You must be logged in to access this page.
[citadel.git] / webcit / po / webcit / el.po
1 # Greek translation for citadel
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the citadel package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: citadel\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 12:05-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-27 09:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Impetus <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-28 05:00+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #: ../../roomlist.c:46 ../../roomlist.c:391 ../../siteconfig.c:39
21 #: ../../siteconfig.c:58
22 msgid "Higher access is required to access this function."
23 msgstr ""
24
25 #: ../../roomlist.c:101
26 msgid "My Folders"
27 msgstr ""
28
29 #: ../../calendar_tools.c:101
30 msgid "Hour: "
31 msgstr ""
32
33 #: ../../calendar_tools.c:121
34 msgid "Minute: "
35 msgstr ""
36
37 #: ../../calendar_tools.c:192
38 msgid "(status unknown)"
39 msgstr ""
40
41 #: ../../calendar_tools.c:208
42 msgid "(needs action)"
43 msgstr ""
44
45 #: ../../calendar_tools.c:211
46 msgid "(accepted)"
47 msgstr ""
48
49 #: ../../calendar_tools.c:214
50 msgid "(declined)"
51 msgstr ""
52
53 #: ../../calendar_tools.c:217
54 msgid "(tenative)"
55 msgstr ""
56
57 #: ../../calendar_tools.c:220
58 msgid "(delegated)"
59 msgstr ""
60
61 #: ../../calendar_tools.c:223
62 msgid "(completed)"
63 msgstr ""
64
65 #: ../../calendar_tools.c:226
66 msgid "(in process)"
67 msgstr ""
68
69 #: ../../calendar_tools.c:229
70 msgid "(none)"
71 msgstr ""
72
73 #: ../../html2html.c:136
74 #, c-format
75 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
76 msgstr ""
77
78 #.
79 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
80 #. * something else, that's what we'll go with.
81 #.
82 #: ../../availability.c:154
83 msgid "availability unknown"
84 msgstr "άγνωστη διαθεσιμότητα"
85
86 #: ../../availability.c:175
87 msgid "free"
88 msgstr "ελεύθερο"
89
90 #: ../../availability.c:185
91 msgid "BUSY"
92 msgstr "ΑΠΑΣΧΟΛΗΜΕΝΟΣ"
93
94 #: ../../calendar_view.c:264 ../../calendar_view.c:464
95 #: ../../calendar_view.c:933 ../../event.c:858
96 msgid "Untitled Event"
97 msgstr ""
98
99 #: ../../calendar_view.c:289 ../../calendar_view.c:954
100 #: ../../calendar_view.c:998 ../../calendar_view.c:1079 ../../sieve.c:993
101 msgid "From"
102 msgstr ""
103
104 #: ../../calendar_view.c:290 ../../calendar_view.c:955
105 #: ../../calendar_view.c:999 ../../calendar_view.c:1080 ../../tasks.c:245
106 #: ../../calendar.c:103
107 msgid "Summary:"
108 msgstr "Περίληψη:"
109
110 #: ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:960
111 #: ../../calendar_view.c:1004 ../../calendar_view.c:1085 ../../calendar.c:112
112 msgid "Location:"
113 msgstr "Τοποθεσία"
114
115 #: ../../calendar_view.c:343 ../../calendar_view.c:966 ../../calendar.c:137
116 msgid "Date:"
117 msgstr "Ημερομηνία"
118
119 #: ../../calendar_view.c:347 ../../calendar_view.c:970
120 msgid "Starting date:"
121 msgstr ""
122
123 #: ../../calendar_view.c:353 ../../calendar_view.c:972
124 msgid "Ending date:"
125 msgstr ""
126
127 #: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:1091
128 msgid "Date/time:"
129 msgstr ""
130
131 #: ../../calendar_view.c:365 ../../calendar_view.c:1009
132 #: ../../calendar_view.c:1095 ../../calendar.c:144
133 msgid "Starting date/time:"
134 msgstr ""
135
136 #: ../../calendar_view.c:368 ../../calendar_view.c:1011
137 #: ../../calendar_view.c:1097 ../../calendar.c:155
138 msgid "Ending date/time:"
139 msgstr ""
140
141 #: ../../calendar_view.c:378 ../../calendar_view.c:976
142 #: ../../calendar_view.c:1014 ../../calendar_view.c:1101
143 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
144 msgid "Notes:"
145 msgstr ""
146
147 #: ../../calendar_view.c:581 ../../calendar_view.c:717
148 msgid "previous"
149 msgstr ""
150
151 #: ../../calendar_view.c:593 ../../calendar_view.c:729
152 #: ../../calendar_view.c:1316
153 msgid "next"
154 msgstr ""
155
156 #: ../../calendar_view.c:752
157 msgid "Week"
158 msgstr ""
159
160 #: ../../calendar_view.c:754
161 msgid "Hours"
162 msgstr ""
163
164 #: ../../calendar_view.c:755 ../../sieve.c:995
165 #: ../../static/t/summary_header.html:8 ../../static/t/msg_listview.html:10
166 msgid "Subject"
167 msgstr ""
168
169 #: ../../calendar_view.c:756 ../../event.c:229
170 msgid "Start"
171 msgstr ""
172
173 #: ../../calendar_view.c:757 ../../event.c:278
174 msgid "End"
175 msgstr ""
176
177 #: ../../calendar_view.c:953 ../../calendar_view.c:982 ../../event.c:272
178 msgid "All day event"
179 msgstr ""
180
181 #: ../../calendar_view.c:997 ../../calendar_view.c:1020
182 msgid "Ongoing event"
183 msgstr ""
184
185 #: ../../calendar_view.c:1387 ../../tasks.c:426
186 msgid "Untitled Task"
187 msgstr ""
188
189 #: ../../vcard_edit.c:158 ../../vcard_edit.c:161
190 msgid "(no name)"
191 msgstr ""
192
193 #: ../../vcard_edit.c:426
194 msgid " (work)"
195 msgstr ""
196
197 #: ../../vcard_edit.c:428
198 msgid " (home)"
199 msgstr ""
200
201 #: ../../vcard_edit.c:430
202 msgid " (cell)"
203 msgstr ""
204
205 #: ../../vcard_edit.c:441 ../../vcard_edit.c:1108
206 msgid "Address:"
207 msgstr ""
208
209 #: ../../vcard_edit.c:509
210 msgid "Telephone:"
211 msgstr ""
212
213 #: ../../vcard_edit.c:514
214 msgid "E-mail:"
215 msgstr ""
216
217 #: ../../vcard_edit.c:767
218 msgid "This address book is empty."
219 msgstr ""
220
221 #: ../../vcard_edit.c:781
222 msgid "An internal error has occurred."
223 msgstr ""
224
225 #: ../../vcard_edit.c:932
226 msgid "Error"
227 msgstr ""
228
229 #: ../../vcard_edit.c:1036
230 msgid "Edit contact information"
231 msgstr ""
232
233 #: ../../vcard_edit.c:1056
234 msgid "Prefix"
235 msgstr ""
236
237 #: ../../vcard_edit.c:1056
238 msgid "First Name"
239 msgstr ""
240
241 #: ../../vcard_edit.c:1056
242 msgid "Middle Name"
243 msgstr ""
244
245 #: ../../vcard_edit.c:1056
246 msgid "Last Name"
247 msgstr ""
248
249 #: ../../vcard_edit.c:1056
250 msgid "Suffix"
251 msgstr ""
252
253 #: ../../vcard_edit.c:1077
254 msgid "Display name:"
255 msgstr ""
256
257 #: ../../vcard_edit.c:1084
258 msgid "Title:"
259 msgstr ""
260
261 #: ../../vcard_edit.c:1091
262 msgid "Organization:"
263 msgstr ""
264
265 #: ../../vcard_edit.c:1102
266 msgid "PO box:"
267 msgstr ""
268
269 #: ../../vcard_edit.c:1118
270 msgid "City:"
271 msgstr ""
272
273 #: ../../vcard_edit.c:1124
274 msgid "State:"
275 msgstr ""
276
277 #: ../../vcard_edit.c:1130
278 msgid "ZIP code:"
279 msgstr ""
280
281 #: ../../vcard_edit.c:1136
282 msgid "Country:"
283 msgstr ""
284
285 #: ../../vcard_edit.c:1146
286 msgid "Home telephone:"
287 msgstr ""
288
289 #: ../../vcard_edit.c:1152
290 msgid "Work telephone:"
291 msgstr ""
292
293 #: ../../vcard_edit.c:1158
294 msgid "Mobile telephone:"
295 msgstr ""
296
297 #: ../../vcard_edit.c:1164
298 msgid "Fax number:"
299 msgstr ""
300
301 #: ../../vcard_edit.c:1175
302 msgid "Primary Internet e-mail address"
303 msgstr ""
304
305 #: ../../vcard_edit.c:1182
306 msgid "Internet e-mail aliases"
307 msgstr ""
308
309 #: ../../vcard_edit.c:1203 ../../sieve.c:201 ../../sysmsgs.c:48
310 msgid "Save changes"
311 msgstr ""
312
313 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
314 #: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:850 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
315 #: ../../messages.c:1539 ../../paging.c:66
316 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
317 msgid "Cancel"
318 msgstr "Ακύρωση"
319
320 #: ../../vcard_edit.c:1249
321 msgid "Unable to enter the room to save your message"
322 msgstr ""
323
324 #: ../../vcard_edit.c:1258
325 msgid "Aborting."
