Localized the string 'New user? Register now' using Google Translate
[citadel.git] / webcit / po / webcit / el.po
1 # Greek translation for citadel
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the citadel package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: citadel\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-25 14:22-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-27 09:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Impetus <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-28 05:00+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #: ../../roomlist.c:46 ../../roomlist.c:391 ../../siteconfig.c:39
21 #: ../../siteconfig.c:58
22 msgid "Higher access is required to access this function."
23 msgstr ""
24
25 #: ../../roomlist.c:101
26 msgid "My Folders"
27 msgstr ""
28
29 #: ../../calendar_tools.c:101
30 msgid "Hour: "
31 msgstr ""
32
33 #: ../../calendar_tools.c:121
34 msgid "Minute: "
35 msgstr ""
36
37 #: ../../calendar_tools.c:192
38 msgid "(status unknown)"
39 msgstr ""
40
41 #: ../../calendar_tools.c:208
42 msgid "(needs action)"
43 msgstr ""
44
45 #: ../../calendar_tools.c:211
46 msgid "(accepted)"
47 msgstr ""
48
49 #: ../../calendar_tools.c:214
50 msgid "(declined)"
51 msgstr ""
52
53 #: ../../calendar_tools.c:217
54 msgid "(tenative)"
55 msgstr ""
56
57 #: ../../calendar_tools.c:220
58 msgid "(delegated)"
59 msgstr ""
60
61 #: ../../calendar_tools.c:223
62 msgid "(completed)"
63 msgstr ""
64
65 #: ../../calendar_tools.c:226
66 msgid "(in process)"
67 msgstr ""
68
69 #: ../../calendar_tools.c:229
70 msgid "(none)"
71 msgstr ""
72
73 #: ../../html2html.c:136
74 #, c-format
75 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
76 msgstr ""
77
78 #.
79 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
80 #. * something else, that's what we'll go with.
81 #.
82 #: ../../availability.c:154
83 msgid "availability unknown"
84 msgstr "άγνωστη διαθεσιμότητα"
85
86 #: ../../availability.c:175
87 msgid "free"
88 msgstr "ελεύθερο"
89
90 #: ../../availability.c:185
91 msgid "BUSY"
92 msgstr "ΑΠΑΣΧΟΛΗΜΕΝΟΣ"
93
94 #: ../../calendar_view.c:264 ../../calendar_view.c:464
95 #: ../../calendar_view.c:933 ../../event.c:858
96 msgid "Untitled Event"
97 msgstr ""
98
99 #: ../../calendar_view.c:289 ../../calendar_view.c:954
100 #: ../../calendar_view.c:998 ../../calendar_view.c:1079 ../../sieve.c:993
101 msgid "From"
102 msgstr ""
103
104 #: ../../calendar_view.c:290 ../../calendar_view.c:955
105 #: ../../calendar_view.c:999 ../../calendar_view.c:1080 ../../tasks.c:245
106 #: ../../calendar.c:103
107 msgid "Summary:"
108 msgstr "Περίληψη:"
109
110 #: ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:960
111 #: ../../calendar_view.c:1004 ../../calendar_view.c:1085 ../../calendar.c:112
112 msgid "Location:"
113 msgstr "Τοποθεσία"
114
115 #: ../../calendar_view.c:343 ../../calendar_view.c:966 ../../calendar.c:137
116 msgid "Date:"
117 msgstr "Ημερομηνία"
118
119 #: ../../calendar_view.c:347 ../../calendar_view.c:970
120 msgid "Starting date:"
121 msgstr ""
122
123 #: ../../calendar_view.c:353 ../../calendar_view.c:972
124 msgid "Ending date:"
125 msgstr ""
126
127 #: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:1091
128 msgid "Date/time:"
129 msgstr ""
130
131 #: ../../calendar_view.c:365 ../../calendar_view.c:1009
132 #: ../../calendar_view.c:1095 ../../calendar.c:144
133 msgid "Starting date/time:"
134 msgstr ""
135
136 #: ../../calendar_view.c:368 ../../calendar_view.c:1011
137 #: ../../calendar_view.c:1097 ../../calendar.c:155
138 msgid "Ending date/time:"
139 msgstr ""
140
141 #: ../../calendar_view.c:378 ../../calendar_view.c:976
142 #: ../../calendar_view.c:1014 ../../calendar_view.c:1101
143 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
144 msgid "Notes:"
145 msgstr ""
146
147 #: ../../calendar_view.c:581 ../../calendar_view.c:717
148 msgid "previous"
149 msgstr ""
150
151 #: ../../calendar_view.c:593 ../../calendar_view.c:729
152 #: ../../calendar_view.c:1316
153 msgid "next"
154 msgstr ""
155
156 #: ../../calendar_view.c:752
157 msgid "Week"
158 msgstr ""
159
160 #: ../../calendar_view.c:754
161 msgid "Hours"
162 msgstr ""
163
164 #: ../../calendar_view.c:755 ../../sieve.c:995
165 #: ../../static/t/summary_header.html:8 ../../static/t/msg_listview.html:10
166 msgid "Subject"
167 msgstr ""
168
169 #: ../../calendar_view.c:756 ../../event.c:229
170 msgid "Start"
171 msgstr ""
172
173 #: ../../calendar_view.c:757 ../../event.c:278
174 msgid "End"
175 msgstr ""
176
177 #: ../../calendar_view.c:953 ../../calendar_view.c:982 ../../event.c:272
178 msgid "All day event"
179 msgstr ""
180
181 #: ../../calendar_view.c:997 ../../calendar_view.c:1020
182 msgid "Ongoing event"
183 msgstr ""
184
185 #: ../../calendar_view.c:1387 ../../tasks.c:426
186 msgid "Untitled Task"
187 msgstr ""
188
189 #: ../../vcard_edit.c:158 ../../vcard_edit.c:161
190 msgid "(no name)"
191 msgstr ""
192
193 #: ../../vcard_edit.c:426
194 msgid " (work)"
195 msgstr ""
196
197 #: ../../vcard_edit.c:428
198 msgid " (home)"
199 msgstr ""
200
201 #: ../../vcard_edit.c:430
202 msgid " (cell)"
203 msgstr ""
204
205 #: ../../vcard_edit.c:441 ../../vcard_edit.c:1108
206 msgid "Address:"
207 msgstr ""
208
209 #: ../../vcard_edit.c:509
210 msgid "Telephone:"
211 msgstr ""
212
213 #: ../../vcard_edit.c:514
214 msgid "E-mail:"
215 msgstr ""
216
217 #: ../../vcard_edit.c:767
218 msgid "This address book is empty."
219 msgstr ""
220
221 #: ../../vcard_edit.c:781
222 msgid "An internal error has occurred."
223 msgstr ""
224
225 #: ../../vcard_edit.c:932
226 msgid "Error"
227 msgstr ""
228
229 #: ../../vcard_edit.c:1036
230 msgid "Edit contact information"
231 msgstr ""
232
233 #: ../../vcard_edit.c:1056
234 msgid "Prefix"
235 msgstr ""
236
237 #: ../../vcard_edit.c:1056
238 msgid "First Name"
239 msgstr ""
240
241 #: ../../vcard_edit.c:1056
242 msgid "Middle Name"
243 msgstr ""
244
245 #: ../../vcard_edit.c:1056
246 msgid "Last Name"
247 msgstr ""
248
249 #: ../../vcard_edit.c:1056
250 msgid "Suffix"
251 msgstr ""
252
253 #: ../../vcard_edit.c:1077
254 msgid "Display name:"
255 msgstr ""
256
257 #: ../../vcard_edit.c:1084
258 msgid "Title:"
259 msgstr ""
260
261 #: ../../vcard_edit.c:1091
262 msgid "Organization:"
263 msgstr ""
264
265 #: ../../vcard_edit.c:1102
266 msgid "PO box:"
267 msgstr ""
268
269 #: ../../vcard_edit.c:1118
270 msgid "City:"
271 msgstr ""
272
273 #: ../../vcard_edit.c:1124
274 msgid "State:"
275 msgstr ""
276
277 #: ../../vcard_edit.c:1130
278 msgid "ZIP code:"
279 msgstr ""
280
281 #: ../../vcard_edit.c:1136
282 msgid "Country:"
283 msgstr ""
284
285 #: ../../vcard_edit.c:1146
286 msgid "Home telephone:"
287 msgstr ""
288
289 #: ../../vcard_edit.c:1152
290 msgid "Work telephone:"
291 msgstr ""
292
293 #: ../../vcard_edit.c:1158
294 msgid "Mobile telephone:"
295 msgstr ""
296
297 #: ../../vcard_edit.c:1164
298 msgid "Fax number:"
299 msgstr ""
300
301 #: ../../vcard_edit.c:1175
302 msgid "Primary Internet e-mail address"
303 msgstr ""
304
305 #: ../../vcard_edit.c:1182
306 msgid "Internet e-mail aliases"
307 msgstr ""
308
309 #: ../../vcard_edit.c:1203 ../../sieve.c:201 ../../sysmsgs.c:48
310 msgid "Save changes"
311 msgstr ""
312
313 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
314 #: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:861 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
315 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
316 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
317 msgid "Cancel"
318 msgstr "Ακύρωση"
319
320 #: ../../vcard_edit.c:1249
321 msgid "Unable to enter the room to save your message"
322 msgstr ""
323
324 #: ../../vcard_edit.c:1258
325 msgid "Aborting."
