is larger than"
1552 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:57
1553 msgid "is smaller than"
1556 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:59
1561 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:65
1565 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:66
1566 msgid "Discard silently"
1569 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:67
1573 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:68
1574 msgid "Move message to"
1575 msgstr "Переместить сообщение в"
1577 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:69
1579 msgstr "Переадресовать"
1581 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:70
1585 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:82
1589 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:90
1593 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:93
1594 msgid "continue processing"
1597 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:94
1601 #: ../../static/t/sieve/none.html:9
1603 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
1604 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
1608 #: ../../static/t/sieve/add.html:9
1609 msgid "Add a new script"
1610 msgstr "Добавить новый скрипт"
1612 #: ../../static/t/sieve/add.html:10
1614 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
1618 #: ../../static/t/sieve/add.html:14
1619 msgid "Script name: "
1620 msgstr "Имя скрипта: "
1622 #: ../../static/t/sieve/add.html:18
1623 msgid "Edit scripts"
1624 msgstr "Изменить скрипты"
1626 #: ../../static/t/sieve/add.html:20
1627 msgid "Return to the script editing screen"
1630 #: ../../static/t/sieve/add.html:23
1631 msgid "Delete scripts"
1632 msgstr "Удалить скрипты"
1634 #: ../../static/t/sieve/add.html:24
1636 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
1639 "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
1641 #: ../../static/t/msg/confirm_move.html:4
1642 msgid "Confirm move of message"
1643 msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
1645 #: ../../static/t/msg/confirm_move.html:12
1646 msgid "Move this message to:"
1647 msgstr "Переместить сообщение в:"
1649 #: ../../static/t/login.html:5
1653 #: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/iconbar.html:88
1654 #: ../../static/t/get_logged_in.html:64 ../../static/t/get_logged_in.html:88
1655 #: ../../static/t/get_logged_in.html:93 ../../static/t/get_logged_in.html:98
1656 #: ../../static/t/get_logged_in.html:107
1660 #: ../../static/t/trailing.html:14
1662 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser. Many functions "
1663 "of this system will not work properly."
1666 #: ../../static/t/view_submessage.html:4
1667 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:3
1668 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:7
1669 #: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:7
1673 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
1677 #: ../../static/t/listsub/display.html:16
1678 msgid "You are subscribing "
1681 #: ../../static/t/listsub/display.html:17
1684 msgstr "Перейти на страницу: "
1686 #: ../../static/t/listsub/display.html:18
1687 msgid " mailing list."
1690 #: ../../static/t/listsub/display.html:19
1692 "The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
1693 "to click on to confirm your subscription."
1696 #: ../../static/t/listsub/display.html:20
1698 "This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
1699 "able to subscribe you to lists without your consent."
1702 #: ../../static/t/listsub/display.html:22
1704 "Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
1705 "subscription will be confirmed."
1708 #: ../../static/t/listsub/display.html:27
1709 #: ../../static/t/listsub/display.html:47
1714 #: ../../static/t/listsub/display.html:35
1715 msgid "You are unsubscribing"
1718 #: ../../static/t/listsub/display.html:37
1723 #: ../../static/t/listsub/display.html:39
1724 msgid "mailing list."
1727 #: ../../static/t/listsub/display.html:40
1729 "The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
1730 "to click on to confirm your unsubscription."
1733 #: ../../static/t/listsub/display.html:41
1735 "This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
1736 "able to unsubscribe you from lists without your consent."
1739 #: ../../static/t/listsub/display.html:43
1741 "Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
1742 "unsubscription will be confirmed."
1745 #: ../../static/t/listsub/display.html:44
1750 #: ../../static/t/listsub/display.html:54
1752 msgid "Confirmation successful!"
1753 msgstr "Запрос на подтверждение послан"
1755 #: ../../static/t/listsub/display.html:56
1757 msgid "Confirmation failed."
1758 msgstr "Конфигурация"
1760 #: ../../static/t/listsub/display.html:57
1761 msgid "This could mean one of two things:"
1764 #: ../../static/t/listsub/display.html:59
1766 "You waited too long to confirm your subscribe/unsubscribe request (the "
1767 "confirmation link is only valid for three days)"
1770 #: ../../static/t/listsub/display.html:60
1772 "You have <i>already</i> successfully confirmed your subscribe/unsubscribe "
1773 "request and are attempting to do it again."
1776 #: ../../static/t/listsub/display.html:62
1777 msgid "The error returned by the server was: "
1780 #: ../../static/t/listsub/display.html:70
1782 msgid "Name of list:"
1783 msgstr "Название задачи"
1785 #: ../../static/t/listsub/display.html:75
1787 msgid "Your e-mail address:"
1788 msgstr "Предпочитаемый адрес эл.почты"
1790 #: ../../static/t/listsub/display.html:79
1791 msgid "(If subscribing) preferred format: "
1794 #: ../../static/t/listsub/display.html:80
1796 msgid "One message at a time"
1797 msgstr "Введите текст сообщения:"
1799 #: ../../static/t/listsub/display.html:81
1801 msgid "Digest format"
1802 msgstr "Формат времени"
1804 #: ../../static/t/listsub/display.html:89
1806 "When you attempt to subscribe or unsubscribe to a mailing list, you will "
1807 "receive an e-mail containing one additional web link to click on for final "
1811 #: ../../static/t/listsub/display.html:90
1813 "This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
1814 "able to subscribe or unsubscribe you to lists."
