Resync with Launchpad translations.
[citadel.git] / webcit / po / webcit / cs.po
1 # Czech translation for citadel
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the citadel package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: citadel\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:06-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-25 22:21+0000\n"
12 "Last-Translator: Citadel <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-25 04:33+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
19
20 #: ../../roomlist.c:46 ../../roomlist.c:391 ../../siteconfig.c:39
21 #: ../../siteconfig.c:58
22 msgid "Higher access is required to access this function."
23 msgstr "Pro přístup k této funkci jsou zapotřebí vyšší práva."
24
25 #: ../../roomlist.c:101
26 msgid "My Folders"
27 msgstr "Mé složky"
28
29 #: ../../calendar_tools.c:101
30 msgid "Hour: "
31 msgstr "Hodina: "
32
33 #: ../../calendar_tools.c:121
34 msgid "Minute: "
35 msgstr "Minuta: "
36
37 #: ../../calendar_tools.c:192
38 msgid "(status unknown)"
39 msgstr "(neznámý stav)"
40
41 #: ../../calendar_tools.c:208
42 msgid "(needs action)"
43 msgstr ""
44
45 #: ../../calendar_tools.c:211
46 msgid "(accepted)"
47 msgstr "(přijato)"
48
49 #: ../../calendar_tools.c:214
50 msgid "(declined)"
51 msgstr "(zamítnuto)"
52
53 #: ../../calendar_tools.c:217
54 msgid "(tenative)"
55 msgstr ""
56
57 #: ../../calendar_tools.c:220
58 msgid "(delegated)"
59 msgstr ""
60
61 #: ../../calendar_tools.c:223
62 msgid "(completed)"
63 msgstr "(dokončeno)"
64
65 #: ../../calendar_tools.c:226
66 msgid "(in process)"
67 msgstr "(zpracovává se)"
68
69 #: ../../calendar_tools.c:229
70 msgid "(none)"
71 msgstr "(nic)"
72
73 #: ../../html2html.c:136
74 #, c-format
75 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
76 msgstr ""
77
78 #. 
79 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
80 #. * something else, that's what we'll go with.
81 #. 
82 #: ../../availability.c:154
83 msgid "availability unknown"
84 msgstr ""
85
86 #: ../../availability.c:175
87 msgid "free"
88 msgstr "volný"
89
90 #: ../../availability.c:185
91 msgid "BUSY"
92 msgstr "ZAMĚSTNANÝ"
93
94 #: ../../calendar_view.c:264 ../../calendar_view.c:464
95 #: ../../calendar_view.c:933 ../../event.c:858
96 msgid "Untitled Event"
97 msgstr "Nepojmenovaná akce"
98
99 #: ../../calendar_view.c:289 ../../calendar_view.c:954
100 #: ../../calendar_view.c:998 ../../calendar_view.c:1079 ../../sieve.c:993
101 msgid "From"
102 msgstr "Z"
103
104 #: ../../calendar_view.c:290 ../../calendar_view.c:955
105 #: ../../calendar_view.c:999 ../../calendar_view.c:1080 ../../tasks.c:245
106 #: ../../calendar.c:103
107 msgid "Summary:"
108 msgstr "Shrnutí:"
109
110 #: ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:960
111 #: ../../calendar_view.c:1004 ../../calendar_view.c:1085 ../../calendar.c:112
112 msgid "Location:"
113 msgstr "Umístění:"
114
115 #: ../../calendar_view.c:343 ../../calendar_view.c:966 ../../calendar.c:137
116 msgid "Date:"
117 msgstr "Datum:"
118
119 #: ../../calendar_view.c:347 ../../calendar_view.c:970
120 msgid "Starting date:"
121 msgstr "Počáteční datum:"
122
123 #: ../../calendar_view.c:353 ../../calendar_view.c:972
124 msgid "Ending date:"
125 msgstr "Konečné datum:"
126
127 #: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:1091
128 msgid "Date/time:"
129 msgstr "Datum/čas:"
130
131 #: ../../calendar_view.c:365 ../../calendar_view.c:1009
132 #: ../../calendar_view.c:1095 ../../calendar.c:144
133 msgid "Starting date/time:"
134 msgstr "Počáteční datum/čas:"
135
136 #: ../../calendar_view.c:368 ../../calendar_view.c:1011
137 #: ../../calendar_view.c:1097 ../../calendar.c:155
138 msgid "Ending date/time:"
139 msgstr "Konečný datum/čas:"
140
141 #: ../../calendar_view.c:378 ../../calendar_view.c:976
142 #: ../../calendar_view.c:1014 ../../calendar_view.c:1101
143 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
144 msgid "Notes:"
145 msgstr "Poznámky:"
146
147 #: ../../calendar_view.c:581 ../../calendar_view.c:717
148 msgid "previous"
149 msgstr "předchozí"
150
151 #: ../../calendar_view.c:593 ../../calendar_view.c:729
152 #: ../../calendar_view.c:1316
153 msgid "next"
154 msgstr "další"
155
156 #: ../../calendar_view.c:752
157 msgid "Week"
158 msgstr "Týden"
159
160 #: ../../calendar_view.c:754
161 msgid "Hours"
162 msgstr "Hodiny"
163
164 #: ../../calendar_view.c:755 ../../sieve.c:995
165 #: ../../static/t/summary_header.html:8 ../../static/t/msg_listview.html:10
166 msgid "Subject"
167 msgstr "Předmět"
168
169 #: ../../calendar_view.c:756 ../../event.c:229
170 msgid "Start"
171 msgstr "Start"
172
173 #: ../../calendar_view.c:757 ../../event.c:278
174 msgid "End"
175 msgstr "Konec"
176
177 #: ../../calendar_view.c:953 ../../calendar_view.c:982 ../../event.c:272
178 msgid "All day event"
179 msgstr "Celodenní událost"
180
181 #: ../../calendar_view.c:997 ../../calendar_view.c:1020
182 msgid "Ongoing event"
183 msgstr "Probíhající akce"
184
185 #: ../../calendar_view.c:1387 ../../tasks.c:426
186 msgid "Untitled Task"
187 msgstr "Nepojmenovaná úloha"
188
189 #: ../../vcard_edit.c:158 ../../vcard_edit.c:161
190 msgid "(no name)"
191 msgstr "(beze jména)"
192
193 #: ../../vcard_edit.c:426
194 msgid " (work)"
195 msgstr " (práce)"
196
197 #: ../../vcard_edit.c:428
198 msgid " (home)"
199 msgstr ""
200
201 #: ../../vcard_edit.c:430
202 msgid " (cell)"
203 msgstr " (buňka)"
204
205 #: ../../vcard_edit.c:441 ../../vcard_edit.c:1108
206 msgid "Address:"
207 msgstr "Adresa:"
208
209 #: ../../vcard_edit.c:509
210 msgid "Telephone:"
211 msgstr "Telefon:"
212
213 #: ../../vcard_edit.c:514
214 msgid "E-mail:"
215 msgstr "E-mail:"
216
217 #: ../../vcard_edit.c:767
218 msgid "This address book is empty."
219 msgstr "Tato kniha adres je prázdná."
220
221 #: ../../vcard_edit.c:781
222 msgid "An internal error has occurred."
223 msgstr "Objevila se vnitřní chyba."