326 msgstr ""
327
328 #: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340
329 msgid "An error has occurred."
330 msgstr ""
331
332 #: ../../vcard_edit.c:1396
333 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
334 msgstr ""
335
336 #: ../../tasks.c:93
337 msgid "Completed?"
338 msgstr ""
339
340 #: ../../tasks.c:95
341 msgid "Name of task"
342 msgstr ""
343
344 #: ../../tasks.c:97
345 msgid "Date due"
346 msgstr ""
347
348 #: ../../tasks.c:99
349 msgid "Category"
350 msgstr ""
351
352 #: ../../tasks.c:101
353 msgid "Show All"
354 msgstr ""
355
356 #: ../../tasks.c:226
357 msgid "Edit task"
358 msgstr ""
359
360 #: ../../tasks.c:256
361 msgid "Start date:"
362 msgstr ""
363
364 #: ../../tasks.c:264 ../../tasks.c:294
365 msgid "No date"
366 msgstr ""
367
368 #: ../../tasks.c:268 ../../tasks.c:297
369 msgid "or"
370 msgstr ""
371
372 #: ../../tasks.c:282 ../../tasks.c:311
373 msgid "Time associated"
374 msgstr ""
375
376 #: ../../tasks.c:286
377 msgid "Due date:"
378 msgstr ""
379
380 #: ../../tasks.c:315
381 msgid "Completed:"
382 msgstr ""
383
384 #: ../../tasks.c:326
385 msgid "Category:"
386 msgstr ""
387
388 #: ../../tasks.c:336 ../../calendar.c:164 ../../static/t/files.html:36
389 msgid "Description:"
390 msgstr "Περιγραφή"
391
392 #: ../../tasks.c:354 ../../event.c:765
393 msgid "Save"
394 msgstr ""
395
396 #: ../../tasks.c:355 ../../event.c:766 ../../static/t/view_message.html:35
397 #: ../../static/t/navbar.html:117 ../../static/t/msg_listview.html:30
398 #: ../../static/t/aide/inet/section.html:5
399 msgid "Delete"
400 msgstr ""
401
402 #: ../../sieve.c:18 ../../sieve.c:102 ../../static/t/menu/your_info.html:7
403 msgid "View/edit server-side mail filters"
404 msgstr ""
405
406 #: ../../sieve.c:27
407 msgid ""
408 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
409 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
410 "feature.<br>"
411 msgstr ""
412
413 #: ../../sieve.c:115
414 msgid "When new mail arrives: "
415 msgstr ""
416
417 #: ../../sieve.c:119
418 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
419 msgstr ""
420
421 #: ../../sieve.c:123
422 msgid "Filter it according to rules selected below"
423 msgstr ""
424
425 #: ../../sieve.c:128
426 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
427 msgstr ""
428
429 #: ../../sieve.c:139
430 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
431 msgstr ""
432
433 #: ../../sieve.c:154
434 msgid "The currently active script is: "
435 msgstr ""
436
437 #: ../../sieve.c:169 ../../sieve.c:642
438 msgid "Add or delete scripts"
439 msgstr ""
440
441 #: ../../sieve.c:569 ../../roomops.c:678 ../../roomops.c:971
442 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
443 msgstr ""
444
445 #: ../../sieve.c:625 ../../roomops.c:806
446 msgid "Your changes have been saved."
447 msgstr ""
448
449 #: ../../sieve.c:655
450 msgid "Add a new script"
451 msgstr ""
452
453 #: ../../sieve.c:658
454 msgid ""
455 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
456 "click 'Create'."
457 msgstr ""
458
459 #: ../../sieve.c:664
460 msgid "Script name: "
461 msgstr ""
462
463 #: ../../sieve.c:667
464 msgid "Create"
465 msgstr ""
466
467 #: ../../sieve.c:672
468 msgid "Edit scripts"
469 msgstr ""
470
471 #: ../../sieve.c:675
472 msgid "Return to the script editing screen"
473 msgstr ""
474
475 #: ../../sieve.c:682
476 msgid "Delete scripts"
477 msgstr ""
478
479 #: ../../sieve.c:685
480 msgid ""
481 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
482 "'Delete'."
483 msgstr ""
484
485 #: ../../sieve.c:709
486 msgid "Delete script"
487 msgstr ""
488
489 #: ../../sieve.c:709
490 msgid "Delete this script?"
491 msgstr ""
492
493 #: ../../sieve.c:746
494 msgid "A script by that name already exists."
495 msgstr ""
496
497 #: ../../sieve.c:755
498 msgid ""
499 "A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
500 "and activate it."
501 msgstr ""
502
503 #: ../../sieve.c:972
504 msgid "Move rule up"
505 msgstr ""
506
507 #: ../../sieve.c:977
508 msgid "Move rule down"
509 msgstr ""
510
511 #: ../../sieve.c:982
512 msgid "Delete rule"
513 msgstr ""
514
515 #: ../../sieve.c:990
516 msgid "If"
517 msgstr ""
518
519 #: ../../sieve.c:994
520 msgid "To or Cc"
521 msgstr ""
522
523 #: ../../sieve.c:996
524 msgid "Reply-to"
525 msgstr ""
526
527 #: ../../sieve.c:997 ../../smtpqueue.c:197
528 #: ../../static/t/summary_header.html:9 ../../static/t/msg_listview.html:11
529 msgid "Sender"
530 msgstr ""
531
532 #: ../../sieve.c:998
533 msgid "Resent-From"
534 msgstr ""
535
536 #: ../../sieve.c:999
537 msgid "Resent-To"
538 msgstr ""
539
540 #: ../../sieve.c:1000
541 msgid "Envelope From"
542 msgstr ""
543
544 #: ../../sieve.c:1001
545 msgid "Envelope To"
546 msgstr ""
547
548 #: ../../sieve.c:1002
549 msgid "X-Mailer"
550 msgstr ""
551
552 #: ../../sieve.c:1003
553 msgid "X-Spam-Flag"
554 msgstr ""
555
556 #: ../../sieve.c:1004
557 msgid "X-Spam-Status"
558 msgstr ""
559
560 #: ../../sieve.c:1005
561 msgid "List-ID"
562 msgstr ""
563
564 #: ../../sieve.c:1006
565 msgid "Message size"
566 msgstr ""
567
568 #: ../../sieve.c:1007 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
569 msgid "All"
570 msgstr ""
571
572 #: ../../sieve.c:1026
573 msgid "contains"
574 msgstr ""
575
576 #: ../../sieve.c:1027
577 msgid "does not contain"
578 msgstr ""
579
580 #: ../../sieve.c:1028
581 msgid "is"
582 msgstr ""
583
584 #: ../../sieve.c:1029
585 msgid "is not"
586 msgstr ""
587
588 #: ../../sieve.c:1030
589 msgid "matches"
590 msgstr ""
591
592 #: ../../sieve.c:1031
593 msgid "does not match"
594 msgstr ""
595
596 #: ../../sieve.c:1051
597 msgid "(All messages)"
598 msgstr ""
599
600 #: ../../sieve.c:1055
601 msgid "is larger than"
602 msgstr ""
603
604 #: ../../sieve.c:1056
605 msgid "is smaller than"
606 msgstr ""
607
608 #: ../../sieve.c:1079
609 msgid "Keep"
610 msgstr ""
611
612 #: ../../sieve.c:1080
613 msgid "Discard silently"
614 msgstr ""
615
616 #: ../../sieve.c:1081
617 msgid "Reject"
618 msgstr ""
619
620 #: ../../sieve.c:1082
621 msgid "Move message to"
622 msgstr ""
623
624 #: ../../sieve.c:1083
625 msgid "Forward to"
626 msgstr ""
627
628 #: ../../sieve.c:1084
629 msgid "Vacation"
630 msgstr ""
631
632 #: ../../sieve.c:1121
633 msgid "Message:"
634 msgstr ""
635
636 #: ../../sieve.c:1131
637 msgid "continue processing"
638 msgstr ""
639
640 #: ../../sieve.c:1132
641 msgid "stop"
642 msgstr ""
643
644 #: ../../sieve.c:1135
645 msgid "and then"
646 msgstr ""
647
648 #: ../../sieve.c:1156
649 msgid "Add rule"
650 msgstr ""
651
652 #: ../../preferences.c:846
653 msgid "Cancelled.  No settings were changed."