1817 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
1818 msgid "(delete floor)"
1819 msgstr "(удалить этаж)"
1821 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
1822 msgid "(edit graphic)"
1825 #: ../../static/t/floors.html:4
1826 msgid "Add/change/delete floors"
1827 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
1829 #: ../../static/t/floors.html:10
1830 msgid "Floor number"
1831 msgstr "Номер этажа"
1833 #: ../../static/t/floors.html:11
1835 msgstr "Название этажа"
1837 #: ../../static/t/floors.html:12
1838 msgid "Number of rooms"
1839 msgstr "Количество комнат"
1841 #: ../../static/t/floors.html:13
1845 #: ../../static/t/files.html:4
1846 msgid "Files available for download in"
1847 msgstr "Файлы доступны для загрузки на"
1849 #: ../../static/t/files.html:9
1850 msgid "Upload a file:"
1851 msgstr "Загрузить файл:"
1853 #: ../../static/t/files.html:30
1857 #: ../../static/t/files.html:31
1861 #: ../../static/t/files.html:32
1865 #: ../../static/t/files.html:33
1869 #: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:50
1870 #: ../../static/t/iconbar.html:59
1874 #: ../../static/t/edit_message.html:23
1878 #: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
1882 #: ../../static/t/edit_message.html:47
1886 #: ../../static/t/edit_message.html:51
1890 #: ../../static/t/edit_message.html:57
1891 #: ../../static/t/view_message/print.html:15
1892 #: ../../static/t/view_message.html:15
1896 #: ../../static/t/edit_message.html:63
1898 msgstr "Скрытая копия:"
1900 #: ../../static/t/edit_message.html:71
1901 msgid "Subject (optional):"
1902 msgstr "Тема(опционально):"
1904 #: ../../static/t/edit_message.html:71
1905 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
1906 #: ../../static/t/view_message/print.html:16
1907 #: ../../static/t/view_message.html:16
1911 #: ../../static/t/edit_message.html:86
1912 msgid "--- forwarded message ---"
1915 #: ../../static/t/edit_message.html:110
1917 msgid "Post message"
1918 msgstr "Новый пользователь"
1920 #: ../../static/t/edit_message.html:118
1921 msgid "Save to Drafts"
1924 #: ../../static/t/edit_message.html:126
1925 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
1926 msgid "Attachments:"
1929 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
1931 msgid "Message to your Users:"
1932 msgstr "Сообщение не было отправлено."
1934 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
1935 msgid "Server command results"
1938 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
1939 msgid "Enter another command"
1942 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
1943 msgid "Return to menu"
1946 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
1947 msgid "Site configuration"
1950 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
1951 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
1953 msgid "You need to be aide to view this."
1954 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
1956 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
1959 msgstr "Отправитель"
1961 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
1964 msgstr "Уровень доступа"
1966 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
1969 msgstr "Сетевой пользователь"
1971 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
1975 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
1980 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
1984 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
1985 msgid "Indexing/Journaling"
1988 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
1989 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
1993 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
1997 #: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
1999 msgid "Add, change, delete user accounts"
2000 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
2002 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
2003 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
2005 msgid "System Administration Menu"
2006 msgstr "Администрация"
2008 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
2009 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
2011 msgid "Room Admin Menu"
2012 msgstr "Информация о комнате"
2014 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
2015 msgid "Local host aliases"
2018 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
2019 msgid "Directory domains"
2022 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
2026 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
2027 msgid "Fallback smart hosts"
2030 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
2031 msgid "Notification hosts"
2034 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
2038 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
2039 msgid "SpamAssassin hosts"
2042 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
2043 msgid "ClamAV clamd hosts"
2046 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
2047 msgid "Masqueradable domains"
2050 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
2052 msgid "Edit or delete users"
2053 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
2055 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:17
2058 msgstr "Добавить правило"
2060 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:20
2062 msgid "Edit or Delete users"
2065 #: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
2068 "To edit an existing user account, select the user name from the list and "
2070 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
2072 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
2073 msgid "Edit user account: "
2076 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
2077 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
2081 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
2082 msgid "Permission to send Internet mail"
2085 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
2087 msgid "Number of logins"
2088 msgstr "Количество комнат"
2090 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
2092 msgid "Messages submitted"
2093 msgstr "Размер сообщения"
2095 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
2097 msgid "Access level"
2098 msgstr "Уровень доступа"
2100 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
2102 msgid "User ID number"
2105 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
2106 msgid "Date and time of last login"
2109 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
2110 msgid "Auto-purge after this many days"
2113 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
2116 "To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
2117 "and click 'Create'."
2118 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
2120 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
2123 msgstr "Новый пользователь"
2125 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
2126 msgid "Enter a server command"
2129 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
2131 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
2132 "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen "
2133 "will not be of much use to you."