224
225 #: ../../vcard_edit.c:932
226 msgid "Error"
227 msgstr "Chyba"
228
229 #: ../../vcard_edit.c:1036
230 msgid "Edit contact information"
231 msgstr "Upravit kontaktní údaje"
232
233 #: ../../vcard_edit.c:1056
234 msgid "Prefix"
235 msgstr "Titul před jménem"
236
237 #: ../../vcard_edit.c:1056
238 msgid "First Name"
239 msgstr "Křestní jméno"
240
241 #: ../../vcard_edit.c:1056
242 msgid "Middle Name"
243 msgstr "Druhé jméno"
244
245 #: ../../vcard_edit.c:1056
246 msgid "Last Name"
247 msgstr "Příjmení"
248
249 #: ../../vcard_edit.c:1056
250 msgid "Suffix"
251 msgstr "Titul za jménem"
252
253 #: ../../vcard_edit.c:1077
254 msgid "Display name:"
255 msgstr "Zobrazované jméno:"
256
257 #: ../../vcard_edit.c:1084
258 msgid "Title:"
259 msgstr "Titul:"
260
261 #: ../../vcard_edit.c:1091
262 msgid "Organization:"
263 msgstr "Organizace:"
264
265 #: ../../vcard_edit.c:1102
266 msgid "PO box:"
267 msgstr "Poštovní schránka:"
268
269 #: ../../vcard_edit.c:1118
270 msgid "City:"
271 msgstr "Obec:"
272
273 #: ../../vcard_edit.c:1124
274 msgid "State:"
275 msgstr "Stát:"
276
277 #: ../../vcard_edit.c:1130
278 msgid "ZIP code:"
279 msgstr "PSČ:"
280
281 #: ../../vcard_edit.c:1136
282 msgid "Country:"
283 msgstr "Země:"
284
285 #: ../../vcard_edit.c:1146
286 msgid "Home telephone:"
287 msgstr "Telefon domů:"
288
289 #: ../../vcard_edit.c:1152
290 msgid "Work telephone:"
291 msgstr "Telefon do práce:"
292
293 #: ../../vcard_edit.c:1158
294 msgid "Mobile telephone:"
295 msgstr "Mobilní telefon:"
296
297 #: ../../vcard_edit.c:1164
298 msgid "Fax number:"
299 msgstr "Fax:"
300
301 #: ../../vcard_edit.c:1175
302 msgid "Primary Internet e-mail address"
303 msgstr "Primární e-mailová adresa"
304
305 #: ../../vcard_edit.c:1182
306 msgid "Internet e-mail aliases"
307 msgstr "Ostatní e-mailové adresy"
308
309 #: ../../vcard_edit.c:1203 ../../sieve.c:201 ../../sysmsgs.c:48
310 msgid "Save changes"
311 msgstr "Uložit změny"
312
313 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
314 #: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:788 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
315 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
316 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
317 msgid "Cancel"
318 msgstr "Zrušit"
319
320 #: ../../vcard_edit.c:1249
321 msgid "Unable to enter the room to save your message"
322 msgstr ""
323
324 #: ../../vcard_edit.c:1258
325 msgid "Aborting."
326 msgstr ""
327
328 #: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340 ../../auth.c:369
329 #: ../../auth.c:399
330 msgid "An error has occurred."
331 msgstr "Došlo k chybě."
332
333 #: ../../vcard_edit.c:1396
334 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
335 msgstr "Nepodařilo se dekódovat VCard fotografii\n"
336
337 #: ../../tasks.c:93
338 msgid "Completed?"
339 msgstr "Hotovo?"
340
341 #: ../../tasks.c:95
342 msgid "Name of task"
343 msgstr "Název úlohy"
344
345 #: ../../tasks.c:97
346 msgid "Date due"
347 msgstr "Povinná data"
348
349 #: ../../tasks.c:99
350 msgid "Category"
351 msgstr "Kategorie"
352
353 #: ../../tasks.c:101
354 msgid "Show All"
355 msgstr "Zobrazit vše"
356
357 #: ../../tasks.c:226
358 msgid "Edit task"
359 msgstr "Upravit úlohu"
360
361 #: ../../tasks.c:256
362 msgid "Start date:"
363 msgstr "Počáteční datum:"
364
365 #: ../../tasks.c:264 ../../tasks.c:294
366 msgid "No date"
367 msgstr "Žádné datum"
368
369 #: ../../tasks.c:268 ../../tasks.c:297
370 msgid "or"
371 msgstr "nebo"
372
373 #: ../../tasks.c:282 ../../tasks.c:311
374 msgid "Time associated"
375 msgstr ""
376
377 #: ../../tasks.c:286
378 msgid "Due date:"
379 msgstr ""
380
381 #: ../../tasks.c:315
382 msgid "Completed:"
383 msgstr "Dokončeno:"
384
385 #: ../../tasks.c:326
386 msgid "Category:"
387 msgstr "Kategorie:"
388
389 #: ../../tasks.c:336 ../../calendar.c:164 ../../static/t/files.html:36
390 msgid "Description:"
391 msgstr "Popis:"
392
393 #: ../../tasks.c:354 ../../event.c:765
394 msgid "Save"
395 msgstr "Uložit"
396
397 #: ../../tasks.c:355 ../../event.c:766 ../../static/t/view_message.html:35
398 #: ../../static/t/navbar.html:117 ../../static/t/msg_listview.html:30
399 #: ../../static/t/aide/inet/section.html:5
400 msgid "Delete"
401 msgstr "Odstranit"
402
403 #: ../../sieve.c:18 ../../sieve.c:102 ../../static/t/menu/your_info.html:7
404 msgid "View/edit server-side mail filters"
405 msgstr "Zobrazit/upravit e-mailové filtry na straně serveru"
406
407 #: ../../sieve.c:27
408 msgid ""
409 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
410 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
411 "feature.<br>"
412 msgstr ""
413 "Tato instalace Citadely nepodporuje filtrování pošty na straně "
414 "serveru.<br>Pokud tuto funkci potřebujete, kontaktujte administrátora Vašeho "
415 "systému."
416
417 #: ../../sieve.c:115
418 msgid "When new mail arrives: "
419 msgstr "Kdy e-mail přišel: "
420
421 #: ../../sieve.c:119
422 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
423 msgstr ""
424
425 #: ../../sieve.c:123
426 msgid "Filter it according to rules selected below"
427 msgstr ""
428
429 #: ../../sieve.c:128
430 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
431 msgstr ""
432
433 #: ../../sieve.c:139
434 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
435 msgstr "Vaše příchozí pošta nebude filtrována žádnými skripty."
436
437 #: ../../sieve.c:154
438 msgid "The currently active script is: "
439 msgstr "Právě je aktivní skript: "
440
441 #: ../../sieve.c:169 ../../sieve.c:642
442 msgid "Add or delete scripts"
443 msgstr "Přidat nebo odstranit text"
444
445 #: ../../sieve.c:569 ../../roomops.c:678 ../../roomops.c:971
446 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
447 msgstr "Zrušeno, změny se neuloží."
448
449 #: ../../sieve.c:625 ../../roomops.c:806
450 msgid "Your changes have been saved."
451 msgstr "Vaše změny se uložily."
452
453 #: ../../sieve.c:655
454 msgid "Add a new script"
455 msgstr "Přidat nový skript"
456
457 #: ../../sieve.c:658
458 msgid ""
459 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
460 "click 'Create'."
461 msgstr ""
462 "Pro vytvoření skriptu napište požadované jméno a klikněte na ‚vytvořit‘."
463
464 #: ../../sieve.c:664
465 msgid "Script name: "
466 msgstr "Jméno skriptu: "
467
468 #: ../../sieve.c:667
469 msgid "Create"
470 msgstr "Vytvořit"
471
472 #: ../../sieve.c:672
473 msgid "Edit scripts"
474 msgstr "Upravit skripty"
475
476 #: ../../sieve.c:675
477 msgid "Return to the script editing screen"
478 msgstr "Jít zpět na editaci skriptů"
479
480 #: ../../sieve.c:682
481 msgid "Delete scripts"
482 msgstr "Smazat skripty"
483
484 #: ../../sieve.c:685
485 msgid ""
486 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
487 "'Delete'."
488 msgstr ""
489 "Pro smazání existujících skriptů, vyberte jejich jména ze seznamu a klikněte "
490 "na ‚Smazat‘"
491
492 #: ../../sieve.c:709
493 msgid "Delete script"
494 msgstr "Smazat skript"
495
496 #: ../../sieve.c:709
497 msgid "Delete this script?"
498 msgstr "Skutečně chcete smazat tento skript?"
499
500 #: ../../sieve.c:746
501 msgid "A script by that name already exists."
502 msgstr "Skript s tímto jménem již existuje."
503
504 #: ../../sieve.c:755
505 msgid ""
506 "A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
507 "and activate it."
508 msgstr ""
509 "Nový skript byl úspěšně vytvořen. Vraťte se na editaci skriptů a aktivujte "
510 "jej."