654 msgstr ""
655
656 #: ../../preferences.c:1059
657 msgid "Make this my start page"
658 msgstr ""
659
660 #: ../../preferences.c:1099
661 msgid "This isn't allowed to become the start page."
662 msgstr ""
663
664 #: ../../preferences.c:1103
665 msgid "You no longer have a start page selected."
666 msgstr ""
667
668 #: ../../preferences.c:1154
669 msgid "Prefered startpage"
670 msgstr ""
671
672 #: ../../who.c:151
673 msgid "Edit your session display"
674 msgstr ""
675
676 #: ../../who.c:155
677 msgid ""
678 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
679 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
680 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
681 "corresponding box. "
682 msgstr ""
683
684 #: ../../who.c:168
685 msgid "Room name:"
686 msgstr ""
687
688 #: ../../who.c:173
689 msgid "Change room name"
690 msgstr ""
691
692 #: ../../who.c:177
693 msgid "Host name:"
694 msgstr ""
695
696 #: ../../who.c:182
697 msgid "Change host name"
698 msgstr ""
699
700 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
701 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
702 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:15
703 msgid "User name:"
704 msgstr ""
705
706 #: ../../who.c:192
707 msgid "Change user name"
708 msgstr ""
709
710 #: ../../netconf.c:158 ../../netconf.c:185 ../../netconf.c:193
711 #: ../../netconf.c:241 ../../netconf.c:249 ../../inetconf.c:107
712 #: ../../inetconf.c:116 ../../inetconf.c:129 ../../inetconf.c:156
713 #, c-format
714 msgid "Invalid Parameter"
715 msgstr ""
716
717 #: ../../sysmsgs.c:33
718 #, c-format
719 msgid "Edit %s"
720 msgstr ""
721
722 #: ../../sysmsgs.c:36
723 #, c-format
724 msgid ""
725 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
726 "forced by preceding the next line by a blank."
727 msgstr ""
728
729 #: ../../sysmsgs.c:70
730 #, c-format
731 msgid "Cancelled.  %s was not saved."
732 msgstr ""
733
734 #: ../../sysmsgs.c:89
735 #, c-format
736 msgid "%s has been saved."
737 msgstr ""
738
739 #: ../../sysmsgs.c:97 ../../sysmsgs.c:98
740 msgid "Room info"
741 msgstr ""
742
743 #: ../../sysmsgs.c:103 ../../sysmsgs.c:105
744 msgid "Your bio"
745 msgstr ""
746
747 #: ../../summary.c:101
748 msgid "(None)"
749 msgstr ""
750
751 #: ../../summary.c:153
752 msgid "(Nothing)"
753 msgstr ""
754
755 #: ../../summary.c:167
756 #, c-format
757 msgid ""
758 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
759 "s.  Your system administrator is %s."
760 msgstr ""
761
762 #: ../../summary.c:195
763 msgid "Messages"
764 msgstr ""
765
766 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
767 #: ../../static/t/iconbar.html:38
768 msgid "Tasks"
769 msgstr ""
770
771 #: ../../summary.c:221
772 msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
773 msgstr ""
774
775 #: ../../summary.c:236
776 msgid "Who's&nbsp;online&nbsp;now"
777 msgstr ""
778
779 #: ../../summary.c:249
780 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
781 msgstr ""
782
783 #: ../../summary.c:275
784 #, c-format
785 msgid "Summary page for %s"
786 msgstr ""
787
788 #: ../../siteconfig.c:254
789 msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
790 msgstr ""
791
792 #: ../../siteconfig.c:313
793 msgid "Your system configuration has been updated."
794 msgstr ""
795
796 #: ../../downloads.c:285
797 #, c-format
798 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
799 msgstr ""
800
801 #. an erased user
802 #: ../../auth.c:38 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
803 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
804 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
805 msgid "Deleted"
806 msgstr "Διαγραφή"
807
808 #. a new user
809 #: ../../auth.c:41 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
810 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
811 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
812 msgid "New User"
813 msgstr "Νέος χρήστης"
814
815 #. a trouble maker
816 #: ../../auth.c:44 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
817 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
818 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
819 msgid "Problem User"
820 msgstr "Προβληματικός χρήστης"
821
822 #. user with normal privileges
823 #: ../../auth.c:47 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
824 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
825 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
826 msgid "Local User"
827 msgstr "Τοπικός χρήστης"
828
829 #. a user that may access network resources
830 #: ../../auth.c:50 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
831 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
832 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
833 msgid "Network User"
834 msgstr "Χρήστης δικτύου"
835
836 #. a moderator
837 #: ../../auth.c:53 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
838 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
839 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
840 msgid "Preferred User"
841 msgstr ""
842
843 #. chief
844 #: ../../auth.c:56 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
845 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
846 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
847 msgid "Aide"
848 msgstr "Κύριος χρήστης"
849
850 #: ../../auth.c:198 ../../auth.c:899
851 msgid "Blank passwords are not allowed."
852 msgstr "Δεν επιτρέπεται κένο πεδίο στον κωδικό"
853
854 #: ../../auth.c:226
855 msgid "Your password was not accepted."
856 msgstr "Ο κωδικός δεν ήταν αποδεκτός"
857
858 #: ../../auth.c:587 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
859 #: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
860 msgid "Log off"
861 msgstr "Έξοδος"
862
863 #: ../../auth.c:600 ../../webcit.c:708
864 msgid ""
865 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
866 "Please report this problem to your system administrator."
867 msgstr ""
868 "Αυτό το πρόγραμμα ήταν αδύνατο να συνδεθεί και να μείνει συνδεδεμένο με τον "
869 "εξυπηρετητή του Citadel. Παρακαλώ ενημερώστε τον διαχειριστή του συστήματος "
870 "για το συγκεκριμένο πρόβλημα."
871
872 #: ../../auth.c:606
873 msgid "Read More..."
874 msgstr "Διαβάστε περισσότερα..."
875
876 #: ../../auth.c:611
877 msgid "Log in again"
878 msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
879
880 #: ../../auth.c:632 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
881 msgid "Validate new users"
882 msgstr "Επιβεβαιώστε νέους χρήστες"
883
884 #: ../../auth.c:655
885 msgid "No users require validation at this time."
886 msgstr "Δεν υπάρχουν χρήστες για επιβεβαίωση αυτή τη στιγμή"
887
888 #: ../../auth.c:702
889 msgid "very weak"
890 msgstr "πολύ αδύναμο"
891
892 #: ../../auth.c:705
893 msgid "weak"
894 msgstr "ασθενές"
895
896 #: ../../auth.c:708
897 msgid "ok"
898 msgstr "ok!"
