1 # translation of webcit.po to Russian
2 # Copyright (C) 2008 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org
4 # WebCit messages for Russian
5 # Copyright (C) 2009 Andrey N. Oktyabrski
6 # This file is distributed under the revised BSD license
10 "Project-Id-Version: WebCit\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-01-25 14:22-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-12-21 12:16+0000\n"
14 "Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
15 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-22 04:43+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
24 #: ../../roomlist.c:46 ../../roomlist.c:391 ../../siteconfig.c:39
25 #: ../../siteconfig.c:58
26 msgid "Higher access is required to access this function."
29 #: ../../roomlist.c:101
33 #: ../../calendar_tools.c:101
37 #: ../../calendar_tools.c:121
41 #: ../../calendar_tools.c:192
42 msgid "(status unknown)"
43 msgstr "(статус неизвестен)"
45 #: ../../calendar_tools.c:208
46 msgid "(needs action)"
47 msgstr "(требуется действие)"
49 #: ../../calendar_tools.c:211
53 #: ../../calendar_tools.c:214
57 #: ../../calendar_tools.c:217
61 #: ../../calendar_tools.c:220
65 #: ../../calendar_tools.c:223
69 #: ../../calendar_tools.c:226
73 #: ../../calendar_tools.c:229
77 #: ../../html2html.c:136
79 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
83 #. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn
84 #. * something else, that's what we'll go with.
86 #: ../../availability.c:154
87 msgid "availability unknown"
90 #: ../../availability.c:175
94 #: ../../availability.c:185
98 #: ../../calendar_view.c:264 ../../calendar_view.c:464
99 #: ../../calendar_view.c:933 ../../event.c:858
100 msgid "Untitled Event"
103 #: ../../calendar_view.c:289 ../../calendar_view.c:954
104 #: ../../calendar_view.c:998 ../../calendar_view.c:1079 ../../sieve.c:993
108 #: ../../calendar_view.c:290 ../../calendar_view.c:955
109 #: ../../calendar_view.c:999 ../../calendar_view.c:1080 ../../tasks.c:245
110 #: ../../calendar.c:103
114 #: ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:960
115 #: ../../calendar_view.c:1004 ../../calendar_view.c:1085 ../../calendar.c:112
117 msgstr "Расположение:"
119 #: ../../calendar_view.c:343 ../../calendar_view.c:966 ../../calendar.c:137
123 #: ../../calendar_view.c:347 ../../calendar_view.c:970
124 msgid "Starting date:"
125 msgstr "Дата начала:"
127 #: ../../calendar_view.c:353 ../../calendar_view.c:972
129 msgstr "Дата завершения:"
131 #: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:1091
135 #: ../../calendar_view.c:365 ../../calendar_view.c:1009
136 #: ../../calendar_view.c:1095 ../../calendar.c:144
137 msgid "Starting date/time:"
138 msgstr "Дата/время начала:"
140 #: ../../calendar_view.c:368 ../../calendar_view.c:1011
141 #: ../../calendar_view.c:1097 ../../calendar.c:155
142 msgid "Ending date/time:"
143 msgstr "Дата/время завершения:"
145 #: ../../calendar_view.c:378 ../../calendar_view.c:976
146 #: ../../calendar_view.c:1014 ../../calendar_view.c:1101
147 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
151 #: ../../calendar_view.c:581 ../../calendar_view.c:717
155 #: ../../calendar_view.c:593 ../../calendar_view.c:729
156 #: ../../calendar_view.c:1316
160 #: ../../calendar_view.c:752
164 #: ../../calendar_view.c:754
168 #: ../../calendar_view.c:755 ../../sieve.c:995
169 #: ../../static/t/summary_header.html:8 ../../static/t/msg_listview.html:10
173 #: ../../calendar_view.c:756 ../../event.c:229
177 #: ../../calendar_view.c:757 ../../event.c:278
181 #: ../../calendar_view.c:953 ../../calendar_view.c:982 ../../event.c:272
182 msgid "All day event"
183 msgstr "Событие на весь день"
185 #: ../../calendar_view.c:997 ../../calendar_view.c:1020
186 msgid "Ongoing event"
189 #: ../../calendar_view.c:1387 ../../tasks.c:426
190 msgid "Untitled Task"
191 msgstr "Задание без заголовка"
193 #: ../../vcard_edit.c:158 ../../vcard_edit.c:161
195 msgstr "(без названия)"
197 #: ../../vcard_edit.c:426
201 #: ../../vcard_edit.c:428
205 #: ../../vcard_edit.c:430
209 #: ../../vcard_edit.c:441 ../../vcard_edit.c:1108
213 #: ../../vcard_edit.c:509
217 #: ../../vcard_edit.c:514
221 #: ../../vcard_edit.c:767
222 msgid "This address book is empty."
223 msgstr "Адресная книга пуста."
225 #: ../../vcard_edit.c:781
226 msgid "An internal error has occurred."