511
512 #: ../../sieve.c:972
513 msgid "Move rule up"
514 msgstr "Posunout pravidlo výše"
515
516 #: ../../sieve.c:977
517 msgid "Move rule down"
518 msgstr "Posunout pravidlo níže"
519
520 #: ../../sieve.c:982
521 msgid "Delete rule"
522 msgstr "Smazat pravidlo"
523
524 #: ../../sieve.c:990
525 msgid "If"
526 msgstr "Jestliže"
527
528 #: ../../sieve.c:994
529 msgid "To or Cc"
530 msgstr "Příjemce"
531
532 #: ../../sieve.c:996
533 msgid "Reply-to"
534 msgstr "Odpovědět na"
535
536 #: ../../sieve.c:997 ../../smtpqueue.c:197
537 #: ../../static/t/summary_header.html:9 ../../static/t/msg_listview.html:11
538 msgid "Sender"
539 msgstr "Odesílatel"
540
541 #: ../../sieve.c:998
542 msgid "Resent-From"
543 msgstr "Ignorovat z"
544
545 #: ../../sieve.c:999
546 msgid "Resent-To"
547 msgstr "Ignorovat zprávy k"
548
549 #: ../../sieve.c:1000
550 msgid "Envelope From"
551 msgstr "Obálka z"
552
553 #: ../../sieve.c:1001
554 msgid "Envelope To"
555 msgstr "Obálka k"
556
557 #: ../../sieve.c:1002
558 msgid "X-Mailer"
559 msgstr "X-Mailer"
560
561 #: ../../sieve.c:1003
562 msgid "X-Spam-Flag"
563 msgstr ""
564
565 #: ../../sieve.c:1004
566 msgid "X-Spam-Status"
567 msgstr ""
568
569 #: ../../sieve.c:1005
570 msgid "List-ID"
571 msgstr "Seznam ID"
572
573 #: ../../sieve.c:1006
574 msgid "Message size"
575 msgstr "Velikost zprávy"
576
577 #: ../../sieve.c:1007 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
578 msgid "All"
579 msgstr "Vše"
580
581 #: ../../sieve.c:1026
582 msgid "contains"
583 msgstr "obsahující"
584
585 #: ../../sieve.c:1027
586 msgid "does not contain"
587 msgstr "neobsahující"
588
589 #: ../../sieve.c:1028
590 msgid "is"
591 msgstr "je"
592
593 #: ../../sieve.c:1029
594 msgid "is not"
595 msgstr "není"
596
597 #: ../../sieve.c:1030
598 msgid "matches"
599 msgstr "odpovídá"
600
601 #: ../../sieve.c:1031
602 msgid "does not match"
603 msgstr "neodpovídá"
604
605 #: ../../sieve.c:1051
606 msgid "(All messages)"
607 msgstr "(Všechny zprávy)"
608
609 #: ../../sieve.c:1055
610 msgid "is larger than"
611 msgstr "je větší než"
612
613 #: ../../sieve.c:1056
614 msgid "is smaller than"
615 msgstr "je menší než"
616
617 #: ../../sieve.c:1079
618 msgid "Keep"
619 msgstr "Nechat"
620
621 #: ../../sieve.c:1080
622 msgid "Discard silently"
623 msgstr "Tiše zlikvidovat"
624
625 #: ../../sieve.c:1081
626 msgid "Reject"
627 msgstr "Odmítnout"
628
629 #: ../../sieve.c:1082
630 msgid "Move message to"
631 msgstr "Přesunout zprávu do"
632
633 #: ../../sieve.c:1083
634 msgid "Forward to"
635 msgstr "Přeposlat"
636
637 #: ../../sieve.c:1084
638 msgid "Vacation"
639 msgstr ""
640
641 #: ../../sieve.c:1121
642 msgid "Message:"
643 msgstr "Zpráva:"
644
645 #: ../../sieve.c:1131
646 msgid "continue processing"
647 msgstr "pokračovat ve zpracovávání"
648
649 #: ../../sieve.c:1132
650 msgid "stop"
651 msgstr "Zastavit"
652
653 #: ../../sieve.c:1135
654 msgid "and then"
655 msgstr "a tak"
656
657 #: ../../sieve.c:1156
658 msgid "Add rule"
659 msgstr "Přidat pravidlo"
660
661 #: ../../preferences.c:846
662 msgid "Cancelled.  No settings were changed."
663 msgstr "Zrušeno. Žádné nastavení se nezměnilo."
664
665 #: ../../preferences.c:1059
666 msgid "Make this my start page"
667 msgstr "Toto bude má startovní stránka"
668
669 #: ../../preferences.c:1099
670 msgid "This isn't allowed to become the start page."
671 msgstr "Toto nemůže být startovní stránkou"
672
673 #: ../../preferences.c:1103
674 msgid "You no longer have a start page selected."
675 msgstr ""
676
677 #: ../../preferences.c:1154
678 msgid "Prefered startpage"
679 msgstr "Upřednostňovaná strartovní stránka"
680
681 #: ../../who.c:151
682 msgid "Edit your session display"
683 msgstr ""
684
685 #: ../../who.c:155
686 msgid ""
687 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
688 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
689 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
690 "corresponding box. "
691 msgstr ""
692
693 #: ../../who.c:168
694 msgid "Room name:"
695 msgstr "Jméno místnosti:"
696
697 #: ../../who.c:173
698 msgid "Change room name"
699 msgstr "Změnit jméno místnosti"
700
701 #: ../../who.c:177
702 msgid "Host name:"
703 msgstr ""
704
705 #: ../../who.c:182
706 msgid "Change host name"
707 msgstr ""
708
709 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
710 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
711 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
712 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
713 msgid "User name:"
714 msgstr "Uživatelské jméno:"
715
716 #: ../../who.c:192
717 msgid "Change user name"
718 msgstr "Změnit uživatelské jméno"
719
720 #: ../../netconf.c:158 ../../netconf.c:185 ../../netconf.c:193
721 #: ../../netconf.c:241 ../../netconf.c:249 ../../inetconf.c:107
722 #: ../../inetconf.c:116 ../../inetconf.c:129 ../../inetconf.c:156
723 #, c-format
724 msgid "Invalid Parameter"
725 msgstr "Neplatný parametr"
726
727 #: ../../sysmsgs.c:33
728 #, c-format
729 msgid "Edit %s"
730 msgstr "Upravit %s"
731
732 #: ../../sysmsgs.c:36
733 #, c-format
734 msgid ""
735 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
736 "forced by preceding the next line by a blank."
737 msgstr ""
738
739 #: ../../sysmsgs.c:70
740 #, c-format
741 msgid "Cancelled.  %s was not saved."
742 msgstr "Zrušeno, %s se neuloží."
743
744 #: ../../sysmsgs.c:89
745 #, c-format
746 msgid "%s has been saved."
747 msgstr "Ukládání %s proběhlo úspěšně."
748
749 #: ../../sysmsgs.c:97 ../../sysmsgs.c:98
750 msgid "Room info"
751 msgstr "Informace o místnosti"
752
753 #: ../../sysmsgs.c:103 ../../sysmsgs.c:105
754 msgid "Your bio"
755 msgstr "Vaše biografie"
756
757 #: ../../summary.c:101
758 msgid "(None)"
759 msgstr ""
760
761 #: ../../summary.c:153
762 msgid "(Nothing)"
763 msgstr "(Nic)"
764
765 #: ../../summary.c:167
766 #, c-format
767 msgid ""
768 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
769 "%s.  Your system administrator is %s."
770 msgstr ""
771
772 #: ../../summary.c:195
773 msgid "Messages"
774 msgstr "Zprávy"
775
776 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
777 #: ../../static/t/iconbar.html:39
778 msgid "Tasks"
779 msgstr "Úlohy"
780
781 #: ../../summary.c:221
782 msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
783 msgstr "Dnes&nbsp;ve&nbsp;vašem&nbsp;kalendáři"
784
785 #: ../../summary.c:236
786 msgid "Who's&nbsp;online&nbsp;now"
787 msgstr "Kdo&nbsp;je&nbsp;právě&nbsp;online"
788
789 #: ../../summary.c:249
790 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
791 msgstr "O&nbsp;tomto&nbsp;serveru"
792
793 #: ../../summary.c:275
794 #, c-format
795 msgid "Summary page for %s"
796 msgstr ""
797
798 #: ../../siteconfig.c:254
799 msgid ""
800 "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
801 msgstr ""
802
803 #: ../../siteconfig.c:313
804 msgid "Your system configuration has been updated."