899
900 #: ../../auth.c:712
901 msgid "strong"
902 msgstr "ισχυρό"
903
904 #: ../../auth.c:730
905 #, c-format
906 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
907 msgstr ""
908
909 #: ../../auth.c:738
910 msgid "Select access level for this user:"
911 msgstr "Επιλέξτε ομάδα διαχείρησης για τον χρήστη:"
912
913 #: ../../auth.c:825 ../../static/t/menu/your_info.html:4
914 msgid "Change your password"
915 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
916
917 #: ../../auth.c:849
918 msgid "Enter new password:"
919 msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
920
921 #: ../../auth.c:853
922 msgid "Enter it again to confirm:"
923 msgstr "Εισάγετε το νέο κωδικό πρόσβασης ξανά για επιβεβαίωση:"
924
925 #: ../../auth.c:859
926 msgid "Change password"
927 msgstr "Αλλάξτε κωδικό πρόσβασης"
928
929 #: ../../auth.c:880
930 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
931 msgstr "Ακυρώθηκε. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε."
932
933 #: ../../auth.c:891
934 msgid "They don't match.  Password was not changed."
935 msgstr "Δεν ταιριάζουν. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε."
936
937 #: ../../addressbook_popup.c:192
938 msgid "Add"
939 msgstr "Προσθήκη"
940
941 #: ../../event.c:73
942 msgid "seconds"
943 msgstr ""
944
945 #: ../../event.c:74
946 msgid "minutes"
947 msgstr ""
948
949 #: ../../event.c:75
950 msgid "hours"
951 msgstr ""
952
953 #: ../../event.c:76
954 msgid "days"
955 msgstr ""
956
957 #: ../../event.c:77
958 msgid "weeks"
959 msgstr ""
960
961 #: ../../event.c:78
962 msgid "months"
963 msgstr ""
964
965 #: ../../event.c:79
966 msgid "years"
967 msgstr ""
968
969 #: ../../event.c:80
970 msgid "never"
971 msgstr ""
972
973 #: ../../event.c:84
974 msgid "first"
975 msgstr ""
976
977 #: ../../event.c:85
978 msgid "second"
979 msgstr ""
980
981 #: ../../event.c:86
982 msgid "third"
983 msgstr ""
984
985 #: ../../event.c:87
986 msgid "fourth"
987 msgstr ""
988
989 #: ../../event.c:88
990 msgid "fifth"
991 msgstr ""
992
993 #: ../../event.c:91
994 msgid "Event"
995 msgstr ""
996
997 #: ../../event.c:92 ../../event.c:438 ../../event.c:450
998 msgid "Attendees"
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../../event.c:93 ../../calendar.c:173
1002 msgid "Recurrence"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../../event.c:168
1006 msgid "Add or edit an event"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
1010 #: ../../static/t/iconbar.html:12
1011 msgid "Summary"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../../event.c:218
1015 msgid "Location"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
1019 #: ../../static/t/iconbar.html:33
1020 msgid "Notes"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../../event.c:370
1024 msgid "Organizer"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ../../event.c:375
1028 msgid "(you are the organizer)"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../../event.c:393
1032 msgid "Show time as:"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../../event.c:416
1036 msgid "Free"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../../event.c:424
1040 msgid "Busy"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../../event.c:441
1044 msgid "(One per line)"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
1048 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:28
1049 msgid "Contacts"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../../event.c:506 ../../calendar.c:174
1053 msgid "This is a recurring event"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../../event.c:514
1057 msgid "Recurrence rule"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../../event.c:518
1061 msgid "Repeats every"
1062 msgstr ""
1063
1064 #. begin 'weekday_selector' div
1065 #: ../../event.c:536
1066 msgid "on these weekdays:"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../../event.c:594
1070 #, c-format
1071 msgid "on day %s%d%s of the month"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: ../../event.c:603 ../../event.c:665
1075 msgid "on the "
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../../event.c:627
1079 msgid "of the month"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: ../../event.c:656
1083 msgid "every "
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../../event.c:657
1087 msgid "year on this date"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../../event.c:689 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1091 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1092 msgid "of"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../../event.c:713
1096 msgid "Recurrence range"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../../event.c:721
1100 msgid "No ending date"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../../event.c:728
1104 msgid "Repeat this event"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../../event.c:731
1108 msgid "times"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../../event.c:739
1112 msgid "Repeat this event until "
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../../event.c:767
1116 msgid "Check attendee availability"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../../useredit.c:533
1120 msgid ""
1121 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: ../../useredit.c:610
1125 msgid "Changes were not saved."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../../useredit.c:700
1129 #, c-format
1130 msgid "A new user has been created."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../../useredit.c:705
1134 msgid ""
1135 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
1136 "host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
1137 "the host system, not within Citadel."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../../bbsview_renderer.c:287
1141 msgid "Go to page: "
1142 msgstr "Πήγαινε στη σελίδα: "
1143
1144 #: ../../bbsview_renderer.c:321
1145 msgid "First"
1146 msgstr "Αρχή"
1147
1148 #: ../../bbsview_renderer.c:327
1149 msgid "Last"
1150 msgstr "Τέλος"
1151
1152 #: ../../graphics.c:42
1153 msgid "Image upload"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../../graphics.c:58
1157 msgid "You can upload an image directly from your computer"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../../graphics.c:61
1161 msgid "Please select a file to upload:"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ../../graphics.c:67 ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:25
1165 msgid "Upload"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../../graphics.c:69
1169 msgid "Reset form"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../../graphics.c:92
1173 msgid "Graphics upload has been cancelled."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../../graphics.c:99
1177 msgid "You didn't upload a file."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../../graphics.c:146
1181 msgid "your photo"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../../graphics.c:152
1185 msgid "the icon for this room"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../../graphics.c:159
1189 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../../graphics.c:166
1193 msgid "the Logoff banner picture"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../../graphics.c:175
1197 msgid "the icon for this floor"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../../openid.c:17
1201 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../../openid.c:35
1205 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../../openid.c:36
1209 msgid "(delete)"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../../openid.c:44
1213 msgid "Add an OpenID: "
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../../openid.c:47
1217 msgid "Attach"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../../openid.c:51
1221 #, c-format
1222 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../../roomviews.c:50
1226 msgid "Bulletin Board"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../../roomviews.c:51
1230 msgid "Mail Folder"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../../roomviews.c:52
1234 msgid "Address Book"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
1238 #: ../../static/t/iconbar.html:23
1239 msgid "Calendar"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../../roomviews.c:54
1243 msgid "Task List"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../../roomviews.c:55
1247 msgid "Notes List"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../../roomviews.c:56
1251 msgid "Wiki"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../../roomviews.c:57
1255 msgid "Calendar List"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../../roomviews.c:58
1259 msgid "Journal"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../../roomviews.c:59
1263 msgid "Drafts"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../../roomviews.c:60
1267 msgid "Blog"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../../smtpqueue.c:133 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
1271 msgid "(Delete)"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../../smtpqueue.c:191
1275 msgid "Message ID"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../../smtpqueue.c:193
1279 msgid "Date/time submitted"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../../smtpqueue.c:195
1283 msgid "Last attempt"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../../smtpqueue.c:199
1287 msgid "Recipients"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../../smtpqueue.c:214
1291 msgid "The queue is empty."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../../smtpqueue.c:220
1295 msgid "You do not have permission to view this resource."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../../smtpqueue.c:236 ../../static/t/aide/global_config.html:5
1299 msgid "View the outbound SMTP queue"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../../smtpqueue.c:251
1303 msgid "Refresh this page"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ../../listsub.c:37
1307 msgid "List subscription"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../../listsub.c:50
1311 msgid "List subscribe/unsubscribe"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../../listsub.c:70
1315 msgid "Confirmation request sent"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../../listsub.c:72
1319 #, c-format
1320 msgid ""
1321 "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list.  The "
1322 "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
1323 "click on to confirm your subscription.  This extra step is for your "
1324 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
1325 "without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
1326 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../../listsub.c:85
1330 msgid "Go back..."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../../webcit.c:357
1334 msgid "Authorization Required"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ../../webcit.c:366
1338 #, c-format
1339 msgid ""
1340 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1341 "not be logged in: %s\n"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
1345 #, c-format
1346 msgid "There is no room called '%s'."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: ../../wiki.c:76
1350 #, c-format
1351 msgid "'%s' is not a Wiki room."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../../wiki.c:110
1355 #, c-format
1356 msgid "There is no page called '%s' here."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../../wiki.c:112
1360 msgid ""
1361 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
1362 "create this page."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../../wiki.c:181 ../../static/t/summary_header.html:10
1366 #: ../../static/t/msg_listview.html:12
1367 msgid "Date"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../../wiki.c:182
1371 msgid "Author"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
1375 msgid "(show)"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:146
1379 msgid "Current version"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../../wiki.c:223
1383 msgid "(revert)"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../../wiki.c:300
1387 msgid "Page title"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../../inetconf.c:122
1391 #, c-format
1392 msgid "%s has been deleted."
