Attachment Upload: we removed the colon, adjust the i18n to save us from fuzzyness.
[citadel.git] / webcit / po / webcit / el.po
1 # Greek translation for citadel
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the citadel package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: citadel\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-27 09:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Impetus <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14 "Language: el\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-28 05:00+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21 #: ../../roomops.c:708 ../../roomops.c:1005 ../../sieve.c:364
22 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
23 msgstr ""
24
25 #: ../../roomops.c:838 ../../sieve.c:417
26 msgid "Your changes have been saved."
27 msgstr ""
28
29 #: ../../roomops.c:881
30 #, c-format
31 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
32 msgstr ""
33
34 #: ../../roomops.c:898
35 #, c-format
36 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
37 msgstr ""
38
39 #: ../../roomops.c:927
40 msgid "Cancelled.  No new room was created."
41 msgstr ""
42
43 #: ../../roomops.c:1187
44 msgid "Floor has been deleted."
45 msgstr ""
46
47 #: ../../roomops.c:1211
48 msgid "New floor has been created."
49 msgstr ""
50
51 #: ../../roomops.c:1290
52 msgid "Room list view"
53 msgstr ""
54
55 #: ../../roomops.c:1293
56 msgid "Show empty floors"
57 msgstr ""
58
59 #: ../../roomviews.c:50
60 msgid "Bulletin Board"
61 msgstr ""
62
63 #: ../../roomviews.c:51
64 msgid "Mail Folder"
65 msgstr ""
66
67 #: ../../roomviews.c:52
68 msgid "Address Book"
69 msgstr ""
70
71 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar.html:24
72 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
73 msgid "Calendar"
74 msgstr ""
75
76 #: ../../roomviews.c:54
77 msgid "Task List"
78 msgstr ""
79
80 #: ../../roomviews.c:55
81 msgid "Notes List"
82 msgstr ""
83
84 #: ../../roomviews.c:56
85 msgid "Wiki"
86 msgstr ""
87
88 #: ../../roomviews.c:57
89 msgid "Calendar List"
90 msgstr ""
91
92 #: ../../roomviews.c:58
93 msgid "Journal"
94 msgstr ""
95
96 #: ../../roomviews.c:59
97 msgid "Drafts"
98 msgstr ""
99
100 #: ../../roomviews.c:60
101 msgid "Blog"
102 msgstr ""
103
104 #: ../../tasks.c:93
105 msgid "Completed?"
106 msgstr ""
107
108 #: ../../tasks.c:95
109 msgid "Name of task"
110 msgstr ""
111
112 #: ../../tasks.c:97
113 msgid "Date due"
114 msgstr ""
115
116 #: ../../tasks.c:99
117 msgid "Category"
118 msgstr ""
119
120 #: ../../tasks.c:101
121 msgid "Show All"
122 msgstr ""
123
124 #: ../../tasks.c:223
125 msgid "Edit task"
126 msgstr ""
127
128 #: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
129 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
130 #: ../../calendar_view.c:1084
131 msgid "Summary:"
132 msgstr "Περίληψη:"
133
134 #: ../../tasks.c:253
135 msgid "Start date:"
136 msgstr ""
137
138 #: ../../tasks.c:261 ../../tasks.c:291
139 msgid "No date"
140 msgstr ""
141
142 #: ../../tasks.c:265 ../../tasks.c:294
143 msgid "or"
144 msgstr ""
145
146 #: ../../tasks.c:279 ../../tasks.c:308
147 msgid "Time associated"
148 msgstr ""
149
150 #: ../../tasks.c:283
151 msgid "Due date:"
152 msgstr ""
153
154 #: ../../tasks.c:312
155 msgid "Completed:"
156 msgstr ""
157
158 #: ../../tasks.c:323
159 msgid "Category:"
160 msgstr ""
161
162 #: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
163 msgid "Description:"
164 msgstr "Περιγραφή"
165
166 #: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
167 msgid "Save"
168 msgstr ""
169
170 #: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
171 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
172 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
173 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
174 msgid "Delete"
175 msgstr ""
176
177 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
178 #: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
179 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
180 msgid "Cancel"
181 msgstr "Ακύρωση"
182
183 #: ../../tasks.c:423 ../../calendar_view.c:1379
184 msgid "Untitled Task"
185 msgstr ""
186
187 #: ../../fmt_date.c:310
188 msgid "Time format"
189 msgstr ""
190
191 #: ../../listsub.c:54 ../../static/t/listsub/display.html:5
192 msgid "List subscription"
193 msgstr ""
194
195 #: ../../listsub.c:67 ../../static/t/listsub/display.html:9
196 msgid "List subscribe/unsubscribe"
197 msgstr ""
198
199 #: ../../listsub.c:87 ../../static/t/listsub/display.html:15
200 #: ../../static/t/listsub/display.html:34
201 msgid "Confirmation request sent"
202 msgstr ""
203
204 #: ../../listsub.c:89
205 #, c-format
206 msgid ""
207 "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list.  The "
208 "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
209 "click on to confirm your subscription.  This extra step is for your "
210 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
211 "without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
212 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
213 msgstr ""
214
215 #: ../../listsub.c:102 ../../static/t/listsub/display.html:24
216 msgid "Go back..."
217 msgstr ""
218
219 #: ../../listsub.c:253 ../../listsub.c:291 ../../listsub.c:327
220 #: ../../listsub.c:334
221 msgid "You need to specify the mailinglist to subscribe to."
222 msgstr ""
223
224 #: ../../listsub.c:260 ../../listsub.c:298
225 msgid "You need to specify the email address you'd like to subscribe with."
226 msgstr ""
227
228 #: ../../blogview_renderer.c:58 ../../blogview_renderer.c:74
229 #, c-format
230 msgid "%d comments"
231 msgstr ""
232
233 #: ../../blogview_renderer.c:61 ../../blogview_renderer.c:77
234 msgid "permalink"
235 msgstr ""
236
237 #: ../../blogview_renderer.c:302
238 msgid "Newer posts"
239 msgstr "νεότερες δημοσιεύσεις"
240
241 #: ../../blogview_renderer.c:311
242 msgid "Older posts"
243 msgstr "μεγάλα θέσεις"
244
245 #: ../../useredit.c:629
246 msgid ""
247 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
248 msgstr ""
249
250 #: ../../useredit.c:717
251 msgid "Changes were not saved."
252 msgstr ""
253
254 #: ../../useredit.c:782
255 msgid "A new user has been created."
256 msgstr ""
257
258 #: ../../useredit.c:786
259 msgid ""
260 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
261 "host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
262 "the host system, not within Citadel."
263 msgstr ""
264
265 #: ../../bbsview_renderer.c:312
266 msgid "Go to page: "
267 msgstr "Πήγαινε στη σελίδα: "
268
269 #: ../../bbsview_renderer.c:354
270 msgid "First"
271 msgstr "Αρχή"
272
273 #: ../../bbsview_renderer.c:360
274 msgid "Last"
275 msgstr "Τέλος"
276
277 #: ../../graphics.c:56
278 msgid "Graphics upload has been cancelled."
279 msgstr ""
280
281 #: ../../graphics.c:62
282 msgid "You didn't upload a file."
283 msgstr ""
284
285 #: ../../graphics.c:112
286 msgid "your photo"
287 msgstr ""
288
289 #: ../../graphics.c:119
290 msgid "the icon for this room"
291 msgstr ""
292
293 #: ../../graphics.c:127
294 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
295 msgstr ""
296
297 #: ../../graphics.c:135
298 msgid "the Logoff banner picture"
299 msgstr ""
300
301 #: ../../graphics.c:146
302 msgid "the icon for this floor"
303 msgstr ""
304
305 #: ../../calendar_tools.c:100
306 msgid "Hour: "
307 msgstr ""
308
309 #: ../../calendar_tools.c:120
310 msgid "Minute: "
311 msgstr ""
312
313 #: ../../calendar_tools.c:191
314 msgid "(status unknown)"
315 msgstr ""
316
317 #: ../../calendar_tools.c:207
318 msgid "(needs action)"
319 msgstr ""
320
321 #: ../../calendar_tools.c:210
322 msgid "(accepted)"
323 msgstr ""
324
325 #: ../../calendar_tools.c:213
326 msgid "(declined)"
327 msgstr ""
328
329 #: ../../calendar_tools.c:216
330 msgid "(tenative)"
331 msgstr ""
332
333 #: ../../calendar_tools.c:219
334 msgid "(delegated)"
335 msgstr ""
336
337 #: ../../calendar_tools.c:222
338 msgid "(completed)"
339 msgstr ""
340
341 #: ../../calendar_tools.c:225
342 msgid "(in process)"
343 msgstr ""
344
345 #: ../../calendar_tools.c:228
346 msgid "(none)"
347 msgstr ""
348
349 #: ../../notes.c:343
350 msgid "Click on any note to edit it."