805 msgstr "Vaše systémová konfigurace byla změněna"
806
807 #: ../../downloads.c:285
808 #, c-format
809 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
810 msgstr "Došlo k chybě během získávání souboru %s\n"
811
812 #. an erased user
813 #: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
814 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
815 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
816 msgid "Deleted"
817 msgstr "Smazáno"
818
819 #. a new user
820 #: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
821 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
822 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
823 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
824 msgid "New User"
825 msgstr "Nový uživatel"
826
827 #. a trouble maker
828 #: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
829 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
830 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
831 msgid "Problem User"
832 msgstr "Problémový uživatel"
833
834 #. user with normal privileges
835 #: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
836 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
837 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
838 msgid "Local User"
839 msgstr "Klasický uživatel"
840
841 #. a user that may access network resources
842 #: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
843 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
844 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
845 msgid "Network User"
846 msgstr ""
847
848 #. a moderator
849 #: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
850 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
851 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
852 msgid "Preferred User"
853 msgstr ""
854
855 #. chief
856 #: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
857 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
858 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
859 msgid "Aide"
860 msgstr ""
861
862 #: ../../auth.c:518 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
863 #: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
864 msgid "Log off"
865 msgstr "Odhlásit"
866
867 #: ../../auth.c:531 ../../webcit.c:730
868 msgid ""
869 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
870 "Please report this problem to your system administrator."
871 msgstr ""
872
873 #: ../../auth.c:537 ../../webcit.c:737
874 msgid "Read More..."
875 msgstr "Přečtěte si více…"
876
877 #: ../../auth.c:542
878 msgid "Log in again"
879 msgstr "Přihlaste se znovu"
880
881 #: ../../auth.c:563 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
882 msgid "Validate new users"
883 msgstr "Potvrdit nové uživatele"
884
885 #: ../../auth.c:586
886 msgid "No users require validation at this time."
887 msgstr "Právě nyvyžaduje potvrzení žádný uživatel."
888
889 #: ../../auth.c:633
890 msgid "very weak"
891 msgstr "velmi slabé"
892
893 #: ../../auth.c:636
894 msgid "weak"
895 msgstr "slabé"
896
897 #: ../../auth.c:639
898 msgid "ok"
899 msgstr "dobré"
900
901 #: ../../auth.c:643
902 msgid "strong"
903 msgstr "silné"
904
905 #: ../../auth.c:661
906 #, c-format
907 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
908 msgstr "Aktuální úroveň přístupových práv: %d (%s)\n"
909
910 #: ../../auth.c:669
911 msgid "Select access level for this user:"
912 msgstr "Úroveň přístupových práv tohoto uživatele:"
913
914 #: ../../auth.c:752 ../../static/t/menu/your_info.html:4
915 msgid "Change your password"
916 msgstr "Změnit heslo"
917
918 #: ../../auth.c:776
919 msgid "Enter new password:"
920 msgstr "Zadejte nové heslo:"
921
922 #: ../../auth.c:780
923 msgid "Enter it again to confirm:"
924 msgstr "Pro ověření heslo zopakujte:"
925
926 #: ../../auth.c:786
927 msgid "Change password"
928 msgstr "Změnit heslo"
929
930 #: ../../auth.c:807
931 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
932 msgstr "Zrušeno, heslo se neuloží"
933
934 #: ../../auth.c:818
935 msgid "They don't match.  Password was not changed."
936 msgstr "Obě hesla nesouhlasí, zůstává původní."
937
938 #: ../../auth.c:826
939 msgid "Blank passwords are not allowed."
940 msgstr "Heslo nemůže být prázdné."
941
942 #: ../../addressbook_popup.c:192
943 msgid "Add"
944 msgstr "Přidat"
945
946 #: ../../event.c:73
947 msgid "seconds"
948 msgstr "sekundy"
949
950 #: ../../event.c:74
951 msgid "minutes"
952 msgstr "minuty"
953
954 #: ../../event.c:75
955 msgid "hours"
956 msgstr "hodiny"
957
958 #: ../../event.c:76
959 msgid "days"
960 msgstr "dny"
961
962 #: ../../event.c:77
963 msgid "weeks"
964 msgstr ""
965
966 #: ../../event.c:78
967 msgid "months"
968 msgstr ""
969
970 #: ../../event.c:79
971 msgid "years"
972 msgstr ""
973
974 #: ../../event.c:80
975 msgid "never"
976 msgstr ""
977
978 #: ../../event.c:84
979 msgid "first"
980 msgstr ""
981
982 #: ../../event.c:85
983 msgid "second"
984 msgstr ""
985
986 #: ../../event.c:86
987 msgid "third"
988 msgstr ""
989
990 #: ../../event.c:87
991 msgid "fourth"
992 msgstr ""
993
994 #: ../../event.c:88
995 msgid "fifth"
996 msgstr ""
997
998 #: ../../event.c:91
999 msgid "Event"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../../event.c:92 ../../event.c:438 ../../event.c:450
1003 msgid "Attendees"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../../event.c:93 ../../calendar.c:173
1007 msgid "Recurrence"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../../event.c:168
1011 msgid "Add or edit an event"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
1015 #: ../../static/t/iconbar.html:13
1016 msgid "Summary"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../../event.c:218
1020 msgid "Location"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
1024 #: ../../static/t/iconbar.html:34
1025 msgid "Notes"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../../event.c:370
1029 msgid "Organizer"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: ../../event.c:375
1033 msgid "(you are the organizer)"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ../../event.c:393
1037 msgid "Show time as:"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../../event.c:416
1041 msgid "Free"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../../event.c:424
1045 msgid "Busy"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../../event.c:441
1049 msgid "(One per line)"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
1053 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
1054 msgid "Contacts"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../../event.c:506 ../../calendar.c:174
1058 msgid "This is a recurring event"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../../event.c:514
1062 msgid "Recurrence rule"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ../../event.c:518
1066 msgid "Repeats every"
1067 msgstr ""
1068
1069 #. begin 'weekday_selector' div
1070 #: ../../event.c:536
1071 msgid "on these weekdays:"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: ../../event.c:594
1075 #, c-format
1076 msgid "on day %s%d%s of the month"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../../event.c:603 ../../event.c:665
1080 msgid "on the "
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../../event.c:627
1084 msgid "of the month"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../../event.c:656
1088 msgid "every "
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../../event.c:657
1092 msgid "year on this date"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../../event.c:689 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1096 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1097 msgid "of"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../../event.c:713
1101 msgid "Recurrence range"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../../event.c:721
1105 msgid "No ending date"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../../event.c:728
1109 msgid "Repeat this event"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../../event.c:731
1113 msgid "times"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../../event.c:739
1117 msgid "Repeat this event until "
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ../../event.c:767
1121 msgid "Check attendee availability"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: ../../useredit.c:533
1125 msgid ""
1126 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../../useredit.c:610
1130 msgid "Changes were not saved."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../../useredit.c:700
1134 #, c-format
1135 msgid "A new user has been created."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../../useredit.c:705
1139 msgid ""
1140 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
1141 "host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
1142 "the host system, not within Citadel."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../../bbsview_renderer.c:287
1146 msgid "Go to page: "
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../../bbsview_renderer.c:321
1150 msgid "First"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../../bbsview_renderer.c:327
1154 msgid "Last"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../../graphics.c:42
1158 msgid "Image upload"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../../graphics.c:58
1162 msgid "You can upload an image directly from your computer"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../../graphics.c:61
1166 msgid "Please select a file to upload:"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../../graphics.c:67 ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:25
1170 msgid "Upload"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../../graphics.c:69
1174 msgid "Reset form"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../../graphics.c:92
1178 msgid "Graphics upload has been cancelled."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ../../graphics.c:99
1182 msgid "You didn't upload a file."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../../graphics.c:146
1186 msgid "your photo"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../../graphics.c:152
1190 msgid "the icon for this room"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../../graphics.c:159
1194 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../../graphics.c:166
1198 msgid "the Logoff banner picture"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../../graphics.c:175
1202 msgid "the icon for this floor"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../../openid.c:17
1206 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../../openid.c:35
1210 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../../openid.c:36
1214 msgid "(delete)"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../../openid.c:44
1218 msgid "Add an OpenID: "
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../../openid.c:47
1222 msgid "Attach"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../../openid.c:51
1226 #, c-format