326 msgstr ""
327
328 #: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340
329 msgid "An error has occurred."
330 msgstr ""
331
332 #: ../../vcard_edit.c:1396
333 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
334 msgstr ""
335
336 #: ../../tasks.c:93
337 msgid "Completed?"
338 msgstr ""
339
340 #: ../../tasks.c:95
341 msgid "Name of task"
342 msgstr ""
343
344 #: ../../tasks.c:97
345 msgid "Date due"
346 msgstr ""
347
348 #: ../../tasks.c:99
349 msgid "Category"
350 msgstr ""
351
352 #: ../../tasks.c:101
353 msgid "Show All"
354 msgstr ""
355
356 #: ../../tasks.c:226
357 msgid "Edit task"
358 msgstr ""
359
360 #: ../../tasks.c:256
361 msgid "Start date:"
362 msgstr ""
363
364 #: ../../tasks.c:264 ../../tasks.c:294
365 msgid "No date"
366 msgstr ""
367
368 #: ../../tasks.c:268 ../../tasks.c:297
369 msgid "or"
370 msgstr ""
371
372 #: ../../tasks.c:282 ../../tasks.c:311
373 msgid "Time associated"
374 msgstr ""
375
376 #: ../../tasks.c:286
377 msgid "Due date:"
378 msgstr ""
379
380 #: ../../tasks.c:315
381 msgid "Completed:"
382 msgstr ""
383
384 #: ../../tasks.c:326
385 msgid "Category:"
386 msgstr ""
387
388 #: ../../tasks.c:336 ../../calendar.c:164 ../../static/t/files.html:36
389 msgid "Description:"
390 msgstr "Περιγραφή"
391
392 #: ../../tasks.c:354 ../../event.c:765
393 msgid "Save"
394 msgstr ""
395
396 #: ../../tasks.c:355 ../../event.c:766 ../../static/t/view_message.html:35
397 #: ../../static/t/msg_listview.html:30 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
398 msgid "Delete"
399 msgstr ""
400
401 #: ../../sieve.c:18 ../../sieve.c:102 ../../static/t/menu/your_info.html:7
402 msgid "View/edit server-side mail filters"
403 msgstr ""
404
405 #: ../../sieve.c:27
406 msgid ""
407 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
408 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
409 "feature.<br>"
410 msgstr ""
411
412 #: ../../sieve.c:115
413 msgid "When new mail arrives: "
414 msgstr ""
415
416 #: ../../sieve.c:119
417 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
418 msgstr ""
419
420 #: ../../sieve.c:123
421 msgid "Filter it according to rules selected below"
422 msgstr ""
423
424 #: ../../sieve.c:128
425 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
426 msgstr ""
427
428 #: ../../sieve.c:139
429 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
430 msgstr ""
431
432 #: ../../sieve.c:154
433 msgid "The currently active script is: "
434 msgstr ""
435
436 #: ../../sieve.c:169 ../../sieve.c:642
437 msgid "Add or delete scripts"
438 msgstr ""
439
440 #: ../../sieve.c:569 ../../roomops.c:678 ../../roomops.c:971
441 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
442 msgstr ""
443
444 #: ../../sieve.c:625 ../../roomops.c:806
445 msgid "Your changes have been saved."
446 msgstr ""
447
448 #: ../../sieve.c:655
449 msgid "Add a new script"
450 msgstr ""
451
452 #: ../../sieve.c:658
453 msgid ""
454 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
455 "click 'Create'."
456 msgstr ""
457
458 #: ../../sieve.c:664
459 msgid "Script name: "
460 msgstr ""
461
462 #: ../../sieve.c:667
463 msgid "Create"
464 msgstr ""
465
466 #: ../../sieve.c:672
467 msgid "Edit scripts"
468 msgstr ""
469
470 #: ../../sieve.c:675
471 msgid "Return to the script editing screen"
472 msgstr ""
473
474 #: ../../sieve.c:682
475 msgid "Delete scripts"
476 msgstr ""
477
478 #: ../../sieve.c:685
479 msgid ""
480 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
481 "'Delete'."
482 msgstr ""
483
484 #: ../../sieve.c:709
485 msgid "Delete script"
486 msgstr ""
487
488 #: ../../sieve.c:709
489 msgid "Delete this script?"
490 msgstr ""
491
492 #: ../../sieve.c:746
493 msgid "A script by that name already exists."
494 msgstr ""
495
496 #: ../../sieve.c:755
497 msgid ""
498 "A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
499 "and activate it."
500 msgstr ""
501
502 #: ../../sieve.c:972
503 msgid "Move rule up"
504 msgstr ""
505
506 #: ../../sieve.c:977
507 msgid "Move rule down"
508 msgstr ""
509
510 #: ../../sieve.c:982
511 msgid "Delete rule"
512 msgstr ""
513
514 #: ../../sieve.c:990
515 msgid "If"
516 msgstr ""
517
518 #: ../../sieve.c:994
519 msgid "To or Cc"
520 msgstr ""
521
522 #: ../../sieve.c:996
523 msgid "Reply-to"
524 msgstr ""
525
526 #: ../../sieve.c:997 ../../smtpqueue.c:197
527 #: ../../static/t/summary_header.html:9 ../../static/t/msg_listview.html:11
528 msgid "Sender"
529 msgstr ""
530
531 #: ../../sieve.c:998
532 msgid "Resent-From"
533 msgstr ""
534
535 #: ../../sieve.c:999
536 msgid "Resent-To"
537 msgstr ""
538
539 #: ../../sieve.c:1000
540 msgid "Envelope From"
541 msgstr ""
542
543 #: ../../sieve.c:1001
544 msgid "Envelope To"
545 msgstr ""
546
547 #: ../../sieve.c:1002
548 msgid "X-Mailer"
549 msgstr ""
550
551 #: ../../sieve.c:1003
552 msgid "X-Spam-Flag"
553 msgstr ""
554
555 #: ../../sieve.c:1004
556 msgid "X-Spam-Status"
557 msgstr ""
558
559 #: ../../sieve.c:1005
560 msgid "List-ID"
561 msgstr ""
562
563 #: ../../sieve.c:1006
564 msgid "Message size"
565 msgstr ""
566
567 #: ../../sieve.c:1007 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
568 msgid "All"
569 msgstr ""
570
571 #: ../../sieve.c:1026
572 msgid "contains"
573 msgstr ""
574
575 #: ../../sieve.c:1027
576 msgid "does not contain"
577 msgstr ""
578
579 #: ../../sieve.c:1028
580 msgid "is"
581 msgstr ""
582
583 #: ../../sieve.c:1029
584 msgid "is not"
585 msgstr ""
586
587 #: ../../sieve.c:1030
588 msgid "matches"
589 msgstr ""
590
591 #: ../../sieve.c:1031
592 msgid "does not match"
593 msgstr ""
594
595 #: ../../sieve.c:1051
596 msgid "(All messages)"
597 msgstr ""
598
599 #: ../../sieve.c:1055
600 msgid "is larger than"
601 msgstr ""
602
603 #: ../../sieve.c:1056
604 msgid "is smaller than"
605 msgstr ""
606
607 #: ../../sieve.c:1079
608 msgid "Keep"
609 msgstr ""
610
611 #: ../../sieve.c:1080
612 msgid "Discard silently"
613 msgstr ""
614
615 #: ../../sieve.c:1081
616 msgid "Reject"
617 msgstr ""
618
619 #: ../../sieve.c:1082
620 msgid "Move message to"
621 msgstr ""
622
623 #: ../../sieve.c:1083
624 msgid "Forward to"
625 msgstr ""
626
627 #: ../../sieve.c:1084
628 msgid "Vacation"
629 msgstr ""
630
631 #: ../../sieve.c:1121
632 msgid "Message:"
633 msgstr ""
634
635 #: ../../sieve.c:1131
636 msgid "continue processing"
637 msgstr ""
638
639 #: ../../sieve.c:1132
640 msgid "stop"
641 msgstr ""
642
643 #: ../../sieve.c:1135
644 msgid "and then"
645 msgstr ""
646
647 #: ../../sieve.c:1156
648 msgid "Add rule"
649 msgstr ""
650
651 #: ../../preferences.c:846
652 msgid "Cancelled.  No settings were changed."
