for calendar items which have no zone set and are not UTC.
*/
icaltimezone *get_default_icaltimezone(void) {
- char *location = NULL;
icaltimezone *zone = NULL;
- location = "America/New_York";
- if (location) {
- zone = icaltimezone_get_builtin_timezone(location);
+ if (!zone) {
+ zone = icaltimezone_get_builtin_timezone(serv_info.serv_default_cal_zone);
}
if (!zone) {
zone = icaltimezone_get_utc_timezone();
msgstr ""
"Project-Id-Version: WebCit 6.82\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-08 23:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-18 23:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Flemming Veggerby <fveggerby@dbmail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:300 ../messages.c:2943 ../messages.c:3065
#: ../messages.c:3175 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
#: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1283 ../roomops.c:1611 ../roomops.c:2044
-#: ../roomops.c:2193 ../roomops.c:2257 ../siteconfig.c:564 ../sysmsgs.c:59
+#: ../roomops.c:2193 ../roomops.c:2257 ../siteconfig.c:597 ../sysmsgs.c:59
#: ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:337 ../who.c:273
msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd"
msgid "Add/change/delete floors"
msgstr "Tilføj/ændre/slette etager"
-#: ../floors.c:51 ../siteconfig.c:49 ../vcard_edit.c:79 ../wiki.c:66
+#: ../floors.c:51 ../siteconfig.c:50 ../vcard_edit.c:79 ../wiki.c:66
#: ../wiki.c:76
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
msgstr "Viser 'Powered by Citadel' ikon"
#: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1282 ../roomops.c:1609
-#: ../siteconfig.c:562 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:336
+#: ../siteconfig.c:595 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:336
msgid "Save changes"
msgstr "Gem ændringer"
"Din ikonbjælke er blevet opdateret. Vælg en af mulighederne for at "
"fortsætte."
-#: ../inetconf.c:38
-msgid "localhost"
-msgstr "lokalvært"
-
-#: ../inetconf.c:39
-msgid "directory"
-msgstr "directory"
-
-#: ../inetconf.c:40
-msgid "gatewaydomain"
-msgstr "gatewaydomæne"
-
-#: ../inetconf.c:41
-msgid "smarthost"
-msgstr "smartvært"
-
-#: ../inetconf.c:42
-msgid "rbl"
-msgstr "rbl"
-
-#: ../inetconf.c:43
-msgid "spamassassin"
-msgstr "spamassassin"
-
-#: ../inetconf.c:45
+#: ../inetconf.c:46
msgid "Local host aliases"
msgstr "Lokal vært aliaser"
-#: ../inetconf.c:46
+#: ../inetconf.c:47
msgid "Directory domains"
msgstr "Directory domæner"
-#: ../inetconf.c:47
+#: ../inetconf.c:48
msgid "Gateway domains"
msgstr "Gateway domæner"
-#: ../inetconf.c:48
+#: ../inetconf.c:49
msgid "Smart hosts"
msgstr "Smart værter"
-#: ../inetconf.c:49
+#: ../inetconf.c:50
msgid "RBL hosts"
msgstr "RBL værter"
-#: ../inetconf.c:50
+#: ../inetconf.c:51
msgid "SpamAssassin hosts"
msgstr "SpamAssassin værter"
-#: ../inetconf.c:52
+#: ../inetconf.c:53
msgid "(domains for which this host receives mail)"
msgstr "(domæner som denne vært modtager post for)"
-#: ../inetconf.c:53
+#: ../inetconf.c:54
msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
msgstr "(domæner mappet med Global Adressebog"
-#: ../inetconf.c:54
+#: ../inetconf.c:55
msgid "(domains whose subdomains match Citadel hosts)"
msgstr "(domæner hvis underdomæner matcher Citadel værter"
-#: ../inetconf.c:55
+#: ../inetconf.c:56
msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
msgstr "(hvis tilgænglig, videresend alt udgående post til en af disse værter)"
-#: ../inetconf.c:56
+#: ../inetconf.c:57
msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
msgstr "(værter som har en Realtime Blackhole List"
-#: ../inetconf.c:57
+#: ../inetconf.c:58
msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
msgstr "(værter som kører SpamAssassin service"
-#: ../inetconf.c:94
+#: ../inetconf.c:95
msgid "Internet configuration"
msgstr "Internet konfiguration"
-#: ../inetconf.c:121
+#: ../inetconf.c:122
msgid "Delete this entry?"
msgstr "Slet denne post?"
-#: ../inetconf.c:123 ../netconf.c:209
+#: ../inetconf.c:124 ../netconf.c:209
msgid "(Delete)"
msgstr "(Slet)"
-#: ../inetconf.c:173
+#: ../inetconf.c:174
#, c-format
msgid "%s has been deleted."
msgstr "%s er blevet slettet."
msgid "Add a new node"
msgstr "Tilføj en ny node"
-#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:112
+#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:113
#, c-format
msgid "Node name"
msgstr "Node navn"
msgid "Use the default policy for this floor"
msgstr "Brug standard politik for denne etage"
-#: ../roomops.c:1565 ../roomops.c:1592 ../siteconfig.c:501 ../siteconfig.c:526
+#: ../roomops.c:1565 ../roomops.c:1592 ../siteconfig.c:534 ../siteconfig.c:559
#, c-format
msgid "Never automatically expire messages"
msgstr "Aldrig automatisk sætte meddelelse til udløbet"
-#: ../roomops.c:1569 ../roomops.c:1596 ../siteconfig.c:505 ../siteconfig.c:530
+#: ../roomops.c:1569 ../roomops.c:1596 ../siteconfig.c:538 ../siteconfig.c:563
#, c-format
msgid "Expire by message count"
msgstr "Sæt udløb efter meddelelsesantal"
-#: ../roomops.c:1573 ../roomops.c:1600 ../siteconfig.c:509 ../siteconfig.c:534
+#: ../roomops.c:1573 ../roomops.c:1600 ../siteconfig.c:542 ../siteconfig.c:567
#, c-format
msgid "Expire by message age"
msgstr "Sæt udløb efter meddelelsesalder"
-#: ../roomops.c:1575 ../roomops.c:1602 ../siteconfig.c:511 ../siteconfig.c:536
+#: ../roomops.c:1575 ../roomops.c:1602 ../siteconfig.c:544 ../siteconfig.c:569
#, c-format
msgid "Number of messages or days: "
msgstr "Antal meddelelser eller dage: "
msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n"
msgstr "Fejl ved hentning af RSS feed: kunne ikke finde meddelelser\n"
-#: ../siteconfig.c:38
+#: ../siteconfig.c:39
msgid "Site configuration"
msgstr "Site konfiguration"
-#: ../siteconfig.c:61
+#: ../siteconfig.c:62
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: ../siteconfig.c:62
+#: ../siteconfig.c:63
msgid "Access"
msgstr "Adgang"
-#: ../siteconfig.c:63
+#: ../siteconfig.c:64
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
-#: ../siteconfig.c:64
+#: ../siteconfig.c:65
msgid "Tuning"
msgstr "Tuning"
-#: ../siteconfig.c:65
+#: ../siteconfig.c:66
msgid "Directory"
msgstr "Bibliotek"
-#: ../siteconfig.c:66
+#: ../siteconfig.c:67
msgid "Auto-purger"
msgstr "Auto-tømmer"
-#: ../siteconfig.c:67
+#: ../siteconfig.c:68
msgid "Indexing/Journaling"
msgstr "Index/Journal"
-#: ../siteconfig.c:71
+#: ../siteconfig.c:72
msgid "General site configuration items"
msgstr "Generelle site konfigurationsemner"
-#: ../siteconfig.c:75
+#: ../siteconfig.c:76
msgid "Access controls and site policy settings"
msgstr "Adgangskontrol og site politik indstillinger"
-#: ../siteconfig.c:79
+#: ../siteconfig.c:80
msgid "Network services"
msgstr "Netværk service"
-#: ../siteconfig.c:80 ../siteconfig.c:90
+#: ../siteconfig.c:81 ../siteconfig.c:91
msgid ""
"Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
"Citadel server."
"Ændringer på denne skærm vil ikke blive effektueret før du har genstartet "
"Citadel serveren."
-#: ../siteconfig.c:85
+#: ../siteconfig.c:86
msgid "Advanced server fine-tuning controls"
msgstr "Avanceret server finindstilling kontrol"
-#: ../siteconfig.c:89
+#: ../siteconfig.c:90
msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
msgstr "Konfigurér LDAP"
-#: ../siteconfig.c:95
+#: ../siteconfig.c:96
msgid "Configure automatic expiry of old messages"
msgstr "Konfigurér automatisk udløb af meddelser"
-#: ../siteconfig.c:96
+#: ../siteconfig.c:97
msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
msgstr ""
"Disse indstillinger kan blive overskrevet på etage eller rum indstillinger."
-#: ../siteconfig.c:100
+#: ../siteconfig.c:101
msgid "Indexing and Journaling"
msgstr "Index og Journal"
-#: ../siteconfig.c:101
+#: ../siteconfig.c:102
msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
msgstr "Advarsel: disse faciliteter er resourcekrævende."