1227 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../../roomviews.c:50
1231 msgid "Bulletin Board"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: ../../roomviews.c:51
1235 msgid "Mail Folder"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../../roomviews.c:52
1239 msgid "Address Book"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
1243 #: ../../static/t/iconbar.html:24
1244 msgid "Calendar"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../../roomviews.c:54
1248 msgid "Task List"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../../roomviews.c:55
1252 msgid "Notes List"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../../roomviews.c:56
1256 msgid "Wiki"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../../roomviews.c:57
1260 msgid "Calendar List"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../../roomviews.c:58
1264 msgid "Journal"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../../roomviews.c:59
1268 msgid "Drafts"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../../roomviews.c:60
1272 msgid "Blog"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../../smtpqueue.c:133 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
1276 msgid "(Delete)"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../../smtpqueue.c:191
1280 msgid "Message ID"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: ../../smtpqueue.c:193
1284 msgid "Date/time submitted"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../../smtpqueue.c:195
1288 msgid "Last attempt"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../../smtpqueue.c:199
1292 msgid "Recipients"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../../smtpqueue.c:214
1296 msgid "The queue is empty."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../../smtpqueue.c:220
1300 msgid "You do not have permission to view this resource."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../../smtpqueue.c:236 ../../static/t/aide/global_config.html:5
1304 msgid "View the outbound SMTP queue"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ../../smtpqueue.c:251
1308 msgid "Refresh this page"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: ../../listsub.c:37
1312 msgid "List subscription"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../../listsub.c:50
1316 msgid "List subscribe/unsubscribe"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../../listsub.c:70
1320 msgid "Confirmation request sent"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ../../listsub.c:72
1324 #, c-format
1325 msgid ""
1326 "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list.  The "
1327 "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
1328 "click on to confirm your subscription.  This extra step is for your "
1329 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
1330 "without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
1331 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../../listsub.c:85
1335 msgid "Go back..."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: ../../webcit.c:357
1339 msgid "Authorization Required"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../../webcit.c:366
1343 #, c-format
1344 msgid ""
1345 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1346 "not be logged in: %s\n"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
1350 #, c-format
1351 msgid "There is no room called '%s'."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../../wiki.c:76
1355 #, c-format
1356 msgid "'%s' is not a Wiki room."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../../wiki.c:110
1360 #, c-format
1361 msgid "There is no page called '%s' here."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../../wiki.c:112
1365 msgid ""
1366 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
1367 "create this page."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../../wiki.c:181 ../../static/t/summary_header.html:10
1371 #: ../../static/t/msg_listview.html:12
1372 msgid "Date"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../../wiki.c:182
1376 msgid "Author"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
1380 msgid "(show)"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:146
1384 msgid "Current version"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../../wiki.c:223
1388 msgid "(revert)"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../../wiki.c:300
1392 msgid "Page title"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: ../../inetconf.c:122
1396 #, c-format
1397 msgid "%s has been deleted."
1398 msgstr ""
1399
1400 #. <domain> added status message
1401 #: ../../inetconf.c:140
1402 msgid "added."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:64
1406 #: ../../blogview_renderer.c:68
1407 #, c-format
1408 msgid "%d comments"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: ../../roomtokens.c:563
1412 msgid "file"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ../../roomtokens.c:565
1416 msgid "files"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../../messages.c:70
1420 msgid "ERROR:"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../../messages.c:88
1424 msgid "Empty message"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../../messages.c:1026
1428 #, c-format
1429 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../../messages.c:1029
1433 #, c-format
1434 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: ../../messages.c:1054
1438 msgid "Saved to Drafts failed: "
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../../messages.c:1120
1442 msgid "Refusing to post empty message.\n"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../../messages.c:1146
1446 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../../messages.c:1155
1450 msgid "Message has been sent.\n"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: ../../messages.c:1158
1454 msgid "Message has been posted.\n"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../../messages.c:1480
1458 #, c-format
1459 msgid "The message was not moved."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../../messages.c:1502
1463 msgid "Confirm move of message"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ../../messages.c:1510
1467 msgid "Move this message to:"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ../../messages.c:1531 ../../static/t/view_message.html:34
1471 #: ../../static/t/msg_listview.html:28
1472 msgid "Move"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: ../../messages.c:1573
1476 #, c-format
1477 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../../messages.c:1633
1481 #, c-format
1482 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../../messages.c:1800
1486 msgid "Attach signature to email messages?"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../../messages.c:1803
1490 msgid "Use this signature:"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../../messages.c:1805
1494 msgid "Default character set for email headers:"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../../messages.c:1808
1498 msgid "Preferred email address"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../../messages.c:1810
1502 msgid "Preferred display name for email messages"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../../messages.c:1814
1506 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../../messages.c:1817
1510 msgid "Mailbox view mode"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../../msg_renderers.c:581 ../../static/t/who/section.html:6
1514 msgid "edit"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../../msg_renderers.c:1101
1518 msgid "I don't know how to display "
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../../msg_renderers.c:1330
1522 msgid "(no subject)"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../../notes.c:345
1526 msgid "Click on any note to edit it."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../../paging.c:35
1530 msgid "Send instant message"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../../paging.c:43
1534 msgid "Send an instant message to: "
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../../paging.c:57
1538 msgid "Enter message text:"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
1542 msgid "Send message"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../../paging.c:85
1546 msgid "Message was not sent."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../../paging.c:99
1550 msgid "Message has been sent to "
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../../calendar.c:81
1554 msgid "Meeting invitation"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../../calendar.c:84
1558 msgid "Attendee's reply to your invitation"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../../calendar.c:87
1562 msgid "Published event"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../../calendar.c:90
1566 msgid "This is an unknown type of calendar item."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../../calendar.c:183
1570 msgid "Attendee:"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../../calendar.c:223
1574 #, c-format
1575 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../../calendar.c:227
1579 #, c-format
1580 msgid ""
1581 "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: ../../calendar.c:232
1585 msgid "Update:"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../../calendar.c:233
1589 msgid "CONFLICT:"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: ../../calendar.c:256
1593 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: ../../calendar.c:257
1597 msgid "Accept"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ../../calendar.c:258
1601 msgid "Tentative"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../../calendar.c:259
1605 msgid "Decline"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../../calendar.c:276
1609 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ../../calendar.c:277
1613 msgid "Update"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../../calendar.c:278
1617 msgid "Ignore"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../../calendar.c:300
1621 msgid "There was an error parsing this calendar item."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ../../calendar.c:333
1625 msgid ""
1626 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
1627 "calendar."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../../calendar.c:337
1631 msgid ""
1632 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
1633 "'pencilled in' to your calendar."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../../calendar.c:341
1637 msgid ""
1638 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
1639 "into your calendar."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: ../../calendar.c:346
1643 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
1644 msgstr ""
1645
1646 #. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
1647 #. that the recipient of an ical-invitation should please
1648 #. answer this request.