653 msgstr ""
654
655 #: ../../preferences.c:1059
656 msgid "Make this my start page"
657 msgstr ""
658
659 #: ../../preferences.c:1099
660 msgid "This isn't allowed to become the start page."
661 msgstr ""
662
663 #: ../../preferences.c:1103
664 msgid "You no longer have a start page selected."
665 msgstr ""
666
667 #: ../../preferences.c:1154
668 msgid "Prefered startpage"
669 msgstr ""
670
671 #: ../../who.c:151
672 msgid "Edit your session display"
673 msgstr ""
674
675 #: ../../who.c:155
676 msgid ""
677 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
678 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
679 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
680 "corresponding box. "
681 msgstr ""
682
683 #: ../../who.c:168
684 msgid "Room name:"
685 msgstr ""
686
687 #: ../../who.c:173
688 msgid "Change room name"
689 msgstr ""
690
691 #: ../../who.c:177
692 msgid "Host name:"
693 msgstr ""
694
695 #: ../../who.c:182
696 msgid "Change host name"
697 msgstr ""
698
699 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:41
700 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
701 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:15
702 msgid "User name:"
703 msgstr ""
704
705 #: ../../who.c:192
706 msgid "Change user name"
707 msgstr ""
708
709 #: ../../netconf.c:158 ../../netconf.c:185 ../../netconf.c:193
710 #: ../../netconf.c:241 ../../netconf.c:249 ../../inetconf.c:107
711 #: ../../inetconf.c:116 ../../inetconf.c:129 ../../inetconf.c:156
712 #, c-format
713 msgid "Invalid Parameter"
714 msgstr ""
715
716 #: ../../sysmsgs.c:33
717 #, c-format
718 msgid "Edit %s"
719 msgstr ""
720
721 #: ../../sysmsgs.c:36
722 #, c-format
723 msgid ""
724 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
725 "forced by preceding the next line by a blank."
726 msgstr ""
727
728 #: ../../sysmsgs.c:70
729 #, c-format
730 msgid "Cancelled.  %s was not saved."
731 msgstr ""
732
733 #: ../../sysmsgs.c:89
734 #, c-format
735 msgid "%s has been saved."
736 msgstr ""
737
738 #: ../../sysmsgs.c:97 ../../sysmsgs.c:98
739 msgid "Room info"
740 msgstr ""
741
742 #: ../../sysmsgs.c:103 ../../sysmsgs.c:105
743 msgid "Your bio"
744 msgstr ""
745
746 #: ../../summary.c:101
747 msgid "(None)"
748 msgstr ""
749
750 #: ../../summary.c:153
751 msgid "(Nothing)"
752 msgstr ""
753
754 #: ../../summary.c:167
755 #, c-format
756 msgid ""
757 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
758 "s.  Your system administrator is %s."
759 msgstr ""
760
761 #: ../../summary.c:195
762 msgid "Messages"
763 msgstr ""
764
765 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
766 #: ../../static/t/iconbar.html:38
767 msgid "Tasks"
768 msgstr ""
769
770 #: ../../summary.c:221
771 msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
772 msgstr ""
773
774 #: ../../summary.c:236
775 msgid "Who's&nbsp;online&nbsp;now"
776 msgstr ""
777
778 #: ../../summary.c:249
779 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
780 msgstr ""
781
782 #: ../../summary.c:275
783 #, c-format
784 msgid "Summary page for %s"
785 msgstr ""
786
787 #: ../../siteconfig.c:254
788 msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
789 msgstr ""
790
791 #: ../../siteconfig.c:313
792 msgid "Your system configuration has been updated."
793 msgstr ""
794
795 #: ../../downloads.c:285
796 #, c-format
797 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
798 msgstr ""
799
800 #. an erased user
801 #: ../../auth.c:38 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
802 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
803 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
804 msgid "Deleted"
805 msgstr "Διαγραφή"
806
807 #. a new user
808 #: ../../auth.c:41 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
809 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
810 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
811 msgid "New User"
812 msgstr "Νέος χρήστης"
813
814 #. a trouble maker
815 #: ../../auth.c:44 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
816 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
817 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
818 msgid "Problem User"
819 msgstr "Προβληματικός χρήστης"
820
821 #. user with normal privileges
822 #: ../../auth.c:47 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
823 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
824 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
825 msgid "Local User"
826 msgstr "Τοπικός χρήστης"
827
828 #. a user that may access network resources
829 #: ../../auth.c:50 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
830 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
831 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
832 msgid "Network User"
833 msgstr "Χρήστης δικτύου"
834
835 #. a moderator
836 #: ../../auth.c:53 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
837 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
838 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
839 msgid "Preferred User"
840 msgstr ""
841
842 #. chief
843 #: ../../auth.c:56 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
844 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
845 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
846 msgid "Aide"
847 msgstr "Κύριος χρήστης"
848
849 #: ../../auth.c:197 ../../auth.c:888
850 msgid "Blank passwords are not allowed."
851 msgstr "Δεν επιτρέπεται κένο πεδίο στον κωδικό"
852
853 #: ../../auth.c:225
854 msgid "Your password was not accepted."
855 msgstr "Ο κωδικός δεν ήταν αποδεκτός"
856
857 #: ../../auth.c:576 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
858 #: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
859 msgid "Log off"
860 msgstr "Έξοδος"
861
862 #: ../../auth.c:589 ../../webcit.c:706
863 msgid ""
864 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
865 "Please report this problem to your system administrator."
866 msgstr ""
867 "Αυτό το πρόγραμμα ήταν αδύνατο να συνδεθεί και να μείνει συνδεδεμένο με τον "
868 "εξυπηρετητή του Citadel. Παρακαλώ ενημερώστε τον διαχειριστή του συστήματος "
869 "για το συγκεκριμένο πρόβλημα."
870
871 #: ../../auth.c:595
872 msgid "Read More..."
873 msgstr "Διαβάστε περισσότερα..."
874
875 #: ../../auth.c:600
876 msgid "Log in again"
877 msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
878
879 #: ../../auth.c:621 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
880 msgid "Validate new users"
881 msgstr "Επιβεβαιώστε νέους χρήστες"
882
883 #: ../../auth.c:644
884 msgid "No users require validation at this time."
885 msgstr "Δεν υπάρχουν χρήστες για επιβεβαίωση αυτή τη στιγμή"
886
887 #: ../../auth.c:691
888 msgid "very weak"
889 msgstr "πολύ αδύναμο"
890
891 #: ../../auth.c:694
892 msgid "weak"
893 msgstr "ασθενές"
894
895 #: ../../auth.c:697
896 msgid "ok"
897 msgstr "ok!"