229 #: ../../vcard_edit.c:932
233 #: ../../vcard_edit.c:1036
234 msgid "Edit contact information"
237 #: ../../vcard_edit.c:1056
241 #: ../../vcard_edit.c:1056
245 #: ../../vcard_edit.c:1056
249 #: ../../vcard_edit.c:1056
253 #: ../../vcard_edit.c:1056
257 #: ../../vcard_edit.c:1077
258 msgid "Display name:"
259 msgstr "Отображаемое имя:"
261 #: ../../vcard_edit.c:1084
265 #: ../../vcard_edit.c:1091
266 msgid "Organization:"
267 msgstr "Организация:"
269 #: ../../vcard_edit.c:1102
273 #: ../../vcard_edit.c:1118
277 #: ../../vcard_edit.c:1124
281 #: ../../vcard_edit.c:1130
283 msgstr "Почтовый индекс:"
285 #: ../../vcard_edit.c:1136
289 #: ../../vcard_edit.c:1146
290 msgid "Home telephone:"
291 msgstr "Домашний телефон:"
293 #: ../../vcard_edit.c:1152
294 msgid "Work telephone:"
295 msgstr "Рабочий телефон:"
297 #: ../../vcard_edit.c:1158
298 msgid "Mobile telephone:"
299 msgstr "Мобильный телефон:"
301 #: ../../vcard_edit.c:1164
303 msgstr "Номер факса:"
305 #: ../../vcard_edit.c:1175
306 msgid "Primary Internet e-mail address"
307 msgstr "Основной ящик электронной почты"
309 #: ../../vcard_edit.c:1182
310 msgid "Internet e-mail aliases"
313 #: ../../vcard_edit.c:1203 ../../sieve.c:201 ../../sysmsgs.c:48
315 msgstr "Сохранить изменения"
317 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
318 #: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:861 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
319 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
320 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
324 #: ../../vcard_edit.c:1249
325 msgid "Unable to enter the room to save your message"
328 #: ../../vcard_edit.c:1258
332 #: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340
333 msgid "An error has occurred."
334 msgstr "Произошла ошибка."
336 #: ../../vcard_edit.c:1396
337 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
346 msgstr "Название задачи"
358 msgstr "Показать все"
362 msgstr "Редактировать задачу"
366 msgstr "Дата начала:"
368 #: ../../tasks.c:264 ../../tasks.c:294
372 #: ../../tasks.c:268 ../../tasks.c:297
376 #: ../../tasks.c:282 ../../tasks.c:311
377 msgid "Time associated"
392 #: ../../tasks.c:336 ../../calendar.c:164 ../../static/t/files.html:36
396 #: ../../tasks.c:354 ../../event.c:765
400 #: ../../tasks.c:355 ../../event.c:766 ../../static/t/view_message.html:35
401 #: ../../static/t/navbar.html:117 ../../static/t/msg_listview.html:30
402 #: ../../static/t/aide/inet/section.html:5
406 #: ../../sieve.c:18 ../../sieve.c:102 ../../static/t/menu/your_info.html:7
407 msgid "View/edit server-side mail filters"
412 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
413 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
418 msgid "When new mail arrives: "
419 msgstr "При получении нового письма: "
422 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
426 msgid "Filter it according to rules selected below"
430 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
434 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
438 msgid "The currently active script is: "
441 #: ../../sieve.c:169 ../../sieve.c:642
442 msgid "Add or delete scripts"
443 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
445 #: ../../sieve.c:569 ../../roomops.c:678 ../../roomops.c:971
446 msgid "Cancelled. Changes were not saved."
447 msgstr "Отменено. Изменения не сохранены."
449 #: ../../sieve.c:625 ../../roomops.c:806
450 msgid "Your changes have been saved."
451 msgstr "Ваши изменения сохранены."
454 msgid "Add a new script"
455 msgstr "Добавить новый скрипт"
459 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
464 msgid "Script name: "
465 msgstr "Имя скрипта: "
473 msgstr "Изменить скрипты"
476 msgid "Return to the script editing screen"
480 msgid "Delete scripts"
481 msgstr "Удалить скрипты"
485 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
487 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
490 msgid "Delete script"
491 msgstr "Удалить скрипт"
494 msgid "Delete this script?"
495 msgstr "Удалить скрипт:"
498 msgid "A script by that name already exists."