1649 #: ../../calendar.c:381
1650 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../../calendar.c:383
1654 msgid ""
1655 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
1656 "updated."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../../calendar.c:921
1660 msgid "Calendar day view begins at:"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../../calendar.c:922
1664 msgid "Calendar day view ends at:"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: ../../calendar.c:923
1668 msgid "Week starts on:"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../../serv_func.c:187
1672 msgid ""
1673 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
1674 "any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
1675 "system administrator."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ../../serv_func.c:192 ../../serv_func.c:223
1679 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: ../../serv_func.c:232
1683 #, c-format
1684 msgid ""
1685 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
1686 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
1687 "newer.\n"
1688 "\n"
1689 "\n"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../../fmt_date.c:310
1693 msgid "Time format"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../../iconbar.c:256
1697 msgid "Iconbar Setting"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../../userlist.c:39
1701 #, c-format
1702 msgid "User list for %s"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../../userlist.c:56
1706 msgid "User Name"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../../userlist.c:57
1710 msgid "Number"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../../userlist.c:58
1714 msgid "Access Level"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ../../userlist.c:59
1718 msgid "Last Login"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../../userlist.c:60
1722 msgid "Total Logins"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../../userlist.c:61
1726 msgid "Total Posts"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../../userlist.c:118
1730 msgid "User profile"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../../userlist.c:155
1734 #, c-format
1735 msgid "Click here to send an instant message to %s"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../../roomops.c:848
1739 #, c-format
1740 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../../roomops.c:864
1744 #, c-format
1745 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../../roomops.c:894
1749 msgid "Cancelled.  No new room was created."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../../roomops.c:1179
1753 msgid "Floor has been deleted."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../../roomops.c:1203
1757 msgid "New floor has been created."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../../roomops.c:1282
1761 msgid "Room list view"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../../roomops.c:1285
1765 msgid "Show empty floors"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../../static/t/roombanner.html:10
1769 msgid "new of"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../../static/t/roombanner.html:10
1773 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1774 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1775 msgid "messages"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../../static/t/roombanner.html:24
1779 msgid "Select page: "
1780 msgstr ""
1781
1782 #: ../../static/t/view_submessage.html:4
1783 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:4
1784 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
1785 #: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:5
1786 msgid "from "
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
1790 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
1791 msgid "Download"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:9
1795 #: ../../static/t/view_message/print.html:16
1796 #: ../../static/t/view_message.html:14 ../../static/t/edit_message.html:71
1797 msgid "Subject:"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../../static/t/view_message/print.html:14
1801 #: ../../static/t/view_message.html:12
1802 msgid "to"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: ../../static/t/view_message/print.html:15
1806 #: ../../static/t/view_message.html:13 ../../static/t/edit_message.html:57
1807 msgid "CC:"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
1811 msgid "View"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../../static/t/view_message.html:16
1815 msgid "Edit"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../../static/t/view_message.html:18 ../../static/t/view_message.html:23
1819 #: ../../static/t/view_message.html:28
1820 msgid "Reply"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../../static/t/view_message.html:19
1824 msgid "ReplyQuoted"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../../static/t/view_message.html:24 ../../static/t/view_message.html:29
1828 msgid "ReplyAll"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../../static/t/view_message.html:25 ../../static/t/view_message.html:30
1832 msgid "Forward"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../../static/t/view_message.html:37
1836 msgid "Headers"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../../static/t/view_message.html:38 ../../static/t/msg_listview.html:31
1840 msgid "Print"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../../static/t/who/section.html:4
1844 msgid "(kill)"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
1848 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
1849 msgid "User name"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
1853 msgid "Room"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
1857 msgid "From host"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:14
1861 msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:16
1865 msgid "to send an instant message to that user."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
1869 msgid "Users currently on"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../../static/t/floors.html:4
1873 msgid "Add/change/delete floors"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: ../../static/t/floors.html:10
1877 msgid "Floor number"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../../static/t/floors.html:11
1881 msgid "Floor name"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../../static/t/floors.html:12
1885 msgid "Number of rooms"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../../static/t/floors.html:13
1889 msgid "Floor CSS"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
1893 msgid "(delete floor)"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
1897 msgid "(edit graphic)"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
1901 msgid "List known rooms"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
1905 msgid "Where can I go from here?"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:160
1909 msgid "Goto next room"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
1913 msgid "...with <em>unread</em> messages"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
1917 msgid "Skip to next room"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
1921 msgid "(come back here later)"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5
1925 msgid "Ungoto"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
1929 msgid "oops! Back to "
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13
1933 msgid "Read new messages"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
1937 msgid "...in this room"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19
1941 msgid "Read all messages"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
1945 msgid "...old <em>and</em> new"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25
1949 msgid "Enter a message"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
1953 msgid "(post in this room)"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
1957 msgid "File library"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
1961 msgid "(List files available for download)"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
1965 msgid "Summary page"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
1969 msgid "Summary of my account"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
1973 msgid "User list"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
1977 msgid "(all registered users)"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
1981 msgid "Bye!"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
1985 msgid "Edit or delete this room"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
1989 msgid "Go to a 'hidden' room"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
1993 #: ../../static/t/room/create.html:11
1994 msgid "Create a new room"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
1998 msgid "Zap (forget) this room"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
2002 msgid "List all forgotten rooms"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../../static/t/menu/your_info.html:2
2006 msgid "Change your preferences and settings"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../../static/t/menu/your_info.html:3
2010 msgid "Update your contact information"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../../static/t/menu/your_info.html:5
2014 msgid "Enter your 'bio'"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../../static/t/menu/your_info.html:6
2018 msgid "Edit your online photo"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../../static/t/menu/your_info.html:8
2022 msgid "Edit your push email settings"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../../static/t/menu/your_info.html:9
2026 msgid "Manage your OpenIDs"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
2030 msgid "Old messages"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
2034 msgid "New messages"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
2038 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
2039 msgid "Reading #"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
2043 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
2044 msgid "oldest to newest"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
2048 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
2049 msgid "newest to oldest"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:54
2053 msgid "Loading"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../../static/t/edit_message.html:23
2057 msgid "from"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
2061 msgid "Anonymous"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../../static/t/edit_message.html:47
2065 msgid "in"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../../static/t/edit_message.html:51
2069 msgid "To:"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../../static/t/edit_message.html:63
2073 msgid "BCC:"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../../static/t/edit_message.html:71
2077 msgid "Subject (optional):"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../../static/t/edit_message.html:86
2081 msgid "--- forwarded message ---"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../../static/t/edit_message.html:110
2085 msgid "Post message"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../../static/t/edit_message.html:118
2089 msgid "Save to Drafts"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../../static/t/edit_message.html:126
2093 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
2094 msgid "Attachments:"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
2098 msgid "Remove"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
2102 #: ../../static/t/get_logged_in.html:9
2103 msgid "Close window"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:20
2107 msgid "Attach file:"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
2111 msgid "List of Wiki pages"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: ../../static/t/wiki/history.html:1
2115 msgid "History of edits for this page"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: ../../static/t/iconbar/save.html:5 ../../static/t/iconbar/edit.html:5
2119 msgid "Customize the icon bar"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2123 msgid ""
2124 "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2128 msgid ""
2129 "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
2133 msgid "Display icons as:"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
2137 msgid "pictures and text"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
2141 msgid "pictures only"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:15
2145 msgid "text only"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:17
2149 msgid ""
2150 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
2151 "the left side of the screen."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:21 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
2155 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
2156 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:51
2157 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:57 ../../static/t/iconbar/edit.html:63
2158 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:69 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
2159 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
2160 #: ../../static/t/prefs/box.html:198
2161 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
2162 msgid "Yes"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:22 ../../static/t/iconbar/edit.html:28
2166 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:34 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
2167 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
2168 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
2169 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:77
2170 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:83 ../../static/t/iconbar/edit.html:89
2171 #: ../../static/t/prefs/box.html:200
2172 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
2173 msgid "No"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2177 msgid "Site logo"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2181 msgid "An icon describing this site"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:30
2185 msgid "Your summary page"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2189 msgid "Mail (inbox)"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2193 msgid "A shortcut to your email Inbox"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
2197 msgid "Your personal address book"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:48
2201 msgid "Your personal notes"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:54
2205 msgid "A shortcut to your personal calendar"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:60
2209 msgid "A shortcut to your personal task list"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:45
2213 msgid "Rooms"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66
2217 msgid ""
2218 "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
2219 "available."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:71
2223 msgid "Yes with users list"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
2227 msgid "Who is online?"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
2231 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:60
2235 msgid "Chat"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
2239 msgid ""
2240 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
2241 "room."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
2245 msgid "Advanced options"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
2249 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
2253 msgid "Citadel logo"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
2257 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
2261 msgid "Slideshow"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
2265 msgid "New start page"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: ../../static/t/newstartpage.html:9
2269 msgid "Your start page has been changed."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../../static/t/newstartpage.html:12
2273 msgid ""
2274 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2275 "you begin on when you log on to"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ../../static/t/get_logged_in.html:5
2279 msgid "You must be logged in to access this page."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ../../static/t/get_logged_in.html:43
2283 msgid "Log in using a user name and password"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../../static/t/get_logged_in.html:48 ../../static/t/get_logged_in.html:63
2287 msgid "Password:"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