1393 msgstr ""
1394
1395 #. <domain> added status message
1396 #: ../../inetconf.c:140
1397 msgid "added."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:63
1401 #: ../../blogview_renderer.c:67
1402 #, c-format
1403 msgid "%d comments"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../../roomtokens.c:563
1407 msgid "file"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../../roomtokens.c:565
1411 msgid "files"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../../messages.c:70
1415 msgid "ERROR:"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../../messages.c:88
1419 msgid "Empty message"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../../messages.c:1026
1423 #, c-format
1424 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../../messages.c:1029
1428 #, c-format
1429 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../../messages.c:1054
1433 msgid "Saved to Drafts failed: "
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../../messages.c:1120
1437 msgid "Refusing to post empty message.\n"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../../messages.c:1146
1441 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../../messages.c:1155
1445 msgid "Message has been sent.\n"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../../messages.c:1158
1449 msgid "Message has been posted.\n"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../../messages.c:1480
1453 #, c-format
1454 msgid "The message was not moved."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../../messages.c:1502
1458 msgid "Confirm move of message"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../../messages.c:1510
1462 msgid "Move this message to:"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ../../messages.c:1531 ../../static/t/view_message.html:34
1466 #: ../../static/t/msg_listview.html:28
1467 msgid "Move"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ../../messages.c:1573
1471 #, c-format
1472 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: ../../messages.c:1633
1476 #, c-format
1477 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../../messages.c:1800
1481 msgid "Attach signature to email messages?"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../../messages.c:1803
1485 msgid "Use this signature:"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../../messages.c:1805
1489 msgid "Default character set for email headers:"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../../messages.c:1808
1493 msgid "Preferred email address"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: ../../messages.c:1810
1497 msgid "Preferred display name for email messages"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ../../messages.c:1814
1501 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../../messages.c:1817
1505 msgid "Mailbox view mode"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../../msg_renderers.c:581 ../../static/t/who/section.html:6
1509 msgid "edit"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../../msg_renderers.c:1101
1513 msgid "I don't know how to display "
1514 msgstr ""
1515
1516 #: ../../msg_renderers.c:1330
1517 msgid "(no subject)"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../../notes.c:345
1521 msgid "Click on any note to edit it."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../../paging.c:35
1525 msgid "Send instant message"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: ../../paging.c:43
1529 msgid "Send an instant message to: "
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../../paging.c:57
1533 msgid "Enter message text:"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
1537 msgid "Send message"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../../paging.c:85
1541 msgid "Message was not sent."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../../paging.c:99
1545 msgid "Message has been sent to "
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ../../calendar.c:81
1549 msgid "Meeting invitation"
1550 msgstr "Πρόσκληση για συνάντηση"
1551
1552 #: ../../calendar.c:84
1553 msgid "Attendee's reply to your invitation"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../../calendar.c:87
1557 msgid "Published event"
1558 msgstr "Δημοσίευση γεγονότος"
1559
1560 #: ../../calendar.c:90
1561 msgid "This is an unknown type of calendar item."
1562 msgstr "Αυτό είναι άγνωστο στοιχείο για το ημερολόγιο."
1563
1564 #: ../../calendar.c:183
1565 msgid "Attendee:"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../../calendar.c:223
1569 #, c-format
1570 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../../calendar.c:227
1574 #, c-format
1575 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
1576 msgstr ""
1577 "Αυτό το γεγονός έρχεται σε αντίθεση με το '%s' το οποίο υπάρχει ήδη στο "
1578 "ημερολόγιό σας."
1579
1580 #: ../../calendar.c:232
1581 msgid "Update:"
1582 msgstr "Ενημέρωση:"
1583
1584 #: ../../calendar.c:233
1585 msgid "CONFLICT:"
1586 msgstr "ΑΝΤΙΘΕΣΗ"
1587
1588 #: ../../calendar.c:256
1589 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
1590 msgstr "Πώς θα θέλατε να απαντήσετε σε αυτή την πρόσκληση;"
1591
1592 #: ../../calendar.c:257
1593 msgid "Accept"
1594 msgstr "Αποδοχή"
1595
1596 #: ../../calendar.c:258
1597 msgid "Tentative"
1598 msgstr "Αβέβαιος"
1599
1600 #: ../../calendar.c:259
1601 msgid "Decline"
1602 msgstr "Άρνηση"
1603
1604 #: ../../calendar.c:276
1605 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
1606 msgstr ""
1607 "Πατήστε <i>Ενημέρωση<i> για να αποδεχτείτε αυτή την απάντηση και να "
1608 "ενημερώσετε το ημερολόγιό σας."
1609
1610 #: ../../calendar.c:277
1611 msgid "Update"
1612 msgstr "Ενημέρωση"
1613
1614 #: ../../calendar.c:278
1615 msgid "Ignore"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../../calendar.c:300
1619 msgid "There was an error parsing this calendar item."
1620 msgstr ""
1621 "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την εισαγωγή αυτού του στοιχείου στο ημερολόγιο."
1622
1623 #: ../../calendar.c:333
1624 msgid ""
1625 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
1626 "calendar."
1627 msgstr ""
1628 "Αποδεχτείκατε την πρόσκληση σε συνάντηση και προσθέθηκε στο ημερολόγιό σας."
1629
1630 #: ../../calendar.c:337
1631 msgid ""
1632 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
1633 "'pencilled in' to your calendar."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../../calendar.c:341
1637 msgid ""
1638 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
1639 "into your calendar."
1640 msgstr "Απορρίψατε την πρόσκληση σε συνάντηση. Δεν εισήχθη στο ημερολόγιό σας."
1641
1642 #: ../../calendar.c:346
1643 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
1644 msgstr "Μια απάντηση στάλθηκε στον διαχειριστή της συνάντησης."
1645
1646 #. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
1647 #. that the recipient of an ical-invitation should please
1648 #. answer this request.