351 msgstr ""
352
353 #: ../../vcard_edit.c:175 ../../vcard_edit.c:178
354 msgid "(no name)"
355 msgstr ""
356
357 #: ../../vcard_edit.c:443
358 msgid " (work)"
359 msgstr ""
360
361 #: ../../vcard_edit.c:445
362 msgid " (home)"
363 msgstr ""
364
365 #: ../../vcard_edit.c:447
366 msgid " (cell)"
367 msgstr ""
368
369 #: ../../vcard_edit.c:458 ../../vcard_edit.c:1120
370 msgid "Address:"
371 msgstr ""
372
373 #: ../../vcard_edit.c:526
374 msgid "Telephone:"
375 msgstr ""
376
377 #: ../../vcard_edit.c:531
378 msgid "E-mail:"
379 msgstr ""
380
381 #: ../../vcard_edit.c:779
382 msgid "This address book is empty."
383 msgstr ""
384
385 #: ../../vcard_edit.c:793
386 msgid "An internal error has occurred."
387 msgstr ""
388
389 #: ../../vcard_edit.c:944
390 msgid "Error"
391 msgstr ""
392
393 #: ../../vcard_edit.c:1048
394 msgid "Edit contact information"
395 msgstr ""
396
397 #: ../../vcard_edit.c:1068
398 msgid "Prefix"
399 msgstr ""
400
401 #: ../../vcard_edit.c:1068
402 msgid "First Name"
403 msgstr ""
404
405 #: ../../vcard_edit.c:1068
406 msgid "Middle Name"
407 msgstr ""
408
409 #: ../../vcard_edit.c:1068
410 msgid "Last Name"
411 msgstr ""
412
413 #: ../../vcard_edit.c:1068
414 msgid "Suffix"
415 msgstr ""
416
417 #: ../../vcard_edit.c:1089
418 msgid "Display name:"
419 msgstr ""
420
421 #: ../../vcard_edit.c:1096
422 msgid "Title:"
423 msgstr ""
424
425 #: ../../vcard_edit.c:1103
426 msgid "Organization:"
427 msgstr ""
428
429 #: ../../vcard_edit.c:1114
430 msgid "PO box:"
431 msgstr ""
432
433 #: ../../vcard_edit.c:1130
434 msgid "City:"
435 msgstr ""
436
437 #: ../../vcard_edit.c:1136
438 msgid "State:"
439 msgstr ""
440
441 #: ../../vcard_edit.c:1142
442 msgid "ZIP code:"
443 msgstr ""
444
445 #: ../../vcard_edit.c:1148
446 msgid "Country:"
447 msgstr ""
448
449 #: ../../vcard_edit.c:1158
450 msgid "Home telephone:"
451 msgstr ""
452
453 #: ../../vcard_edit.c:1164
454 msgid "Work telephone:"
455 msgstr ""
456
457 #: ../../vcard_edit.c:1170
458 msgid "Mobile telephone:"
459 msgstr ""
460
461 #: ../../vcard_edit.c:1176
462 msgid "Fax number:"
463 msgstr ""
464
465 #: ../../vcard_edit.c:1187
466 msgid "Primary Internet e-mail address"
467 msgstr ""
468
469 #: ../../vcard_edit.c:1194
470 msgid "Internet e-mail aliases"
471 msgstr ""
472
473 #: ../../vcard_edit.c:1215 ../../sysmsgs.c:67
474 msgid "Save changes"
475 msgstr ""
476
477 #: ../../vcard_edit.c:1261
478 msgid "Unable to enter the room to save your message"
479 msgstr ""
480
481 #: ../../vcard_edit.c:1265
482 msgid "Aborting."
483 msgstr ""
484
485 #: ../../vcard_edit.c:1297 ../../vcard_edit.c:1341 ../../auth.c:367
486 #: ../../auth.c:397
487 msgid "An error has occurred."
488 msgstr ""
489
490 #: ../../vcard_edit.c:1399
491 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
492 msgstr ""
493
494 #: ../../preferences.c:880
495 msgid "Cancelled.  No settings were changed."
496 msgstr ""
497
498 #: ../../preferences.c:1092
499 msgid "Make this my start page"
500 msgstr ""
501
502 #: ../../preferences.c:1130
503 msgid "This isn't allowed to become the start page."
504 msgstr ""
505
506 #: ../../preferences.c:1132
507 msgid "You no longer have a start page selected."
508 msgstr ""
509
510 #: ../../preferences.c:1182
511 msgid "Prefered startpage"
512 msgstr ""
513
514 #: ../../calendar.c:76
515 msgid "Meeting invitation"
516 msgstr "Πρόσκληση για συνάντηση"
517
518 #: ../../calendar.c:79
519 msgid "Attendee's reply to your invitation"
520 msgstr ""
521
522 #: ../../calendar.c:82
523 msgid "Published event"
524 msgstr "Δημοσίευση γεγονότος"
525
526 #: ../../calendar.c:85
527 msgid "This is an unknown type of calendar item."
528 msgstr "Αυτό είναι άγνωστο στοιχείο για το ημερολόγιο."
529
530 #: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
531 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
532 msgid "Location:"
533 msgstr "Τοποθεσία"
534
535 #: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
536 msgid "Date:"
537 msgstr "Ημερομηνία"
538
539 #: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
540 #: ../../calendar_view.c:1099
541 msgid "Starting date/time:"
542 msgstr ""
543
544 #: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
545 #: ../../calendar_view.c:1101
546 msgid "Ending date/time:"
547 msgstr ""
548
549 #: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
550 msgid "Recurrence"
551 msgstr ""
552
553 #: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
554 msgid "This is a recurring event"
555 msgstr ""
556
557 #: ../../calendar.c:178
558 msgid "Attendee:"
559 msgstr ""
560
561 #: ../../calendar.c:218
562 #, c-format
563 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
564 msgstr ""
565
566 #: ../../calendar.c:222
567 #, c-format
568 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
569 msgstr ""
570 "Αυτό το γεγονός έρχεται σε αντίθεση με το '%s' το οποίο υπάρχει ήδη στο "
571 "ημερολόγιό σας."
572
573 #: ../../calendar.c:227
574 msgid "Update:"
575 msgstr "Ενημέρωση:"
576
577 #: ../../calendar.c:228
578 msgid "CONFLICT:"
579 msgstr "ΑΝΤΙΘΕΣΗ"
580
581 #: ../../calendar.c:251
582 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
583 msgstr "Πώς θα θέλατε να απαντήσετε σε αυτή την πρόσκληση;"
584
585 #: ../../calendar.c:252
586 msgid "Accept"
587 msgstr "Αποδοχή"
588
589 #: ../../calendar.c:253
590 msgid "Tentative"
591 msgstr "Αβέβαιος"
592
593 #: ../../calendar.c:254
594 msgid "Decline"
595 msgstr "Άρνηση"
596
597 #: ../../calendar.c:271
598 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
599 msgstr ""
600 "Πατήστε <i>Ενημέρωση<i> για να αποδεχτείτε αυτή την απάντηση και να "
601 "ενημερώσετε το ημερολόγιό σας."
602
603 #: ../../calendar.c:272
604 msgid "Update"
605 msgstr "Ενημέρωση"
606
607 #: ../../calendar.c:273
608 msgid "Ignore"
609 msgstr ""
610
611 #: ../../calendar.c:295
612 msgid "There was an error parsing this calendar item."
613 msgstr ""
614 "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την εισαγωγή αυτού του στοιχείου στο ημερολόγιο."
615
616 #: ../../calendar.c:328
617 msgid ""
618 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
619 "calendar."
620 msgstr ""
621 "Αποδεχτείκατε την πρόσκληση σε συνάντηση και προσθέθηκε στο ημερολόγιό σας."
622
623 #: ../../calendar.c:332
624 msgid ""
625 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
626 "'pencilled in' to your calendar."
627 msgstr ""
628
629 #: ../../calendar.c:336
630 msgid ""
631 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
632 "into your calendar."
633 msgstr "Απορρίψατε την πρόσκληση σε συνάντηση. Δεν εισήχθη στο ημερολόγιό σας."
634
635 #: ../../calendar.c:341
636 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
637 msgstr "Μια απάντηση στάλθηκε στον διαχειριστή της συνάντησης."
638
639 #. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
640 #. / that the recipient of an ical-invitation should please
641 #. / answer this request.
642 #: ../../calendar.c:376
643 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
644 msgstr ""
645
646 #: ../../calendar.c:378
647 msgid ""
648 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
649 "updated."