898
899 #: ../../auth.c:701
900 msgid "strong"
901 msgstr "ισχυρό"
902
903 #: ../../auth.c:719
904 #, c-format
905 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
906 msgstr ""
907
908 #: ../../auth.c:727
909 msgid "Select access level for this user:"
910 msgstr "Επιλέξτε ομάδα διαχείρησης για τον χρήστη:"
911
912 #: ../../auth.c:814 ../../static/t/menu/your_info.html:4
913 msgid "Change your password"
914 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
915
916 #: ../../auth.c:838
917 msgid "Enter new password:"
918 msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
919
920 #: ../../auth.c:842
921 msgid "Enter it again to confirm:"
922 msgstr "Εισάγετε το νέο κωδικό πρόσβασης ξανά για επιβεβαίωση:"
923
924 #: ../../auth.c:848
925 msgid "Change password"
926 msgstr "Αλλάξτε κωδικό πρόσβασης"
927
928 #: ../../auth.c:869
929 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
930 msgstr "Ακυρώθηκε. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε."
931
932 #: ../../auth.c:880
933 msgid "They don't match.  Password was not changed."
934 msgstr "Δεν ταιριάζουν. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε."
935
936 #: ../../addressbook_popup.c:192
937 msgid "Add"
938 msgstr "Προσθήκη"
939
940 #: ../../event.c:73
941 msgid "seconds"
942 msgstr ""
943
944 #: ../../event.c:74
945 msgid "minutes"
946 msgstr ""
947
948 #: ../../event.c:75
949 msgid "hours"
950 msgstr ""
951
952 #: ../../event.c:76
953 msgid "days"
954 msgstr ""
955
956 #: ../../event.c:77
957 msgid "weeks"
958 msgstr ""
959
960 #: ../../event.c:78
961 msgid "months"
962 msgstr ""
963
964 #: ../../event.c:79
965 msgid "years"
966 msgstr ""
967
968 #: ../../event.c:80
969 msgid "never"
970 msgstr ""
971
972 #: ../../event.c:84
973 msgid "first"
974 msgstr ""
975
976 #: ../../event.c:85
977 msgid "second"
978 msgstr ""
979
980 #: ../../event.c:86
981 msgid "third"
982 msgstr ""
983
984 #: ../../event.c:87
985 msgid "fourth"
986 msgstr ""
987
988 #: ../../event.c:88
989 msgid "fifth"
990 msgstr ""
991
992 #: ../../event.c:91
993 msgid "Event"
994 msgstr ""
995
996 #: ../../event.c:92 ../../event.c:438 ../../event.c:450
997 msgid "Attendees"
998 msgstr ""
999
1000 #: ../../event.c:93 ../../calendar.c:173
1001 msgid "Recurrence"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../../event.c:168
1005 msgid "Add or edit an event"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
1009 #: ../../static/t/iconbar.html:12
1010 msgid "Summary"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ../../event.c:218
1014 msgid "Location"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
1018 #: ../../static/t/iconbar.html:33
1019 msgid "Notes"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../../event.c:370
1023 msgid "Organizer"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: ../../event.c:375
1027 msgid "(you are the organizer)"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../../event.c:393
1031 msgid "Show time as:"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../../event.c:416
1035 msgid "Free"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../../event.c:424
1039 msgid "Busy"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../../event.c:441
1043 msgid "(One per line)"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
1047 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:28
1048 msgid "Contacts"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../../event.c:506 ../../calendar.c:174
1052 msgid "This is a recurring event"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../../event.c:514
1056 msgid "Recurrence rule"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../../event.c:518
1060 msgid "Repeats every"
1061 msgstr ""
1062
1063 #. begin 'weekday_selector' div
1064 #: ../../event.c:536
1065 msgid "on these weekdays:"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../../event.c:594
1069 #, c-format
1070 msgid "on day %s%d%s of the month"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../../event.c:603 ../../event.c:665
1074 msgid "on the "
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../../event.c:627
1078 msgid "of the month"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ../../event.c:656
1082 msgid "every "
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../../event.c:657
1086 msgid "year on this date"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../../event.c:689 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1090 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1091 msgid "of"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../../event.c:713
1095 msgid "Recurrence range"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../../event.c:721
1099 msgid "No ending date"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../../event.c:728
1103 msgid "Repeat this event"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: ../../event.c:731
1107 msgid "times"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../../event.c:739
1111 msgid "Repeat this event until "
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ../../event.c:767
1115 msgid "Check attendee availability"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ../../useredit.c:533
1119 msgid ""
1120 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../../useredit.c:610
1124 msgid "Changes were not saved."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../../useredit.c:700
1128 #, c-format
1129 msgid "A new user has been created."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../../useredit.c:705
1133 msgid ""
1134 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
1135 "host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
1136 "the host system, not within Citadel."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../../bbsview_renderer.c:287
1140 msgid "Go to page: "
1141 msgstr "Πήγαινε στη σελίδα: "
1142
1143 #: ../../bbsview_renderer.c:321
1144 msgid "First"
1145 msgstr "Αρχή"
1146
1147 #: ../../bbsview_renderer.c:327
1148 msgid "Last"
1149 msgstr "Τέλος"
1150
1151 #: ../../graphics.c:42
1152 msgid "Image upload"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: ../../graphics.c:58
1156 msgid "You can upload an image directly from your computer"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../../graphics.c:61
1160 msgid "Please select a file to upload:"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: ../../graphics.c:67 ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:25
1164 msgid "Upload"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../../graphics.c:69
1168 msgid "Reset form"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../../graphics.c:92
1172 msgid "Graphics upload has been cancelled."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../../graphics.c:99
1176 msgid "You didn't upload a file."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../../graphics.c:146
1180 msgid "your photo"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../../graphics.c:152
1184 msgid "the icon for this room"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../../graphics.c:159
1188 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../../graphics.c:166
1192 msgid "the Logoff banner picture"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../../graphics.c:175
1196 msgid "the icon for this floor"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../../openid.c:17
1200 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../../openid.c:35
1204 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../../openid.c:36
1208 msgid "(delete)"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../../openid.c:44
1212 msgid "Add an OpenID: "
1213 msgstr ""
1214
1215 #: ../../openid.c:47
1216 msgid "Attach"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../../openid.c:51
1220 #, c-format
1221 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../../roomviews.c:50
1225 msgid "Bulletin Board"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../../roomviews.c:51
1229 msgid "Mail Folder"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../../roomviews.c:52
1233 msgid "Address Book"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
1237 #: ../../static/t/iconbar.html:23
1238 msgid "Calendar"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../../roomviews.c:54
1242 msgid "Task List"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ../../roomviews.c:55
1246 msgid "Notes List"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ../../roomviews.c:56
1250 msgid "Wiki"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ../../roomviews.c:57
1254 msgid "Calendar List"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../../roomviews.c:58
1258 msgid "Journal"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ../../roomviews.c:59
1262 msgid "Drafts"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../../roomviews.c:60
1266 msgid "Blog"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../../smtpqueue.c:133 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
1270 msgid "(Delete)"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../../smtpqueue.c:191
1274 msgid "Message ID"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../../smtpqueue.c:193
1278 msgid "Date/time submitted"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../../smtpqueue.c:195
1282 msgid "Last attempt"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../../smtpqueue.c:199
1286 msgid "Recipients"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../../smtpqueue.c:214
1290 msgid "The queue is empty."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../../smtpqueue.c:220
1294 msgid "You do not have permission to view this resource."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../../smtpqueue.c:236 ../../static/t/aide/global_config.html:5
1298 msgid "View the outbound SMTP queue"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: ../../smtpqueue.c:251
1302 msgid "Refresh this page"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../../listsub.c:37
1306 msgid "List subscription"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../../listsub.c:50
1310 msgid "List subscribe/unsubscribe"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../../listsub.c:70
1314 msgid "Confirmation request sent"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../../listsub.c:72
1318 #, c-format
1319 msgid ""
1320 "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list.  The "
1321 "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
1322 "click on to confirm your subscription.  This extra step is for your "
1323 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
1324 "without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
1325 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../../listsub.c:85
1329 msgid "Go back..."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../../webcit.c:357
1333 msgid "Authorization Required"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../../webcit.c:366
1337 #, c-format
1338 msgid ""
1339 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1340 "not be logged in: %s\n"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
1344 #, c-format
1345 msgid "There is no room called '%s'."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: ../../wiki.c:76
1349 #, c-format
1350 msgid "'%s' is not a Wiki room."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: ../../wiki.c:110
1354 #, c-format
1355 msgid "There is no page called '%s' here."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../../wiki.c:112
1359 msgid ""
1360 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
1361 "create this page."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../../wiki.c:181 ../../static/t/summary_header.html:10
1365 #: ../../static/t/msg_listview.html:12
1366 msgid "Date"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../../wiki.c:182
1370 msgid "Author"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
1374 msgid "(show)"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:146
1378 msgid "Current version"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../../wiki.c:223
1382 msgid "(revert)"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../../wiki.c:300
1386 msgid "Page title"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: ../../inetconf.c:122
1390 #, c-format
1391 msgid "%s has been deleted."