2136 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
2137 msgid "Enter command:"
2140 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
2141 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
2144 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
2145 msgid "Detected host header is "
2148 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
2149 msgid "Network configuration"
2150 msgstr "Настройка сети"
2152 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
2153 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
2154 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
2156 msgid "Add a new node"
2157 msgstr "Добавить новую заметку"
2159 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
2160 msgid "Currently configured nodes"
2163 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
2165 msgid "Restart Citadel"
2166 msgstr "Новая стартовая страница"
2168 #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
2170 msgid "Add, change, or delete floors"
2171 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
2173 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
2174 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
2177 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
2179 "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
2180 "restarted after that... "
2183 #: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
2184 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
2187 #: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
2188 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
2191 #: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
2192 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
2195 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
2196 msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
2199 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
2201 "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
2204 #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
2205 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
2208 #: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
2209 msgid "(domains for which this host receives mail)"
2212 #: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
2213 msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
2216 #: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
2217 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
2220 #: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
2221 msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
2224 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
2225 msgid "Confirm delete"
2226 msgstr "Подтвердить удаление"
2228 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
2229 msgid "Are you sure you want to delete "
2230 msgstr "Вы действительно хотите удалить "
2232 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
2233 #: ../../static/t/prefs/box.html:198 ../../static/t/iconbar/edit.html:19
2234 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:26 ../../static/t/iconbar/edit.html:32
2235 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:39 ../../static/t/iconbar/edit.html:45
2236 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:52 ../../static/t/iconbar/edit.html:58
2237 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:64 ../../static/t/iconbar/edit.html:70
2238 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:76 ../../static/t/iconbar/edit.html:82
2239 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:88
2243 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
2244 #: ../../static/t/prefs/box.html:200 ../../static/t/iconbar/edit.html:20
2245 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:27 ../../static/t/iconbar/edit.html:33
2246 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:40 ../../static/t/iconbar/edit.html:46
2247 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:59
2248 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:65 ../../static/t/iconbar/edit.html:71
2249 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:77 ../../static/t/iconbar/edit.html:83
2250 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:89
2254 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
2255 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
2256 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
2261 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
2262 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
2263 msgid "Shared secret"
2266 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
2267 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
2268 msgid "Host or IP address"
2271 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
2272 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
2275 msgstr "Номер этажа"
2277 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
2279 msgstr "(редактировать)"
2281 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
2282 msgid "Global Configuration"
2285 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
2286 msgid "User account management"
2289 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
2290 msgid "Shutdown Citadel"
2293 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
2294 msgid "Rooms and Floors"
2297 #: ../../static/t/aide/global_config.html:2
2298 msgid "Edit site-wide configuration"
2301 #: ../../static/t/aide/global_config.html:3
2302 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
2305 #: ../../static/t/aide/global_config.html:4
2306 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
2309 #: ../../static/t/aide/global_config.html:5
2310 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:3
2311 msgid "View the outbound SMTP queue"
2314 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
2316 msgstr "Перезагрузить сейчас"
2318 #: ../../static/t/aide/restart.html:3
2319 msgid "Restart after paging users"
2322 #: ../../static/t/aide/restart.html:4
2323 msgid "Restart when all users are idle"
2326 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
2327 msgid "General site configuration items"
2330 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
2331 msgid "Change Login Logo"
2334 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
2335 msgid "Change Logout Logo"
2338 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
2339 msgid "Fully qualified domain name"
2342 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
2343 msgid "Human-readable node name"
2346 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
2348 msgid "Telephone number"
2351 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
2352 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
2355 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
2356 msgid "Geographic location of this system"
2359 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
2360 msgid "Name of system administrator"
2363 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
2364 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
2367 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
2369 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
2370 msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
2372 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
2373 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
2376 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
2377 msgid "Hour to run database auto-purge"
2380 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
2381 msgid "Default message expire policy for public rooms"
2384 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
2385 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
2386 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
2387 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
2388 msgid "Never automatically expire messages"
2391 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
2392 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
2393 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
2394 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
2396 msgid "Expire by message count"
2397 msgstr "Пустое сообщение"
2399 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
2400 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
2401 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
2402 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
2404 msgid "Expire by message age"
2405 msgstr "Пустое сообщение"
2407 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
2408 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
2409 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
2410 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
2411 msgid "Number of messages or days: "
2414 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
2415 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
2418 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
2419 msgid "Same policy as public rooms"
2422 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
2424 msgid "Network services"
2425 msgstr "Сетевой пользователь"
2427 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
2428 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
2430 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
2434 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
2435 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
2438 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
2439 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
2442 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
2443 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
2446 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
2447 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
2450 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
2451 msgid "Network run frequency (in seconds)"
2454 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
2455 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
2458 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