650 msgstr ""
651
652 #: ../../calendar.c:932
653 msgid "Calendar day view begins at:"
654 msgstr ""
655
656 #: ../../calendar.c:933
657 msgid "Calendar day view ends at:"
658 msgstr ""
659
660 #: ../../calendar.c:934
661 msgid "Week starts on:"
662 msgstr ""
663
664 #: ../../paging.c:35
665 msgid "Send instant message"
666 msgstr ""
667
668 #: ../../paging.c:43
669 msgid "Send an instant message to: "
670 msgstr ""
671
672 #: ../../paging.c:57
673 msgid "Enter message text:"
674 msgstr ""
675
676 #: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
677 msgid "Send message"
678 msgstr ""
679
680 #: ../../paging.c:84
681 msgid "Message was not sent."
682 msgstr ""
683
684 #: ../../paging.c:95
685 msgid "Message has been sent to "
686 msgstr ""
687
688 #: ../../iconbar.c:328
689 msgid "Iconbar Setting"
690 msgstr ""
691
692 #.
693 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
694 #. * something else, that's what we'll go with.
695 #.
696 #: ../../availability.c:148
697 msgid "availability unknown"
698 msgstr "άγνωστη διαθεσιμότητα"
699
700 #: ../../availability.c:169
701 msgid "free"
702 msgstr "ελεύθερο"
703
704 #: ../../availability.c:179
705 msgid "BUSY"
706 msgstr "ΑΠΑΣΧΟΛΗΜΕΝΟΣ"
707
708 #: ../../serv_func.c:193
709 msgid ""
710 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
711 "any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
712 "system administrator."
713 msgstr ""
714
715 #: ../../serv_func.c:198 ../../serv_func.c:227
716 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
717 msgstr ""
718
719 #: ../../serv_func.c:236
720 #, c-format
721 msgid ""
722 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
723 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
724 "newer.\n"
725 "\n"
726 "\n"
727 msgstr ""
728
729 #: ../../event.c:70
730 msgid "seconds"
731 msgstr ""
732
733 #: ../../event.c:71
734 msgid "minutes"
735 msgstr ""
736
737 #: ../../event.c:72
738 msgid "hours"
739 msgstr ""
740
741 #: ../../event.c:73
742 msgid "days"
743 msgstr ""
744
745 #: ../../event.c:74
746 msgid "weeks"
747 msgstr ""
748
749 #: ../../event.c:75
750 msgid "months"
751 msgstr ""
752
753 #: ../../event.c:76
754 msgid "years"
755 msgstr ""
756
757 #: ../../event.c:77
758 msgid "never"
759 msgstr ""
760
761 #: ../../event.c:81
762 msgid "first"
763 msgstr ""
764
765 #: ../../event.c:82
766 msgid "second"
767 msgstr ""
768
769 #: ../../event.c:83
770 msgid "third"
771 msgstr ""
772
773 #: ../../event.c:84
774 msgid "fourth"
775 msgstr ""
776
777 #: ../../event.c:85
778 msgid "fifth"
779 msgstr ""
780
781 #: ../../event.c:88
782 msgid "Event"
783 msgstr ""
784
785 #: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
786 msgid "Attendees"
787 msgstr ""
788
789 #: ../../event.c:167
790 msgid "Add or edit an event"
791 msgstr ""
792
793 #: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
794 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
795 msgid "Summary"
796 msgstr ""
797
798 #: ../../event.c:217
799 msgid "Location"
800 msgstr ""
801
802 #: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
803 msgid "Start"
804 msgstr ""
805
806 #: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
807 msgid "All day event"
808 msgstr ""
809
810 #: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
811 msgid "End"
812 msgstr ""
813
814 #: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
815 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
816 msgid "Notes"
817 msgstr ""
818
819 #: ../../event.c:369
820 msgid "Organizer"
821 msgstr ""
822
823 #: ../../event.c:374
824 msgid "(you are the organizer)"
825 msgstr ""
826
827 #: ../../event.c:392
828 msgid "Show time as:"
829 msgstr ""
830
831 #: ../../event.c:415
832 msgid "Free"
833 msgstr ""
834
835 #: ../../event.c:423
836 msgid "Busy"
837 msgstr ""
838
839 #: ../../event.c:440
840 msgid "(One per line)"
841 msgstr ""
842
843 #: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
844 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
845 msgid "Contacts"
846 msgstr ""
847
848 #: ../../event.c:513
849 msgid "Recurrence rule"
850 msgstr ""
851
852 #: ../../event.c:517
853 msgid "Repeats every"
854 msgstr ""
855
856 #. begin 'weekday_selector' div
857 #: ../../event.c:535
858 msgid "on these weekdays:"
859 msgstr ""
860
861 #: ../../event.c:593
862 #, c-format
863 msgid "on day %s%d%s of the month"
864 msgstr ""
865
866 #: ../../event.c:602 ../../event.c:664
867 msgid "on the "
868 msgstr ""
869
870 #: ../../event.c:626
871 msgid "of the month"
872 msgstr ""
873
874 #: ../../event.c:655
875 msgid "every "
876 msgstr ""
877
878 #: ../../event.c:656
879 msgid "year on this date"
880 msgstr ""
881
882 #: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
883 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
884 msgid "of"
885 msgstr ""
886
887 #: ../../event.c:712
888 msgid "Recurrence range"
889 msgstr ""
890
891 #: ../../event.c:720
892 msgid "No ending date"
893 msgstr ""
894
895 #: ../../event.c:727
896 msgid "Repeat this event"
897 msgstr ""
898
899 #: ../../event.c:730
900 msgid "times"
901 msgstr ""
902
903 #: ../../event.c:738
904 msgid "Repeat this event until "
905 msgstr ""
906
907 #: ../../event.c:766
908 msgid "Check attendee availability"
909 msgstr ""
910
911 #: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
912 #: ../../calendar_view.c:937
913 msgid "Untitled Event"
914 msgstr ""
915
916 #: ../../sysmsgs.c:52
917 #, c-format
918 msgid "Edit %s"
919 msgstr ""
920
921 #: ../../sysmsgs.c:55
922 #, c-format
923 msgid ""
924 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
925 "forced by preceding the next line by a blank."
926 msgstr ""
927
928 #: ../../sysmsgs.c:89
929 #, c-format
930 msgid "Cancelled.  %s was not saved."
931 msgstr ""
932
933 #: ../../sysmsgs.c:109
934 msgid " has been saved."
935 msgstr ""
936
937 #: ../../sysmsgs.c:116 ../../sysmsgs.c:117
938 msgid "Room info"
939 msgstr ""
940
941 #: ../../sysmsgs.c:122 ../../sysmsgs.c:124
942 msgid "Your bio"
943 msgstr ""
944
945 #: ../../calendar_view.c:297 ../../calendar_view.c:958
946 #: ../../calendar_view.c:1002 ../../calendar_view.c:1083
947 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:20
948 msgid "From"
949 msgstr ""
950
951 #: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:974
952 msgid "Starting date:"
953 msgstr ""
954
955 #: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:976
956 msgid "Ending date:"
957 msgstr ""
958
959 #: ../../calendar_view.c:369 ../../calendar_view.c:1095
960 msgid "Date/time:"
961 msgstr ""
962
963 #: ../../calendar_view.c:386 ../../calendar_view.c:980
964 #: ../../calendar_view.c:1018 ../../calendar_view.c:1105
965 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
966 msgid "Notes:"
967 msgstr ""
968
969 #: ../../calendar_view.c:585 ../../calendar_view.c:721
970 msgid "previous"
971 msgstr ""
972
973 #: ../../calendar_view.c:597 ../../calendar_view.c:733
974 #: ../../calendar_view.c:1308
975 msgid "next"
976 msgstr ""
977
978 #: ../../calendar_view.c:756
979 msgid "Week"
980 msgstr ""
981
982 #: ../../calendar_view.c:758
983 msgid "Hours"
984 msgstr ""
985
986 #: ../../calendar_view.c:759 ../../static/t/sieve/display_one.html:22
987 #: ../../static/t/msg_listview.html:9
988 msgid "Subject"
989 msgstr ""
990
991 #: ../../calendar_view.c:1001 ../../calendar_view.c:1024
992 msgid "Ongoing event"
993 msgstr ""
994
995 #: ../../messages.c:70
996 msgid "ERROR:"
997 msgstr ""
998
999 #: ../../messages.c:88
1000 msgid "Empty message"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../../messages.c:1010
1004 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ../../messages.c:1013
1008 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../../messages.c:1037
1012 msgid "Saved to Drafts failed: "
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ../../messages.c:1102
1016 msgid "Refusing to post empty message.\n"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../../messages.c:1128
1020 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../../messages.c:1137
1024 msgid "Message has been sent.\n"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ../../messages.c:1140
1028 msgid "Message has been posted.\n"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../../messages.c:1679
1032 msgid "The message was not moved."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../../messages.c:1719
1036 #, c-format
1037 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../../messages.c:1796
1041 #, c-format
1042 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../../messages.c:1956
1046 msgid "Attach signature to email messages?"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../../messages.c:1959
1050 msgid "Use this signature:"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../../messages.c:1961
1054 msgid "Default character set for email headers:"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../../messages.c:1964
1058 msgid "Preferred email address"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../../messages.c:1966
1062 msgid "Preferred display name for email messages"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ../../messages.c:1970
1066 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../../messages.c:1973
1070 msgid "Mailbox view mode"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../../inetconf.c:110 ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:133
1074 #: ../../inetconf.c:159 ../../netconf.c:156 ../../netconf.c:183
1075 #: ../../netconf.c:191 ../../netconf.c:239 ../../netconf.c:247
1076 msgid "Invalid Parameter"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../../inetconf.c:126
1080 msgid " has been deleted."