1392 msgstr ""
1393
1394 #. <domain> added status message
1395 #: ../../inetconf.c:140
1396 msgid "added."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:63
1400 #: ../../blogview_renderer.c:67
1401 #, c-format
1402 msgid "%d comments"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../../roomtokens.c:563
1406 msgid "file"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../../roomtokens.c:565
1410 msgid "files"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../../messages.c:70
1414 msgid "ERROR:"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ../../messages.c:88
1418 msgid "Empty message"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../../messages.c:1032
1422 #, c-format
1423 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../../messages.c:1035
1427 #, c-format
1428 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../../messages.c:1060
1432 msgid "Saved to Drafts failed: "
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../../messages.c:1126
1436 msgid "Refusing to post empty message.\n"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../../messages.c:1152
1440 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../../messages.c:1161
1444 msgid "Message has been sent.\n"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../../messages.c:1164
1448 msgid "Message has been posted.\n"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ../../messages.c:1486
1452 #, c-format
1453 msgid "The message was not moved."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: ../../messages.c:1508
1457 msgid "Confirm move of message"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../../messages.c:1516
1461 msgid "Move this message to:"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../../messages.c:1537 ../../static/t/view_message.html:34
1465 #: ../../static/t/msg_listview.html:28
1466 msgid "Move"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../../messages.c:1579
1470 #, c-format
1471 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../../messages.c:1639
1475 #, c-format
1476 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../../messages.c:1806
1480 msgid "Attach signature to email messages?"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: ../../messages.c:1809
1484 msgid "Use this signature:"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../../messages.c:1811
1488 msgid "Default character set for email headers:"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: ../../messages.c:1814
1492 msgid "Preferred email address"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: ../../messages.c:1816
1496 msgid "Preferred display name for email messages"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../../messages.c:1820
1500 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../../messages.c:1823
1504 msgid "Mailbox view mode"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../../msg_renderers.c:581 ../../static/t/who/section.html:6
1508 msgid "edit"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../../msg_renderers.c:1101
1512 msgid "I don't know how to display "
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../../msg_renderers.c:1330
1516 msgid "(no subject)"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../../notes.c:345
1520 msgid "Click on any note to edit it."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../../paging.c:35
1524 msgid "Send instant message"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../../paging.c:43
1528 msgid "Send an instant message to: "
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../../paging.c:57
1532 msgid "Enter message text:"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
1536 msgid "Send message"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: ../../paging.c:85
1540 msgid "Message was not sent."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../../paging.c:99
1544 msgid "Message has been sent to "
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../../calendar.c:81
1548 msgid "Meeting invitation"
1549 msgstr "Πρόσκληση για συνάντηση"
1550
1551 #: ../../calendar.c:84
1552 msgid "Attendee's reply to your invitation"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../../calendar.c:87
1556 msgid "Published event"
1557 msgstr "Δημοσίευση γεγονότος"
1558
1559 #: ../../calendar.c:90
1560 msgid "This is an unknown type of calendar item."
1561 msgstr "Αυτό είναι άγνωστο στοιχείο για το ημερολόγιο."
1562
1563 #: ../../calendar.c:183
1564 msgid "Attendee:"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../../calendar.c:223
1568 #, c-format
1569 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../../calendar.c:227
1573 #, c-format
1574 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
1575 msgstr ""
1576 "Αυτό το γεγονός έρχεται σε αντίθεση με το '%s' το οποίο υπάρχει ήδη στο "
1577 "ημερολόγιό σας."
1578
1579 #: ../../calendar.c:232
1580 msgid "Update:"
1581 msgstr "Ενημέρωση:"
1582
1583 #: ../../calendar.c:233
1584 msgid "CONFLICT:"
1585 msgstr "ΑΝΤΙΘΕΣΗ"
1586
1587 #: ../../calendar.c:256
1588 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
1589 msgstr "Πώς θα θέλατε να απαντήσετε σε αυτή την πρόσκληση;"
1590
1591 #: ../../calendar.c:257
1592 msgid "Accept"
1593 msgstr "Αποδοχή"
1594
1595 #: ../../calendar.c:258
1596 msgid "Tentative"
1597 msgstr "Αβέβαιος"
1598
1599 #: ../../calendar.c:259
1600 msgid "Decline"
1601 msgstr "Άρνηση"
1602
1603 #: ../../calendar.c:276
1604 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
1605 msgstr ""
1606 "Πατήστε <i>Ενημέρωση<i> για να αποδεχτείτε αυτή την απάντηση και να "
1607 "ενημερώσετε το ημερολόγιό σας."
1608
1609 #: ../../calendar.c:277
1610 msgid "Update"
1611 msgstr "Ενημέρωση"
1612
1613 #: ../../calendar.c:278
1614 msgid "Ignore"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../../calendar.c:300
1618 msgid "There was an error parsing this calendar item."
1619 msgstr ""
1620 "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την εισαγωγή αυτού του στοιχείου στο ημερολόγιο."
1621
1622 #: ../../calendar.c:333
1623 msgid ""
1624 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
1625 "calendar."
1626 msgstr ""
1627 "Αποδεχτείκατε την πρόσκληση σε συνάντηση και προσθέθηκε στο ημερολόγιό σας."
1628
1629 #: ../../calendar.c:337
1630 msgid ""
1631 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
1632 "'pencilled in' to your calendar."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../../calendar.c:341
1636 msgid ""
1637 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
1638 "into your calendar."
1639 msgstr "Απορρίψατε την πρόσκληση σε συνάντηση. Δεν εισήχθη στο ημερολόγιό σας."
1640
1641 #: ../../calendar.c:346
1642 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
1643 msgstr "Μια απάντηση στάλθηκε στον διαχειριστή της συνάντησης."
1644
1645 #. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
1646 #. that the recipient of an ical-invitation should please
1647 #. answer this request.