2459 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
2462 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
2463 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
2466 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
2467 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
2470 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
2471 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
2474 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
2475 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
2478 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
2479 msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
2482 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
2483 msgid "-1 to disable"
2486 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
2487 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
2490 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
2491 msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
2494 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
2495 msgid "Keep original from headers in IMAP"
2498 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
2499 msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
2502 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
2503 msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
2506 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
2510 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
2511 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
2514 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
2515 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
2518 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
2519 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
2522 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
2523 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
2526 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
2527 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
2530 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
2531 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
2534 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
2535 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
2538 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
2539 msgid "Default user purge time (days)"
2542 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
2543 msgid "Default room purge time (days)"
2546 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
2547 msgid "Maximum message length"
2550 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
2551 msgid "Minimum number of worker threads"
2554 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
2555 msgid "Maximum number of worker threads"
2558 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
2559 msgid "Automatically delete committed database logs"
2562 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
2563 msgid "Funambol server host (blank to disable)"
2566 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
2567 msgid "Funambol server port "
2570 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
2571 msgid "Funambol sync source"
2574 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
2575 msgid "Funambol auth details (user:pass)"
2578 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
2579 msgid "External pager tool (blank to disable)"
2582 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
2583 msgid "Access controls and site policy settings"
2586 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
2587 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
2590 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
2591 msgid "Quarantine messages from problem users"
2594 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
2595 msgid "Name of quarantine room"
2598 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
2600 msgid "Name of room to log pages"
2601 msgstr "Количество комнат"
2603 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
2604 msgid "Authentication mode"
2607 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
2609 msgid "Self contained"
2612 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
2616 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
2617 msgid "LDAP (RFC2307)"
2620 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
2621 msgid "LDAP (Active Directory)"
2624 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
2625 msgid "Master user name (blank to disable)"
2628 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
2630 msgid "Master user password"
2631 msgstr "Введите новый пароль:"
2633 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
2635 msgid "Initial access level for new users"
2636 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
2638 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
2639 msgid "Access level required to create rooms"
2642 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
2644 "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
2647 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
2648 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms"
2651 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66
2652 msgid "Restrict access to Internet mail"
2655 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
2656 msgid "Disable self-service user account creation"
2659 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
2660 msgid "Hint: do not select both!"
2663 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
2664 msgid "Require registration for new users"
2667 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:77
2668 msgid "Allow anonymous guest access"
2671 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
2672 msgid "Indexing and Journaling"
2675 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
2676 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
2679 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
2680 msgid "Enable full text index"
2683 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
2684 msgid "Perform journaling of email messages"
2687 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
2688 msgid "Perform journaling of non-email messages"
2691 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
2692 msgid "Email destination of journalized messages"
2695 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
2696 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
2699 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
2701 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These "
2702 "options will have no effect."
2705 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
2706 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
2709 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
2710 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
2713 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
2717 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
2721 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
2722 msgid "Password for bind DN"
2725 #: ../../static/t/iconbar.html:7
2729 #: ../../static/t/iconbar.html:19
2733 #: ../../static/t/iconbar.html:39 ../../static/t/iconbar/edit.html:61
2734 #: ../../static/t/summary/page.html:30
2738 #: ../../static/t/iconbar.html:48 ../../static/t/iconbar/edit.html:67
2742 #: ../../static/t/iconbar.html:57
2743 msgid "Online users"
2744 msgstr "Пользователи на сайте"
2746 #: ../../static/t/iconbar.html:62 ../../static/t/iconbar/edit.html:79
2750 #: ../../static/t/iconbar.html:65
2752 msgstr "Дополнительно"
2754 #: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
2755 #: ../../static/t/room/edit.html:5
2756 msgid "Administration"
2757 msgstr "Администрация"
2759 #: ../../static/t/iconbar.html:83
2760 msgid "customize this menu"
2761 msgstr "customise this menu"
2763 #: ../../static/t/iconbar.html:92
2764 msgid "switch to room list"
2767 #: ../../static/t/iconbar.html:93
2768 msgid "switch to menu"
2771 #: ../../static/t/iconbar.html:94
2775 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
2776 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
2780 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
2781 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
2785 #: ../../static/t/view_message/print.html:14
2786 #: ../../static/t/view_message.html:14
2790 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2794 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2795 msgid "was successfully verified."
2798 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2799 msgid "However, the user name"
2802 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2803 msgid "conflicts with an existing user."
2806 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
2807 msgid "Please specify the user name you would like to use."
2808 msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
2810 #: ../../static/t/files/graphicsupload.html:2
2811 msgid "Image upload"
2812 msgstr "Загрузить изображение"
2814 #: ../../static/t/files/graphicsupload.html:6
2815 msgid "You can upload an image directly from your computer"
2816 msgstr "Можете загрузить изображение с вашего компьютера"
2818 #: ../../static/t/files/graphicsupload.html:8
2819 msgid "Please select a file to upload:"
2820 msgstr "Выберите файл для загрузки:"
2822 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
2826 #: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
2830 #: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
2831 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
2832 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
2836 #: ../../static/t/roombanner.html:28
2837 msgid "Select page: "
2838 msgstr "выбор страницы: "
2840 #: ../../static/t/who.html:13
2841 msgid "Users currently on "
2844 #: ../../static/t/who.html:22
2845 msgid "Click on a name to read user info. Click on"
2848 #: ../../static/t/who.html:24
2849 msgid "to send an instant message to that user."