1081 msgstr ""
1082
1083 #. <domain> added status message
1084 #: ../../inetconf.c:144
1085 msgid " added."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../../who.c:154
1089 msgid "Edit your session display"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../../who.c:158
1093 msgid ""
1094 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
1095 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
1096 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
1097 "corresponding box. "
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../../who.c:171
1101 msgid "Room name:"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../../who.c:176
1105 msgid "Change room name"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../../who.c:180
1109 msgid "Host name:"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../../who.c:185
1113 msgid "Change host name"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../../who.c:190 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
1117 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
1118 #: ../../static/t/get_logged_in.html:57 ../../static/t/get_logged_in.html:72
1119 msgid "User name:"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../../who.c:195
1123 msgid "Change user name"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ../../siteconfig.c:46 ../../siteconfig.c:64 ../../roomlist.c:44
1127 #: ../../roomlist.c:394 ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:72
1128 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:149
1129 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:42
1130 msgid "Higher access is required to access this function."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../../siteconfig.c:256
1134 msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../../siteconfig.c:319
1138 msgid "Your system configuration has been updated."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
1142 #, c-format
1143 msgid "There is no room called '%s'."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ../../wiki.c:76
1147 #, c-format
1148 msgid "'%s' is not a Wiki room."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../../wiki.c:110
1152 #, c-format
1153 msgid "There is no page called '%s' here."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../../wiki.c:112
1157 msgid ""
1158 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
1159 "create this page."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../../wiki.c:181 ../../static/t/msg_listview.html:11
1163 msgid "Date"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../../wiki.c:182
1167 msgid "Author"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
1171 msgid "(show)"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:145
1175 msgid "Current version"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../../wiki.c:223
1179 msgid "(revert)"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../../wiki.c:300
1183 msgid "Page title"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ../../webcit.c:316
1187 msgid "Authorization Required"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../../webcit.c:324
1191 #, c-format
1192 msgid ""
1193 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1194 "not be logged in: %s\n"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
1198 msgid ""
1199 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
1200 "Please report this problem to your system administrator."
1201 msgstr ""
1202 "Αυτό το πρόγραμμα ήταν αδύνατο να συνδεθεί και να μείνει συνδεδεμένο με τον "
1203 "εξυπηρετητή του Citadel. Παρακαλώ ενημερώστε τον διαχειριστή του συστήματος "
1204 "για το συγκεκριμένο πρόβλημα."
1205
1206 #: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
1207 msgid "Read More..."
1208 msgstr "Διαβάστε περισσότερα..."
1209
1210 #: ../../smtpqueue.c:134 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
1211 #: ../../static/t/view_mailq/message.html:2
1212 msgid "(Delete)"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: ../../smtpqueue.c:334
1216 msgid "First Attempt pending"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../../roomlist.c:99
1220 msgid "My Folders"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../../downloads.c:289
1224 #, c-format
1225 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../../roomtokens.c:572
1229 msgid "file"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../../roomtokens.c:574
1233 msgid "files"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../../summary.c:128
1237 msgid "(None)"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../../summary.c:184
1241 msgid "(Nothing)"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: ../../msg_renderers.c:579 ../../static/t/who/bio.html:15
1245 msgid "edit"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../../msg_renderers.c:1119
1249 msgid "I don't know how to display "
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../../msg_renderers.c:1353
1253 msgid "(no subject)"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../../addressbook_popup.c:186
1257 msgid "Add"
1258 msgstr "Προσθήκη"
1259
1260 #. an erased user
1261 #: ../../auth.c:30 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
1262 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
1263 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
1264 msgid "Deleted"
1265 msgstr "Διαγραφή"
1266
1267 #. a new user
1268 #: ../../auth.c:33 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
1269 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
1270 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
1271 #: ../../static/t/get_logged_in.html:79
1272 msgid "New User"
1273 msgstr "Νέος χρήστης"
1274
1275 #. a trouble maker
1276 #: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
1277 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
1278 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
1279 msgid "Problem User"
1280 msgstr "Προβληματικός χρήστης"
1281
1282 #. user with normal privileges
1283 #: ../../auth.c:39 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
1284 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
1285 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
1286 msgid "Local User"
1287 msgstr "Τοπικός χρήστης"
1288
1289 #. a user that may access network resources
1290 #: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
1291 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
1292 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
1293 msgid "Network User"
1294 msgstr "Χρήστης δικτύου"
1295
1296 #. a moderator
1297 #: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
1298 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
1299 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
1300 msgid "Preferred User"
1301 msgstr ""
1302
1303 #. chief
1304 #: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
1305 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
1306 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
1307 msgid "Admin"
1308 msgstr "Κύριος χρήστης"
1309
1310 #: ../../auth.c:513 ../../static/t/iconbar.html:80
1311 #: ../../static/t/confirmlogoff.html:3
1312 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
1313 msgid "Log off"
1314 msgstr "Έξοδος"
1315
1316 #: ../../auth.c:537
1317 msgid "Log in again"
1318 msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
1319
1320 #: ../../auth.c:585 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
1321 msgid "Validate new users"
1322 msgstr "Επιβεβαιώστε νέους χρήστες"
1323
1324 #: ../../auth.c:605
1325 msgid "No users require validation at this time."
1326 msgstr "Δεν υπάρχουν χρήστες για επιβεβαίωση αυτή τη στιγμή"
1327
1328 #: ../../auth.c:655
1329 msgid "very weak"
1330 msgstr "πολύ αδύναμο"
1331
1332 #: ../../auth.c:658
1333 msgid "weak"
1334 msgstr "ασθενές"
1335
1336 #: ../../auth.c:661
1337 msgid "ok"
1338 msgstr "ok!"
1339
1340 #: ../../auth.c:665
1341 msgid "strong"
1342 msgstr "ισχυρό"
1343
1344 #: ../../auth.c:683
1345 #, c-format
1346 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: ../../auth.c:691
1350 msgid "Select access level for this user:"
1351 msgstr "Επιλέξτε ομάδα διαχείρησης για τον χρήστη:"
1352
1353 #: ../../auth.c:776 ../../static/t/menu/your_info.html:4
1354 msgid "Change your password"
1355 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
1356
1357 #: ../../auth.c:800
1358 msgid "Enter new password:"
1359 msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
1360
1361 #: ../../auth.c:804
1362 msgid "Enter it again to confirm:"
1363 msgstr "Εισάγετε το νέο κωδικό πρόσβασης ξανά για επιβεβαίωση:"
1364
1365 #: ../../auth.c:810
1366 msgid "Change password"
1367 msgstr "Αλλάξτε κωδικό πρόσβασης"
1368
1369 #: ../../auth.c:830
1370 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
1371 msgstr "Ακυρώθηκε. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε."
1372
1373 #: ../../auth.c:839
1374 msgid "They don't match.  Password was not changed."
1375 msgstr "Δεν ταιριάζουν. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε."
1376
1377 #: ../../auth.c:845
1378 msgid "Blank passwords are not allowed."