-#: ../siteconfig.c:119
+#: ../siteconfig.c:120
#, c-format
msgid "Fully qualified domain name"
msgstr "Fuld kvalificeret domæne navn"
-#: ../siteconfig.c:126
+#: ../siteconfig.c:127
#, c-format
msgid "Human-readable node name"
msgstr "Meneskelæseligt node navn"
-#: ../siteconfig.c:133
+#: ../siteconfig.c:134
#, c-format
msgid "Telephone number"
msgstr "Telefon nummer"
-#: ../siteconfig.c:140
+#: ../siteconfig.c:141
#, c-format
msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
msgstr ""
"Giv automatisk rum-ansvarlig status til den bruger der opretter private rum"
-#: ../siteconfig.c:148
+#: ../siteconfig.c:149
#, c-format
msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
msgstr "Server forbindelse inaktivitetstimeout (i sekunder)"
-#: ../siteconfig.c:155
+#: ../siteconfig.c:156
#, c-format
msgid "Initial access level for new users"
msgstr "Adgangsrettighed for nye brugere"
-#: ../siteconfig.c:169
+#: ../siteconfig.c:170
#, c-format
msgid "Require registration for new users"
msgstr "Kræv registrering af nye brugere"
-#: ../siteconfig.c:177
+#: ../siteconfig.c:178
#, c-format
msgid "Quarantine messages from problem users"
msgstr "Sæt meddelelser fra problem brugere i karantæne"
-#: ../siteconfig.c:185
+#: ../siteconfig.c:186
#, c-format
msgid "Name of quarantine room"
msgstr "Navn på karantæne rum"
-#: ../siteconfig.c:192
+#: ../siteconfig.c:193
#, c-format
msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
msgstr "Paginator prompt (for tekst klienter)"
-#: ../siteconfig.c:199
+#: ../siteconfig.c:200
#, c-format
msgid "Restrict access to Internet mail"
msgstr "Blokér adgang til Internet Email"
-#: ../siteconfig.c:207
+#: ../siteconfig.c:208
#, c-format
msgid "Geographic location of this system"
msgstr "Geografisk lokation af dette system"
-#: ../siteconfig.c:214
+#: ../siteconfig.c:215
#, c-format
msgid "Name of system administrator"
msgstr "Navn på Systemadministror"
-#: ../siteconfig.c:221
+#: ../siteconfig.c:222
#, c-format
msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
msgstr "Maximum antal samtidige sessioner (0 = ingen max)"
-#: ../siteconfig.c:228
+#: ../siteconfig.c:229
#, c-format
msgid "Default user purge time (days)"
msgstr "Standard bruger tøm tid (dage)"
-#: ../siteconfig.c:235
+#: ../siteconfig.c:236
#, c-format
msgid "Default room purge time (days)"
msgstr "Standard rum tøm tid (dage)"
-#: ../siteconfig.c:242
+#: ../siteconfig.c:243
#, c-format
msgid "Name of room to log pages"
msgstr "Navn på rum for log sider"
-#: ../siteconfig.c:249
+#: ../siteconfig.c:250
#, c-format
msgid "Access level required to create rooms"
msgstr "Adgangsrettighed krævet for at oprette rum"
-#: ../siteconfig.c:263
+#: ../siteconfig.c:264
#, c-format
msgid "Maximum message length"
msgstr "Maximum meddelelse længde"
-#: ../siteconfig.c:270
+#: ../siteconfig.c:271
#, c-format
msgid "Minimum number of worker threads"
msgstr "Minimum antal arbejdstråde"
-#: ../siteconfig.c:277
+#: ../siteconfig.c:278
#, c-format
msgid "Maximum number of worker threads"
msgstr "Maximum antal arbejdstråde"
-#: ../siteconfig.c:284
+#: ../siteconfig.c:285
#, c-format
msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
msgstr "POP3 port (-1 = afbrudt)"
-#: ../siteconfig.c:291
+#: ../siteconfig.c:292
#, c-format
msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
msgstr "SMTP MTA port (-1 = afbrudt)"
-#: ../siteconfig.c:298
+#: ../siteconfig.c:299
#, c-format
msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
msgstr "Ret falske Fra: linier under autentification SMTP"
-#: ../siteconfig.c:306
+#: ../siteconfig.c:307
#, c-format
msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
msgstr "Tillad syetmsansvarlige at zappe (glemme) rum"
-#: ../siteconfig.c:314
+#: ../siteconfig.c:315
#, c-format
msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
msgstr "IMAP port (-1 = afbrudt)"
-#: ../siteconfig.c:321
+#: ../siteconfig.c:322
#, c-format
msgid "Network run frequency (in seconds)"
msgstr "Netværk kør frekvens (i sekunder)"
-#: ../siteconfig.c:328
+#: ../siteconfig.c:329
#, c-format
msgid "Disable self-service user account creation"
msgstr "Slå selvservice brugeroprettelse fra"
-#: ../siteconfig.c:336
+#: ../siteconfig.c:337
#, c-format
msgid "Hour to run database auto-purge"
msgstr "Tid for at køre database auto-tøm"
-#: ../siteconfig.c:352
+#: ../siteconfig.c:353
#, c-format
msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
msgstr "Navn på LDAP server (blank for at slå fra)"
-#: ../siteconfig.c:359
+#: ../siteconfig.c:360
#, c-format
msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
msgstr "Port nummer op LDAP server (blank for at slå fra)"
-#: ../siteconfig.c:366
+#: ../siteconfig.c:367
#, c-format
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN"
-#: ../siteconfig.c:373
+#: ../siteconfig.c:374
#, c-format
msgid "Bind DN"
msgstr "Forbind DN"
-#: ../siteconfig.c:380
+#: ../siteconfig.c:381
#, c-format
msgid "Password for bind DN"
msgstr "Adgangskode for forbind DN"
-#: ../siteconfig.c:388
+#: ../siteconfig.c:389
#, c-format
msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
msgstr "Serverens IP adresse (0.0.0.0 vælger alle)"
-#: ../siteconfig.c:395
+#: ../siteconfig.c:396
#, c-format
msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
msgstr "SMTP MSA port (-1 = afbrudt)"
-#: ../siteconfig.c:402
+#: ../siteconfig.c:403
#, c-format
msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
msgstr "IMAP over SSL port (-1 = afbrudt)"
-#: ../siteconfig.c:409
+#: ../siteconfig.c:410
#, c-format
msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
msgstr "POP3 over SSL port (-1 = afbrudt)"
-#: ../siteconfig.c:416
+#: ../siteconfig.c:417
#, c-format
msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
msgstr "SMTP over SSL port (-1 = afbrudt)"
-#: ../siteconfig.c:423
+#: ../siteconfig.c:424
#, c-format
msgid "Enable full text index"
msgstr "Slå fuld tekst index til"
-#: ../siteconfig.c:431
+#: ../siteconfig.c:432
#, c-format
msgid "Automatically delete committed database logs"
msgstr "Automatisk slet commited database logs"
-#: ../siteconfig.c:439
+#: ../siteconfig.c:440
#, c-format
msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
msgstr "Fjern slettede meddelelser med det samme i IMAP"
-#: ../siteconfig.c:447
+#: ../siteconfig.c:448
#, c-format
msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains"
msgstr "Tillad uautoriserede SMTP klienter at benytte denne site's domæne"
-#: ../siteconfig.c:455
+#: ../siteconfig.c:456
#, c-format
msgid "Perform journaling of email messages"
msgstr "Brug journal på Email meddelelser"
-#: ../siteconfig.c:463
+#: ../siteconfig.c:464
#, c-format
msgid "Perform journaling of non-email messages"
msgstr "Brug journal på ikke-Email meddelelser"
-#: ../siteconfig.c:471
+#: ../siteconfig.c:472
#, c-format
msgid "Email destination of journalized messages"
msgstr "Email destination på jooournaliserede meddelelser"
-#: ../siteconfig.c:497
+#: ../siteconfig.c:483
+#, c-format
+msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:530
#, c-format
msgid "Default message expire policy for public rooms"
msgstr "Standard meddelelse udløb for offentlige rum"
-#: ../siteconfig.c:518
+#: ../siteconfig.c:551
#, c-format
msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
msgstr "Standard meddelelse udløb for private postkasser"
-#: ../siteconfig.c:522
+#: ../siteconfig.c:555
#, c-format
msgid "Same policy as public rooms"
msgstr "Samme politik som for offentlige rum"
-#: ../siteconfig.c:644
+#: ../siteconfig.c:680
msgid "Your system configuration has been updated."
msgstr "Din system konfiguration er blevet opdateret"
"Vælg 'Editér denne side' link i rum banneret hvis du gerne vil oprette denne "
"side."
+#~ msgid "localhost"
+#~ msgstr "lokalvært"
+
+#~ msgid "directory"
+#~ msgstr "directory"
+
+#~ msgid "gatewaydomain"
+#~ msgstr "gatewaydomæne"
+
+#~ msgid "smarthost"
+#~ msgstr "smartvært"
+
+#~ msgid "rbl"
+#~ msgstr "rbl"
+
+#~ msgid "spamassassin"
+#~ msgstr "spamassassin"
+
#~ msgid "[ close window ]"
#~ msgstr "[ luk vindue ]"
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-08 23:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-18 23:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-05 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Wilfried Goesgens <w.goesgens@chaosindustries.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <room_citadel_devel@uncensored.citadel.org>\n"
#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:300 ../messages.c:2943 ../messages.c:3065
#: ../messages.c:3175 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
#: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1283 ../roomops.c:1611 ../roomops.c:2044
-#: ../roomops.c:2193 ../roomops.c:2257 ../siteconfig.c:564 ../sysmsgs.c:59
+#: ../roomops.c:2193 ../roomops.c:2257 ../siteconfig.c:597 ../sysmsgs.c:59
#: ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:337 ../who.c:273
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
msgid "Add/change/delete floors"
msgstr "Etage Neu/Ändern/Löschen"
-#: ../floors.c:51 ../siteconfig.c:49 ../vcard_edit.c:79 ../wiki.c:66
+#: ../floors.c:51 ../siteconfig.c:50 ../vcard_edit.c:79 ../wiki.c:66
#: ../wiki.c:76
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgstr "Den Citadel-Brand anzeigen"
#: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1282 ../roomops.c:1609
-#: ../siteconfig.c:562 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:336
+#: ../siteconfig.c:595 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:336
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen übernehmen"
"continue."
msgstr "Ihre Icon-Leiste wurde geändert. Klicken Sie ein Icon zum fortfahren."
-#: ../inetconf.c:38
-msgid "localhost"
-msgstr "Diese Maschine"
-
-#: ../inetconf.c:39
-msgid "directory"
-msgstr "Verzeichnis"
-
-#: ../inetconf.c:40
-msgid "gatewaydomain"
-msgstr "Tor zur Außenwelt"
-
-#: ../inetconf.c:41
-msgid "smarthost"
-msgstr "Smarthost"
-
-#: ../inetconf.c:42
-msgid "rbl"
-msgstr "Blacklisten"
-
-#: ../inetconf.c:43
-msgid "spamassassin"
-msgstr "SpammAssassin"
-
-#: ../inetconf.c:45
+#: ../inetconf.c:46
msgid "Local host aliases"
msgstr "Andere Namen für diese Maschine"
-#: ../inetconf.c:46
+#: ../inetconf.c:47
msgid "Directory domains"
msgstr "Verzeichnis Namen"
-#: ../inetconf.c:47
+#: ../inetconf.c:48
msgid "Gateway domains"
msgstr "Übergangs Domains"
-#: ../inetconf.c:48
+#: ../inetconf.c:49
msgid "Smart hosts"
msgstr "Smart Hosts"
-#: ../inetconf.c:49
+#: ../inetconf.c:50
msgid "RBL hosts"
msgstr "Blacklist-Maschinen"
-#: ../inetconf.c:50
+#: ../inetconf.c:51
msgid "SpamAssassin hosts"
msgstr "SpamAssassin Maschinen"
-#: ../inetconf.c:52
+#: ../inetconf.c:53
msgid "(domains for which this host receives mail)"
msgstr "(Domäne für die diese Maschine Mail bekommt)"
-#: ../inetconf.c:53
+#: ../inetconf.c:54
msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
msgstr "(Domäne, auf die das öffentliche Adressbuch zeigt)"
-#: ../inetconf.c:54
+#: ../inetconf.c:55
msgid "(domains whose subdomains match Citadel hosts)"
msgstr "(Domänen, deren Unterdomänen diese Citadel-Maschinen treffen)"
-#: ../inetconf.c:55
+#: ../inetconf.c:56
msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
msgstr ""
"(wenn gesetzt, alle zu versendende Mail über diese Maschine verschicken)"
-#: ../inetconf.c:56
+#: ../inetconf.c:57
msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
msgstr "(Maschinen, von denen Echtzeit-Blackliste zu beziehen sind)"
-#: ../inetconf.c:57
+#: ../inetconf.c:58
msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
msgstr "(Maschine, auf der Ihr SpamAssessin läuft)"
-#: ../inetconf.c:94
+#: ../inetconf.c:95
msgid "Internet configuration"
msgstr "Internet Konfiguration"
-#: ../inetconf.c:121
+#: ../inetconf.c:122
msgid "Delete this entry?"
msgstr "Eintrag Löschen?"
-#: ../inetconf.c:123 ../netconf.c:209
+#: ../inetconf.c:124 ../netconf.c:209
msgid "(Delete)"
msgstr "(Löschen)"
-#: ../inetconf.c:173
+#: ../inetconf.c:174
#, c-format
msgid "%s has been deleted."
msgstr "%s wurde gelöscht."
msgid "Add a new node"
msgstr "Neuen Knoten hinzufügen"
-#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:112
+#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:113
#, c-format
msgid "Node name"
msgstr "Name des Knotens"
msgid "Use the default policy for this floor"
msgstr "Die Vorgaberichtlinie dieser Etage verwenden "
-#: ../roomops.c:1565 ../roomops.c:1592 ../siteconfig.c:501 ../siteconfig.c:526
+#: ../roomops.c:1565 ../roomops.c:1592 ../siteconfig.c:534 ../siteconfig.c:559
#, c-format
msgid "Never automatically expire messages"
msgstr "Nachrichten nie automatisch löschen"
-#: ../roomops.c:1569 ../roomops.c:1596 ../siteconfig.c:505 ../siteconfig.c:530
+#: ../roomops.c:1569 ../roomops.c:1596 ../siteconfig.c:538 ../siteconfig.c:563
#, c-format
msgid "Expire by message count"
msgstr "Nachrichten nach Anzahl löschen"
-#: ../roomops.c:1573 ../roomops.c:1600 ../siteconfig.c:509 ../siteconfig.c:534
+#: ../roomops.c:1573 ../roomops.c:1600 ../siteconfig.c:542 ../siteconfig.c:567
#, c-format
msgid "Expire by message age"
msgstr "Lösche Nachrichten älter als"
-#: ../roomops.c:1575 ../roomops.c:1602 ../siteconfig.c:511 ../siteconfig.c:536
+#: ../roomops.c:1575 ../roomops.c:1602 ../siteconfig.c:544 ../siteconfig.c:569
#, c-format
msgid "Number of messages or days: "
msgstr "Anzahl der Nachrichten pro Tag: "
msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n"
msgstr "Fehler beim laden des RSS-feeds: konnte die Meldung nicht finden\n"
-#: ../siteconfig.c:38
+#: ../siteconfig.c:39
msgid "Site configuration"
msgstr "Standortskonfiguration"
-#: ../siteconfig.c:61
+#: ../siteconfig.c:62
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../siteconfig.c:62
+#: ../siteconfig.c:63
msgid "Access"
msgstr "Zugang"
-#: ../siteconfig.c:63
+#: ../siteconfig.c:64
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
-#: ../siteconfig.c:64
+#: ../siteconfig.c:65
msgid "Tuning"
msgstr "Feinabstimmung"
-#: ../siteconfig.c:65
+#: ../siteconfig.c:66
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnisdienste"
-#: ../siteconfig.c:66
+#: ../siteconfig.c:67
msgid "Auto-purger"
msgstr "Automatischer Nachrichtenlöscher"
-#: ../siteconfig.c:67
+#: ../siteconfig.c:68
msgid "Indexing/Journaling"
msgstr "Indizierung/Protokollierung"
-#: ../siteconfig.c:71
+#: ../siteconfig.c:72
msgid "General site configuration items"
msgstr "Allgemeine Standortskonfiguration"
-#: ../siteconfig.c:75
+#: ../siteconfig.c:76
msgid "Access controls and site policy settings"
msgstr "Zugangskontrolle und Vorgabewerte"
-#: ../siteconfig.c:79
+#: ../siteconfig.c:80
msgid "Network services"
msgstr "Netzwerk Dienste"
-#: ../siteconfig.c:80 ../siteconfig.c:90
+#: ../siteconfig.c:81 ../siteconfig.c:91
msgid ""
"Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
"Citadel server."