2852 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
2853 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
2857 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
2858 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
2859 msgid "oldest to newest"
2860 msgstr "от старых к новым"
2862 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
2863 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
2864 msgid "newest to oldest"
2865 msgstr "от новых к станым"
2867 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
2868 msgid "New start page"
2869 msgstr "Новая стартовая страница"
2871 #: ../../static/t/newstartpage.html:9
2872 msgid "Your start page has been changed."
2873 msgstr "Стартовая страница изменена."
2875 #: ../../static/t/newstartpage.html:12
2877 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2878 "you begin on when you log on to"
2881 #: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
2882 msgid "No new messages."
2883 msgstr "Нет новых сообщений."
2885 #: ../../static/t/view_blog/comment_box.html:8
2886 msgid "Post a comment"
2887 msgstr "Опубликовать комментарий"
2889 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
2890 msgid "Configure Push Email"
2893 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
2894 msgid "Push email and SMS settings"
2897 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
2899 "If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
2900 "Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
2901 "syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
2904 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
2906 "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
2907 "text message to you when new mail arrives."
2910 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
2911 msgid "Notify Funambol server"
2914 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
2916 msgid "Send a text message to..."
2917 msgstr "Отправить сообщение"
2919 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
2921 "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
2925 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
2926 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
2929 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
2930 msgid "Don‘t send any notifications"
2933 #: ../../static/t/prefs/box.html:9
2934 msgid "Tree (folders) view"
2937 #: ../../static/t/prefs/box.html:11
2938 msgid "Table (rooms) view"
2941 #: ../../static/t/prefs/box.html:20
2942 msgid "12 hour (am/pm)"
2945 #: ../../static/t/prefs/box.html:25
2950 #: ../../static/t/prefs/box.html:152
2952 msgstr "Воскресенье"
2954 #: ../../static/t/prefs/box.html:153
2956 msgstr "Понедельник"
2958 #: ../../static/t/prefs/box.html:174
2960 msgid "No signature"
2961 msgstr "Использовать подпись:"
2963 #: ../../static/t/prefs/box.html:238
2964 msgid "Full-functionality"
2967 #: ../../static/t/prefs/box.html:241
2971 #: ../../static/t/prefs/box.html:242
2973 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
2976 #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
2977 msgid "List of Wiki pages"
2980 #: ../../static/t/wiki/history.html:1
2981 msgid "History of edits for this page"
2984 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
2985 msgid "Users currently on"
2988 #: ../../static/t/who/section.html:4
2993 #: ../../static/t/who/bio.html:4 ../../static/t/user/show.html:4
2994 msgid "User profile"
2995 msgstr "Профиль пользователя"
2997 #: ../../static/t/who/summary.html:5 ../../static/t/who/box_list_static.html:6
2998 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
3000 msgstr "Имя пользователя"
3002 #: ../../static/t/who/summary.html:6 ../../static/t/who/box_list_static.html:7
3006 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
3011 #: ../../static/t/view_message.html:19
3015 #: ../../static/t/view_message.html:22 ../../static/t/view_message.html:26
3019 #: ../../static/t/view_message.html:23
3023 #: ../../static/t/view_message.html:27
3027 #: ../../static/t/view_message.html:28
3031 #: ../../static/t/view_message.html:31 ../../static/t/msg_listview.html:25
3033 msgstr "Переместить"
3035 #: ../../static/t/view_message.html:34
3039 #: ../../static/t/view_message.html:35 ../../static/t/msg_listview.html:28
3043 #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
3044 msgid "Preferences and settings"
3047 #: ../../static/t/user/list.html:3
3049 msgid "User list for "
3050 msgstr "Список папок"
3052 #: ../../static/t/user/list.html:9
3054 msgstr "Имя пользователя"
3056 #: ../../static/t/user/list.html:10
3060 #: ../../static/t/user/list.html:11
3061 msgid "Access Level"
3062 msgstr "Уровень доступа"
3064 #: ../../static/t/user/list.html:12
3066 msgstr "Последний вход"
3068 #: ../../static/t/user/list.html:13
3069 msgid "Total Logins"
3070 msgstr "Всего входов"
3072 #: ../../static/t/user/list.html:14
3074 msgstr "Всего сообщений"
3076 #: ../../static/t/user/show.html:9
3077 msgid "Click here to send an instant message to"
3080 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
3081 msgid "Old messages"
3082 msgstr "Старые сообщения"
3084 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
3085 msgid "New messages"
3086 msgstr "Новые сообщения"
3088 #: ../../static/t/display_main_menu.html:7
3089 msgid "Basic commands"
3090 msgstr "Основные команды"
3092 #: ../../static/t/display_main_menu.html:10
3096 #: ../../static/t/display_main_menu.html:12
3097 msgid "Advanced room commands"
3100 #: ../../static/t/iconbar/save.html:4 ../../static/t/iconbar/edit.html:4
3101 msgid "Customize the icon bar"
3102 msgstr "Customise the icon bar"
3104 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
3106 "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
3109 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
3111 "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
3114 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
3116 msgid "Display icons as:"
3117 msgstr "Отображаемое имя:"
3119 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:12
3120 msgid "pictures and text"
3121 msgstr "картинки и текст"
3123 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
3124 msgid "pictures only"
3125 msgstr "только картинки"
3127 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
3129 msgstr "только текст"
3131 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:16
3133 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
3134 "the left side of the screen."