1379 msgstr "Δεν επιτρέπεται κένο πεδίο στον κωδικό"
1380
1381 #: ../../openid.c:34
1382 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../../openid.c:52
1386 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: ../../openid.c:53
1390 msgid "(delete)"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../../openid.c:61
1394 msgid "Add an OpenID: "
1395 msgstr ""
1396
1397 #: ../../openid.c:64
1398 msgid "Attach"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../../openid.c:68
1402 #, c-format
1403 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../../html2html.c:136
1407 #, c-format
1408 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
1412 msgid "View as:"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
1416 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
1417 msgid "View/edit server-side mail filters"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ../../static/t/sieve/list.html:41
1421 msgid "When new mail arrives: "
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ../../static/t/sieve/list.html:43
1425 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../../static/t/sieve/list.html:44
1429 msgid "Filter it according to rules selected below"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../../static/t/sieve/list.html:45
1433 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../../static/t/sieve/list.html:52
1437 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../../static/t/sieve/list.html:64
1441 msgid "Add rule"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../../static/t/sieve/list.html:71
1445 msgid "The currently active script is: "
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
1449 msgid "Add or delete scripts"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:16
1453 msgid "If"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:21
1457 msgid "To or Cc"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:23
1461 msgid "Reply-to"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:24
1465 #: ../../static/t/msg_listview.html:10
1466 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:27
1467 msgid "Sender"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:25
1471 msgid "Resent-From"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:26
1475 msgid "Resent-To"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:27
1479 msgid "Envelope From"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:28
1483 msgid "Envelope To"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:29
1487 msgid "X-Mailer"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:30
1491 msgid "X-Spam-Flag"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:31
1495 msgid "X-Spam-Status"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:32
1499 msgid "List-ID"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:33
1503 msgid "Message size"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:34
1507 #: ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
1508 msgid "All"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:41
1512 msgid "contains"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:42
1516 msgid "does not contain"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:43
1520 msgid "is"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:44
1524 msgid "is not"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:45
1528 msgid "matches"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:46
1532 msgid "does not match"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:52
1536 msgid "(All messages)"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:56
1540 msgid "is larger than"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:57
1544 msgid "is smaller than"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:59
1548 msgid "bytes"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:65
1552 msgid "Keep"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:66
1556 msgid "Discard silently"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:67
1560 msgid "Reject"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:68
1564 msgid "Move message to"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:69
1568 msgid "Forward to"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:70
1572 msgid "Vacation"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:82
1576 msgid "Message:"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:90
1580 msgid "and then"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:93
1584 msgid "continue processing"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:94
1588 msgid "stop"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../../static/t/sieve/none.html:9
1592 msgid ""
1593 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
1594 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
1595 "feature.<br>"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../../static/t/sieve/add.html:9
1599 msgid "Add a new script"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../../static/t/sieve/add.html:10
1603 msgid ""
1604 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
1605 "click 'Create'."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../../static/t/sieve/add.html:14
1609 msgid "Script name: "
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ../../static/t/sieve/add.html:18
1613 msgid "Edit scripts"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../../static/t/sieve/add.html:20
1617 msgid "Return to the script editing screen"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../../static/t/sieve/add.html:23
1621 msgid "Delete scripts"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ../../static/t/sieve/add.html:24
1625 msgid ""
1626 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
1627 "'Delete'."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../../static/t/msg/confirm_move.html:4
1631 msgid "Confirm move of message"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../../static/t/msg/confirm_move.html:12
1635 msgid "Move this message to:"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../../static/t/login.html:5
1639 msgid "powered by"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/iconbar.html:88
1643 #: ../../static/t/get_logged_in.html:64 ../../static/t/get_logged_in.html:88
1644 #: ../../static/t/get_logged_in.html:93 ../../static/t/get_logged_in.html:98
1645 #: ../../static/t/get_logged_in.html:107
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Log in"
1648 msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
1649
1650 #: ../../static/t/trailing.html:14
1651 msgid ""
1652 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
1653 "of this system will not work properly."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../../static/t/view_submessage.html:4
1657 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:3
1658 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:7
1659 #: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:7
1660 msgid "from "
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
1664 msgid "Search: "
1665 msgstr ""
1666
1667 #: ../../static/t/listsub/display.html:16
1668 msgid "You are subscribing "
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../../static/t/listsub/display.html:17
1672 #, fuzzy
1673 msgid " to the "
1674 msgstr "Πήγαινε στη σελίδα: "
1675
1676 #: ../../static/t/listsub/display.html:18
1677 msgid " mailing list."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../../static/t/listsub/display.html:19
1681 msgid ""
1682 "The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
1683 "to click on to confirm your subscription."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../../static/t/listsub/display.html:20
1687 msgid ""
1688 "This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
1689 "able to subscribe you to lists without your consent."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../../static/t/listsub/display.html:22
1693 msgid ""
1694 "Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
1695 "subscription will be confirmed."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../../static/t/listsub/display.html:27
1699 #: ../../static/t/listsub/display.html:47
1700 msgid "ERROR"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../../static/t/listsub/display.html:35
1704 msgid "You are unsubscribing"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../../static/t/listsub/display.html:37
1708 msgid "from the"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ../../static/t/listsub/display.html:39
1712 msgid "mailing list."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: ../../static/t/listsub/display.html:40
1716 msgid ""
1717 "The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
1718 "to click on to confirm your unsubscription."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../../static/t/listsub/display.html:41
1722 msgid ""
1723 "This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
1724 "able to unsubscribe you from lists without your consent."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ../../static/t/listsub/display.html:43
1728 msgid ""
1729 "Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
1730 "unsubscription will be confirmed."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../../static/t/listsub/display.html:44
1734 msgid "Back..."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../../static/t/listsub/display.html:54
1738 msgid "Confirmation successful!"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: ../../static/t/listsub/display.html:56
1742 msgid "Confirmation failed."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: ../../static/t/listsub/display.html:57
1746 msgid "This could mean one of two things:"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../../static/t/listsub/display.html:59
1750 msgid ""
1751 "You waited too long to confirm your subscribe/unsubscribe request (the "
1752 "confirmation link is only valid for three days)"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../../static/t/listsub/display.html:60
1756 msgid ""
1757 "You have <i>already</i> successfully confirmed your subscribe/unsubscribe "
1758 "request and are attempting to do it again."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../../static/t/listsub/display.html:62
1762 msgid "The error returned by the server was: "
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../../static/t/listsub/display.html:70
1766 msgid "Name of list:"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../../static/t/listsub/display.html:75
1770 msgid "Your e-mail address:"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../../static/t/listsub/display.html:79
1774 msgid "(If subscribing) preferred format: "
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../../static/t/listsub/display.html:80
1778 msgid "One message at a time"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../../static/t/listsub/display.html:81
1782 msgid "Digest format"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../../static/t/listsub/display.html:89
1786 msgid ""
1787 "When you attempt to subscribe or unsubscribe to a mailing list, you will "
1788 "receive an e-mail containing one additional web link to click on for final "
1789 "confirmation."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: ../../static/t/listsub/display.html:90
1793 msgid ""
1794 "This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
1795 "able to subscribe or unsubscribe you to lists."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
1799 msgid "(delete floor)"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
1803 msgid "(edit graphic)"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../../static/t/floors.html:4
1807 msgid "Add/change/delete floors"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../../static/t/floors.html:10
1811 msgid "Floor number"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../../static/t/floors.html:11
1815 msgid "Floor name"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../../static/t/floors.html:12
1819 msgid "Number of rooms"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../../static/t/floors.html:13
1823 msgid "Floor CSS"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../../static/t/files.html:4
1827 msgid "Files available for download in"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ../../static/t/files.html:9
1831 msgid "Upload a file:"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../../static/t/files.html:30
1835 msgid "Filename"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../../static/t/files.html:31
1839 msgid "Size"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../../static/t/files.html:32
1843 msgid "Content"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../../static/t/files.html:33
1847 msgid "Description"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:50
1851 #: ../../static/t/iconbar.html:59
1852 msgid "Loading"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../../static/t/edit_message.html:23
1856 msgid "from"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
1860 msgid "Anonymous"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../../static/t/edit_message.html:47
1864 msgid "in"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../../static/t/edit_message.html:51
1868 msgid "To:"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../../static/t/edit_message.html:57
1872 #: ../../static/t/view_message/print.html:15
1873 #: ../../static/t/view_message.html:15
1874 msgid "CC:"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../../static/t/edit_message.html:63
1878 msgid "BCC:"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../../static/t/edit_message.html:71
1882 msgid "Subject (optional):"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../../static/t/edit_message.html:71
1886 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
1887 #: ../../static/t/view_message/print.html:16
1888 #: ../../static/t/view_message.html:16
1889 msgid "Subject:"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../../static/t/edit_message.html:86
1893 msgid "--- forwarded message ---"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../../static/t/edit_message.html:110
1897 msgid "Post message"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../../static/t/edit_message.html:118
1901 msgid "Save to Drafts"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../../static/t/edit_message.html:126
1905 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
1906 msgid "Attachments:"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
1910 msgid "Message to your Users:"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
1914 msgid "Server command results"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
1918 msgid "Enter another command"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
1922 msgid "Return to menu"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
1926 msgid "Site configuration"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
1930 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
1931 msgid "You need to be aide to view this."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
1935 msgid "General"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Access"
1941 msgstr "Αποδοχή"
1942
1943 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Network"
1946 msgstr "Χρήστης δικτύου"
1947
1948 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
1949 msgid "Tuning"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
1953 msgid "Directory"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
1957 msgid "Auto-purger"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
1961 msgid "Indexing/Journaling"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
1965 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
1966 msgid "Push Email"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