2291 #: ../../static/t/iconbar.html:88
2292 msgid "Log in"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: ../../static/t/get_logged_in.html:53 ../../static/t/get_logged_in.html:57
2296 msgid "New user?  Register now"
2297 msgstr "Nový uživatel? Zaregistrujte se"
2298
2299 #: ../../static/t/get_logged_in.html:58
2300 msgid ""
2301 "enter the name and password you wish to use, and click &quot;New User.&quot; "
2302 msgstr ""
2303
2304 #: ../../static/t/get_logged_in.html:71
2305 msgid "Log in using OpenID"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: ../../static/t/get_logged_in.html:73
2309 msgid "OpenID URL:"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: ../../static/t/iconbar.html:6
2313 msgid "Language:"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: ../../static/t/iconbar.html:19
2317 msgid "Mail"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: ../../static/t/iconbar.html:50
2321 msgid "Online users"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: ../../static/t/iconbar.html:66
2325 msgid "Advanced"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: ../../static/t/iconbar.html:73 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
2329 #: ../../static/t/room/edit.html:5
2330 msgid "Administration"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../../static/t/iconbar.html:83
2334 msgid "customize this menu"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: ../../static/t/iconbar.html:92
2338 msgid "switch to room list"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: ../../static/t/iconbar.html:93
2342 msgid "switch to menu"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: ../../static/t/iconbar.html:94
2346 msgid "My folders"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
2350 msgid "Search: "
2351 msgstr ""
2352
2353 #: ../../static/t/navbar.html:34
2354 msgid "View contacts"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../../static/t/navbar.html:40
2358 msgid "Add new contact"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: ../../static/t/navbar.html:49
2362 msgid "Day view"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../../static/t/navbar.html:55
2366 msgid "Month view"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../../static/t/navbar.html:61
2370 msgid "Add new event"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../../static/t/navbar.html:70
2374 msgid "Calendar list"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../../static/t/navbar.html:79
2378 msgid "View tasks"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../../static/t/navbar.html:85
2382 msgid "Add new task"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: ../../static/t/navbar.html:94
2386 msgid "View notes"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../../static/t/navbar.html:102
2390 msgid "Add new note"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../../static/t/navbar.html:111
2394 msgid "Refresh message list"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../../static/t/navbar.html:123
2398 msgid "Write mail"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../../static/t/navbar.html:133
2402 msgid "Wiki home"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../../static/t/navbar.html:140
2406 msgid "Edit this page"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../../static/t/navbar.html:146
2410 msgid "History"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../../static/t/navbar.html:154
2414 msgid "Skip this room"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
2418 msgid "Configure Push Email"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
2422 msgid "Push email and SMS settings"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
2426 msgid ""
2427 "If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
2428 "Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
2429 "syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
2433 msgid ""
2434 "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
2435 "text message to you when new mail arrives."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
2439 msgid "Notify Funambol server"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
2443 msgid "Send a text message to..."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
2447 msgid ""
2448 "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
2449 "+61415011501)"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
2453 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
2457 msgid "Don‘t send any notifications"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../../static/t/prefs/box.html:9
2461 msgid "Tree (folders) view"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../../static/t/prefs/box.html:11
2465 msgid "Table (rooms) view"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../../static/t/prefs/box.html:20
2469 msgid "12 hour (am/pm)"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../../static/t/prefs/box.html:25
2473 msgid "24 hour"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../../static/t/prefs/box.html:152
2477 msgid "Sunday"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../../static/t/prefs/box.html:153
2481 msgid "Monday"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: ../../static/t/prefs/box.html:174
2485 msgid "No signature"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: ../../static/t/prefs/box.html:238
2489 msgid "Full-functionality"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../../static/t/prefs/box.html:241
2493 msgid "Safe mode"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: ../../static/t/prefs/box.html:242
2497 msgid ""
2498 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../../static/t/files.html:3
2502 msgid "Files available for download in"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: ../../static/t/files.html:16
2506 msgid "Filename"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: ../../static/t/files.html:17
2510 msgid "Size"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: ../../static/t/files.html:18
2514 msgid "Content"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../../static/t/files.html:19
2518 msgid "Description"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../../static/t/files.html:33
2522 msgid "Upload a file:"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../../static/t/msg_listview.html:20
2526 msgid "Loading messages from server, please wait"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: ../../static/t/msg_listview.html:27
2530 msgid "Open in new window"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: ../../static/t/msg_listview.html:29
2534 msgid "Copy"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../../static/t/who.html:14
2538 msgid "Users currently on "
2539 msgstr ""
2540
2541 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
2542 msgid "Logged in as"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
2546 msgid "Not logged in."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
2550 msgid "Restart Citadel"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
2554 msgid "Server command results"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
2558 msgid "Enter another command"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
2562 msgid "Return to menu"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../../static/t/aide/global_config.html:2
2566 msgid "Edit site-wide configuration"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../../static/t/aide/global_config.html:3
2570 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../../static/t/aide/global_config.html:4
2574 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
2578 msgid "Network configuration"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
2582 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
2583 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
2584 msgid "Add a new node"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
2588 msgid "Currently configured nodes"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
2592 msgid "Enter a server command"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
2596 msgid ""
2597 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
2598 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
2599 "will not be of much use to you."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
2603 msgid "Enter command:"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
2607 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
2611 msgid "Detected host header is "
2612 msgstr ""
2613
2614 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
2615 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
2619 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
2623 msgid "Hour to run database auto-purge"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
2627 msgid "Default message expire policy for public rooms"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
2631 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
2632 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
2633 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
2634 msgid "Never automatically expire messages"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
2638 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
2639 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
2640 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
2641 msgid "Expire by message count"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
2645 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
2646 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
2647 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
2648 msgid "Expire by message age"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
2652 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
2653 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
2654 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
2655 msgid "Number of messages or days: "
2656 msgstr ""
2657
2658 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
2659 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
2663 msgid "Same policy as public rooms"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
2667 msgid "General site configuration items"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
2671 msgid "Change Login Logo"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
2675 msgid "Change Logout Logo"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
2679 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
2680 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
2681 msgid "Node name"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
2685 msgid "Fully qualified domain name"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
2689 msgid "Human-readable node name"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
2693 msgid "Telephone number"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
2697 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
2701 msgid "Geographic location of this system"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
2705 msgid "Name of system administrator"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
2709 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
2713 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
2717 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
2721 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
2725 msgid "Default user purge time (days)"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
2729 msgid "Default room purge time (days)"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
2733 msgid "Maximum message length"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
2737 msgid "Minimum number of worker threads"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
2741 msgid "Maximum number of worker threads"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
2745 msgid "Automatically delete committed database logs"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
2749 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
2753 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
2754 msgid ""
2755 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
2756 "Citadel server."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
2760 msgid ""
2761 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
2762 "options will have no effect."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
2766 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
2770 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
2774 msgid "Base DN"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
2778 msgid "Bind DN"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
2782 msgid "Password for bind DN"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
2786 msgid "Access controls and site policy settings"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
2790 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
2794 msgid "Quarantine messages from problem users"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
2798 msgid "Name of quarantine room"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
2802 msgid "Name of room to log pages"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
2806 msgid "Authentication mode"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
2810 msgid "Self contained"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
2814 msgid "Host based"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
2818 msgid "LDAP (RFC2307)"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
2822 msgid "LDAP (Active Directory)"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
2826 msgid "Master user name (blank to disable)"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
2830 msgid "Master user password"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
2834 msgid "Initial access level for new users"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
2838 msgid "Access level required to create rooms"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
2842 msgid ""
2843 "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
2847 msgid "Restrict access to Internet mail"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
2851 msgid "Disable self-service user account creation"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
2855 msgid "Hint: do not select both!"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
2859 msgid "Require registration for new users"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
2863 msgid "Allow anonymous guest access"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
2867 msgid "Indexing and Journaling"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
2871 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
2875 msgid "Enable full text index"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
2879 msgid "Perform journaling of email messages"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
2883 msgid "Perform journaling of non-email messages"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
2887 msgid "Email destination of journalized messages"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
2891 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
2892 msgid "Push Email"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
2896 msgid "Funambol server host (blank to disable)"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
2900 msgid "Funambol server port "
2901 msgstr ""
2902
2903 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
2904 msgid "Funambol sync source"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
2908 msgid "Funambol auth details (user:pass)"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
2912 msgid "External pager tool (blank to disable)"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
2916 msgid "POP3"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
2920 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
2924 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
2928 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
2932 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
2936 msgid "Network services"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
2940 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
2944 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
2948 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
2952 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
2956 msgid "Network run frequency (in seconds)"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
2960 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
2964 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
2968 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
2972 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
2976 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
2980 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