3137 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
3139 msgstr "Логотип сайта"
3141 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
3142 msgid "An icon describing this site"
3145 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
3146 msgid "Your summary page"
3149 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
3150 msgid "Mail (inbox)"
3153 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
3154 msgid "A shortcut to your email Inbox"
3157 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
3158 msgid "Your personal address book"
3161 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
3162 msgid "Your personal notes"
3165 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
3166 msgid "A shortcut to your personal calendar"
3169 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:61
3170 msgid "A shortcut to your personal task list"
3173 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:67
3175 "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
3179 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
3180 msgid "Who is online?"
3181 msgstr "Кто онлайн?"
3183 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
3184 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
3187 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
3189 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
3193 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
3194 msgid "Advanced options"
3195 msgstr "Расширенные настройки"
3197 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
3198 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
3201 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
3202 msgid "Citadel logo"
3205 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
3206 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
3209 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
3210 msgid "Message expire policy for this room"
3213 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
3214 msgid "Use the default policy for this floor"
3217 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
3218 msgid "Message expire policy for this floor"
3221 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
3222 msgid "Use the system default"
3223 msgstr "Использовать значения по умолчанию"
3225 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:5 ../../static/t/room/edit.html:6
3226 msgid "Configuration"
3227 msgstr "Конфигурация"
3229 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:6 ../../static/t/room/edit.html:7
3231 msgid "Message expire policy"
3232 msgstr "Размер сообщения"
3234 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:7 ../../static/t/room/edit.html:8
3235 msgid "Access controls"
3238 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:8 ../../static/t/room/edit.html:9
3242 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:9 ../../static/t/room/edit.html:10
3243 msgid "Mailing list service"
3246 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:10 ../../static/t/room/edit.html:11
3247 msgid "Remote retrieval"
3250 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
3251 msgid "name of room: "
3252 msgstr "имя комнаты: "
3254 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
3255 #: ../../static/t/room/create.html:20
3256 msgid "Resides on floor: "
3259 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
3260 #: ../../static/t/room/create.html:68
3261 msgid "Type of room:"
3262 msgstr "Тип комнаты:"
3264 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
3265 #: ../../static/t/room/create.html:73
3266 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
3269 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
3270 #: ../../static/t/room/create.html:77
3271 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
3274 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
3275 #: ../../static/t/room/create.html:81
3277 msgid "Private - require password: "
3278 msgstr "Введите новый пароль:"
3280 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
3281 #: ../../static/t/room/create.html:86
3282 msgid "Private - invitation only"
3285 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
3286 #: ../../static/t/room/create.html:90
3287 msgid "Personal (mailbox for you only)"
3290 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
3291 msgid "If private, cause current users to forget room"
3294 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
3296 msgid "Preferred users only"
3297 msgstr "Привилегированный пользователь"
3299 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
3300 msgid "Read-only room"
3303 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
3304 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
3307 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
3308 msgid "File directory room"
3311 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
3313 msgid "Directory name: "
3314 msgstr "Имя скрипта: "
3316 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
3317 msgid "Uploading allowed"
3320 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
3321 msgid "Downloading allowed"
3322 msgstr "Загрузка разрешена"
3324 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
3325 msgid "Visible directory"
3328 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
3330 msgid "Network shared room"
3331 msgstr "Сетевой пользователь"
3333 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
3334 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
3337 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
3338 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
3341 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
3343 msgid "Anonymous messages"
3344 msgstr "Новый пользователь"
3346 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
3348 msgid "No anonymous messages"
3349 msgstr "Нет новых сообщений."
3351 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
3353 msgid "All messages are anonymous"
3354 msgstr "(Все сообщения)"
3356 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
3357 msgid "Prompt user when entering messages"
3360 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
3363 msgstr "Название комнаты:"
3365 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
3367 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
3368 "to the following list recipients:</i><br><br>"
3371 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
3373 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
3374 "following list recipients:</i><br><br>"
3377 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
3378 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
3381 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
3382 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
3385 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
3386 msgid "Room post publication needs Admin permission."
3389 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
3390 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
3393 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
3394 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
3397 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
3398 #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
3399 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
3400 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
3404 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
3405 msgid "Delete this room"
3406 msgstr "Удалить комнату"
3408 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
3409 msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
3412 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
3413 msgid "Edit this rooms Info file"
3416 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
3420 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
3421 msgid "Not shared with"
3424 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
3425 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
3427 msgid "Remote node name"
3430 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
3431 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
3433 msgid "Remote room name"
3434 msgstr "Название комнаты:"
3436 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
3437 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
3441 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
3443 "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the "
3444 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
3445 "other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
3446 "<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
3447 "identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
3448 "remote node must also configure the name of the room here."
3451 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
3453 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
3457 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
3461 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
3462 msgid "Keep messages on server?"
3463 msgstr "Сохранять сообщения на сервере?"
3465 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
3469 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
3470 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
3473 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
3477 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
3479 "The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
3480 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
3483 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
3485 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
3486 "below and click 'Invite'."