1648 #: ../../calendar.c:381
1649 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../../calendar.c:383
1653 msgid ""
1654 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
1655 "updated."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../../calendar.c:921
1659 msgid "Calendar day view begins at:"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../../calendar.c:922
1663 msgid "Calendar day view ends at:"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: ../../calendar.c:923
1667 msgid "Week starts on:"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: ../../serv_func.c:187
1671 msgid ""
1672 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
1673 "any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
1674 "system administrator."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../../serv_func.c:192 ../../serv_func.c:223
1678 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../../serv_func.c:232
1682 #, c-format
1683 msgid ""
1684 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
1685 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
1686 "newer.\n"
1687 "\n"
1688 "\n"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../../fmt_date.c:310
1692 msgid "Time format"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../../iconbar.c:256
1696 msgid "Iconbar Setting"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ../../userlist.c:39
1700 #, c-format
1701 msgid "User list for %s"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ../../userlist.c:56
1705 msgid "User Name"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../../userlist.c:57
1709 msgid "Number"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../../userlist.c:58
1713 msgid "Access Level"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../../userlist.c:59
1717 msgid "Last Login"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../../userlist.c:60
1721 msgid "Total Logins"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../../userlist.c:61
1725 msgid "Total Posts"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../../userlist.c:118
1729 msgid "User profile"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../../userlist.c:155
1733 #, c-format
1734 msgid "Click here to send an instant message to %s"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../../roomops.c:848
1738 #, c-format
1739 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../../roomops.c:864
1743 #, c-format
1744 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../../roomops.c:894
1748 msgid "Cancelled.  No new room was created."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../../roomops.c:1179
1752 msgid "Floor has been deleted."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../../roomops.c:1203
1756 msgid "New floor has been created."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../../roomops.c:1282
1760 msgid "Room list view"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../../roomops.c:1285
1764 msgid "Show empty floors"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../../static/t/roombanner.html:10
1768 msgid "new of"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../../static/t/roombanner.html:10
1772 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1773 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1774 msgid "messages"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../../static/t/roombanner.html:24
1778 msgid "Select page: "
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../../static/t/view_submessage.html:4
1782 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:4
1783 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
1784 #: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:5
1785 msgid "from "
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
1789 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
1790 msgid "Download"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:9
1794 #: ../../static/t/view_message/print.html:16
1795 #: ../../static/t/view_message.html:14 ../../static/t/edit_message.html:71
1796 msgid "Subject:"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../../static/t/view_message/print.html:14
1800 #: ../../static/t/view_message.html:12
1801 msgid "to"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../../static/t/view_message/print.html:15
1805 #: ../../static/t/view_message.html:13 ../../static/t/edit_message.html:57
1806 msgid "CC:"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
1810 msgid "View"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../../static/t/view_message.html:16
1814 msgid "Edit"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../../static/t/view_message.html:18 ../../static/t/view_message.html:23
1818 #: ../../static/t/view_message.html:28
1819 msgid "Reply"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../../static/t/view_message.html:19
1823 msgid "ReplyQuoted"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../../static/t/view_message.html:24 ../../static/t/view_message.html:29
1827 msgid "ReplyAll"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ../../static/t/view_message.html:25 ../../static/t/view_message.html:30
1831 msgid "Forward"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../../static/t/view_message.html:37
1835 msgid "Headers"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../../static/t/view_message.html:38 ../../static/t/msg_listview.html:31
1839 msgid "Print"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../../static/t/who/section.html:4
1843 msgid "(kill)"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
1847 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
1848 msgid "User name"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
1852 msgid "Room"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
1856 msgid "From host"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:14
1860 msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:16
1864 msgid "to send an instant message to that user."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
1868 msgid "Users currently on"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../../static/t/floors.html:4
1872 msgid "Add/change/delete floors"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../../static/t/floors.html:10
1876 msgid "Floor number"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../../static/t/floors.html:11
1880 msgid "Floor name"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../../static/t/floors.html:12
1884 msgid "Number of rooms"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../../static/t/floors.html:13
1888 msgid "Floor CSS"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
1892 msgid "(delete floor)"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
1896 msgid "(edit graphic)"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
1900 msgid "List known rooms"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
1904 msgid "Where can I go from here?"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:160
1908 msgid "Goto next room"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
1912 msgid "...with <em>unread</em> messages"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
1916 msgid "Skip to next room"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
1920 msgid "(come back here later)"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5
1924 msgid "Ungoto"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
1928 msgid "oops! Back to "
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13
1932 msgid "Read new messages"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
1936 msgid "...in this room"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19
1940 #: ../../static/t/navbar.html:117
1941 msgid "Read all messages"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
1945 msgid "...old <em>and</em> new"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25
1949 msgid "Enter a message"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
1953 msgid "(post in this room)"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
1957 msgid "File library"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
1961 msgid "(List files available for download)"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Summary page"
1967 msgstr "Περίληψη:"
1968
1969 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
1970 msgid "Summary of my account"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
1974 msgid "User list"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
1978 #, fuzzy
1979 msgid "(all registered users)"
1980 msgstr "Επιβεβαιώστε νέους χρήστες"
1981
1982 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
1983 msgid "Bye!"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
1987 msgid "Edit or delete this room"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
1991 msgid "Go to a 'hidden' room"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
1995 #: ../../static/t/room/create.html:11
1996 msgid "Create a new room"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
2000 msgid "Zap (forget) this room"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
2004 msgid "List all forgotten rooms"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../../static/t/menu/your_info.html:2
2008 msgid "Change your preferences and settings"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../../static/t/menu/your_info.html:3
2012 msgid "Update your contact information"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../../static/t/menu/your_info.html:5
2016 msgid "Enter your 'bio'"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../../static/t/menu/your_info.html:6
2020 msgid "Edit your online photo"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../../static/t/menu/your_info.html:8
2024 msgid "Edit your push email settings"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../../static/t/menu/your_info.html:9
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Manage your OpenIDs"
2030 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
2031
2032 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
2033 msgid "Old messages"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
2037 msgid "New messages"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
2041 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
2042 msgid "Reading #"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
2046 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
2047 msgid "oldest to newest"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
2051 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
2052 msgid "newest to oldest"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:53
2056 msgid "Loading"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../../static/t/edit_message.html:23
2060 msgid "from"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
2064 msgid "Anonymous"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../../static/t/edit_message.html:47
2068 msgid "in"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../../static/t/edit_message.html:51
2072 msgid "To:"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../../static/t/edit_message.html:63
2076 msgid "BCC:"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../../static/t/edit_message.html:71
2080 msgid "Subject (optional):"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../../static/t/edit_message.html:86
2084 msgid "--- forwarded message ---"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../../static/t/edit_message.html:110
2088 msgid "Post message"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../../static/t/edit_message.html:118
2092 msgid "Save to Drafts"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../../static/t/edit_message.html:126
2096 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
2097 msgid "Attachments:"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
2101 msgid "Remove"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
2105 #: ../../static/t/get_logged_in.html:9
2106 msgid "Close window"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:20
2110 msgid "Attach file:"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
2114 msgid "List of Wiki pages"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../../static/t/wiki/history.html:1
2118 msgid "History of edits for this page"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../../static/t/iconbar/save.html:5 ../../static/t/iconbar/edit.html:5
2122 msgid "Customize the icon bar"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2126 msgid ""
2127 "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2131 msgid ""
2132 "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
2136 msgid "Display icons as:"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
2140 msgid "pictures and text"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
2144 msgid "pictures only"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:15
2148 msgid "text only"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:17
2152 msgid ""
2153 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
2154 "the left side of the screen."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:21 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
2158 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
2159 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:51
2160 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:57 ../../static/t/iconbar/edit.html:63
2161 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:69 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
2162 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
2163 #: ../../static/t/prefs/box.html:198
2164 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
2165 msgid "Yes"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:22 ../../static/t/iconbar/edit.html:28
2169 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:34 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
2170 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
2171 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
2172 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:77
2173 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:83 ../../static/t/iconbar/edit.html:89
2174 #: ../../static/t/prefs/box.html:200
2175 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
2176 msgid "No"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2180 msgid "Site logo"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2184 msgid "An icon describing this site"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:30
2188 msgid "Your summary page"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2192 msgid "Mail (inbox)"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2196 msgid "A shortcut to your email Inbox"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
2200 msgid "Your personal address book"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:48
2204 msgid "Your personal notes"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:54
2208 msgid "A shortcut to your personal calendar"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:60
2212 msgid "A shortcut to your personal task list"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:44
2216 msgid "Rooms"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66
2220 msgid ""
2221 "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
2222 "available."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:71
2226 msgid "Yes with users list"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
2230 msgid "Who is online?"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
2234 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:59
2238 msgid "Chat"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
2242 msgid ""
2243 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
2244 "room."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
2248 msgid "Advanced options"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
2252 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
2256 msgid "Citadel logo"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
2260 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
2264 msgid "Slideshow"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
2268 msgid "New start page"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../../static/t/newstartpage.html:9
2272 msgid "Your start page has been changed."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../../static/t/newstartpage.html:12
2276 msgid ""
2277 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2278 "you begin on when you log on to"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: ../../static/t/get_logged_in.html:5
2282 msgid "You must be logged in to access this page."
2283 msgstr "Θα πρέπει να συνδεθείτε για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτήν τη σελίδα."