msgstr ""
"Änderungen in diesem Menü werden erst mit Neustart des Citadel-Servers aktiv"
-#: ../siteconfig.c:85
+#: ../siteconfig.c:86
msgid "Advanced server fine-tuning controls"
msgstr "Erweiterte Server Einstellungen"
-#: ../siteconfig.c:89
+#: ../siteconfig.c:90
msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
msgstr "LDAP Verzeichnis Anbindung des Servers konfigurieren"
-#: ../siteconfig.c:95
+#: ../siteconfig.c:96
msgid "Configure automatic expiry of old messages"
msgstr "Automatischer Verfall alter Nachrichten konfigurieren"
-#: ../siteconfig.c:96
+#: ../siteconfig.c:97
msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
msgstr "Diese Einstellungen können auf Etagen- / Raum-Basis aufgehoben werden."
-#: ../siteconfig.c:100
+#: ../siteconfig.c:101
msgid "Indexing and Journaling"
msgstr "Indizierung und Protokollierung"
-#: ../siteconfig.c:101
+#: ../siteconfig.c:102
msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
msgstr "Warnung: Diese Dienste sind Ressourcen intensiv"
-#: ../siteconfig.c:119
+#: ../siteconfig.c:120
#, c-format
msgid "Fully qualified domain name"
msgstr "FQDN"
-#: ../siteconfig.c:126
+#: ../siteconfig.c:127
#, c-format
msgid "Human-readable node name"
msgstr "Menschenlesbarer Knotenname"
-#: ../siteconfig.c:133
+#: ../siteconfig.c:134
#, c-format
msgid "Telephone number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: ../siteconfig.c:140
+#: ../siteconfig.c:141
#, c-format
msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
msgstr ""
"Automatisch dem Raumerzeuger administrative Rechte an dem neuen Raum geben"
-#: ../siteconfig.c:148
+#: ../siteconfig.c:149
#, c-format
msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
msgstr "ungenutzte Verbindungen trennen nach: (in Sekunden)"
-#: ../siteconfig.c:155
+#: ../siteconfig.c:156
#, c-format
msgid "Initial access level for new users"
msgstr "Netzzugangsberechtigung für neue Nutzer"
-#: ../siteconfig.c:169
+#: ../siteconfig.c:170
#, c-format
msgid "Require registration for new users"
msgstr "Anmeldung für neue Benutzer Erforderlich"
-#: ../siteconfig.c:177
+#: ../siteconfig.c:178
#, c-format
msgid "Quarantine messages from problem users"
msgstr "Meldungen Problematischer Nutzer moderieren"
-#: ../siteconfig.c:185
+#: ../siteconfig.c:186
#, c-format
msgid "Name of quarantine room"
msgstr "Name des moderierungs Raums"
-#: ../siteconfig.c:192
+#: ../siteconfig.c:193
#, c-format
msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
msgstr "Eingabeaufforderung (nur Für Textclients)"
-#: ../siteconfig.c:199
+#: ../siteconfig.c:200
#, c-format
msgid "Restrict access to Internet mail"
msgstr "Zugang zu Internet Mail limitieren"
-#: ../siteconfig.c:207
+#: ../siteconfig.c:208
#, c-format
msgid "Geographic location of this system"
msgstr "Geographische Position dieses Systems"
-#: ../siteconfig.c:214
+#: ../siteconfig.c:215
#, c-format
msgid "Name of system administrator"
msgstr "Name des Verwalters"
-#: ../siteconfig.c:221
+#: ../siteconfig.c:222
#, c-format
msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen (0 = kein Limit)"
-#: ../siteconfig.c:228
+#: ../siteconfig.c:229
#, c-format
msgid "Default user purge time (days)"
msgstr "Automatisch inaktive Nutzer löschen nach (Tage)"
-#: ../siteconfig.c:235
+#: ../siteconfig.c:236
#, c-format
msgid "Default room purge time (days)"
msgstr "Automatische Raum Löschung nach (Tage)"
-#: ../siteconfig.c:242
+#: ../siteconfig.c:243
#, c-format
msgid "Name of room to log pages"
msgstr "Name des Raums zum Loggen von Kurznachrichten"
-#: ../siteconfig.c:249
+#: ../siteconfig.c:250
#, c-format
msgid "Access level required to create rooms"
msgstr "Zugangsberechtigung um Räume zu erzeugen"
-#: ../siteconfig.c:263
+#: ../siteconfig.c:264
#, c-format
msgid "Maximum message length"
msgstr "Maximale Nachrichten Länge"
-#: ../siteconfig.c:270
+#: ../siteconfig.c:271
#, c-format
msgid "Minimum number of worker threads"
msgstr "Minimale Anzahl Server-Threads"
-#: ../siteconfig.c:277
+#: ../siteconfig.c:278
#, c-format
msgid "Maximum number of worker threads"
msgstr "Maximale Anzahl Server-Threads"
-#: ../siteconfig.c:284
+#: ../siteconfig.c:285
#, c-format
msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
msgstr "POP3 Server Port (-1 zum abschalten)"
-#: ../siteconfig.c:291
+#: ../siteconfig.c:292
#, c-format
msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
msgstr "SMTP MTA Server Port (-1 zum abschalten)"
-#: ../siteconfig.c:298
+#: ../siteconfig.c:299
#, c-format
msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
msgstr "'From:' Kopfzeilen bei authentifizierten SMTP korrigieren"
-#: ../siteconfig.c:306
+#: ../siteconfig.c:307
#, c-format
msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
msgstr "Moderatoren erlauben Räume zu Vergessen"
-#: ../siteconfig.c:314
+#: ../siteconfig.c:315
#, c-format
msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
msgstr "IMAP4 Server Port (-1 zum abschalten)"
-#: ../siteconfig.c:321
+#: ../siteconfig.c:322
#, c-format
msgid "Network run frequency (in seconds)"
msgstr "Knoten Synchronisierunsfrequenz (in Sekunden)"
-#: ../siteconfig.c:328
+#: ../siteconfig.c:329
#, c-format
msgid "Disable self-service user account creation"
msgstr "Erzeugen von Accounts am Anmeldeprompt verbieten"
-#: ../siteconfig.c:336
+#: ../siteconfig.c:337
#, c-format
msgid "Hour to run database auto-purge"
msgstr "Zeit, an der die Raumsäuberungen laufen sollen"
-#: ../siteconfig.c:352
+#: ../siteconfig.c:353
#, c-format
msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
msgstr "Hostname des LDAP Verzeichnisserver (leer zum Abschalten)"
-#: ../siteconfig.c:359
+#: ../siteconfig.c:360
#, c-format
msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
msgstr "Port des LDAP Verzeichnisservers (leer zum Abschalten)"
-#: ../siteconfig.c:366
+#: ../siteconfig.c:367
#, c-format
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN im Verzeichnisserver"
-#: ../siteconfig.c:373
+#: ../siteconfig.c:374
#, c-format
msgid "Bind DN"
msgstr "Bind DN im Verzeichnisserver"
-#: ../siteconfig.c:380
+#: ../siteconfig.c:381
#, c-format
msgid "Password for bind DN"
msgstr "Passwort für die Bind DN am Verzeichnisserver"
-#: ../siteconfig.c:388
+#: ../siteconfig.c:389
#, c-format
msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
msgstr "Server IP-Adresse (0.0.0.0 um alle zu binden)"
-#: ../siteconfig.c:395
+#: ../siteconfig.c:396
#, c-format
msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
msgstr "SMTP MSA Serverport (-1 zum abschalten)"
-#: ../siteconfig.c:402
+#: ../siteconfig.c:403
#, c-format
msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
msgstr "IMAP-SSL Serverport (-1 zum abschalten)"
-#: ../siteconfig.c:409
+#: ../siteconfig.c:410
#, c-format
msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
msgstr "POP3s Serverport (-1 zum Abschalten)"
-#: ../siteconfig.c:416
+#: ../siteconfig.c:417
#, c-format
msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
msgstr "SMTPS Serverport (-1 zum Abschalten)"
-#: ../siteconfig.c:423
+#: ../siteconfig.c:424
#, c-format
msgid "Enable full text index"
msgstr "Volltext Indexdienst anschalten"
-#: ../siteconfig.c:431
+#: ../siteconfig.c:432
#, c-format
msgid "Automatically delete committed database logs"
msgstr "Automatisch die Datenbanktransferlogs löschen"
-#: ../siteconfig.c:439
+#: ../siteconfig.c:440
#, c-format
msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
msgstr "Löschen via IMAP nicht cachen?"
-#: ../siteconfig.c:447
+#: ../siteconfig.c:448
#, c-format
msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains"
msgstr "Mail Relaying anschalten (nicht empfohlen bei öffentlichen Servern)"
-#: ../siteconfig.c:455
+#: ../siteconfig.c:456
#, c-format
msgid "Perform journaling of email messages"
msgstr "Email Nachrichten Protokollieren"
-#: ../siteconfig.c:463
+#: ../siteconfig.c:464
#, c-format
msgid "Perform journaling of non-email messages"
msgstr "Nicht-Mail Nachrichten Protokollieren"
-#: ../siteconfig.c:471
+#: ../siteconfig.c:472
#, c-format
msgid "Email destination of journalized messages"
msgstr "Email Adresse für die Protokollnachrichten"
-#: ../siteconfig.c:497
+#: ../siteconfig.c:483
+#, c-format
+msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:530
#, c-format
msgid "Default message expire policy for public rooms"
msgstr ""
"Vorgabewerte für die Gültigkeitsdauer von Nachrichten in öffentlichen Räumen"
-#: ../siteconfig.c:518
+#: ../siteconfig.c:551
#, c-format
msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
msgstr ""
"Vorgabewerte für die Gültigkeitsdauer von Nachrichten in privaten Mailboxen"
-#: ../siteconfig.c:522
+#: ../siteconfig.c:555
#, c-format
msgid "Same policy as public rooms"
msgstr "Die selben Werte wie in öffentlichen Räumen"
-#: ../siteconfig.c:644
+#: ../siteconfig.c:680
msgid "Your system configuration has been updated."
msgstr "Ihre Systemkonfiguration wurde Übernommen"
"Wähle den 'Diese Seite editieren' Link in dem Raum-Banner, wenn du diesen "
"Raum erzeugen möchtest."
