projects
/
citadel.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
7e6776d
)
Adjust %s es in the chinese translation; Note to self: format string translates are...
author
Wilfried Goesgens
<dothebart@citadel.org>
Sun, 28 Aug 2011 08:31:30 +0000
(08:31 +0000)
committer
Wilfried Goesgens
<dothebart@citadel.org>
Sun, 28 Aug 2011 08:31:30 +0000
(08:31 +0000)
webcit/po/webcit/zh.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/webcit/po/webcit/zh.po
b/webcit/po/webcit/zh.po
index 28729c8668f7c34ed4d57e8b8182eb3432f00c3f..687feda58f17aafc3330666b8abe16e3550d3cfc 100644
(file)
--- a/
webcit/po/webcit/zh.po
+++ b/
webcit/po/webcit/zh.po
@@
-749,9
+749,8
@@
msgid "Cancelled. %s was not saved."
msgstr "取消。%s 是不会保存。 "
#: ../../sysmsgs.c:108
msgstr "取消。%s 是不会保存。 "
#: ../../sysmsgs.c:108
-#, fuzzy
msgid " has been saved."
msgid " has been saved."
-msgstr "
%s
已被保存。 "
+msgstr "已被保存。 "
#: ../../sysmsgs.c:115 ../../sysmsgs.c:116
msgid "Room info"
#: ../../sysmsgs.c:115 ../../sysmsgs.c:116
msgid "Room info"
@@
-1418,7
+1417,7
@@
msgstr "添加或编辑事件 "
#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar/edit.html:29
#: ../../static/t/iconbar.html:13
msgid "Summary"
#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar/edit.html:29
#: ../../static/t/iconbar.html:13
msgid "Summary"
-msgstr "
%S
的摘要页 "
+msgstr "的摘要页 "
#: ../../event.c:223
msgid "Location"
#: ../../event.c:223
msgid "Location"
@@
-1474,7
+1473,7
@@
msgstr "这些平日: "
#: ../../event.c:599
#, c-format
msgid "on day %s%d%s of the month"
#: ../../event.c:599
#, c-format
msgid "on day %s%d%s of the month"
-msgstr "天的
d
%s 的月 "
+msgstr "天的
%s%d
%s 的月 "
#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
msgid "on the "
#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
msgid "on the "
@@
-1668,9
+1667,8
@@
msgid "(Nothing)"
msgstr "(无) "
#: ../../inetconf.c:126
msgstr "(无) "
#: ../../inetconf.c:126
-#, fuzzy
msgid " has been deleted."
msgid " has been deleted."
-msgstr "
%s
已被删除。 "
+msgstr "已被删除。 "
#. <domain> added status message
#: ../../inetconf.c:144
#. <domain> added status message
#: ../../inetconf.c:144
@@
-2344,9
+2342,8
@@
msgid "Print"
msgstr "打印 "
#: ../../static/t/user/list.html:3
msgstr "打印 "
#: ../../static/t/user/list.html:3
-#, fuzzy
msgid "User list for "
msgid "User list for "
-msgstr "
%S
的用户列表 "
+msgstr "的用户列表 "
#: ../../static/t/user/list.html:9
msgid "User Name"
#: ../../static/t/user/list.html:9
msgid "User Name"
@@
-2379,7
+2376,7
@@
msgstr "用户配置文件 "
#: ../../static/t/user/show.html:9
#, fuzzy
msgid "Click here to send an instant message to"
#: ../../static/t/user/show.html:9
#, fuzzy
msgid "Click here to send an instant message to"
-msgstr "单击此处以发送到
%s
的即时消息 "
+msgstr "单击此处以发送到 的即时消息 "
#: ../../static/t/searchomatic.html:4
msgid "Search: "
#: ../../static/t/searchomatic.html:4
msgid "Search: "
@@
-2574,9
+2571,8
@@
msgid "Copy"
msgstr "副本 "
#: ../../static/t/summary/page.html:5
msgstr "副本 "
#: ../../static/t/summary/page.html:5
-#, fuzzy
msgid "Summary page for "
msgid "Summary page for "
-msgstr "
%S
的摘要页 "
+msgstr "的摘要页 "
#: ../../static/t/summary/page.html:23
msgid "Messages"
#: ../../static/t/summary/page.html:23
msgid "Messages"
@@
-2706,7
+2702,7
@@
msgstr "我的账户的摘要 "
#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
msgid "User list"
#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
msgid "User list"
-msgstr "
%S
的用户列表 "
+msgstr "的用户列表 "
#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
msgid "(all registered users)"
#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
msgid "(all registered users)"
@@
-3740,7
+3736,7
@@
msgstr "新邮件 "
#~ "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located "
#~ "in %s. Your system administrator is %s."
#~ msgstr ""
#~ "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located "
#~ "in %s. Your system administrator is %s."
#~ msgstr ""
-#~ "您连接到 %s,运行服务器生成 %s%s %s 与位于 %s。%
S
您的系统管理员联系。 "
+#~ "您连接到 %s,运行服务器生成 %s%s %s 与位于 %s。%
s
您的系统管理员联系。 "
#~ msgid "Reset form"
#~ msgstr "重置表单 "
#~ msgid "Reset form"
#~ msgstr "重置表单 "