1649 #: ../../calendar.c:381
1650 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../../calendar.c:383
1654 msgid ""
1655 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
1656 "updated."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../../calendar.c:921
1660 msgid "Calendar day view begins at:"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../../calendar.c:922
1664 msgid "Calendar day view ends at:"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: ../../calendar.c:923
1668 msgid "Week starts on:"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../../serv_func.c:187
1672 msgid ""
1673 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
1674 "any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
1675 "system administrator."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ../../serv_func.c:192 ../../serv_func.c:223
1679 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: ../../serv_func.c:232
1683 #, c-format
1684 msgid ""
1685 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
1686 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
1687 "newer.\n"
1688 "\n"
1689 "\n"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../../fmt_date.c:310
1693 msgid "Time format"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../../iconbar.c:256
1697 msgid "Iconbar Setting"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../../userlist.c:39
1701 #, c-format
1702 msgid "User list for %s"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../../userlist.c:56
1706 msgid "User Name"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../../userlist.c:57
1710 msgid "Number"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../../userlist.c:58
1714 msgid "Access Level"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ../../userlist.c:59
1718 msgid "Last Login"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../../userlist.c:60
1722 msgid "Total Logins"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../../userlist.c:61
1726 msgid "Total Posts"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../../userlist.c:118
1730 msgid "User profile"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../../userlist.c:155
1734 #, c-format
1735 msgid "Click here to send an instant message to %s"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../../roomops.c:848
1739 #, c-format
1740 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../../roomops.c:864
1744 #, c-format
1745 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../../roomops.c:894
1749 msgid "Cancelled.  No new room was created."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../../roomops.c:1179
1753 msgid "Floor has been deleted."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../../roomops.c:1203
1757 msgid "New floor has been created."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../../roomops.c:1282
1761 msgid "Room list view"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../../roomops.c:1285
1765 msgid "Show empty floors"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../../static/t/roombanner.html:10
1769 msgid "new of"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../../static/t/roombanner.html:10
1773 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1774 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1775 msgid "messages"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../../static/t/roombanner.html:24
1779 msgid "Select page: "
1780 msgstr ""
1781
1782 #: ../../static/t/view_submessage.html:4
1783 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:4
1784 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
1785 #: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:5
1786 msgid "from "
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
1790 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
1791 msgid "Download"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:9
1795 #: ../../static/t/view_message/print.html:16
1796 #: ../../static/t/view_message.html:14 ../../static/t/edit_message.html:71
1797 msgid "Subject:"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../../static/t/view_message/print.html:14
1801 #: ../../static/t/view_message.html:12
1802 msgid "to"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: ../../static/t/view_message/print.html:15
1806 #: ../../static/t/view_message.html:13 ../../static/t/edit_message.html:57
1807 msgid "CC:"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
1811 msgid "View"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../../static/t/view_message.html:16
1815 msgid "Edit"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../../static/t/view_message.html:18 ../../static/t/view_message.html:23
1819 #: ../../static/t/view_message.html:28
1820 msgid "Reply"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../../static/t/view_message.html:19
1824 msgid "ReplyQuoted"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../../static/t/view_message.html:24 ../../static/t/view_message.html:29
1828 msgid "ReplyAll"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../../static/t/view_message.html:25 ../../static/t/view_message.html:30
1832 msgid "Forward"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../../static/t/view_message.html:37
1836 msgid "Headers"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../../static/t/view_message.html:38 ../../static/t/msg_listview.html:31
1840 msgid "Print"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../../static/t/who/section.html:4
1844 msgid "(kill)"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
1848 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
1849 msgid "User name"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
1853 msgid "Room"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
1857 msgid "From host"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:14
1861 msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:16
1865 msgid "to send an instant message to that user."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
1869 msgid "Users currently on"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../../static/t/floors.html:4
1873 msgid "Add/change/delete floors"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: ../../static/t/floors.html:10
1877 msgid "Floor number"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../../static/t/floors.html:11
1881 msgid "Floor name"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../../static/t/floors.html:12
1885 msgid "Number of rooms"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../../static/t/floors.html:13
1889 msgid "Floor CSS"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
1893 msgid "(delete floor)"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
1897 msgid "(edit graphic)"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
1901 msgid "List known rooms"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
1905 msgid "Where can I go from here?"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:160
1909 msgid "Goto next room"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
1913 msgid "...with <em>unread</em> messages"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
1917 msgid "Skip to next room"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
1921 msgid "(come back here later)"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5
1925 msgid "Ungoto"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
1929 msgid "oops! Back to "
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13
1933 msgid "Read new messages"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
1937 msgid "...in this room"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19
1941 msgid "Read all messages"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
1945 msgid "...old <em>and</em> new"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25
1949 msgid "Enter a message"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
1953 msgid "(post in this room)"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
1957 msgid "File library"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
1961 msgid "(List files available for download)"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Summary page"
1967 msgstr "Περίληψη:"
1968
1969 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
1970 msgid "Summary of my account"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
1974 msgid "User list"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
1978 #, fuzzy
1979 msgid "(all registered users)"
1980 msgstr "Επιβεβαιώστε νέους χρήστες"
1981
1982 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
1983 msgid "Bye!"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
1987 msgid "Edit or delete this room"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
1991 msgid "Go to a 'hidden' room"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
1995 #: ../../static/t/room/create.html:11
1996 msgid "Create a new room"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
2000 msgid "Zap (forget) this room"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
2004 msgid "List all forgotten rooms"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../../static/t/menu/your_info.html:2
2008 msgid "Change your preferences and settings"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../../static/t/menu/your_info.html:3
2012 msgid "Update your contact information"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../../static/t/menu/your_info.html:5
2016 msgid "Enter your 'bio'"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../../static/t/menu/your_info.html:6
2020 msgid "Edit your online photo"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../../static/t/menu/your_info.html:8
2024 msgid "Edit your push email settings"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../../static/t/menu/your_info.html:9
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Manage your OpenIDs"
2030 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
2031
2032 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
2033 msgid "Old messages"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
2037 msgid "New messages"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
2041 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
2042 msgid "Reading #"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
2046 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
2047 msgid "oldest to newest"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
2051 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
2052 msgid "newest to oldest"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:53
2056 msgid "Loading"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../../static/t/edit_message.html:23
2060 msgid "from"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
2064 msgid "Anonymous"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../../static/t/edit_message.html:47
2068 msgid "in"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../../static/t/edit_message.html:51
2072 msgid "To:"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../../static/t/edit_message.html:63
2076 msgid "BCC:"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../../static/t/edit_message.html:71
2080 msgid "Subject (optional):"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../../static/t/edit_message.html:86
2084 msgid "--- forwarded message ---"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../../static/t/edit_message.html:110
2088 msgid "Post message"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../../static/t/edit_message.html:118
2092 msgid "Save to Drafts"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../../static/t/edit_message.html:126
2096 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
2097 msgid "Attachments:"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
2101 msgid "Remove"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
2105 #: ../../static/t/get_logged_in.html:9
2106 msgid "Close window"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:20
2110 msgid "Attach file:"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
2114 msgid "List of Wiki pages"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../../static/t/wiki/history.html:1
2118 msgid "History of edits for this page"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../../static/t/iconbar/save.html:5 ../../static/t/iconbar/edit.html:5
2122 msgid "Customize the icon bar"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2126 msgid ""
2127 "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2131 msgid ""
2132 "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
2136 msgid "Display icons as:"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
2140 msgid "pictures and text"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
2144 msgid "pictures only"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:15
2148 msgid "text only"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:17
2152 msgid ""
2153 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
2154 "the left side of the screen."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:21 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
2158 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
2159 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:51
2160 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:57 ../../static/t/iconbar/edit.html:63
2161 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:69 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
2162 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
2163 #: ../../static/t/prefs/box.html:198
2164 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
2165 msgid "Yes"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:22 ../../static/t/iconbar/edit.html:28
2169 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:34 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
2170 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
2171 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
2172 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:77
2173 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:83 ../../static/t/iconbar/edit.html:89
2174 #: ../../static/t/prefs/box.html:200
2175 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
2176 msgid "No"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2180 msgid "Site logo"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2184 msgid "An icon describing this site"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:30
2188 msgid "Your summary page"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2192 msgid "Mail (inbox)"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2196 msgid "A shortcut to your email Inbox"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
2200 msgid "Your personal address book"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:48
2204 msgid "Your personal notes"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:54
2208 msgid "A shortcut to your personal calendar"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:60
2212 msgid "A shortcut to your personal task list"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:44
2216 msgid "Rooms"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66
2220 msgid ""
2221 "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
2222 "available."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:71
2226 msgid "Yes with users list"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
2230 msgid "Who is online?"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
2234 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:59
2238 msgid "Chat"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
2242 msgid ""
2243 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
2244 "room."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
2248 msgid "Advanced options"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
2252 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
2256 msgid "Citadel logo"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
2260 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
2264 msgid "Slideshow"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
2268 msgid "New start page"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../../static/t/newstartpage.html:9
2272 msgid "Your start page has been changed."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../../static/t/newstartpage.html:12
2276 msgid ""
2277 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2278 "you begin on when you log on to"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: ../../static/t/get_logged_in.html:5
2282 msgid "You must be logged in to access this page."
2283 msgstr "Θα πρέπει να συνδεθείτε για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτήν τη σελίδα."