+#~ msgid "localhost"
+#~ msgstr "Diese Maschine"
+
+#~ msgid "directory"
+#~ msgstr "Verzeichnis"
+
+#~ msgid "gatewaydomain"
+#~ msgstr "Tor zur Außenwelt"
+
+#~ msgid "smarthost"
+#~ msgstr "Smarthost"
+
+#~ msgid "rbl"
+#~ msgstr "Blacklisten"
+
+#~ msgid "spamassassin"
+#~ msgstr "SpammAssassin"
+
#~ msgid "[ close window ]"
#~ msgstr "[ Fenster Schließen ]"
msgstr ""
"Project-Id-Version: WebCit 6.71\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-08 23:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-18 23:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: David Given <dg@cowlark.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <en_GB@li.org>\n"
#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:300 ../messages.c:2943 ../messages.c:3065
#: ../messages.c:3175 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
#: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1283 ../roomops.c:1611 ../roomops.c:2044
-#: ../roomops.c:2193 ../roomops.c:2257 ../siteconfig.c:564 ../sysmsgs.c:59
+#: ../roomops.c:2193 ../roomops.c:2257 ../siteconfig.c:597 ../sysmsgs.c:59
#: ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:337 ../who.c:273
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Add/change/delete floors"
msgstr ""
-#: ../floors.c:51 ../siteconfig.c:49 ../vcard_edit.c:79 ../wiki.c:66
+#: ../floors.c:51 ../siteconfig.c:50 ../vcard_edit.c:79 ../wiki.c:66
#: ../wiki.c:76
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1282 ../roomops.c:1609
-#: ../siteconfig.c:562 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:336
+#: ../siteconfig.c:595 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:336
msgid "Save changes"
msgstr ""
"continue."
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:38
-msgid "localhost"
-msgstr ""
-
-#: ../inetconf.c:39
-msgid "directory"
-msgstr ""
-
-#: ../inetconf.c:40
-msgid "gatewaydomain"
-msgstr ""
-
-#: ../inetconf.c:41
-msgid "smarthost"
-msgstr ""
-
-#: ../inetconf.c:42
-msgid "rbl"
-msgstr ""
-
-#: ../inetconf.c:43
-msgid "spamassassin"
-msgstr ""
-
-#: ../inetconf.c:45
+#: ../inetconf.c:46
msgid "Local host aliases"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:46
+#: ../inetconf.c:47
msgid "Directory domains"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:47
+#: ../inetconf.c:48
msgid "Gateway domains"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:48
+#: ../inetconf.c:49
msgid "Smart hosts"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:49
+#: ../inetconf.c:50
msgid "RBL hosts"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:50
+#: ../inetconf.c:51
msgid "SpamAssassin hosts"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:52
+#: ../inetconf.c:53
msgid "(domains for which this host receives mail)"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:53
+#: ../inetconf.c:54
msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:54
+#: ../inetconf.c:55
msgid "(domains whose subdomains match Citadel hosts)"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:55
+#: ../inetconf.c:56
msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:56
+#: ../inetconf.c:57
msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:57
+#: ../inetconf.c:58
msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:94
+#: ../inetconf.c:95
msgid "Internet configuration"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:121
+#: ../inetconf.c:122
msgid "Delete this entry?"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:123 ../netconf.c:209
+#: ../inetconf.c:124 ../netconf.c:209
msgid "(Delete)"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:173
+#: ../inetconf.c:174
#, c-format
msgid "%s has been deleted."
msgstr ""
msgid "Add a new node"
msgstr ""
-#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:112
+#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:113
#, c-format
msgid "Node name"
msgstr ""
msgid "Use the default policy for this floor"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1565 ../roomops.c:1592 ../siteconfig.c:501 ../siteconfig.c:526
+#: ../roomops.c:1565 ../roomops.c:1592 ../siteconfig.c:534 ../siteconfig.c:559
#, c-format
msgid "Never automatically expire messages"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1569 ../roomops.c:1596 ../siteconfig.c:505 ../siteconfig.c:530
+#: ../roomops.c:1569 ../roomops.c:1596 ../siteconfig.c:538 ../siteconfig.c:563
#, c-format
msgid "Expire by message count"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1573 ../roomops.c:1600 ../siteconfig.c:509 ../siteconfig.c:534
+#: ../roomops.c:1573 ../roomops.c:1600 ../siteconfig.c:542 ../siteconfig.c:567
#, c-format
msgid "Expire by message age"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1575 ../roomops.c:1602 ../siteconfig.c:511 ../siteconfig.c:536
+#: ../roomops.c:1575 ../roomops.c:1602 ../siteconfig.c:544 ../siteconfig.c:569
#, c-format
msgid "Number of messages or days: "
msgstr ""
msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:38
+#: ../siteconfig.c:39
msgid "Site configuration"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:61
+#: ../siteconfig.c:62
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:62
+#: ../siteconfig.c:63
msgid "Access"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:63
+#: ../siteconfig.c:64
msgid "Network"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:64
+#: ../siteconfig.c:65
msgid "Tuning"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:65
+#: ../siteconfig.c:66
msgid "Directory"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:66
+#: ../siteconfig.c:67
msgid "Auto-purger"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:67
+#: ../siteconfig.c:68
msgid "Indexing/Journaling"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:71
+#: ../siteconfig.c:72
msgid "General site configuration items"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:75
+#: ../siteconfig.c:76
msgid "Access controls and site policy settings"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:79
+#: ../siteconfig.c:80
msgid "Network services"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:80 ../siteconfig.c:90
+#: ../siteconfig.c:81 ../siteconfig.c:91
msgid ""
"Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
"Citadel server."
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:85
+#: ../siteconfig.c:86
msgid "Advanced server fine-tuning controls"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:89
+#: ../siteconfig.c:90
msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:95
+#: ../siteconfig.c:96
msgid "Configure automatic expiry of old messages"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:96
+#: ../siteconfig.c:97
msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:100
+#: ../siteconfig.c:101
msgid "Indexing and Journaling"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:101
+#: ../siteconfig.c:102
msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:119
+#: ../siteconfig.c:120
#, c-format
msgid "Fully qualified domain name"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:126
+#: ../siteconfig.c:127
#, c-format
msgid "Human-readable node name"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:133
+#: ../siteconfig.c:134
#, c-format
msgid "Telephone number"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:140
+#: ../siteconfig.c:141
#, c-format
msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:148
+#: ../siteconfig.c:149
#, c-format
msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:155
+#: ../siteconfig.c:156
#, c-format
msgid "Initial access level for new users"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:169
+#: ../siteconfig.c:170
#, c-format
msgid "Require registration for new users"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:177
+#: ../siteconfig.c:178
#, c-format
msgid "Quarantine messages from problem users"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:185
+#: ../siteconfig.c:186
#, c-format
msgid "Name of quarantine room"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:192
+#: ../siteconfig.c:193
#, c-format
msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:199
+#: ../siteconfig.c:200
#, c-format
msgid "Restrict access to Internet mail"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:207
+#: ../siteconfig.c:208
#, c-format
msgid "Geographic location of this system"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:214
+#: ../siteconfig.c:215
#, c-format
msgid "Name of system administrator"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:221
+#: ../siteconfig.c:222
#, c-format
msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:228
+#: ../siteconfig.c:229
#, c-format
msgid "Default user purge time (days)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:235
+#: ../siteconfig.c:236
#, c-format
msgid "Default room purge time (days)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:242
+#: ../siteconfig.c:243
#, c-format
msgid "Name of room to log pages"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:249
+#: ../siteconfig.c:250
#, c-format
msgid "Access level required to create rooms"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:263
+#: ../siteconfig.c:264
#, c-format
msgid "Maximum message length"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:270
+#: ../siteconfig.c:271
#, c-format
msgid "Minimum number of worker threads"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:277
+#: ../siteconfig.c:278
#, c-format
msgid "Maximum number of worker threads"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:284
+#: ../siteconfig.c:285
#, c-format
msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:291
+#: ../siteconfig.c:292
#, c-format
msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:298
+#: ../siteconfig.c:299
#, c-format
msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:306
+#: ../siteconfig.c:307
#, c-format
msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:314
+#: ../siteconfig.c:315
#, c-format
msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:321
+#: ../siteconfig.c:322
#, c-format
msgid "Network run frequency (in seconds)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:328
+#: ../siteconfig.c:329
#, c-format
msgid "Disable self-service user account creation"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:336
+#: ../siteconfig.c:337
#, c-format
msgid "Hour to run database auto-purge"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:352
+#: ../siteconfig.c:353
#, c-format
msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:359
+#: ../siteconfig.c:360
#, c-format
msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:366
+#: ../siteconfig.c:367
#, c-format
msgid "Base DN"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:373
+#: ../siteconfig.c:374
#, c-format
msgid "Bind DN"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:380
+#: ../siteconfig.c:381
#, c-format
msgid "Password for bind DN"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:388
+#: ../siteconfig.c:389
#, c-format
msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:395
+#: ../siteconfig.c:396
#, c-format
msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:402
+#: ../siteconfig.c:403
#, c-format
msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:409
+#: ../siteconfig.c:410
#, c-format
msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:416
+#: ../siteconfig.c:417
#, c-format
msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:423
+#: ../siteconfig.c:424
#, c-format
msgid "Enable full text index"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:431
+#: ../siteconfig.c:432
#, c-format
msgid "Automatically delete committed database logs"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:439
+#: ../siteconfig.c:440
#, c-format
msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:447
+#: ../siteconfig.c:448
#, c-format
msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:455
+#: ../siteconfig.c:456
#, c-format
msgid "Perform journaling of email messages"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:463
+#: ../siteconfig.c:464
#, c-format
msgid "Perform journaling of non-email messages"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:471
+#: ../siteconfig.c:472
#, c-format
msgid "Email destination of journalized messages"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:497
+#: ../siteconfig.c:483
+#, c-format
+msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:530
#, c-format
msgid "Default message expire policy for public rooms"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:518
+#: ../siteconfig.c:551
#, c-format
msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:522
+#: ../siteconfig.c:555
#, c-format
msgid "Same policy as public rooms"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:644
+#: ../siteconfig.c:680
msgid "Your system configuration has been updated."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WEBCIT 6.40\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-08 23:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-18 23:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:23-0500\n"
"Last-Translator: Gabriel C. Huertas <gabrielhuertas@terra.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:300 ../messages.c:2943 ../messages.c:3065
#: ../messages.c:3175 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
#: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1283 ../roomops.c:1611 ../roomops.c:2044
-#: ../roomops.c:2193 ../roomops.c:2257 ../siteconfig.c:564 ../sysmsgs.c:59
+#: ../roomops.c:2193 ../roomops.c:2257 ../siteconfig.c:597 ../sysmsgs.c:59
#: ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:337 ../who.c:273
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Add/change/delete floors"
msgstr "Añadir/cambiar/borrar/niveles"
-#: ../floors.c:51 ../siteconfig.c:49 ../vcard_edit.c:79 ../wiki.c:66
+#: ../floors.c:51 ../siteconfig.c:50 ../vcard_edit.c:79 ../wiki.c:66
#: ../wiki.c:76
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgstr "Muestra el icono 'Powered by Citadel' "
#: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1282 ../roomops.c:1609
-#: ../siteconfig.c:562 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:336
+#: ../siteconfig.c:595 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:336
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar cambios"
"Sy barra de iconos ha sido actualizada. Por favor selecciones alguno de sus "
"opciones para continuar."