3489 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
3491 msgstr "Приглашение:"
3493 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
3495 msgstr "Пользователи"
3497 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
3498 msgid "Zapped (forgotten) rooms"
3501 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
3502 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
3505 #: ../../static/t/room/display_private.html:7
3506 msgid "Go to a hidden room"
3509 #: ../../static/t/room/display_private.html:8
3511 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
3512 "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private "
3513 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
3517 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
3518 msgid "Enter room name:"
3519 msgstr "Введите название комнаты:"
3521 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
3522 msgid "Enter room password:"
3523 msgstr "Введите пароль комнаты:"
3525 #: ../../static/t/room/create.html:11
3526 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
3527 msgid "Create a new room"
3528 msgstr "Создать комнату"
3530 #: ../../static/t/room/create.html:18
3531 msgid "Name of room: "
3532 msgstr "Имя комнаты: "
3534 #: ../../static/t/room/create.html:32
3535 msgid "Default view for room: "
3538 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
3539 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
3542 #: ../../static/t/room/zap_this.html:6
3543 msgid "If you select this option,"
3546 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
3547 msgid "will disappear from your room list. Is this what you wish to do?"
3550 #: ../../static/t/menu/your_info.html:2
3551 msgid "Change your preferences and settings"
3554 #: ../../static/t/menu/your_info.html:3
3555 msgid "Update your contact information"
3558 #: ../../static/t/menu/your_info.html:5
3559 msgid "Enter your 'bio'"
3562 #: ../../static/t/menu/your_info.html:6
3564 msgid "Edit your online photo"
3567 #: ../../static/t/menu/your_info.html:8
3568 msgid "Edit your push email settings"
3571 #: ../../static/t/menu/your_info.html:9
3573 msgid "Manage your OpenIDs"
3576 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
3577 msgid "List known rooms"
3580 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
3581 msgid "Where can I go from here?"
3584 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:168
3585 msgid "Goto next room"
3586 msgstr "Перейти к следующей комнате"
3588 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
3589 msgid "...with <em>unread</em> messages"
3592 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
3594 msgid "Skip to next room"
3595 msgstr "Пропустить комнату"
3597 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
3598 msgid "(come back here later)"
3601 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5
3605 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
3606 msgid "oops! Back to "
3607 msgstr "Упс! Назад в "
3609 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13
3610 msgid "Read new messages"
3611 msgstr "Читать новые сообщения"
3613 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
3615 msgid "...in this room"
3616 msgstr "Пропустить комнату"
3618 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19
3619 msgid "Read all messages"
3620 msgstr "Читать все сообщения"
3622 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
3623 msgid "...old <em>and</em> new"
3626 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25
3627 msgid "Enter a message"
3628 msgstr "Введите сообщение"
3630 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
3632 msgid "(post in this room)"
3633 msgstr "Пропустить комнату"
3635 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
3636 msgid "File library"
3639 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
3640 msgid "(List files available for download)"
3643 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
3645 msgid "Summary page"
3648 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
3649 msgid "Summary of my account"
3652 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
3654 msgstr "Список пользователей"
3656 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
3658 msgid "(all registered users)"
3659 msgstr "Новые пользователи"
3661 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
3665 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
3667 msgid "Edit or delete this room"
3668 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
3670 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
3671 msgid "Go to a 'hidden' room"
3674 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
3676 msgid "Zap (forget) this room"
3677 msgstr "Пропустить комнату"
3679 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
3680 msgid "List all forgotten rooms"
3683 #: ../../static/t/navbar.html:34
3684 msgid "View contacts"
3687 #: ../../static/t/navbar.html:40
3688 msgid "Add new contact"
3689 msgstr "Добавить новый контакт"
3691 #: ../../static/t/navbar.html:49
3695 #: ../../static/t/navbar.html:55
3699 #: ../../static/t/navbar.html:61
3700 msgid "Add new event"
3701 msgstr "Добавить новое событие"
3703 #: ../../static/t/navbar.html:70
3704 msgid "Calendar list"
3707 #: ../../static/t/navbar.html:79
3711 #: ../../static/t/navbar.html:85
3712 msgid "Add new task"
3713 msgstr "Добавить новое задание"
3715 #: ../../static/t/navbar.html:94
3717 msgstr "Просмотр заметок"
3719 #: ../../static/t/navbar.html:101
3720 msgid "Add new note"
3721 msgstr "Добавить новую заметку"
3723 #: ../../static/t/navbar.html:110
3724 msgid "Refresh message list"
3725 msgstr "Обновить список сообщений"
3727 #: ../../static/t/navbar.html:122
3729 msgstr "Написать письмо"
3731 #: ../../static/t/navbar.html:132
3733 msgstr "Домашняя Вики"
3735 #: ../../static/t/navbar.html:139
3736 msgid "Edit this page"
3737 msgstr "Редактировать страницу"
3739 #: ../../static/t/navbar.html:145
3743 #: ../../static/t/navbar.html:154
3745 msgid "New blog post"
3746 msgstr "новые сообщения"
3748 #: ../../static/t/navbar.html:162
3749 msgid "Skip this room"
3750 msgstr "Пропустить комнату"
3752 #: ../../static/t/msg_listview.html:18
3753 msgid "Loading messages from server, please wait"
3754 msgstr "Загрузка сообщений с сервера, подождите"
3756 #: ../../static/t/msg_listview.html:24
3757 msgid "Open in new window"
3758 msgstr "Открыть в новом окне"
3760 #: ../../static/t/msg_listview.html:26
3764 #: ../../static/t/view_mailq/message.html:6
3765 msgid "Originaly posted in: "
3768 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:15
3769 msgid "Refresh this page"
3770 msgstr "Обновить страницу"
3772 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:21
3774 msgstr "ID сообщения"
3776 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:23
3777 msgid "Date/time submitted"
3780 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:25
3781 msgid "Next attempt"
3784 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:29
3788 #: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:4
3789 msgid "The queue is empty."