2284
2285 #: ../../static/t/get_logged_in.html:43
2286 msgid "Log in using a user name and password"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: ../../static/t/get_logged_in.html:48
2290 msgid "Password:"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:62
2294 #: ../../static/t/iconbar.html:87
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Log in"
2297 msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
2298
2299 #: ../../static/t/get_logged_in.html:53
2300 msgid "New user?  Register now"
2301 msgstr "Νέος χρήστης; Εγγραφείτε τώρα"
2302
2303 #: ../../static/t/get_logged_in.html:57
2304 msgid "Log in using OpenID"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: ../../static/t/get_logged_in.html:59
2308 msgid "OpenID URL:"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: ../../static/t/iconbar.html:18
2312 msgid "Mail"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: ../../static/t/iconbar.html:49
2316 msgid "Online users"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: ../../static/t/iconbar.html:65
2320 msgid "Advanced"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
2324 #: ../../static/t/room/edit.html:5
2325 msgid "Administration"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: ../../static/t/iconbar.html:82
2329 msgid "customize this menu"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../../static/t/iconbar.html:91
2333 msgid "switch to room list"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../../static/t/iconbar.html:92
2337 msgid "switch to menu"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ../../static/t/iconbar.html:93
2341 msgid "My folders"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
2345 msgid "Search: "
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../../static/t/navbar.html:34
2349 msgid "View contacts"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../../static/t/navbar.html:40
2353 msgid "Add new contact"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: ../../static/t/navbar.html:49
2357 msgid "Day view"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../../static/t/navbar.html:55
2361 msgid "Month view"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../../static/t/navbar.html:61
2365 msgid "Add new event"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: ../../static/t/navbar.html:70
2369 msgid "Calendar list"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../../static/t/navbar.html:79
2373 msgid "View tasks"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../../static/t/navbar.html:85
2377 msgid "Add new task"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ../../static/t/navbar.html:94
2381 msgid "View notes"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../../static/t/navbar.html:102
2385 msgid "Add new note"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../../static/t/navbar.html:111
2389 msgid "Refresh message list"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../../static/t/navbar.html:123
2393 msgid "Write mail"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../../static/t/navbar.html:133
2397 msgid "Wiki home"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../../static/t/navbar.html:140
2401 msgid "Edit this page"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../../static/t/navbar.html:146
2405 msgid "History"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../../static/t/navbar.html:154
2409 msgid "Skip this room"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
2413 msgid "Configure Push Email"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
2417 msgid "Push email and SMS settings"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
2421 msgid ""
2422 "If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
2423 "Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
2424 "syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
2428 msgid ""
2429 "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
2430 "text message to you when new mail arrives."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
2434 msgid "Notify Funambol server"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
2438 msgid "Send a text message to..."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
2442 msgid ""
2443 "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
2444 "+61415011501)"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
2448 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
2452 msgid "Don‘t send any notifications"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: ../../static/t/prefs/box.html:9
2456 msgid "Tree (folders) view"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: ../../static/t/prefs/box.html:11
2460 msgid "Table (rooms) view"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: ../../static/t/prefs/box.html:20
2464 msgid "12 hour (am/pm)"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ../../static/t/prefs/box.html:25
2468 msgid "24 hour"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ../../static/t/prefs/box.html:152
2472 msgid "Sunday"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../../static/t/prefs/box.html:153
2476 msgid "Monday"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../../static/t/prefs/box.html:174
2480 msgid "No signature"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: ../../static/t/prefs/box.html:238
2484 msgid "Full-functionality"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../../static/t/prefs/box.html:241
2488 msgid "Safe mode"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../../static/t/prefs/box.html:242
2492 msgid ""
2493 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: ../../static/t/files.html:3
2497 msgid "Files available for download in"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: ../../static/t/files.html:16
2501 msgid "Filename"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: ../../static/t/files.html:17
2505 msgid "Size"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../../static/t/files.html:18
2509 msgid "Content"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../../static/t/files.html:19
2513 msgid "Description"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../../static/t/files.html:33
2517 msgid "Upload a file:"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../../static/t/msg_listview.html:20
2521 msgid "Loading messages from server, please wait"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: ../../static/t/msg_listview.html:27
2525 msgid "Open in new window"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: ../../static/t/msg_listview.html:29
2529 msgid "Copy"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: ../../static/t/who.html:14
2533 msgid "Users currently on "
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Logged in as"
2539 msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
2540
2541 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
2542 msgid "Not logged in."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
2546 msgid "Restart Citadel"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
2550 msgid "Server command results"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
2554 msgid "Enter another command"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
2558 msgid "Return to menu"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../../static/t/aide/global_config.html:2
2562 msgid "Edit site-wide configuration"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../../static/t/aide/global_config.html:3
2566 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../../static/t/aide/global_config.html:4
2570 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
2574 msgid "Network configuration"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
2578 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
2579 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
2580 msgid "Add a new node"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
2584 msgid "Currently configured nodes"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
2588 msgid "Enter a server command"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
2592 msgid ""
2593 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
2594 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
2595 "will not be of much use to you."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
2599 msgid "Enter command:"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
2603 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
2607 msgid "Detected host header is "
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
2611 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
2615 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
2619 msgid "Hour to run database auto-purge"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
2623 msgid "Default message expire policy for public rooms"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
2627 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
2628 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
2629 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
2630 msgid "Never automatically expire messages"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
2634 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
2635 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
2636 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
2637 msgid "Expire by message count"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
2641 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
2642 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
2643 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
2644 msgid "Expire by message age"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
2648 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
2649 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
2650 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
2651 msgid "Number of messages or days: "
2652 msgstr ""
2653
2654 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
2655 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
2659 msgid "Same policy as public rooms"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
2663 msgid "General site configuration items"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
2667 msgid "Change Login Logo"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
2671 msgid "Change Logout Logo"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
2675 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
2676 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
2677 msgid "Node name"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
2681 msgid "Fully qualified domain name"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
2685 msgid "Human-readable node name"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
2689 msgid "Telephone number"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
2693 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
2697 msgid "Geographic location of this system"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
2701 msgid "Name of system administrator"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
2705 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
2709 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
2713 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
2717 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
2721 msgid "Default user purge time (days)"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
2725 msgid "Default room purge time (days)"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
2729 msgid "Maximum message length"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
2733 msgid "Minimum number of worker threads"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
2737 msgid "Maximum number of worker threads"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
2741 msgid "Automatically delete committed database logs"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
2745 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
2749 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
2750 msgid ""
2751 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
2752 "Citadel server."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
2756 msgid ""
2757 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
2758 "options will have no effect."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
2762 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
2766 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
2770 msgid "Base DN"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
2774 msgid "Bind DN"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
2778 msgid "Password for bind DN"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
2782 msgid "Access controls and site policy settings"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
2786 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
2790 msgid "Quarantine messages from problem users"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
2794 msgid "Name of quarantine room"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
2798 msgid "Name of room to log pages"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
2802 msgid "Authentication mode"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
2806 msgid "Self contained"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
2810 msgid "Host based"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
2814 msgid "LDAP (RFC2307)"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
2818 msgid "LDAP (Active Directory)"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
2822 msgid "Master user name (blank to disable)"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Master user password"
2828 msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
2829
2830 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Initial access level for new users"
2833 msgstr "Επιλέξτε ομάδα διαχείρησης για τον χρήστη:"
2834
2835 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
2836 msgid "Access level required to create rooms"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
2840 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
2844 msgid "Restrict access to Internet mail"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
2848 msgid "Disable self-service user account creation"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
2852 msgid "Hint: do not select both!"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
2856 msgid "Require registration for new users"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
2860 msgid "Allow anonymous guest access"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
2864 msgid "Indexing and Journaling"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
2868 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
2872 msgid "Enable full text index"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
2876 msgid "Perform journaling of email messages"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
2880 msgid "Perform journaling of non-email messages"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
2884 msgid "Email destination of journalized messages"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
2888 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
2889 msgid "Push Email"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
2893 msgid "Funambol server host (blank to disable)"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
2897 msgid "Funambol server port "
2898 msgstr ""
2899
2900 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
2901 msgid "Funambol sync source"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
2905 msgid "Funambol auth details (user:pass)"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
2909 msgid "External pager tool (blank to disable)"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
2913 msgid "POP3"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
2917 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
2921 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
2925 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
2929 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Network services"
2935 msgstr "Χρήστης δικτύου"
2936
2937 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
2938 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
2942 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
2946 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
2950 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
2954 msgid "Network run frequency (in seconds)"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
2958 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
2962 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
2966 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
2970 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
2974 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
2978 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
2982 msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