-#: ../inetconf.c:38
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
-
-#: ../inetconf.c:39
-msgid "directory"
-msgstr "directorio"
-
-#: ../inetconf.c:40
-msgid "gatewaydomain"
-msgstr "gatewaydomain"
-
-#: ../inetconf.c:41
-msgid "smarthost"
-msgstr "smarthost"
-
-#: ../inetconf.c:42
-msgid "rbl"
-msgstr "rbl"
-
-#: ../inetconf.c:43
-msgid "spamassassin"
-msgstr "spamassassin"
-
-#: ../inetconf.c:45
+#: ../inetconf.c:46
msgid "Local host aliases"
msgstr "Alias del host local"
-#: ../inetconf.c:46
+#: ../inetconf.c:47
msgid "Directory domains"
msgstr "Dominios de directorios"
-#: ../inetconf.c:47
+#: ../inetconf.c:48
msgid "Gateway domains"
msgstr "Dominios de puerta de enlace"
-#: ../inetconf.c:48
+#: ../inetconf.c:49
msgid "Smart hosts"
msgstr "Smart hosts"
-#: ../inetconf.c:49
+#: ../inetconf.c:50
msgid "RBL hosts"
msgstr "RBL hosts"
-#: ../inetconf.c:50
+#: ../inetconf.c:51
msgid "SpamAssassin hosts"
msgstr "SpamAssasin hosts"
-#: ../inetconf.c:52
+#: ../inetconf.c:53
msgid "(domains for which this host receives mail)"
msgstr "(dominios desde los cuales este host recibirá correo)"
-#: ../inetconf.c:53
+#: ../inetconf.c:54
msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
msgstr "(dominios mapeados con la Libreta de Direcciones Global)"
-#: ../inetconf.c:54
+#: ../inetconf.c:55
msgid "(domains whose subdomains match Citadel hosts)"
msgstr "(dominios cuyos subdominios se corresponden con con el host Citadel)"
-#: ../inetconf.c:55
+#: ../inetconf.c:56
msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
msgstr ""
"(si está activo, reenviar todo el correo de salida a uno de estos hosts)"
-#: ../inetconf.c:56
+#: ../inetconf.c:57
msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
msgstr "(host corriendo una lista Agujero Negro en tiempo real)"
-#: ../inetconf.c:57
+#: ../inetconf.c:58
msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
msgstr "(host corriendo el servicio SpamAssassin)"
-#: ../inetconf.c:94
+#: ../inetconf.c:95
msgid "Internet configuration"
msgstr "Configuración de internet"
-#: ../inetconf.c:121
+#: ../inetconf.c:122
msgid "Delete this entry?"
msgstr "¿Borrar esta entrada?"
-#: ../inetconf.c:123 ../netconf.c:209
+#: ../inetconf.c:124 ../netconf.c:209
msgid "(Delete)"
msgstr "(Borrar)"
-#: ../inetconf.c:173
+#: ../inetconf.c:174
#, c-format
msgid "%s has been deleted."
msgstr "%s ha sido borrado"
msgid "Add a new node"
msgstr "Añadir un nuevo nodo"
-#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:112
+#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:113
#, c-format
msgid "Node name"
msgstr "Nombre de nodo"
msgid "Use the default policy for this floor"
msgstr "Use la política por defecto para esta sala"
-#: ../roomops.c:1565 ../roomops.c:1592 ../siteconfig.c:501 ../siteconfig.c:526
+#: ../roomops.c:1565 ../roomops.c:1592 ../siteconfig.c:534 ../siteconfig.c:559
#, c-format
msgid "Never automatically expire messages"
msgstr "Nunca producir expiración automática de mensajes"
-#: ../roomops.c:1569 ../roomops.c:1596 ../siteconfig.c:505 ../siteconfig.c:530
+#: ../roomops.c:1569 ../roomops.c:1596 ../siteconfig.c:538 ../siteconfig.c:563
#, c-format
msgid "Expire by message count"
msgstr "Expirar según cuenta de mensajes"
-#: ../roomops.c:1573 ../roomops.c:1600 ../siteconfig.c:509 ../siteconfig.c:534
+#: ../roomops.c:1573 ../roomops.c:1600 ../siteconfig.c:542 ../siteconfig.c:567
#, c-format
msgid "Expire by message age"
msgstr "Expirar según la edad del mensaje"
-#: ../roomops.c:1575 ../roomops.c:1602 ../siteconfig.c:511 ../siteconfig.c:536
+#: ../roomops.c:1575 ../roomops.c:1602 ../siteconfig.c:544 ../siteconfig.c:569
#, c-format
msgid "Number of messages or days: "
msgstr "Número de mensajes o días"
msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n"
msgstr "Error de respuesta RSS: no se pudieron encontrar mensajes\n"
-#: ../siteconfig.c:38
+#: ../siteconfig.c:39
msgid "Site configuration"
msgstr "Configuración del sitio"
-#: ../siteconfig.c:61
+#: ../siteconfig.c:62
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../siteconfig.c:62
+#: ../siteconfig.c:63
msgid "Access"
msgstr "Acceso"
-#: ../siteconfig.c:63
+#: ../siteconfig.c:64
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: ../siteconfig.c:64
+#: ../siteconfig.c:65
msgid "Tuning"
msgstr "Afinar"
-#: ../siteconfig.c:65
+#: ../siteconfig.c:66
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
-#: ../siteconfig.c:66
+#: ../siteconfig.c:67
msgid "Auto-purger"
msgstr "Autopurgar"
-#: ../siteconfig.c:67
+#: ../siteconfig.c:68
msgid "Indexing/Journaling"
msgstr "Indexar/Journaling"
-#: ../siteconfig.c:71
+#: ../siteconfig.c:72
msgid "General site configuration items"
msgstr "Elementos de configuración general del sitio"
-#: ../siteconfig.c:75
+#: ../siteconfig.c:76
msgid "Access controls and site policy settings"
msgstr "Control de acceso y política general del sitio"
-#: ../siteconfig.c:79
+#: ../siteconfig.c:80
msgid "Network services"
msgstr "Servicios de red"
-#: ../siteconfig.c:80 ../siteconfig.c:90
+#: ../siteconfig.c:81 ../siteconfig.c:91
msgid ""
"Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
"Citadel server."
"Los cambios practicados en esta pantalla no surtirán efectos hasta que "
"reinicies el Servidor Citadel"
-#: ../siteconfig.c:85
+#: ../siteconfig.c:86
msgid "Advanced server fine-tuning controls"
msgstr "Control de afinación fina avanzada del servidor"
-#: ../siteconfig.c:89
+#: ../siteconfig.c:90
msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
msgstr "Configurar la conexión LDAP para Citadel"
-#: ../siteconfig.c:95
+#: ../siteconfig.c:96
msgid "Configure automatic expiry of old messages"
msgstr "Configurar expiración automática de mensajes antiguos"
-#: ../siteconfig.c:96
+#: ../siteconfig.c:97
msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
msgstr ""
"Esta configuración puede ser obviada en configuraciones por-sala o por-nivel "
"aparte."
-#: ../siteconfig.c:100
+#: ../siteconfig.c:101
msgid "Indexing and Journaling"
msgstr "Indexado y jornalización"
-#: ../siteconfig.c:101
+#: ../siteconfig.c:102
msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
msgstr "Advertencia: estas utilidades consumen muchos recursos."
-#: ../siteconfig.c:119
+#: ../siteconfig.c:120
#, c-format
msgid "Fully qualified domain name"
msgstr "Nombre de dominio totalmente cualificado"
-#: ../siteconfig.c:126
+#: ../siteconfig.c:127
#, c-format
msgid "Human-readable node name"
msgstr "Nombre del nodo humanamente legible"
-#: ../siteconfig.c:133
+#: ../siteconfig.c:134
#, c-format
msgid "Telephone number"
msgstr "Número de teléfono"
-#: ../siteconfig.c:140
+#: ../siteconfig.c:141
#, c-format
msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
msgstr ""
"Garantizar automáticamente estatus de administrador de sala al usuario que "
"crea una sala privada"
-#: ../siteconfig.c:148
+#: ../siteconfig.c:149
#, c-format
msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
msgstr "Tiempo máximo de espera de conexión (en segundos)"
-#: ../siteconfig.c:155
+#: ../siteconfig.c:156
#, c-format
msgid "Initial access level for new users"
msgstr "Nivel de acceso inicial para nuevos usuarios"
-#: ../siteconfig.c:169
+#: ../siteconfig.c:170
#, c-format
msgid "Require registration for new users"
msgstr "Se requiere registro para nuevos usuarios"
-#: ../siteconfig.c:177
+#: ../siteconfig.c:178
#, c-format
msgid "Quarantine messages from problem users"
msgstr "Poner en cuarentena mensajes de usuarios problemáticos"
-#: ../siteconfig.c:185
+#: ../siteconfig.c:186
#, c-format
msgid "Name of quarantine room"
msgstr "Nombre de la sala de cuarentena"
-#: ../siteconfig.c:192
+#: ../siteconfig.c:193
#, c-format
msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
msgstr "Paginador de texto (para clintes en modo texto)"
-#: ../siteconfig.c:199
+#: ../siteconfig.c:200
#, c-format
msgid "Restrict access to Internet mail"
msgstr "Restringir acceso a Correo Internet"
-#: ../siteconfig.c:207
+#: ../siteconfig.c:208
#, c-format
msgid "Geographic location of this system"
msgstr "Localización geográfica de este sistema"
-#: ../siteconfig.c:214
+#: ../siteconfig.c:215
#, c-format
msgid "Name of system administrator"
msgstr "Nombre del administrador de sistema"
-#: ../siteconfig.c:221
+#: ../siteconfig.c:222
#, c-format
msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
msgstr "Número máximo de sesiones concurrentes (0 = sin límite)"
-#: ../siteconfig.c:228
+#: ../siteconfig.c:229
#, c-format
msgid "Default user purge time (days)"
msgstr "Purga de usuario por defecto (dias)"
-#: ../siteconfig.c:235
+#: ../siteconfig.c:236
#, c-format
msgid "Default room purge time (days)"
msgstr "Purga por defecto de salas (días)"
-#: ../siteconfig.c:242
+#: ../siteconfig.c:243
#, c-format
msgid "Name of room to log pages"
msgstr "Nombre de la sala para páginas de log"
-#: ../siteconfig.c:249
+#: ../siteconfig.c:250
#, c-format
msgid "Access level required to create rooms"
msgstr "Nivel de acceso requerido para crear salas"
-#: ../siteconfig.c:263
+#: ../siteconfig.c:264
#, c-format
msgid "Maximum message length"
msgstr "Longitud máxima de mensajes"
-#: ../siteconfig.c:270
+#: ../siteconfig.c:271
#, c-format
msgid "Minimum number of worker threads"
msgstr "Número mínimo de temáticas funcionando"
-#: ../siteconfig.c:277
+#: ../siteconfig.c:278
#, c-format
msgid "Maximum number of worker threads"
msgstr "Número máximo de temáticas funcionando"
-#: ../siteconfig.c:284
+#: ../siteconfig.c:285
#, c-format
msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
msgstr "Puerto de escucha POP3 (-1 para desactivar)"
-#: ../siteconfig.c:291
+#: ../siteconfig.c:292
#, c-format
msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
msgstr "Puerto SMTP MTA (-1 para desactivar)"
-#: ../siteconfig.c:298
+#: ../siteconfig.c:299
#, c-format
msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
msgstr "Correfir forged From: lineas durante SMTP autenticada"
-#: ../siteconfig.c:306
+#: ../siteconfig.c:307
#, c-format
msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
msgstr "Permitir a administradores olvidar (zap) salas"
-#: ../siteconfig.c:314
+#: ../siteconfig.c:315
#, c-format
msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
msgstr "Puerto de escucha IMAP (-1 para desactivar)"
-#: ../siteconfig.c:321
+#: ../siteconfig.c:322
#, c-format
msgid "Network run frequency (in seconds)"
msgstr "Frecuencia de marcha de red (en segundos)"
-#: ../siteconfig.c:328
+#: ../siteconfig.c:329
#, c-format
msgid "Disable self-service user account creation"
msgstr "Desactivar autoservicio en cuanto a creación de cuentas de usuario"
-#: ../siteconfig.c:336
+#: ../siteconfig.c:337
#, c-format
msgid "Hour to run database auto-purge"
msgstr "Hora para correr la autopurga de bases de datos"
-#: ../siteconfig.c:352
+#: ../siteconfig.c:353
#, c-format
msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
msgstr "Nombre del Host del sevidor LDAP (en blanco para desactivar)"
-#: ../siteconfig.c:359
+#: ../siteconfig.c:360
#, c-format
msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
msgstr "Número del puerto del servidor LDAP (en blanco para desactivar)"
-#: ../siteconfig.c:366
+#: ../siteconfig.c:367
#, c-format
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN"
-#: ../siteconfig.c:373
+#: ../siteconfig.c:374
#, c-format
msgid "Bind DN"
msgstr "Bind DN"
-#: ../siteconfig.c:380
+#: ../siteconfig.c:381
#, c-format
msgid "Password for bind DN"
msgstr "Contraseña para bind DN"
-#: ../siteconfig.c:388
+#: ../siteconfig.c:389
#, c-format
msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
msgstr "Dirección de servidor IP (0.0.0.0 para 'cualquiera')"
-#: ../siteconfig.c:395
+#: ../siteconfig.c:396
#, c-format
msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
msgstr "Puerto SMTP MSA (-1 para desactivar)"
-#: ../siteconfig.c:402
+#: ../siteconfig.c:403
#, c-format
msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
msgstr "Puerto IMAP sobre SSL (-1 para desactivar)"
-#: ../siteconfig.c:409
+#: ../siteconfig.c:410
#, c-format
msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
msgstr "Puerto POP3 sobre SSL (-1 para desactivar)"
-#: ../siteconfig.c:416
+#: ../siteconfig.c:417
#, c-format
msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
msgstr "Puerto SMTP sobre SSL (-1 para desactivar)"
-#: ../siteconfig.c:423
+#: ../siteconfig.c:424
#, c-format
msgid "Enable full text index"
msgstr "Activar índice de texto completo"
-#: ../siteconfig.c:431
+#: ../siteconfig.c:432
#, c-format
msgid "Automatically delete committed database logs"
msgstr "Borrar automáticamente logs de la base de datos pasados"
-#: ../siteconfig.c:439
+#: ../siteconfig.c:440
#, c-format
msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
msgstr "Desechar automáticamente mensajes borrados en IMAP"
-#: ../siteconfig.c:447
+#: ../siteconfig.c:448
#, c-format
msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains"
msgstr ""
"Permitir a cliente SMTP no autenticados hacer spoof a los dominios de este "
"sitio"
-#: ../siteconfig.c:455
+#: ../siteconfig.c:456
#, c-format
msgid "Perform journaling of email messages"
msgstr "Realizar jornalización de mensajes de correo electrónico"
-#: ../siteconfig.c:463
+#: ../siteconfig.c:464
#, c-format
msgid "Perform journaling of non-email messages"
msgstr "Realizar jornalización de mensajes de tipo no email"
-#: ../siteconfig.c:471
+#: ../siteconfig.c:472
#, c-format
msgid "Email destination of journalized messages"
msgstr "Correo electrónico de destino de los mensajes jornalizados"
-#: ../siteconfig.c:497
+#: ../siteconfig.c:483
+#, c-format
+msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:530
#, c-format
msgid "Default message expire policy for public rooms"
msgstr "Política de expiración por defecto para salas públicas"
-#: ../siteconfig.c:518
+#: ../siteconfig.c:551
#, c-format
msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
msgstr "Política de expiración de mensajes por defecto para buzones privados"
-#: ../siteconfig.c:522
+#: ../siteconfig.c:555
#, c-format
msgid "Same policy as public rooms"
msgstr "Misma política que para salas públicas"
-#: ../siteconfig.c:644
+#: ../siteconfig.c:680
msgid "Your system configuration has been updated."