2284
2285 #: ../../static/t/get_logged_in.html:39
2286 msgid "Log in using a user name and password"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: ../../static/t/get_logged_in.html:44
2290 msgid "Password:"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../../static/t/get_logged_in.html:48 ../../static/t/iconbar.html:87
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Log in"
2296 msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
2297
2298 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52
2299 msgid "Log in using OpenID"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../../static/t/iconbar.html:18
2303 msgid "Mail"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../../static/t/iconbar.html:49
2307 msgid "Online users"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../../static/t/iconbar.html:65
2311 msgid "Advanced"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
2315 #: ../../static/t/room/edit.html:5
2316 msgid "Administration"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: ../../static/t/iconbar.html:82
2320 msgid "customize this menu"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../../static/t/iconbar.html:91
2324 msgid "switch to room list"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: ../../static/t/iconbar.html:92
2328 msgid "switch to menu"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../../static/t/iconbar.html:93
2332 msgid "My folders"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
2336 msgid "Search: "
2337 msgstr ""
2338
2339 #: ../../static/t/navbar.html:34
2340 msgid "View contacts"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../../static/t/navbar.html:40
2344 msgid "Add new contact"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../../static/t/navbar.html:49
2348 msgid "Day view"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: ../../static/t/navbar.html:55
2352 msgid "Month view"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: ../../static/t/navbar.html:61
2356 msgid "Add new event"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: ../../static/t/navbar.html:70
2360 msgid "Calendar list"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: ../../static/t/navbar.html:79
2364 msgid "View tasks"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: ../../static/t/navbar.html:85
2368 msgid "Add new task"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: ../../static/t/navbar.html:94
2372 msgid "View notes"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: ../../static/t/navbar.html:102
2376 msgid "Add new note"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../../static/t/navbar.html:111
2380 msgid "Refresh message list"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../../static/t/navbar.html:123
2384 msgid "Write mail"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: ../../static/t/navbar.html:133
2388 msgid "Wiki home"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../../static/t/navbar.html:140
2392 msgid "Edit this page"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../../static/t/navbar.html:146
2396 msgid "History"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../../static/t/navbar.html:154
2400 msgid "Skip this room"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
2404 msgid "Configure Push Email"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
2408 msgid "Push email and SMS settings"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
2412 msgid ""
2413 "If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
2414 "Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
2415 "syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
2419 msgid ""
2420 "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
2421 "text message to you when new mail arrives."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
2425 msgid "Notify Funambol server"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
2429 msgid "Send a text message to..."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
2433 msgid ""
2434 "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
2435 "+61415011501)"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
2439 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
2443 msgid "Don‘t send any notifications"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../../static/t/prefs/box.html:9
2447 msgid "Tree (folders) view"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../../static/t/prefs/box.html:11
2451 msgid "Table (rooms) view"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../../static/t/prefs/box.html:20
2455 msgid "12 hour (am/pm)"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: ../../static/t/prefs/box.html:25
2459 msgid "24 hour"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: ../../static/t/prefs/box.html:152
2463 msgid "Sunday"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: ../../static/t/prefs/box.html:153
2467 msgid "Monday"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../../static/t/prefs/box.html:174
2471 msgid "No signature"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: ../../static/t/prefs/box.html:238
2475 msgid "Full-functionality"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: ../../static/t/prefs/box.html:241
2479 msgid "Safe mode"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: ../../static/t/prefs/box.html:242
2483 msgid ""
2484 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../../static/t/files.html:3
2488 msgid "Files available for download in"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../../static/t/files.html:16
2492 msgid "Filename"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../../static/t/files.html:17
2496 msgid "Size"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../../static/t/files.html:18
2500 msgid "Content"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../../static/t/files.html:19
2504 msgid "Description"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../../static/t/files.html:33
2508 msgid "Upload a file:"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../../static/t/msg_listview.html:20
2512 msgid "Loading messages from server, please wait"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../../static/t/msg_listview.html:27
2516 msgid "Open in new window"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../../static/t/msg_listview.html:29
2520 msgid "Copy"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../../static/t/who.html:14
2524 msgid "Users currently on "
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Logged in as"
2530 msgstr "Συνδεθείτε ξανά"
2531
2532 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
2533 msgid "Not logged in."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
2537 msgid "Restart Citadel"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
2541 msgid "Server command results"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
2545 msgid "Enter another command"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
2549 msgid "Return to menu"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../../static/t/aide/global_config.html:2
2553 msgid "Edit site-wide configuration"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: ../../static/t/aide/global_config.html:3
2557 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../../static/t/aide/global_config.html:4
2561 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
2565 msgid "Network configuration"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
2569 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
2570 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
2571 msgid "Add a new node"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
2575 msgid "Currently configured nodes"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
2579 msgid "Enter a server command"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
2583 msgid ""
2584 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
2585 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
2586 "will not be of much use to you."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
2590 msgid "Enter command:"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
2594 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
2598 msgid "Detected host header is "
2599 msgstr ""
2600
2601 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
2602 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
2606 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
2610 msgid "Hour to run database auto-purge"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
2614 msgid "Default message expire policy for public rooms"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
2618 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
2619 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
2620 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
2621 msgid "Never automatically expire messages"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
2625 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
2626 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
2627 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
2628 msgid "Expire by message count"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
2632 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
2633 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
2634 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
2635 msgid "Expire by message age"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
2639 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
2640 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
2641 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
2642 msgid "Number of messages or days: "
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
2646 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
2650 msgid "Same policy as public rooms"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
2654 msgid "General site configuration items"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
2658 msgid "Change Login Logo"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
2662 msgid "Change Logout Logo"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
2666 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
2667 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
2668 msgid "Node name"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
2672 msgid "Fully qualified domain name"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
2676 msgid "Human-readable node name"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
2680 msgid "Telephone number"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
2684 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
2688 msgid "Geographic location of this system"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
2692 msgid "Name of system administrator"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
2696 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
2700 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
2704 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
2708 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
2712 msgid "Default user purge time (days)"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
2716 msgid "Default room purge time (days)"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
2720 msgid "Maximum message length"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
2724 msgid "Minimum number of worker threads"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
2728 msgid "Maximum number of worker threads"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
2732 msgid "Automatically delete committed database logs"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
2736 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
2740 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
2741 msgid ""
2742 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
2743 "Citadel server."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
2747 msgid ""
2748 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
2749 "options will have no effect."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
2753 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
2757 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
2761 msgid "Base DN"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
2765 msgid "Bind DN"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
2769 msgid "Password for bind DN"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
2773 msgid "Access controls and site policy settings"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
2777 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
2781 msgid "Quarantine messages from problem users"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
2785 msgid "Name of quarantine room"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
2789 msgid "Name of room to log pages"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
2793 msgid "Authentication mode"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
2797 msgid "Self contained"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
2801 msgid "Host based"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
2805 msgid "LDAP (RFC2307)"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
2809 msgid "LDAP (Active Directory)"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
2813 msgid "Master user name (blank to disable)"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Master user password"
2819 msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
2820
2821 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Initial access level for new users"
2824 msgstr "Επιλέξτε ομάδα διαχείρησης για τον χρήστη:"
2825
2826 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
2827 msgid "Access level required to create rooms"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
2831 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
2835 msgid "Restrict access to Internet mail"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
2839 msgid "Disable self-service user account creation"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
2843 msgid "Hint: do not select both!"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
2847 msgid "Require registration for new users"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
2851 msgid "Allow anonymous guest access"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
2855 msgid "Indexing and Journaling"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
2859 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
2863 msgid "Enable full text index"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
2867 msgid "Perform journaling of email messages"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
2871 msgid "Perform journaling of non-email messages"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
2875 msgid "Email destination of journalized messages"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
2879 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
2880 msgid "Push Email"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
2884 msgid "Funambol server host (blank to disable)"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
2888 msgid "Funambol server port "
2889 msgstr ""
2890
2891 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
2892 msgid "Funambol sync source"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
2896 msgid "Funambol auth details (user:pass)"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
2900 msgid "External pager tool (blank to disable)"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
2904 msgid "POP3"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
2908 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
2912 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
2916 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
2920 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Network services"
2926 msgstr "Χρήστης δικτύου"
2927
2928 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
2929 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
2933 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
2937 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
2941 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
2945 msgid "Network run frequency (in seconds)"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
2949 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
2953 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
2957 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
2961 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
2965 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
2969 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
2973 msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
2977 msgid "-1 to disable"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
2981 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