1970 msgid "Pop3"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
1974 msgid "Add, change, delete user accounts"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
1978 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
1979 msgid "System Administration Menu"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
1983 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
1984 msgid "Room Admin Menu"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
1988 msgid "Local host aliases"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
1992 msgid "Directory domains"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
1996 msgid "Smart hosts"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
2000 msgid "Fallback smart hosts"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
2004 msgid "Notification hosts"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
2008 msgid "RBL hosts"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
2012 msgid "SpamAssassin hosts"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
2016 msgid "ClamAV clamd hosts"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
2020 msgid "Masqueradable domains"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
2024 msgid "Edit or delete users"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:17
2028 msgid "Add users"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:20
2032 msgid "Edit or Delete users"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
2036 msgid ""
2037 "To edit an existing user account, select the user name from the list and "
2038 "click 'Edit'."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
2042 msgid "Edit user account: "
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
2046 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Password"
2049 msgstr "Αλλάξτε κωδικό πρόσβασης"
2050
2051 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
2052 msgid "Permission to send Internet mail"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
2056 msgid "Number of logins"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
2060 msgid "Messages submitted"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
2064 msgid "Access level"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
2068 msgid "User ID number"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
2072 msgid "Date and time of last login"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
2076 msgid "Auto-purge after this many days"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
2080 msgid ""
2081 "To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
2082 "and click 'Create'."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
2086 #, fuzzy
2087 msgid "New user: "
2088 msgstr "Νέος χρήστης"
2089
2090 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
2091 msgid "Enter a server command"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
2095 msgid ""
2096 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
2097 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
2098 "will not be of much use to you."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
2102 msgid "Enter command:"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
2106 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
2110 msgid "Detected host header is "
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
2114 msgid "Network configuration"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
2118 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
2119 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
2120 msgid "Add a new node"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
2124 msgid "Currently configured nodes"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
2128 msgid "Restart Citadel"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
2132 msgid "Add, change, or delete floors"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
2136 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
2140 msgid ""
2141 "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
2142 "restarted after that... "
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
2146 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
2150 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
2154 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
2158 msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
2162 msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
2166 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
2170 msgid "(domains for which this host receives mail)"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
2174 msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
2178 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
2182 msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
2186 msgid "Confirm delete"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
2190 msgid "Are you sure you want to delete "
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
2194 #: ../../static/t/prefs/box.html:198 ../../static/t/iconbar/edit.html:19
2195 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:26 ../../static/t/iconbar/edit.html:32
2196 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:39 ../../static/t/iconbar/edit.html:45
2197 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:52 ../../static/t/iconbar/edit.html:58
2198 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:64 ../../static/t/iconbar/edit.html:70
2199 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:76 ../../static/t/iconbar/edit.html:82
2200 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:88
2201 msgid "Yes"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
2205 #: ../../static/t/prefs/box.html:200 ../../static/t/iconbar/edit.html:20
2206 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:27 ../../static/t/iconbar/edit.html:33
2207 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:40 ../../static/t/iconbar/edit.html:46
2208 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:59
2209 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:65 ../../static/t/iconbar/edit.html:71
2210 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:77 ../../static/t/iconbar/edit.html:83
2211 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:89
2212 msgid "No"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
2216 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
2217 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
2218 msgid "Node name"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
2222 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
2223 msgid "Shared secret"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
2227 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
2228 msgid "Host or IP address"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
2232 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
2233 msgid "Port number"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
2237 msgid "(Edit)"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
2241 msgid "Global Configuration"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
2245 msgid "User account management"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
2249 msgid "Shutdown Citadel"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
2253 msgid "Rooms and Floors"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: ../../static/t/aide/global_config.html:2
2257 msgid "Edit site-wide configuration"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: ../../static/t/aide/global_config.html:3
2261 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../../static/t/aide/global_config.html:4
2265 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: ../../static/t/aide/global_config.html:5
2269 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:3
2270 msgid "View the outbound SMTP queue"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
2274 msgid "Restart Now"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../../static/t/aide/restart.html:3
2278 msgid "Restart after paging users"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: ../../static/t/aide/restart.html:4
2282 msgid "Restart when all users are idle"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
2286 msgid "General site configuration items"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
2290 msgid "Change Login Logo"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
2294 msgid "Change Logout Logo"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
2298 msgid "Fully qualified domain name"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
2302 msgid "Human-readable node name"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
2306 msgid "Telephone number"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
2310 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
2314 msgid "Geographic location of this system"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
2318 msgid "Name of system administrator"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
2322 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
2326 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
2330 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
2334 msgid "Hour to run database auto-purge"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
2338 msgid "Default message expire policy for public rooms"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
2342 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
2343 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
2344 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
2345 msgid "Never automatically expire messages"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
2349 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
2350 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
2351 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
2352 msgid "Expire by message count"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
2356 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
2357 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
2358 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
2359 msgid "Expire by message age"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
2363 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
2364 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
2365 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
2366 msgid "Number of messages or days: "
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
2370 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
2374 msgid "Same policy as public rooms"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Network services"
2380 msgstr "Χρήστης δικτύου"
2381
2382 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
2383 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
2384 msgid ""
2385 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
2386 "Citadel server."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
2390 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
2394 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
2398 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
2402 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
2406 msgid "Network run frequency (in seconds)"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
2410 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
2414 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
2418 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
2422 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
2426 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
2430 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
2434 msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
2438 msgid "-1 to disable"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
2442 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
2446 msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
2450 msgid "Keep original from headers in IMAP"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
2454 msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
2458 msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
2462 msgid "POP3"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
2466 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
2470 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
2474 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
2478 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
2482 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
2486 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
2490 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
2494 msgid "Default user purge time (days)"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
2498 msgid "Default room purge time (days)"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
2502 msgid "Maximum message length"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
2506 msgid "Minimum number of worker threads"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
2510 msgid "Maximum number of worker threads"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
2514 msgid "Automatically delete committed database logs"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
2518 msgid "Funambol server host (blank to disable)"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
2522 msgid "Funambol server port "
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
2526 msgid "Funambol sync source"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
2530 msgid "Funambol auth details (user:pass)"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
2534 msgid "External pager tool (blank to disable)"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
2538 msgid "Access controls and site policy settings"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
2542 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
2546 msgid "Quarantine messages from problem users"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
2550 msgid "Name of quarantine room"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
2554 msgid "Name of room to log pages"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
2558 msgid "Authentication mode"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
2562 msgid "Self contained"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
2566 msgid "Host based"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
2570 msgid "LDAP (RFC2307)"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
2574 msgid "LDAP (Active Directory)"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
2578 msgid "Master user name (blank to disable)"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Master user password"
2584 msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
2585
2586 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Initial access level for new users"
2589 msgstr "Επιλέξτε ομάδα διαχείρησης για τον χρήστη:"
2590
2591 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
2592 msgid "Access level required to create rooms"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
2596 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
2600 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66
2604 msgid "Restrict access to Internet mail"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
2608 msgid "Disable self-service user account creation"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
2612 msgid "Hint: do not select both!"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
2616 msgid "Require registration for new users"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:77
2620 msgid "Allow anonymous guest access"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
2624 msgid "Indexing and Journaling"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
2628 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
2632 msgid "Enable full text index"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