msgstr "Su confiración de sistema ha sido actualizada"
"Seleccione el enlace 'Editar esta página' en el banner de la sala si "
"deseacrear esta página."
+#~ msgid "localhost"
+#~ msgstr "localhost"
+
+#~ msgid "directory"
+#~ msgstr "directorio"
+
+#~ msgid "gatewaydomain"
+#~ msgstr "gatewaydomain"
+
+#~ msgid "smarthost"
+#~ msgstr "smarthost"
+
+#~ msgid "rbl"
+#~ msgstr "rbl"
+
+#~ msgid "spamassassin"
+#~ msgstr "spamassassin"
+
#~ msgid "[ close window ]"
#~ msgstr "[ cerrar ventana ]"
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-08 23:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-18 23:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-27 10:07+0100\n"
"Last-Translator: Gabriele Tassoni <tasso@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: italian <it@li.org>\n"
#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:300 ../messages.c:2943 ../messages.c:3065
#: ../messages.c:3175 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
#: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1283 ../roomops.c:1611 ../roomops.c:2044
-#: ../roomops.c:2193 ../roomops.c:2257 ../siteconfig.c:564 ../sysmsgs.c:59
+#: ../roomops.c:2193 ../roomops.c:2257 ../siteconfig.c:597 ../sysmsgs.c:59
#: ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:337 ../who.c:273
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
msgid "Add/change/delete floors"
msgstr "Agiungi, cambia o cancella i piani"
-#: ../floors.c:51 ../siteconfig.c:49 ../vcard_edit.c:79 ../wiki.c:66
+#: ../floors.c:51 ../siteconfig.c:50 ../vcard_edit.c:79 ../wiki.c:66
#: ../wiki.c:76
msgid "Error"
msgstr "Errore"
msgstr "Mostra l'icona Potenziato da Citadel"
#: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1282 ../roomops.c:1609
-#: ../siteconfig.c:562 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:336
+#: ../siteconfig.c:595 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:336
msgid "Save changes"
msgstr "Cambia i cambiamenti"
"La tua bara delle icone è stata aggiornata. Per favore, seleziona una "
"delle sue possibilità per continuare."
-#: ../inetconf.c:38
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
-
-#: ../inetconf.c:39
-msgid "directory"
-msgstr "directory"
-
-#: ../inetconf.c:40
-msgid "gatewaydomain"
-msgstr "dominio del gateway"
-
-#: ../inetconf.c:41
-msgid "smarthost"
-msgstr "smarthost"
-
-#: ../inetconf.c:42
-msgid "rbl"
-msgstr "rbl"
-
-#: ../inetconf.c:43
-msgid "spamassassin"
-msgstr "spamassassin"
-
-#: ../inetconf.c:45
+#: ../inetconf.c:46
msgid "Local host aliases"
msgstr "Alias degli host locali"
-#: ../inetconf.c:46
+#: ../inetconf.c:47
msgid "Directory domains"
msgstr "Domini delle directory"
-#: ../inetconf.c:47
+#: ../inetconf.c:48
msgid "Gateway domains"
msgstr "Domini del gateway"
-#: ../inetconf.c:48
+#: ../inetconf.c:49
msgid "Smart hosts"
msgstr "Smart Host"
-#: ../inetconf.c:49
+#: ../inetconf.c:50
msgid "RBL hosts"
msgstr "Host RBL"
-#: ../inetconf.c:50
+#: ../inetconf.c:51
msgid "SpamAssassin hosts"
msgstr "Host Spamassassin"
-#: ../inetconf.c:52
+#: ../inetconf.c:53
msgid "(domains for which this host receives mail)"
msgstr "(Domini per cui questo host riceve email)"
-#: ../inetconf.c:53
+#: ../inetconf.c:54
msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
msgstr "(Domini mappati nei Contatti Globali)"
-#: ../inetconf.c:54
+#: ../inetconf.c:55
msgid "(domains whose subdomains match Citadel hosts)"
msgstr "(domini i cui sottodomini coincidono con host Citadel)"
-#: ../inetconf.c:55
+#: ../inetconf.c:56
msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
msgstr "(Se presenti, invia tutta la posta non locale a uno di questi host)"
-#: ../inetconf.c:56
+#: ../inetconf.c:57
msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
msgstr "(host che usano una lista Blackhole in tempo reale)"
-#: ../inetconf.c:57
+#: ../inetconf.c:58
msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
msgstr "(host che forniscono il servizio spamassassin)"
-#: ../inetconf.c:94
+#: ../inetconf.c:95
msgid "Internet configuration"
msgstr "Configurazione internet"
-#: ../inetconf.c:121
+#: ../inetconf.c:122
msgid "Delete this entry?"
msgstr "Cancello questa voce?"
-#: ../inetconf.c:123 ../netconf.c:209
+#: ../inetconf.c:124 ../netconf.c:209
msgid "(Delete)"
msgstr "(Cancella)"
-#: ../inetconf.c:173
+#: ../inetconf.c:174
#, c-format
msgid "%s has been deleted."
msgstr "%s è stato cancellato."
msgid "Add a new node"
msgstr "Aggiungi un nuovo nodo"
-#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:112
+#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:113
#, c-format
msgid "Node name"
msgstr "Nome del nodo"
msgid "Use the default policy for this floor"
msgstr "Usa la politica di default per questo piano"
-#: ../roomops.c:1565 ../roomops.c:1592 ../siteconfig.c:501 ../siteconfig.c:526
+#: ../roomops.c:1565 ../roomops.c:1592 ../siteconfig.c:534 ../siteconfig.c:559
#, c-format
msgid "Never automatically expire messages"
msgstr "Non permettere ai messaggi di auto cancellarsi"
-#: ../roomops.c:1569 ../roomops.c:1596 ../siteconfig.c:505 ../siteconfig.c:530
+#: ../roomops.c:1569 ../roomops.c:1596 ../siteconfig.c:538 ../siteconfig.c:563
#, c-format
msgid "Expire by message count"
msgstr "Cancella per numero di messaggi"
-#: ../roomops.c:1573 ../roomops.c:1600 ../siteconfig.c:509 ../siteconfig.c:534
+#: ../roomops.c:1573 ../roomops.c:1600 ../siteconfig.c:542 ../siteconfig.c:567
#, c-format
msgid "Expire by message age"
msgstr "Elimina per età del messaggio"
-#: ../roomops.c:1575 ../roomops.c:1602 ../siteconfig.c:511 ../siteconfig.c:536
+#: ../roomops.c:1575 ../roomops.c:1602 ../siteconfig.c:544 ../siteconfig.c:569
#, c-format
msgid "Number of messages or days: "
msgstr "Numero di messaggi o giorni:"
msgstr ""
"Errore nella ricezione del RSS: non riesco a trovare dei messaggi</br>\n"
-#: ../siteconfig.c:38
+#: ../siteconfig.c:39
msgid "Site configuration"
msgstr "Configurazione del sito"
-#: ../siteconfig.c:61
+#: ../siteconfig.c:62
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: ../siteconfig.c:62
+#: ../siteconfig.c:63
msgid "Access"
msgstr "Accesso"
-#: ../siteconfig.c:63
+#: ../siteconfig.c:64
msgid "Network"
msgstr "Rete"
-#: ../siteconfig.c:64
+#: ../siteconfig.c:65
msgid "Tuning"
msgstr "Rifiniture"
-#: ../siteconfig.c:65
+#: ../siteconfig.c:66
msgid "Directory"
msgstr "Direttorio"
-#: ../siteconfig.c:66
+#: ../siteconfig.c:67
msgid "Auto-purger"
msgstr "Eliminatore automatico"
-#: ../siteconfig.c:67
+#: ../siteconfig.c:68
msgid "Indexing/Journaling"
msgstr "Indicizza"
-#: ../siteconfig.c:71
+#: ../siteconfig.c:72
msgid "General site configuration items"
msgstr "Oggetti di configurazione generali del sito"
-#: ../siteconfig.c:75
+#: ../siteconfig.c:76
msgid "Access controls and site policy settings"
msgstr "Controlli di accesso e impostazioni delle politiche del sito"
-#: ../siteconfig.c:79
+#: ../siteconfig.c:80
msgid "Network services"
msgstr "Servizi di rete"
-#: ../siteconfig.c:80 ../siteconfig.c:90
+#: ../siteconfig.c:81 ../siteconfig.c:91
msgid ""
"Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
"Citadel server."
"I cambiamenti in questa schemata non avranno effetto finchè non si riavvia "
"il server Citadel."
-#: ../siteconfig.c:85
+#: ../siteconfig.c:86
msgid "Advanced server fine-tuning controls"
msgstr "Controlli avanzati per la configurazione delle rifiniture "
-#: ../siteconfig.c:89
+#: ../siteconfig.c:90
msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
msgstr "Configura il connettore LDAP per Citadel"
-#: ../siteconfig.c:95
+#: ../siteconfig.c:96
msgid "Configure automatic expiry of old messages"
msgstr "Configura la cancellazione automatica dei vecchi messaggi"
-#: ../siteconfig.c:96
+#: ../siteconfig.c:97
msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
msgstr ""
"Queste impostazioni possono essere escluse da impostazioni specifiche alla "
"stanza o al piano."
-#: ../siteconfig.c:100
+#: ../siteconfig.c:101
msgid "Indexing and Journaling"
msgstr "Indicizzazione"
-#: ../siteconfig.c:101
+#: ../siteconfig.c:102
msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
msgstr "Attenzione: queste caratteristiche richiedono molte risorse."