3792 #: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:9
3793 #: ../../static/t/view_mailq/footer.html:5
3794 msgid "You do not have permission to view this resource."
3795 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
3797 #: ../../static/t/get_logged_in.html:5
3798 msgid "You must be logged in to access this page."
3799 msgstr "Вы должны войти в систему для доступа к этой странице."
3801 #: ../../static/t/get_logged_in.html:9
3802 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
3803 msgid "Close window"
3804 msgstr "Закрыть окно"
3806 #: ../../static/t/get_logged_in.html:55
3807 msgid "Log in using a user name and password"
3808 msgstr "Войдите используя имя пользователя и пароль"
3810 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60 ../../static/t/get_logged_in.html:75
3814 #: ../../static/t/get_logged_in.html:65 ../../static/t/get_logged_in.html:69
3815 msgid "New user? Register now"
3816 msgstr "Новый пользователь? Зарегистрируйтесь сейчас"
3818 #: ../../static/t/get_logged_in.html:70
3820 "enter the name and password you wish to use, and click "New User." "
3823 #: ../../static/t/get_logged_in.html:83
3824 msgid "Log in using OpenID"
3825 msgstr "Войдите используя OpenID"
3827 #: ../../static/t/get_logged_in.html:85
3829 msgstr "OpenID URL:"
3831 #: ../../static/t/get_logged_in.html:92
3833 msgid "Log in using Google"
3834 msgstr "Войдите используя OpenID"
3836 #: ../../static/t/get_logged_in.html:97
3838 msgid "Log in using Yahoo"
3839 msgstr "Войдите используя OpenID"
3841 #: ../../static/t/get_logged_in.html:102
3843 msgid "Log in using AOL or AIM"
3844 msgstr "Войдите используя OpenID"
3846 #: ../../static/t/get_logged_in.html:104
3847 msgid "Enter your AOL or AIM screen name:"
3850 #: ../../static/t/get_logged_in.html:115
3854 #: ../../static/t/summary/page.html:4
3856 msgid "Summary page for "
3859 #: ../../static/t/summary/page.html:21
3863 #: ../../static/t/summary/page.html:39
3864 msgid "Today on your calendar"
3867 #: ../../static/t/summary/page.html:51
3868 msgid "Who‘s online now"
3871 #: ../../static/t/summary/page.html:60
3872 msgid "About this server"
3875 #: ../../static/t/summary/page.html:63
3876 msgid "You are connected to"
3879 #: ../../static/t/summary/page.html:64
3883 #: ../../static/t/summary/page.html:65
3888 #: ../../static/t/summary/page.html:66
3889 msgid "server build"
3892 #: ../../static/t/summary/page.html:67
3893 msgid "and located in"
3896 #: ../../static/t/summary/page.html:68
3898 msgid "Your system administrator is"
3899 msgstr "Администрация"
3901 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:16
3902 msgid "Attach file:"
3903 msgstr "Вложить файл:"
3905 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:21
3909 #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
3913 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
3914 msgid "Logged in as"
3915 msgstr "Вы вошли как"
3917 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
3918 msgid "Not logged in."
3919 msgstr "Вход не выполнен."
3921 #~ msgid "A script by that name already exists."
3922 #~ msgstr "Скрипт с таким именем уже существует"
3927 #~ msgid "Delete script"
3928 #~ msgstr "Удалить скрипт"
3930 #~ msgid "Delete this script?"
3931 #~ msgstr "Удалить скрипт:"
3933 #~ msgid "Delete rule"
3934 #~ msgstr "Удалить правило"
3936 #~ msgid "Reset form"
3937 #~ msgstr "Очистить форму"
3939 #~ msgid "Room list"
3940 #~ msgstr "Список комнат"
3942 #~ msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
3943 #~ msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
3947 #~ msgstr "Имя файла"
3955 #~ msgstr "Имя файла"
3959 #~ msgstr "Имя файла"
3970 #~ msgid "display: none"
3971 #~ msgstr "Отображаемое имя:"
3973 #~ msgid "Your password was not accepted."
3974 #~ msgstr "Неверный пароль"
3980 #~ msgid "Delete File"
3981 #~ msgstr "Удалённый"
3984 #~ msgid "Log off now?"
3987 #~ msgid "Customize this menu"
3988 #~ msgstr "Customise this menu"