2636 msgid "Perform journaling of email messages"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
2640 msgid "Perform journaling of non-email messages"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
2644 msgid "Email destination of journalized messages"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
2648 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
2652 msgid ""
2653 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
2654 "options will have no effect."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
2658 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
2662 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
2666 msgid "Base DN"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
2670 msgid "Bind DN"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
2674 msgid "Password for bind DN"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: ../../static/t/iconbar.html:7
2678 msgid "Language:"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: ../../static/t/iconbar.html:19
2682 msgid "Mail"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: ../../static/t/iconbar.html:39 ../../static/t/iconbar/edit.html:61
2686 #: ../../static/t/summary/page.html:30
2687 msgid "Tasks"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: ../../static/t/iconbar.html:48 ../../static/t/iconbar/edit.html:67
2691 msgid "Rooms"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: ../../static/t/iconbar.html:57
2695 msgid "Online users"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: ../../static/t/iconbar.html:62 ../../static/t/iconbar/edit.html:79
2699 msgid "Chat"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: ../../static/t/iconbar.html:65
2703 msgid "Advanced"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
2707 #: ../../static/t/room/edit.html:5
2708 msgid "Administration"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../../static/t/iconbar.html:83
2712 msgid "customize this menu"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../../static/t/iconbar.html:92
2716 msgid "switch to room list"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: ../../static/t/iconbar.html:93
2720 msgid "switch to menu"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ../../static/t/iconbar.html:94
2724 msgid "My folders"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
2728 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
2729 msgid "View"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
2733 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
2734 msgid "Download"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../../static/t/view_message/print.html:14
2738 #: ../../static/t/view_message.html:14
2739 msgid "to"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2743 msgid "Your OpenID"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2747 msgid "was successfully verified."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2751 msgid "However, the user name"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2755 msgid "conflicts with an existing user."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
2759 msgid "Please specify the user name you would like to use."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: ../../static/t/files/graphicsupload.html:2
2763 msgid "Image upload"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: ../../static/t/files/graphicsupload.html:6
2767 msgid "You can upload an image directly from your computer"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: ../../static/t/files/graphicsupload.html:8
2771 msgid "Please select a file to upload:"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
2775 msgid "Slideshow"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
2779 msgid "new of"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
2783 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
2784 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
2785 msgid "messages"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: ../../static/t/roombanner.html:28
2789 msgid "Select page: "
2790 msgstr ""
2791
2792 #: ../../static/t/who.html:13
2793 msgid "Users currently on "
2794 msgstr ""
2795
2796 #: ../../static/t/who.html:22
2797 msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: ../../static/t/who.html:24
2801 msgid "to send an instant message to that user."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
2805 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
2806 msgid "Reading #"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
2810 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
2811 msgid "oldest to newest"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
2815 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
2816 msgid "newest to oldest"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
2820 msgid "New start page"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: ../../static/t/newstartpage.html:9
2824 msgid "Your start page has been changed."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: ../../static/t/newstartpage.html:12
2828 msgid ""
2829 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2830 "you begin on when you log on to"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
2834 msgid "No new messages."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: ../../static/t/view_blog/comment_box.html:8
2838 msgid "Post a comment"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
2842 msgid "Configure Push Email"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
2846 msgid "Push email and SMS settings"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
2850 msgid ""
2851 "If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
2852 "Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
2853 "syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
2857 msgid ""
2858 "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
2859 "text message to you when new mail arrives."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
2863 msgid "Notify Funambol server"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
2867 msgid "Send a text message to..."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
2871 msgid ""
2872 "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
2873 "+61415011501)"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
2877 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
2881 msgid "Don‘t send any notifications"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../../static/t/prefs/box.html:9
2885 msgid "Tree (folders) view"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: ../../static/t/prefs/box.html:11
2889 msgid "Table (rooms) view"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: ../../static/t/prefs/box.html:20
2893 msgid "12 hour (am/pm)"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: ../../static/t/prefs/box.html:25
2897 msgid "24 hour"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: ../../static/t/prefs/box.html:152
2901 msgid "Sunday"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: ../../static/t/prefs/box.html:153
2905 msgid "Monday"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: ../../static/t/prefs/box.html:174
2909 msgid "No signature"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: ../../static/t/prefs/box.html:238
2913 msgid "Full-functionality"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: ../../static/t/prefs/box.html:241
2917 msgid "Safe mode"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: ../../static/t/prefs/box.html:242
2921 msgid ""
2922 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
2926 msgid "List of Wiki pages"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: ../../static/t/wiki/history.html:1
2930 msgid "History of edits for this page"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
2934 msgid "Users currently on"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: ../../static/t/who/section.html:4
2938 msgid "(kill)"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: ../../static/t/who/bio.html:4 ../../static/t/user/show.html:4
2942 msgid "User profile"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: ../../static/t/who/summary.html:5 ../../static/t/who/box_list_static.html:6
2946 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
2947 msgid "User name"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: ../../static/t/who/summary.html:6 ../../static/t/who/box_list_static.html:7
2951 msgid "Room"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
2955 msgid "From host"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: ../../static/t/view_message.html:19
2959 msgid "Edit"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: ../../static/t/view_message.html:22 ../../static/t/view_message.html:26
2963 msgid "Reply"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: ../../static/t/view_message.html:23
2967 msgid "ReplyQuoted"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: ../../static/t/view_message.html:27
2971 msgid "ReplyAll"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: ../../static/t/view_message.html:28
2975 msgid "Forward"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: ../../static/t/view_message.html:31 ../../static/t/msg_listview.html:25
2979 msgid "Move"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: ../../static/t/view_message.html:34
2983 msgid "Headers"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../../static/t/view_message.html:35 ../../static/t/msg_listview.html:28
2987 msgid "Print"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
2991 msgid "Preferences and settings"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: ../../static/t/user/list.html:3
2995 msgid "User list for "
2996 msgstr ""
2997
2998 #: ../../static/t/user/list.html:9
2999 msgid "User Name"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: ../../static/t/user/list.html:10
3003 msgid "Number"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: ../../static/t/user/list.html:11
3007 msgid "Access Level"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: ../../static/t/user/list.html:12
3011 msgid "Last Login"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../../static/t/user/list.html:13
3015 msgid "Total Logins"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: ../../static/t/user/list.html:14
3019 msgid "Total Posts"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: ../../static/t/user/show.html:9
3023 msgid "Click here to send an instant message to"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
3027 msgid "Old messages"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
3031 msgid "New messages"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: ../../static/t/display_main_menu.html:7
3035 msgid "Basic commands"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: ../../static/t/display_main_menu.html:10
3039 msgid "Your info"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: ../../static/t/display_main_menu.html:12
3043 msgid "Advanced room commands"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: ../../static/t/iconbar/save.html:4 ../../static/t/iconbar/edit.html:4
3047 msgid "Customize the icon bar"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
3051 msgid ""
3052 "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
3056 msgid ""
3057 "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
3061 msgid "Display icons as:"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:12
3065 msgid "pictures and text"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
3069 msgid "pictures only"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
3073 msgid "text only"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:16
3077 msgid ""
3078 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
3079 "the left side of the screen."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
3083 msgid "Site logo"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
3087 msgid "An icon describing this site"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
3091 msgid "Your summary page"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
3095 msgid "Mail (inbox)"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
3099 msgid "A shortcut to your email Inbox"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
3103 msgid "Your personal address book"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
3107 msgid "Your personal notes"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
3111 msgid "A shortcut to your personal calendar"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:61
3115 msgid "A shortcut to your personal task list"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:67
3119 msgid ""
3120 "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
3121 "available."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
3125 msgid "Who is online?"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
3129 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
3133 msgid ""
3134 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
3135 "room."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
3139 msgid "Advanced options"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
3143 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
3147 msgid "Citadel logo"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
3151 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
3155 msgid "Message expire policy for this room"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
3159 msgid "Use the default policy for this floor"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
3163 msgid "Message expire policy for this floor"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
3167 msgid "Use the system default"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:5 ../../static/t/room/edit.html:6
3171 msgid "Configuration"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:6 ../../static/t/room/edit.html:7
3175 msgid "Message expire policy"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:7 ../../static/t/room/edit.html:8
3179 msgid "Access controls"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:8 ../../static/t/room/edit.html:9
3183 msgid "Sharing"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:9 ../../static/t/room/edit.html:10
3187 msgid "Mailing list service"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:10 ../../static/t/room/edit.html:11
3191 msgid "Remote retrieval"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
3195 msgid "name of room: "
3196 msgstr ""
3197
3198 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
3199 #: ../../static/t/room/create.html:20
3200 msgid "Resides on floor: "
3201 msgstr ""
3202
3203 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
3204 #: ../../static/t/room/create.html:68
3205 msgid "Type of room:"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
3209 #: ../../static/t/room/create.html:73
3210 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
3214 #: ../../static/t/room/create.html:77
3215 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
3219 #: ../../static/t/room/create.html:81
3220 msgid "Private - require password: "
3221 msgstr ""
3222
3223 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
3224 #: ../../static/t/room/create.html:86
3225 msgid "Private - invitation only"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
3229 #: ../../static/t/room/create.html:90
3230 msgid "Personal (mailbox for you only)"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
3234 msgid "If private, cause current users to forget room"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
3238 msgid "Preferred users only"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
3242 msgid "Read-only room"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
3246 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