-#: ../siteconfig.c:119
+#: ../siteconfig.c:120
#, c-format
msgid "Fully qualified domain name"
msgstr "Nome di dominio completo"
-#: ../siteconfig.c:126
+#: ../siteconfig.c:127
#, c-format
msgid "Human-readable node name"
msgstr "Nome del nodo leggibile da umani"
-#: ../siteconfig.c:133
+#: ../siteconfig.c:134
#, c-format
msgid "Telephone number"
msgstr "Numero di telefono"
-#: ../siteconfig.c:140
+#: ../siteconfig.c:141
#, c-format
msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
msgstr ""
"Imposta automaticamente lo stato di aide per la stanza agli utenti che "
"creano stanze private"
-#: ../siteconfig.c:148
+#: ../siteconfig.c:149
#, c-format
msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
msgstr "Timeout della connessione per il server in attesa (in secondi)"
-#: ../siteconfig.c:155
+#: ../siteconfig.c:156
#, c-format
msgid "Initial access level for new users"
msgstr "Livello di accesso iniziale per i nuovi utenti"
-#: ../siteconfig.c:169
+#: ../siteconfig.c:170
#, c-format
msgid "Require registration for new users"
msgstr "Richiedi la registrazione per i nuovo utenti"
-#: ../siteconfig.c:177
+#: ../siteconfig.c:178
#, c-format
msgid "Quarantine messages from problem users"
msgstr "Poni in quarantena i messaggi da utenti con problemi"
-#: ../siteconfig.c:185
+#: ../siteconfig.c:186
#, c-format
msgid "Name of quarantine room"
msgstr "Nome della stanza di quarantena"
-#: ../siteconfig.c:192
+#: ../siteconfig.c:193
#, c-format
msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
msgstr "Richiamo di impaginazione (per i client solo testo)"
-#: ../siteconfig.c:199
+#: ../siteconfig.c:200
#, c-format
msgid "Restrict access to Internet mail"
msgstr "Restringi l'accesso alla posta internet"
-#: ../siteconfig.c:207
+#: ../siteconfig.c:208
#, c-format
msgid "Geographic location of this system"
msgstr "Località geografica di questo server"
-#: ../siteconfig.c:214
+#: ../siteconfig.c:215
#, c-format
msgid "Name of system administrator"
msgstr "Nome dell'amministratore di sistema"
-#: ../siteconfig.c:221
+#: ../siteconfig.c:222
#, c-format
msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
msgstr "Numero massimo di sessioni concorrenti (0 = nessun limite)"
-#: ../siteconfig.c:228
+#: ../siteconfig.c:229
#, c-format
msgid "Default user purge time (days)"
msgstr "Tempo di eliminazione di default degli utenti (in giorni)"
-#: ../siteconfig.c:235
+#: ../siteconfig.c:236
#, c-format
msgid "Default room purge time (days)"
msgstr "Tempo di eliminazioni di default delle stanze (in giorni)"
-#: ../siteconfig.c:242
+#: ../siteconfig.c:243
#, c-format
msgid "Name of room to log pages"
msgstr "Nome delle stanze per il log delle pagine"
-#: ../siteconfig.c:249
+#: ../siteconfig.c:250
#, c-format
msgid "Access level required to create rooms"
msgstr "Livello di accesso richiesto per creare le stanze"
-#: ../siteconfig.c:263
+#: ../siteconfig.c:264
#, c-format
msgid "Maximum message length"
msgstr "Massima lunghezza dei messaggi"
-#: ../siteconfig.c:270
+#: ../siteconfig.c:271
#, c-format
msgid "Minimum number of worker threads"
msgstr "Numero minimo di discussioni attive"
-#: ../siteconfig.c:277
+#: ../siteconfig.c:278
#, c-format
msgid "Maximum number of worker threads"
msgstr "Massimo numero di discussioni attive"
-#: ../siteconfig.c:284
+#: ../siteconfig.c:285
#, c-format
msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
msgstr "Porta POP3 (-1 per disabilitare)"
-#: ../siteconfig.c:291
+#: ../siteconfig.c:292
#, c-format
msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
msgstr "Porta SMTP MTA (-1 per disabilitare)"
-#: ../siteconfig.c:298
+#: ../siteconfig.c:299
#, c-format
msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
msgstr "Correggi le linee From: forgiate durante una sessione SMTP autenticata"
-#: ../siteconfig.c:306
+#: ../siteconfig.c:307
#, c-format
msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
msgstr "Permetti agli amministratori di dimenticare le stanze"
-#: ../siteconfig.c:314
+#: ../siteconfig.c:315
#, c-format
msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
msgstr "Porta IMAP (-1 per disabilitare)"
-#: ../siteconfig.c:321
+#: ../siteconfig.c:322
#, c-format
msgid "Network run frequency (in seconds)"
msgstr "Velocità della rete (in secondi)"
-#: ../siteconfig.c:328
+#: ../siteconfig.c:329
#, c-format
msgid "Disable self-service user account creation"
msgstr "Disabilita l'autocreazione degli account utente"
-#: ../siteconfig.c:336
+#: ../siteconfig.c:337
#, c-format
msgid "Hour to run database auto-purge"
msgstr "Ora in cui lanciare la pulizia del database"
-#: ../siteconfig.c:352
+#: ../siteconfig.c:353
#, c-format
msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
msgstr "Nome del server LDAP (vuoto per disabilitare)"
-#: ../siteconfig.c:359
+#: ../siteconfig.c:360
#, c-format
msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
msgstr "Nuero di porta del server LDAP (vuoto per disabilitare)"
-#: ../siteconfig.c:366
+#: ../siteconfig.c:367
#, c-format
msgid "Base DN"
msgstr "DN di base"
-#: ../siteconfig.c:373
+#: ../siteconfig.c:374
#, c-format
msgid "Bind DN"
msgstr "DN bind"
-#: ../siteconfig.c:380
+#: ../siteconfig.c:381
#, c-format
msgid "Password for bind DN"
msgstr "Password per il DN bind"
-#: ../siteconfig.c:388
+#: ../siteconfig.c:389
#, c-format
msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
msgstr "Indirizzo ip del server (0.0.0.0 per 'qualsiasi')"
-#: ../siteconfig.c:395
+#: ../siteconfig.c:396
#, c-format
msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
msgstr "Porta SMTP MSA (-1 per disabilitare)"
-#: ../siteconfig.c:402
+#: ../siteconfig.c:403
#, c-format
msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
msgstr "Porta IMAP SSL (-1 per disabiliare)"
-#: ../siteconfig.c:409
+#: ../siteconfig.c:410
#, c-format
msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
msgstr "Porta POP3 SSL (-1 per disabilitare)"
-#: ../siteconfig.c:416
+#: ../siteconfig.c:417
#, c-format
msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
msgstr "Porta SMTP SSL (-1 per disabilitare)"
-#: ../siteconfig.c:423
+#: ../siteconfig.c:424
#, c-format
msgid "Enable full text index"
msgstr "Abilita l'indicizzazione completa dei testi"
-#: ../siteconfig.c:431
+#: ../siteconfig.c:432
#, c-format
msgid "Automatically delete committed database logs"
msgstr "Cancella automaticamente i log del database approvati"
-#: ../siteconfig.c:439
+#: ../siteconfig.c:440
#, c-format
msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
msgstr "Elimina automaticamente i messaggi cancellati nelle cartelle IMAP"
-#: ../siteconfig.c:447
+#: ../siteconfig.c:448
#, c-format
msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains"
msgstr ""
"Permetti ai client SMTP non autenticati lo spoofing dei domini del server"
-#: ../siteconfig.c:455
+#: ../siteconfig.c:456
#, c-format
msgid "Perform journaling of email messages"
msgstr "Esegui l'indicizzazione delle email"
-#: ../siteconfig.c:463
+#: ../siteconfig.c:464
#, c-format
msgid "Perform journaling of non-email messages"
msgstr "Esegui l'indicizzazione dei messaggi non-email"
-#: ../siteconfig.c:471
+#: ../siteconfig.c:472
#, c-format
msgid "Email destination of journalized messages"
msgstr "Email di destinazione dei messaggi indicizzati"
-#: ../siteconfig.c:497
+#: ../siteconfig.c:483
+#, c-format
+msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:530
#, c-format
msgid "Default message expire policy for public rooms"
msgstr "Politica di default per la cancellazione delle stanze publiche"
-#: ../siteconfig.c:518
+#: ../siteconfig.c:551
#, c-format
msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
msgstr ""
"Politica di default per la cancellazione delle cassette postali private"
-#: ../siteconfig.c:522
+#: ../siteconfig.c:555
#, c-format
msgid "Same policy as public rooms"
msgstr "Stessa politica delle stanze private"
-#: ../siteconfig.c:644
+#: ../siteconfig.c:680
msgid "Your system configuration has been updated."
msgstr "La configurazione del tuo sistema è stata aggiornata"
"create this page."
msgstr "Seleziona il collegamento 'Modifica questa pagina' se la vuoi creare."
+#~ msgid "localhost"
+#~ msgstr "localhost"
+
+#~ msgid "directory"
+#~ msgstr "directory"
+
+#~ msgid "gatewaydomain"
+#~ msgstr "dominio del gateway"
+
+#~ msgid "smarthost"
+#~ msgstr "smarthost"
+
+#~ msgid "rbl"
+#~ msgstr "rbl"
+
+#~ msgid "spamassassin"
+#~ msgstr "spamassassin"
+
#~ msgid "[ close window ]"
#~ msgstr "[ chiudi la finestra ]"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-08 23:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-18 23:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:300 ../messages.c:2943 ../messages.c:3065
#: ../messages.c:3175 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
#: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1283 ../roomops.c:1611 ../roomops.c:2044
-#: ../roomops.c:2193 ../roomops.c:2257 ../siteconfig.c:564 ../sysmsgs.c:59
+#: ../roomops.c:2193 ../roomops.c:2257 ../siteconfig.c:597 ../sysmsgs.c:59
#: ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:337 ../who.c:273
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Add/change/delete floors"
msgstr ""
-#: ../floors.c:51 ../siteconfig.c:49 ../vcard_edit.c:79 ../wiki.c:66
+#: ../floors.c:51 ../siteconfig.c:50 ../vcard_edit.c:79 ../wiki.c:66
#: ../wiki.c:76
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1282 ../roomops.c:1609
-#: ../siteconfig.c:562 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:336
+#: ../siteconfig.c:595 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:336
msgid "Save changes"
msgstr ""
"continue."