2986 msgid "-1 to disable"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
2990 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
2994 msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
2998 msgid "Keep original from headers in IMAP"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
3002 msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
3006 msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
3010 msgid "Add, change, or delete floors"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
3014 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
3015 msgstr ""
3016
3017 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
3018 msgid ""
3019 "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
3020 "restarted after that... "
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
3024 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
3025 msgid "Shared secret"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
3029 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
3030 msgid "Host or IP address"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
3034 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
3035 msgid "Port number"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
3039 msgid "(Edit)"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
3043 msgid "Confirm delete"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
3047 msgid "Are you sure you want to delete "
3048 msgstr ""
3049
3050 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
3051 msgid "Site configuration"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
3055 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
3056 msgid "You need to be aide to view this."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
3060 msgid "General"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Access"
3066 msgstr "Αποδοχή"
3067
3068 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Network"
3071 msgstr "Χρήστης δικτύου"
3072
3073 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
3074 msgid "Tuning"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
3078 msgid "Directory"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
3082 msgid "Auto-purger"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
3086 msgid "Indexing/Journaling"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
3090 msgid "Pop3"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
3094 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
3095 msgid "System Administration Menu"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
3099 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
3100 msgid "Room Aide Menu"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
3104 msgid "Local host aliases"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
3108 msgid "Directory domains"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
3112 msgid "Smart hosts"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
3116 msgid "Fallback smart hosts"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
3120 msgid "Notification hosts"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
3124 msgid "RBL hosts"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
3128 msgid "SpamAssassin hosts"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
3132 msgid "ClamAV clamd hosts"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
3136 msgid "Masqueradable domains"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
3140 msgid "Global Configuration"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
3144 msgid "User account management"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
3148 msgid "Shutdown Citadel"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
3152 msgid "Rooms and Floors"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
3156 msgid "Restart Now"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: ../../static/t/aide/restart.html:3
3160 msgid "Restart after paging users"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: ../../static/t/aide/restart.html:4
3164 msgid "Restart when all users are idle"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
3168 msgid "Add, change, delete user accounts"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
3172 msgid "Message to your Users:"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
3176 msgid "Edit or delete users"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:16
3180 msgid "Add users"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:18
3184 msgid "Edit or Delete users"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
3188 msgid ""
3189 "To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
3190 "and click 'Create'."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
3194 #, fuzzy
3195 msgid "New user: "
3196 msgstr "Νέος χρήστης"
3197
3198 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
3199 msgid "Edit user account: "
3200 msgstr ""
3201
3202 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
3203 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Password"
3206 msgstr "Αλλάξτε κωδικό πρόσβασης"
3207
3208 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
3209 msgid "Permission to send Internet mail"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
3213 msgid "Number of logins"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
3217 msgid "Messages submitted"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
3221 msgid "Access level"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
3225 msgid "User ID number"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
3229 msgid "Date and time of last login"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
3233 msgid "Auto-purge after this many days"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
3237 msgid ""
3238 "To edit an existing user account, select the user name from the list and "
3239 "click 'Edit'."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
3243 msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3247 msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3251 msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
3255 msgid "(domains for which this host receives mail)"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
3259 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
3263 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
3267 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
3271 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
3275 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
3279 msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
3283 msgid "Zapped (forgotten) rooms"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
3287 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: ../../static/t/room/create.html:18
3291 msgid "Name of room: "
3292 msgstr ""
3293
3294 #: ../../static/t/room/create.html:20
3295 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
3296 msgid "Resides on floor: "
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../../static/t/room/create.html:32
3300 msgid "Default view for room: "
3301 msgstr ""
3302
3303 #: ../../static/t/room/create.html:68
3304 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
3305 msgid "Type of room:"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: ../../static/t/room/create.html:73
3309 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
3310 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: ../../static/t/room/create.html:77
3314 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
3315 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: ../../static/t/room/create.html:81
3319 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
3320 msgid "Private - require password: "
3321 msgstr ""
3322
3323 #: ../../static/t/room/create.html:86
3324 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
3325 msgid "Private - invitation only"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: ../../static/t/room/create.html:90
3329 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
3330 msgid "Personal (mailbox for you only)"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
3334 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
3335 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
3336 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
3337 msgid "(remove)"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
3341 msgid ""
3342 "The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
3343 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
3347 msgid ""
3348 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
3349 "below and click 'Invite'."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
3353 msgid "Invite:"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Users"
3359 msgstr "Νέος χρήστης"
3360
3361 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
3362 msgid "Message expire policy for this room"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
3366 msgid "Use the default policy for this floor"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
3370 msgid "Message expire policy for this floor"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
3374 msgid "Use the system default"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
3378 msgid ""
3379 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
3380 "to the following list recipients:</i><br /><br />"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
3384 msgid ""
3385 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
3386 "following list recipients:</i><br /><br />"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
3390 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
3394 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
3398 msgid "Room post publication needs Aide permission."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
3402 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
3406 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
3407 msgstr ""
3408
3409 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
3410 msgid "Delete this room"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
3414 msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
3418 msgid "Edit this rooms Info file"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
3422 msgid "name of room: "
3423 msgstr ""
3424
3425 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
3426 msgid "If private, cause current users to forget room"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
3430 msgid "Preferred users only"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
3434 msgid "Read-only room"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
3438 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
3442 msgid "File directory room"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
3446 msgid "Directory name: "
3447 msgstr ""
3448
3449 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
3450 msgid "Uploading allowed"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
3454 msgid "Downloading allowed"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
3458 msgid "Visible directory"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Network shared room"
3464 msgstr "Χρήστης δικτύου"
3465
3466 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
3467 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
3471 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
3475 msgid "Anonymous messages"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
3479 msgid "No anonymous messages"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
3483 msgid "All messages are anonymous"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
3487 msgid "Prompt user when entering messages"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Room aide: "
3493 msgstr "Πήγαινε στη σελίδα: "
3494
3495 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:5 ../../static/t/room/edit.html:6
3496 msgid "Configuration"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:6 ../../static/t/room/edit.html:7
3500 msgid "Message expire policy"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:7 ../../static/t/room/edit.html:8
3504 msgid "Access controls"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:8 ../../static/t/room/edit.html:9
3508 msgid "Sharing"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:9 ../../static/t/room/edit.html:10
3512 msgid "Mailing list service"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:10 ../../static/t/room/edit.html:11
3516 msgid "Remote retrieval"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
3520 msgid ""
3521 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
3522 "room:"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
3526 msgid "Remote host"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
3530 msgid "Keep messages on server?"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
3534 msgid "Interval"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
3538 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
3542 msgid "Feed URL"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
3546 msgid "Shared with"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
3550 msgid "Not shared with"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
3554 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
3555 msgid "Remote node name"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
3559 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
3560 msgid "Remote room name"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
3564 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Actions"
3567 msgstr "Τοποθεσία"
3568
3569 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
3570 msgid ""
3571 "When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
3572 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
3573 "other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
3574 "<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
3575 "identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
3576 "remote node must also configure the name of the room here."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: ../../static/t/room/display_private.html:7
3580 msgid "Go to a hidden room"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: ../../static/t/room/display_private.html:8
3584 msgid ""
3585 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
3586 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
3587 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
3588 "returning here."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
3592 msgid "Enter room name:"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Enter room password:"
3598 msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
3599
3600 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
3601 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: ../../static/t/room/zap_this.html:6
3605 msgid "If you select this option,"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
3609 msgid "will disappear from your room list.  Is this what you wish to do?"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: ../../static/t/login.html:5
3613 msgid "powered by"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
3617 msgid "Preferences and settings"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:4
3621 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
3625 msgid "Your OpenID"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
3629 msgid "was successfully verified."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
3633 msgid "However, the user name"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
3637 msgid "conflicts with an existing user."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:11
3641 msgid "Please specify the user name you would like to use."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
3645 msgid "No new messages."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: ../../static/t/head.html:51
3649 msgid ""
3650 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
3651 "of this system will not work properly."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: ../../static/t/knrooms.html:5
3655 msgid "Room list"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: ../../static/t/knrooms.html:5
3659 msgid "Folder list"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../../static/t/knrooms.html:19
3663 msgid "View as room list"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../../static/t/knrooms.html:20
3667 msgid "View as folder list"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: ../../static/t/knrooms.html:37
3671 msgid "Room Listing"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
3675 msgid "View as:"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: ../../static/t/display_main_menu.html:7
3679 msgid "Basic commands"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: ../../static/t/display_main_menu.html:10
3683 msgid "Your info"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: ../../static/t/display_main_menu.html:12
3687 msgid "Advanced room commands"
3688 msgstr ""