3250 msgid "File directory room"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
3254 msgid "Directory name: "
3255 msgstr ""
3256
3257 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
3258 msgid "Uploading allowed"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
3262 msgid "Downloading allowed"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
3266 msgid "Visible directory"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Network shared room"
3272 msgstr "Χρήστης δικτύου"
3273
3274 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
3275 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
3279 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
3283 msgid "Anonymous messages"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
3287 msgid "No anonymous messages"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
3291 msgid "All messages are anonymous"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
3295 msgid "Prompt user when entering messages"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Room aide: "
3301 msgstr "Πήγαινε στη σελίδα: "
3302
3303 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
3304 msgid ""
3305 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
3306 "to the following list recipients:</i><br><br>"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
3310 msgid ""
3311 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
3312 "following list recipients:</i><br><br>"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
3316 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
3320 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
3324 msgid "Room post publication needs Admin permission."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
3328 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
3332 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
3333 msgstr ""
3334
3335 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
3336 #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
3337 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
3338 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
3339 msgid "(remove)"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
3343 msgid "Delete this room"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
3347 msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
3351 msgid "Edit this rooms Info file"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
3355 msgid "Shared with"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
3359 msgid "Not shared with"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
3363 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
3364 msgid "Remote node name"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
3368 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
3369 msgid "Remote room name"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
3373 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Actions"
3376 msgstr "Τοποθεσία"
3377
3378 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
3379 msgid ""
3380 "When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
3381 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
3382 "other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
3383 "<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
3384 "identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
3385 "remote node must also configure the name of the room here."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
3389 msgid ""
3390 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
3391 "room:"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
3395 msgid "Remote host"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
3399 msgid "Keep messages on server?"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
3403 msgid "Interval"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
3407 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
3411 msgid "Feed URL"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
3415 msgid ""
3416 "The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
3417 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
3421 msgid ""
3422 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
3423 "below and click 'Invite'."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
3427 msgid "Invite:"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Users"
3433 msgstr "Νέος χρήστης"
3434
3435 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
3436 msgid "Zapped (forgotten) rooms"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
3440 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: ../../static/t/room/display_private.html:7
3444 msgid "Go to a hidden room"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: ../../static/t/room/display_private.html:8
3448 msgid ""
3449 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
3450 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
3451 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
3452 "returning here."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
3456 msgid "Enter room name:"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Enter room password:"
3462 msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
3463
3464 #: ../../static/t/room/create.html:11
3465 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
3466 msgid "Create a new room"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: ../../static/t/room/create.html:18
3470 msgid "Name of room: "
3471 msgstr ""
3472
3473 #: ../../static/t/room/create.html:32
3474 msgid "Default view for room: "
3475 msgstr ""
3476
3477 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
3478 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: ../../static/t/room/zap_this.html:6
3482 msgid "If you select this option,"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
3486 msgid "will disappear from your room list.  Is this what you wish to do?"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: ../../static/t/menu/your_info.html:2
3490 msgid "Change your preferences and settings"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: ../../static/t/menu/your_info.html:3
3494 msgid "Update your contact information"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: ../../static/t/menu/your_info.html:5
3498 msgid "Enter your 'bio'"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: ../../static/t/menu/your_info.html:6
3502 msgid "Edit your online photo"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: ../../static/t/menu/your_info.html:8
3506 msgid "Edit your push email settings"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: ../../static/t/menu/your_info.html:9
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Manage your OpenIDs"
3512 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
3513
3514 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
3515 msgid "List known rooms"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
3519 msgid "Where can I go from here?"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:168
3523 msgid "Goto next room"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
3527 msgid "...with <em>unread</em> messages"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
3531 msgid "Skip to next room"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
3535 msgid "(come back here later)"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5
3539 msgid "Ungoto"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
3543 msgid "oops! Back to "
3544 msgstr ""
3545
3546 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13
3547 msgid "Read new messages"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
3551 msgid "...in this room"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19
3555 msgid "Read all messages"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
3559 msgid "...old <em>and</em> new"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25
3563 msgid "Enter a message"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
3567 msgid "(post in this room)"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
3571 msgid "File library"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
3575 msgid "(List files available for download)"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Summary page"
3581 msgstr "Περίληψη:"
3582
3583 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
3584 msgid "Summary of my account"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
3588 msgid "User list"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
3592 #, fuzzy
3593 msgid "(all registered users)"
3594 msgstr "Επιβεβαιώστε νέους χρήστες"
3595
3596 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
3597 msgid "Bye!"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
3601 msgid "Edit or delete this room"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
3605 msgid "Go to a 'hidden' room"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
3609 msgid "Zap (forget) this room"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
3613 msgid "List all forgotten rooms"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: ../../static/t/navbar.html:34
3617 msgid "View contacts"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: ../../static/t/navbar.html:40
3621 msgid "Add new contact"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: ../../static/t/navbar.html:49
3625 msgid "Day view"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: ../../static/t/navbar.html:55
3629 msgid "Month view"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: ../../static/t/navbar.html:61
3633 msgid "Add new event"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: ../../static/t/navbar.html:70
3637 msgid "Calendar list"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: ../../static/t/navbar.html:79
3641 msgid "View tasks"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: ../../static/t/navbar.html:85
3645 msgid "Add new task"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: ../../static/t/navbar.html:94
3649 msgid "View notes"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: ../../static/t/navbar.html:101
3653 msgid "Add new note"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: ../../static/t/navbar.html:110
3657 msgid "Refresh message list"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: ../../static/t/navbar.html:122
3661 msgid "Write mail"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: ../../static/t/navbar.html:132
3665 msgid "Wiki home"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: ../../static/t/navbar.html:139
3669 msgid "Edit this page"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: ../../static/t/navbar.html:145
3673 msgid "History"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: ../../static/t/navbar.html:154
3677 #, fuzzy
3678 msgid "New blog post"
3679 msgstr "νεότερες δημοσιεύσεις"
3680
3681 #: ../../static/t/navbar.html:162
3682 msgid "Skip this room"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: ../../static/t/msg_listview.html:18
3686 msgid "Loading messages from server, please wait"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: ../../static/t/msg_listview.html:24
3690 msgid "Open in new window"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: ../../static/t/msg_listview.html:26
3694 msgid "Copy"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: ../../static/t/view_mailq/message.html:6
3698 msgid "Originaly posted in: "
3699 msgstr ""
3700
3701 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:15
3702 msgid "Refresh this page"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:21
3706 msgid "Message ID"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:23
3710 msgid "Date/time submitted"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:25
3714 msgid "Next attempt"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:29
3718 msgid "Recipients"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:4
3722 msgid "The queue is empty."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:9
3726 #: ../../static/t/view_mailq/footer.html:5
3727 msgid "You do not have permission to view this resource."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: ../../static/t/get_logged_in.html:5
3731 msgid "You must be logged in to access this page."
3732 msgstr "Θα πρέπει να συνδεθείτε για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτήν τη σελίδα."
3733
3734 #: ../../static/t/get_logged_in.html:9
3735 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
3736 msgid "Close window"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: ../../static/t/get_logged_in.html:55
3740 msgid "Log in using a user name and password"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60 ../../static/t/get_logged_in.html:75
3744 msgid "Password:"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: ../../static/t/get_logged_in.html:65 ../../static/t/get_logged_in.html:69
3748 msgid "New user?  Register now"
3749 msgstr "Νέος χρήστης; Εγγραφείτε τώρα"
3750
3751 #: ../../static/t/get_logged_in.html:70
3752 msgid ""
3753 "enter the name and password you wish to use, and click &quot;New User.&quot; "
3754 msgstr ""
3755
3756 #: ../../static/t/get_logged_in.html:83
3757 msgid "Log in using OpenID"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: ../../static/t/get_logged_in.html:85
3761 msgid "OpenID URL:"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: ../../static/t/get_logged_in.html:92
3765 msgid "Log in using Google"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: ../../static/t/get_logged_in.html:97
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Log in using Yahoo"
3771 msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
3772
3773 #: ../../static/t/get_logged_in.html:102
3774 msgid "Log in using AOL or AIM"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: ../../static/t/get_logged_in.html:104
3778 msgid "Enter your AOL or AIM screen name:"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: ../../static/t/get_logged_in.html:115
3782 msgid "Please wait"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: ../../static/t/summary/page.html:4
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Summary page for "
3788 msgstr "Περίληψη:"
3789
3790 #: ../../static/t/summary/page.html:21
3791 msgid "Messages"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: ../../static/t/summary/page.html:39
3795 msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: ../../static/t/summary/page.html:51
3799 msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: ../../static/t/summary/page.html:60
3803 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: ../../static/t/summary/page.html:63
3807 msgid "You are connected to"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: ../../static/t/summary/page.html:64
3811 msgid "running"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: ../../static/t/summary/page.html:65
3815 msgid "with"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: ../../static/t/summary/page.html:66
3819 msgid "server build"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: ../../static/t/summary/page.html:67
3823 msgid "and located in"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: ../../static/t/summary/page.html:68
3827 msgid "Your system administrator is"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:16
3831 msgid "Attach file"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:21
3835 msgid "Upload"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
3839 msgid "Remove"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Logged in as"
3845 msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
3846
3847 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
3848 msgid "Not logged in."
3849 msgstr ""
3850
3851 #, fuzzy
3852 #~ msgid "password"
3853 #~ msgstr "Αλλάξτε κωδικό πρόσβασης"
3854
3855 #~ msgid "Your password was not accepted."
3856 #~ msgstr "Ο κωδικός δεν ήταν αποδεκτός"