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:38
-msgid "localhost"
-msgstr ""
-
-#: ../inetconf.c:39
-msgid "directory"
-msgstr ""
-
-#: ../inetconf.c:40
-msgid "gatewaydomain"
-msgstr ""
-
-#: ../inetconf.c:41
-msgid "smarthost"
-msgstr ""
-
-#: ../inetconf.c:42
-msgid "rbl"
-msgstr ""
-
-#: ../inetconf.c:43
-msgid "spamassassin"
-msgstr ""
-
-#: ../inetconf.c:45
+#: ../inetconf.c:46
msgid "Local host aliases"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:46
+#: ../inetconf.c:47
msgid "Directory domains"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:47
+#: ../inetconf.c:48
msgid "Gateway domains"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:48
+#: ../inetconf.c:49
msgid "Smart hosts"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:49
+#: ../inetconf.c:50
msgid "RBL hosts"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:50
+#: ../inetconf.c:51
msgid "SpamAssassin hosts"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:52
+#: ../inetconf.c:53
msgid "(domains for which this host receives mail)"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:53
+#: ../inetconf.c:54
msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:54
+#: ../inetconf.c:55
msgid "(domains whose subdomains match Citadel hosts)"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:55
+#: ../inetconf.c:56
msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:56
+#: ../inetconf.c:57
msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:57
+#: ../inetconf.c:58
msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:94
+#: ../inetconf.c:95
msgid "Internet configuration"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:121
+#: ../inetconf.c:122
msgid "Delete this entry?"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:123 ../netconf.c:209
+#: ../inetconf.c:124 ../netconf.c:209
msgid "(Delete)"
msgstr ""
-#: ../inetconf.c:173
+#: ../inetconf.c:174
#, c-format
msgid "%s has been deleted."
msgstr ""
msgid "Add a new node"
msgstr ""
-#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:112
+#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:113
#, c-format
msgid "Node name"
msgstr ""
msgid "Use the default policy for this floor"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1565 ../roomops.c:1592 ../siteconfig.c:501 ../siteconfig.c:526
+#: ../roomops.c:1565 ../roomops.c:1592 ../siteconfig.c:534 ../siteconfig.c:559
#, c-format
msgid "Never automatically expire messages"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1569 ../roomops.c:1596 ../siteconfig.c:505 ../siteconfig.c:530
+#: ../roomops.c:1569 ../roomops.c:1596 ../siteconfig.c:538 ../siteconfig.c:563
#, c-format
msgid "Expire by message count"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1573 ../roomops.c:1600 ../siteconfig.c:509 ../siteconfig.c:534
+#: ../roomops.c:1573 ../roomops.c:1600 ../siteconfig.c:542 ../siteconfig.c:567
#, c-format
msgid "Expire by message age"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1575 ../roomops.c:1602 ../siteconfig.c:511 ../siteconfig.c:536
+#: ../roomops.c:1575 ../roomops.c:1602 ../siteconfig.c:544 ../siteconfig.c:569
#, c-format
msgid "Number of messages or days: "
msgstr ""
msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:38
+#: ../siteconfig.c:39
msgid "Site configuration"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:61
+#: ../siteconfig.c:62
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:62
+#: ../siteconfig.c:63
msgid "Access"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:63
+#: ../siteconfig.c:64
msgid "Network"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:64
+#: ../siteconfig.c:65
msgid "Tuning"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:65
+#: ../siteconfig.c:66
msgid "Directory"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:66
+#: ../siteconfig.c:67
msgid "Auto-purger"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:67
+#: ../siteconfig.c:68
msgid "Indexing/Journaling"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:71
+#: ../siteconfig.c:72
msgid "General site configuration items"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:75
+#: ../siteconfig.c:76
msgid "Access controls and site policy settings"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:79
+#: ../siteconfig.c:80
msgid "Network services"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:80 ../siteconfig.c:90
+#: ../siteconfig.c:81 ../siteconfig.c:91
msgid ""
"Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
"Citadel server."
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:85
+#: ../siteconfig.c:86
msgid "Advanced server fine-tuning controls"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:89
+#: ../siteconfig.c:90
msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:95
+#: ../siteconfig.c:96
msgid "Configure automatic expiry of old messages"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:96
+#: ../siteconfig.c:97
msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:100
+#: ../siteconfig.c:101
msgid "Indexing and Journaling"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:101
+#: ../siteconfig.c:102
msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:119
+#: ../siteconfig.c:120
#, c-format
msgid "Fully qualified domain name"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:126
+#: ../siteconfig.c:127
#, c-format
msgid "Human-readable node name"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:133
+#: ../siteconfig.c:134
#, c-format
msgid "Telephone number"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:140
+#: ../siteconfig.c:141
#, c-format
msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:148
+#: ../siteconfig.c:149
#, c-format
msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:155
+#: ../siteconfig.c:156
#, c-format
msgid "Initial access level for new users"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:169
+#: ../siteconfig.c:170
#, c-format
msgid "Require registration for new users"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:177
+#: ../siteconfig.c:178
#, c-format
msgid "Quarantine messages from problem users"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:185
+#: ../siteconfig.c:186
#, c-format
msgid "Name of quarantine room"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:192
+#: ../siteconfig.c:193
#, c-format
msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:199
+#: ../siteconfig.c:200
#, c-format
msgid "Restrict access to Internet mail"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:207
+#: ../siteconfig.c:208
#, c-format
msgid "Geographic location of this system"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:214
+#: ../siteconfig.c:215
#, c-format
msgid "Name of system administrator"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:221
+#: ../siteconfig.c:222
#, c-format
msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:228
+#: ../siteconfig.c:229
#, c-format
msgid "Default user purge time (days)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:235
+#: ../siteconfig.c:236
#, c-format
msgid "Default room purge time (days)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:242
+#: ../siteconfig.c:243
#, c-format
msgid "Name of room to log pages"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:249
+#: ../siteconfig.c:250
#, c-format
msgid "Access level required to create rooms"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:263
+#: ../siteconfig.c:264
#, c-format
msgid "Maximum message length"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:270
+#: ../siteconfig.c:271
#, c-format
msgid "Minimum number of worker threads"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:277
+#: ../siteconfig.c:278
#, c-format
msgid "Maximum number of worker threads"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:284
+#: ../siteconfig.c:285
#, c-format
msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:291
+#: ../siteconfig.c:292
#, c-format
msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:298
+#: ../siteconfig.c:299
#, c-format
msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:306
+#: ../siteconfig.c:307
#, c-format
msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:314
+#: ../siteconfig.c:315
#, c-format
msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:321
+#: ../siteconfig.c:322
#, c-format
msgid "Network run frequency (in seconds)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:328
+#: ../siteconfig.c:329
#, c-format
msgid "Disable self-service user account creation"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:336
+#: ../siteconfig.c:337
#, c-format
msgid "Hour to run database auto-purge"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:352
+#: ../siteconfig.c:353
#, c-format
msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:359
+#: ../siteconfig.c:360
#, c-format
msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:366
+#: ../siteconfig.c:367
#, c-format
msgid "Base DN"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:373
+#: ../siteconfig.c:374
#, c-format
msgid "Bind DN"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:380
+#: ../siteconfig.c:381
#, c-format
msgid "Password for bind DN"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:388
+#: ../siteconfig.c:389
#, c-format
msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:395
+#: ../siteconfig.c:396
#, c-format
msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:402
+#: ../siteconfig.c:403
#, c-format
msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:409
+#: ../siteconfig.c:410
#, c-format
msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:416
+#: ../siteconfig.c:417
#, c-format
msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:423
+#: ../siteconfig.c:424
#, c-format
msgid "Enable full text index"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:431
+#: ../siteconfig.c:432
#, c-format
msgid "Automatically delete committed database logs"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:439
+#: ../siteconfig.c:440
#, c-format
msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:447
+#: ../siteconfig.c:448
#, c-format
msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:455
+#: ../siteconfig.c:456
#, c-format
msgid "Perform journaling of email messages"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:463
+#: ../siteconfig.c:464
#, c-format
msgid "Perform journaling of non-email messages"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:471
+#: ../siteconfig.c:472
#, c-format
msgid "Email destination of journalized messages"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:497
+#: ../siteconfig.c:483
+#, c-format
+msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:530
#, c-format
msgid "Default message expire policy for public rooms"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:518
+#: ../siteconfig.c:551
#, c-format
msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:522
+#: ../siteconfig.c:555
#, c-format
msgid "Same policy as public rooms"
msgstr ""
-#: ../siteconfig.c:644
+#: ../siteconfig.c:680
msgid "Your system configuration has been updated."
msgstr ""
case 15:
serv_info.serv_newuser_disabled = atoi(buf);
break;
+ case 16:
+ safestrncpy(serv_info.serv_default_cal_zone, buf, sizeof serv_info.serv_default_cal_zone);
+ break;
}
++a;
}
/*@{*/
#include "webcit.h"
+#include "webserver.h"
/**
* \brief display all configuration items
char buf[SIZ];
int i, j;
- char general[SIZ];
+ char general[65536];
char access[SIZ];
char network[SIZ];
char tuning[SIZ];
sprintf(&idxjnl[strlen(idxjnl)], "<input type=\"text\" NAME=\"c_journal_dest\" MAXLENGTH=\"127\" VALUE=\"%s\">", buf);
sprintf(&idxjnl[strlen(idxjnl)], "</TD></TR>\n");
break;
+ case 49:
+ if (strlen(buf) == 0) {
+ strcpy(buf, "UTC");
+ }
+#ifdef WEBCIT_WITH_CALENDAR_SERVICE
+ sprintf(&general[strlen(general)], "<TR><TD>");
+ sprintf(&general[strlen(general)], _("Default timezone for unzoned calendar items"));
+ sprintf(&general[strlen(general)], "</TD><TD>");
+ sprintf(&general[strlen(general)], "<select name=\"c_default_cal_zone\" size=\"1\">\n");
+
+ sprintf(&general[strlen(general)], "<option %s value=\"UTC\">UTC</option>\n",
+ (!strcasecmp(buf, "UTC") ? "selected" : "")
+ );
+
+ icalarray *zones;
+ int z;
+ char this_zone[128];
+ zones = icaltimezone_get_builtin_timezones();
+ for (z = 0; z < zones->num_elements; ++z) {
+ strcpy(this_zone, icaltimezone_get_location(icalarray_element_at(zones, z)));
+ sprintf(&general[strlen(general)], "<option %s value=\"%s\">%s</option>\n",
+ (!strcasecmp(this_zone, buf) ? "selected" : ""),
+ this_zone, this_zone
+ );
+ }
+
+ sprintf(&general[strlen(general)], "</select>");
+ sprintf(&general[strlen(general)], "</TD></TR>\n");
+#else /* WEBCIT_WITH_CALENDAR_SERVICE */
+ wprintf("<input type=\"hidden\" name=\"c_default_cal_zone\" value=\"%s\">\n", buf);
+#endif /* WEBCIT_WITH_CALENDAR_SERVICE */
+ break;
}
}
tabbed_dialog(7, tabnames);
- begin_tab(0, 7); wprintf("%s", general); end_tab(0, 7);
- begin_tab(1, 7); wprintf("%s", access); end_tab(1, 7);
- begin_tab(2, 7); wprintf("%s", network); end_tab(2, 7);
- begin_tab(3, 7); wprintf("%s", tuning); end_tab(3, 7);
- begin_tab(4, 7); wprintf("%s", directory); end_tab(4, 7);
- begin_tab(5, 7); wprintf("%s", purger); end_tab(5, 7);
- begin_tab(6, 7); wprintf("%s", idxjnl); end_tab(6, 7);
+ begin_tab(0, 7); client_write(general, strlen(general)); end_tab(0, 7);
+ begin_tab(1, 7); client_write(access, strlen(access)); end_tab(1, 7);
+ begin_tab(2, 7); client_write(network, strlen(network)); end_tab(2, 7);
+ begin_tab(3, 7); client_write(tuning, strlen(tuning)); end_tab(3, 7);
+ begin_tab(4, 7); client_write(directory, strlen(directory)); end_tab(4, 7);
+ begin_tab(5, 7); client_write(purger, strlen(purger)); end_tab(5, 7);
+ begin_tab(6, 7); client_write(idxjnl, strlen(idxjnl)); end_tab(6, 7);
wprintf("<div align=\"center\"><br>");
wprintf("<input type=\"submit\" NAME=\"ok_button\" VALUE=\"%s\">", _("Save changes"));
serv_printf("%s", ((!strcasecmp(bstr("c_journal_email"), "yes") ? "1" : "0")));
serv_printf("%s", ((!strcasecmp(bstr("c_journal_pubmsgs"), "yes") ? "1" : "0")));
serv_printf("%s", bstr("c_journal_dest"));
+ serv_printf("%s", bstr("c_default_cal_zone"));
serv_printf("000");
serv_printf("SPEX site|%d|%d", atoi(bstr("sitepolicy")), atoi(bstr("sitevalue")));
serv_printf("SPEX mailboxes|%d|%d", atoi(bstr("mboxpolicy")), atoi(bstr("mboxvalue")));
serv_getln(buf, sizeof buf);
+ strcpy(serv_info.serv_default_cal_zone, bstr("c_default_cal_zone"));
+
safestrncpy(WC->ImportantMessage, _("Your system configuration has been updated."),
sizeof WC->ImportantMessage);
display_aide_menu();
int serv_rev_level; /**< Whats the citadel server revision */
char serv_bbs_city[64]; /**< Geographic location of the Citadel server */
char serv_sysadm[64]; /**< Name of system administrator */
- char serv_moreprompt[SIZ]; /**< Whats the commandline textprompt */
+ char serv_moreprompt[256]; /**< Whats the commandline textprompt */
int serv_ok_floors; /**< nonzero == server supports floors */
int serv_supports_ldap; /**< is the server linked against an ldap tree for adresses? */
int serv_newuser_disabled; /**< Has the server disabled self-service new user creation? */
+ char serv_default_cal_zone[128];/**< Default timezone for unspecified calendar items */
};