2984 msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
2988 msgid "-1 to disable"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
2992 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
2996 msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
3000 msgid "Keep original from headers in IMAP"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
3004 msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
3008 msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
3012 msgid "Add, change, or delete floors"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
3016 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
3020 msgid ""
3021 "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
3022 "restarted after that... "
3023 msgstr ""
3024
3025 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
3026 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
3027 msgid "Shared secret"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
3031 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
3032 msgid "Host or IP address"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
3036 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
3037 msgid "Port number"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
3041 msgid "(Edit)"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
3045 msgid "Confirm delete"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
3049 msgid "Are you sure you want to delete "
3050 msgstr ""
3051
3052 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
3053 msgid "Site configuration"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
3057 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
3058 msgid "You need to be aide to view this."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
3062 msgid "General"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
3066 msgid "Access"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
3070 msgid "Network"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
3074 msgid "Tuning"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
3078 msgid "Directory"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
3082 msgid "Auto-purger"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
3086 msgid "Indexing/Journaling"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
3090 msgid "Pop3"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
3094 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
3095 msgid "System Administration Menu"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
3099 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
3100 msgid "Room Aide Menu"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
3104 msgid "Local host aliases"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
3108 msgid "Directory domains"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
3112 msgid "Smart hosts"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
3116 msgid "Fallback smart hosts"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
3120 msgid "Notification hosts"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
3124 msgid "RBL hosts"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
3128 msgid "SpamAssassin hosts"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
3132 msgid "ClamAV clamd hosts"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
3136 msgid "Masqueradable domains"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
3140 msgid "Global Configuration"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
3144 msgid "User account management"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
3148 msgid "Shutdown Citadel"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
3152 msgid "Rooms and Floors"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
3156 msgid "Restart Now"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: ../../static/t/aide/restart.html:3
3160 msgid "Restart after paging users"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: ../../static/t/aide/restart.html:4
3164 msgid "Restart when all users are idle"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
3168 msgid "Add, change, delete user accounts"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
3172 msgid "Message to your Users:"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
3176 msgid "Edit or delete users"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:16
3180 msgid "Add users"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:18
3184 msgid "Edit or Delete users"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
3188 msgid ""
3189 "To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
3190 "and click 'Create'."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
3194 msgid "New user: "
3195 msgstr ""
3196
3197 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
3198 msgid "Edit user account: "
3199 msgstr ""
3200
3201 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
3202 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
3203 msgid "Password"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
3207 msgid "Permission to send Internet mail"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
3211 msgid "Number of logins"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
3215 msgid "Messages submitted"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
3219 msgid "Access level"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
3223 msgid "User ID number"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
3227 msgid "Date and time of last login"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
3231 msgid "Auto-purge after this many days"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
3235 msgid ""
3236 "To edit an existing user account, select the user name from the list and "
3237 "click 'Edit'."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
3241 msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3245 msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3249 msgid ""
3250 "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
3254 msgid "(domains for which this host receives mail)"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
3258 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
3262 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
3266 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
3270 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
3274 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
3278 msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
3282 msgid "Zapped (forgotten) rooms"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
3286 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: ../../static/t/room/create.html:18
3290 msgid "Name of room: "
3291 msgstr ""
3292
3293 #: ../../static/t/room/create.html:20
3294 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
3295 msgid "Resides on floor: "
3296 msgstr ""
3297
3298 #: ../../static/t/room/create.html:32
3299 msgid "Default view for room: "
3300 msgstr ""
3301
3302 #: ../../static/t/room/create.html:68
3303 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
3304 msgid "Type of room:"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../../static/t/room/create.html:73
3308 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
3309 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: ../../static/t/room/create.html:77
3313 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
3314 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: ../../static/t/room/create.html:81
3318 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
3319 msgid "Private - require password: "
3320 msgstr ""
3321
3322 #: ../../static/t/room/create.html:86
3323 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
3324 msgid "Private - invitation only"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../../static/t/room/create.html:90
3328 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
3329 msgid "Personal (mailbox for you only)"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
3333 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
3334 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
3335 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
3336 msgid "(remove)"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
3340 msgid ""
3341 "The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
3342 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
3346 msgid ""
3347 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
3348 "below and click 'Invite'."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
3352 msgid "Invite:"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
3356 msgid "Users"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
3360 msgid "Message expire policy for this room"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
3364 msgid "Use the default policy for this floor"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
3368 msgid "Message expire policy for this floor"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
3372 msgid "Use the system default"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
3376 msgid ""
3377 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
3378 "to the following list recipients:</i><br /><br />"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
3382 msgid ""
3383 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
3384 "following list recipients:</i><br /><br />"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
3388 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
3392 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
3396 msgid "Room post publication needs Aide permission."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
3400 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
3404 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
3405 msgstr ""
3406
3407 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
3408 msgid "Delete this room"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
3412 msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
3416 msgid "Edit this rooms Info file"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
3420 msgid "name of room: "
3421 msgstr ""
3422
3423 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
3424 msgid "If private, cause current users to forget room"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
3428 msgid "Preferred users only"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
3432 msgid "Read-only room"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
3436 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
3440 msgid "File directory room"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
3444 msgid "Directory name: "
3445 msgstr ""
3446
3447 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
3448 msgid "Uploading allowed"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
3452 msgid "Downloading allowed"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
3456 msgid "Visible directory"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
3460 msgid "Network shared room"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
3464 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
3468 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
3472 msgid "Anonymous messages"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
3476 msgid "No anonymous messages"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
3480 msgid "All messages are anonymous"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
3484 msgid "Prompt user when entering messages"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
3488 msgid "Room aide: "
3489 msgstr ""
3490
3491 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:5 ../../static/t/room/edit.html:6
3492 msgid "Configuration"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:6 ../../static/t/room/edit.html:7
3496 msgid "Message expire policy"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:7 ../../static/t/room/edit.html:8
3500 msgid "Access controls"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:8 ../../static/t/room/edit.html:9
3504 msgid "Sharing"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:9 ../../static/t/room/edit.html:10
3508 msgid "Mailing list service"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:10 ../../static/t/room/edit.html:11
3512 msgid "Remote retrieval"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
3516 msgid ""
3517 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
3518 "room:"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
3522 msgid "Remote host"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
3526 msgid "Keep messages on server?"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
3530 msgid "Interval"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
3534 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
3538 msgid "Feed URL"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
3542 msgid "Shared with"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
3546 msgid "Not shared with"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
3550 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
3551 msgid "Remote node name"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
3555 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
3556 msgid "Remote room name"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
3560 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
3561 msgid "Actions"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
3565 msgid ""
3566 "When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
3567 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
3568 "other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
3569 "<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
3570 "identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
3571 "remote node must also configure the name of the room here."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ../../static/t/room/display_private.html:7
3575 msgid "Go to a hidden room"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: ../../static/t/room/display_private.html:8
3579 msgid ""
3580 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
3581 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
3582 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
3583 "returning here."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
3587 msgid "Enter room name:"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
3591 msgid "Enter room password:"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
3595 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: ../../static/t/room/zap_this.html:6
3599 msgid "If you select this option,"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
3603 msgid "will disappear from your room list.  Is this what you wish to do?"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: ../../static/t/login.html:5
3607 msgid "powered by"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
3611 msgid "Preferences and settings"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
3615 msgid "Your OpenID"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
3619 msgid "was successfully verified."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
3623 msgid "However, the user name"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
3627 msgid "conflicts with an existing user."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
3631 msgid "Please specify the user name you would like to use."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
3635 msgid "No new messages."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: ../../static/t/head.html:51
3639 msgid ""
3640 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
3641 "of this system will not work properly."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: ../../static/t/knrooms.html:5
3645 msgid "Room list"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: ../../static/t/knrooms.html:5
3649 msgid "Folder list"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: ../../static/t/knrooms.html:19
3653 msgid "View as room list"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: ../../static/t/knrooms.html:20
3657 msgid "View as folder list"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: ../../static/t/knrooms.html:37
3661 msgid "Room Listing"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
3665 msgid "View as:"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: ../../static/t/display_main_menu.html:7
3669 msgid "Basic commands"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: ../../static/t/display_main_menu.html:10
3673 msgid "Your info"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: ../../static/t/display_main_menu.html:12
3677 msgid "Advanced room commands"
3678 msgstr ""
3679
3680 #~ msgid "Your password was not accepted."
3681 #~ msgstr "Vaše heslo je nepřijatelné."