2985 msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
2989 msgid "Keep original from headers in IMAP"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
2993 msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
2997 msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
3001 msgid "Add, change, or delete floors"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
3005 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
3006 msgstr ""
3007
3008 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
3009 msgid ""
3010 "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
3011 "restarted after that... "
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
3015 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
3016 msgid "Shared secret"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
3020 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
3021 msgid "Host or IP address"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
3025 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
3026 msgid "Port number"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
3030 msgid "(Edit)"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
3034 msgid "Confirm delete"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
3038 msgid "Are you sure you want to delete "
3039 msgstr ""
3040
3041 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
3042 msgid "Site configuration"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
3046 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
3047 msgid "You need to be aide to view this."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
3051 msgid "General"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Access"
3057 msgstr "Αποδοχή"
3058
3059 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Network"
3062 msgstr "Χρήστης δικτύου"
3063
3064 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
3065 msgid "Tuning"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
3069 msgid "Directory"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
3073 msgid "Auto-purger"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
3077 msgid "Indexing/Journaling"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
3081 msgid "Pop3"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
3085 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
3086 msgid "System Administration Menu"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
3090 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
3091 msgid "Room Aide Menu"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
3095 msgid "Local host aliases"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
3099 msgid "Directory domains"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
3103 msgid "Smart hosts"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
3107 msgid "Fallback smart hosts"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
3111 msgid "Notification hosts"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
3115 msgid "RBL hosts"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
3119 msgid "SpamAssassin hosts"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
3123 msgid "ClamAV clamd hosts"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
3127 msgid "Masqueradable domains"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
3131 msgid "Global Configuration"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
3135 msgid "User account management"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
3139 msgid "Shutdown Citadel"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
3143 msgid "Rooms and Floors"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
3147 msgid "Restart Now"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: ../../static/t/aide/restart.html:3
3151 msgid "Restart after paging users"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: ../../static/t/aide/restart.html:4
3155 msgid "Restart when all users are idle"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
3159 msgid "Add, change, delete user accounts"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
3163 msgid "Message to your Users:"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
3167 msgid "Edit or delete users"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:16
3171 msgid "Add users"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:18
3175 msgid "Edit or Delete users"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
3179 msgid ""
3180 "To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
3181 "and click 'Create'."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
3185 #, fuzzy
3186 msgid "New user: "
3187 msgstr "Νέος χρήστης"
3188
3189 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
3190 msgid "Edit user account: "
3191 msgstr ""
3192
3193 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
3194 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Password"
3197 msgstr "Αλλάξτε κωδικό πρόσβασης"
3198
3199 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
3200 msgid "Permission to send Internet mail"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
3204 msgid "Number of logins"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
3208 msgid "Messages submitted"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
3212 msgid "Access level"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
3216 msgid "User ID number"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
3220 msgid "Date and time of last login"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
3224 msgid "Auto-purge after this many days"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
3228 msgid ""
3229 "To edit an existing user account, select the user name from the list and "
3230 "click 'Edit'."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
3234 msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3238 msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3242 msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
3246 msgid "(domains for which this host receives mail)"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
3250 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
3254 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
3258 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
3262 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
3266 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
3270 msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
3274 msgid "Zapped (forgotten) rooms"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
3278 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: ../../static/t/room/create.html:18
3282 msgid "Name of room: "
3283 msgstr ""
3284
3285 #: ../../static/t/room/create.html:20
3286 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
3287 msgid "Resides on floor: "
3288 msgstr ""
3289
3290 #: ../../static/t/room/create.html:32
3291 msgid "Default view for room: "
3292 msgstr ""
3293
3294 #: ../../static/t/room/create.html:68
3295 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
3296 msgid "Type of room:"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../../static/t/room/create.html:73
3300 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
3301 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: ../../static/t/room/create.html:77
3305 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
3306 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: ../../static/t/room/create.html:81
3310 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
3311 msgid "Private - require password: "
3312 msgstr ""
3313
3314 #: ../../static/t/room/create.html:86
3315 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
3316 msgid "Private - invitation only"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: ../../static/t/room/create.html:90
3320 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
3321 msgid "Personal (mailbox for you only)"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
3325 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
3326 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
3327 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
3328 msgid "(remove)"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
3332 msgid ""
3333 "The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
3334 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
3338 msgid ""
3339 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
3340 "below and click 'Invite'."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
3344 msgid "Invite:"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Users"
3350 msgstr "Νέος χρήστης"
3351
3352 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
3353 msgid "Message expire policy for this room"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
3357 msgid "Use the default policy for this floor"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
3361 msgid "Message expire policy for this floor"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
3365 msgid "Use the system default"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
3369 msgid ""
3370 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
3371 "to the following list recipients:</i><br /><br />"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
3375 msgid ""
3376 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
3377 "following list recipients:</i><br /><br />"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
3381 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
3385 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
3389 msgid "Room post publication needs Aide permission."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
3393 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
3397 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
3398 msgstr ""
3399
3400 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
3401 msgid "Delete this room"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
3405 msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
3409 msgid "Edit this rooms Info file"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
3413 msgid "name of room: "
3414 msgstr ""
3415
3416 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
3417 msgid "If private, cause current users to forget room"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
3421 msgid "Preferred users only"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
3425 msgid "Read-only room"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
3429 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
3433 msgid "File directory room"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
3437 msgid "Directory name: "
3438 msgstr ""
3439
3440 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
3441 msgid "Uploading allowed"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
3445 msgid "Downloading allowed"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
3449 msgid "Visible directory"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Network shared room"
3455 msgstr "Χρήστης δικτύου"
3456
3457 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
3458 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
3462 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
3466 msgid "Anonymous messages"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
3470 msgid "No anonymous messages"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
3474 msgid "All messages are anonymous"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
3478 msgid "Prompt user when entering messages"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Room aide: "
3484 msgstr "Πήγαινε στη σελίδα: "
3485
3486 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:5 ../../static/t/room/edit.html:6
3487 msgid "Configuration"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:6 ../../static/t/room/edit.html:7
3491 msgid "Message expire policy"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:7 ../../static/t/room/edit.html:8
3495 msgid "Access controls"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:8 ../../static/t/room/edit.html:9
3499 msgid "Sharing"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:9 ../../static/t/room/edit.html:10
3503 msgid "Mailing list service"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:10 ../../static/t/room/edit.html:11
3507 msgid "Remote retrieval"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
3511 msgid ""
3512 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
3513 "room:"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
3517 msgid "Remote host"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
3521 msgid "Keep messages on server?"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
3525 msgid "Interval"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
3529 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
3533 msgid "Feed URL"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
3537 msgid "Shared with"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
3541 msgid "Not shared with"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
3545 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
3546 msgid "Remote node name"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
3550 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
3551 msgid "Remote room name"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
3555 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Actions"
3558 msgstr "Τοποθεσία"
3559
3560 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
3561 msgid ""
3562 "When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
3563 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
3564 "other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
3565 "<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
3566 "identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
3567 "remote node must also configure the name of the room here."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: ../../static/t/room/display_private.html:7
3571 msgid "Go to a hidden room"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ../../static/t/room/display_private.html:8
3575 msgid ""
3576 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
3577 "enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
3578 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
3579 "returning here."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
3583 msgid "Enter room name:"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Enter room password:"
3589 msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης:"
3590
3591 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
3592 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: ../../static/t/room/zap_this.html:6
3596 msgid "If you select this option,"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
3600 msgid "will disappear from your room list.  Is this what you wish to do?"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: ../../static/t/login.html:5
3604 msgid "powered by"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
3608 msgid "Preferences and settings"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:4
3612 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
3616 msgid "Your OpenID"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
3620 msgid "was successfully verified."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
3624 msgid "However, the user name"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
3628 msgid "conflicts with an existing user."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:11
3632 msgid "Please specify the user name you would like to use."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
3636 msgid "No new messages."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: ../../static/t/head.html:51
3640 msgid ""
3641 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
3642 "of this system will not work properly."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: ../../static/t/knrooms.html:5
3646 msgid "Room list"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: ../../static/t/knrooms.html:5
3650 msgid "Folder list"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: ../../static/t/knrooms.html:19
3654 msgid "View as room list"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: ../../static/t/knrooms.html:20
3658 msgid "View as folder list"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: ../../static/t/knrooms.html:37
3662 msgid "Room Listing"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
3666 msgid "View as:"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: ../../static/t/display_main_menu.html:7
3670 msgid "Basic commands"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: ../../static/t/display_main_menu.html:10
3674 msgid "Your info"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: ../../static/t/display_main_menu.html:12
3678 msgid "Advanced room commands"
3679 msgstr ""