499 msgstr "Скрипт с таким именем уже существует"
503 "A new script has been created. Return to the script editing screen to edit "
512 msgid "Move rule down"
517 msgstr "Удалить правило"
531 #: ../../sieve.c:997 ../../smtpqueue.c:197
532 #: ../../static/t/summary_header.html:9 ../../static/t/msg_listview.html:11
544 #: ../../sieve.c:1000
545 msgid "Envelope From"
548 #: ../../sieve.c:1001
552 #: ../../sieve.c:1002
556 #: ../../sieve.c:1003
560 #: ../../sieve.c:1004
561 msgid "X-Spam-Status"
564 #: ../../sieve.c:1005
568 #: ../../sieve.c:1006
570 msgstr "Размер сообщения"
572 #: ../../sieve.c:1007 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
576 #: ../../sieve.c:1026
580 #: ../../sieve.c:1027
581 msgid "does not contain"
584 #: ../../sieve.c:1028
588 #: ../../sieve.c:1029
592 #: ../../sieve.c:1030
596 #: ../../sieve.c:1031
597 msgid "does not match"
598 msgstr "не совпадает"
600 #: ../../sieve.c:1051
601 msgid "(All messages)"
602 msgstr "(Все сообщения)"
604 #: ../../sieve.c:1055
605 msgid "is larger than"
608 #: ../../sieve.c:1056
609 msgid "is smaller than"
612 #: ../../sieve.c:1079
616 #: ../../sieve.c:1080
617 msgid "Discard silently"
620 #: ../../sieve.c:1081
624 #: ../../sieve.c:1082
625 msgid "Move message to"
626 msgstr "Переместить сообщение в"
628 #: ../../sieve.c:1083
632 #: ../../sieve.c:1084
636 #: ../../sieve.c:1121
640 #: ../../sieve.c:1131
641 msgid "continue processing"
644 #: ../../sieve.c:1132
648 #: ../../sieve.c:1135
652 #: ../../sieve.c:1156
654 msgstr "Добавить правило"
656 #: ../../preferences.c:846
657 msgid "Cancelled. No settings were changed."
658 msgstr "Отменено. Настройки не были изменены."
660 #: ../../preferences.c:1059
661 msgid "Make this my start page"
662 msgstr "Сделать стартовой страницей"
664 #: ../../preferences.c:1099
665 msgid "This isn't allowed to become the start page."
668 #: ../../preferences.c:1103
669 msgid "You no longer have a start page selected."
672 #: ../../preferences.c:1154
673 msgid "Prefered startpage"
674 msgstr "Предпочитаемая стартовая странице"
677 msgid "Edit your session display"
682 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
683 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
684 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
685 "corresponding box. "
690 msgstr "Название комнаты:"
693 msgid "Change room name"
694 msgstr "Изменить название комнаты"
701 msgid "Change host name"
704 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
705 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
706 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:15
711 msgid "Change user name"
714 #: ../../netconf.c:158 ../../netconf.c:185 ../../netconf.c:193
715 #: ../../netconf.c:241 ../../netconf.c:249 ../../inetconf.c:107
716 #: ../../inetconf.c:116 ../../inetconf.c:129 ../../inetconf.c:156
718 msgid "Invalid Parameter"
721 #: ../../sysmsgs.c:33
726 #: ../../sysmsgs.c:36
729 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
730 "forced by preceding the next line by a blank."
733 #: ../../sysmsgs.c:70
735 msgid "Cancelled. %s was not saved."
736 msgstr "Отменено. %s не было сохранено."
738 #: ../../sysmsgs.c:89
740 msgid "%s has been saved."
741 msgstr "%s было сохранено."
743 #: ../../sysmsgs.c:97 ../../sysmsgs.c:98
745 msgstr "Информация о комнате"
747 #: ../../sysmsgs.c:103 ../../sysmsgs.c:105
751 #: ../../summary.c:101
755 #: ../../summary.c:153
759 #: ../../summary.c:167
762 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
763 "s. Your system administrator is %s."
766 #: ../../summary.c:195
770 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
771 #: ../../static/t/iconbar.html:38
775 #: ../../summary.c:221
776 msgid "Today on your calendar"
779 #: ../../summary.c:236
780 msgid "Who's online now"
783 #: ../../summary.c:249
784 msgid "About this server"
787 #: ../../summary.c:275
789 msgid "Summary page for %s"
792 #: ../../siteconfig.c:254
793 msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
796 #: ../../siteconfig.c:313
797 msgid "Your system configuration has been updated."
798 msgstr "Настройки системы обновлены."
800 #: ../../downloads.c:285
802 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
806 #: ../../auth.c:38 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
807 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
808 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
813 #: ../../auth.c:41 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
814 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
815 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
817 msgstr "Новый пользователь"
820 #: ../../auth.c:44 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
821 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
822 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
824 msgstr "Неблагонадёжный пользователь"
826 #. user with normal privileges
827 #: ../../auth.c:47 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
828 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
829 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
831 msgstr "Локальный пользователь"
833 #. a user that may access network resources
834 #: ../../auth.c:50 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
835 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
836 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
838 msgstr "Сетевой пользователь"
841 #: ../../auth.c:53 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
842 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
843 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
844 msgid "Preferred User"
845 msgstr "Привилегированный пользователь"
848 #: ../../auth.c:56 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
849 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
850 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
852 msgstr "Администратор"
854 #: ../../auth.c:198 ../../auth.c:899
855 msgid "Blank passwords are not allowed."
856 msgstr "Пароль не должен быть пустым"
859 msgid "Your password was not accepted."
860 msgstr "Неверный пароль"
862 #: ../../auth.c:587 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
863 #: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
867 #: ../../auth.c:600 ../../webcit.c:708
869 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. "
870 "Please report this problem to your system administrator."
872 "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel. "
873 "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
883 #: ../../auth.c:632 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
884 msgid "Validate new users"
885 msgstr "Новые пользователи"
888 msgid "No users require validation at this time."
890 "На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения "
895 msgstr "слишком простой"
907 msgstr "очень хороший"
911 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
912 msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n"
915 msgid "Select access level for this user:"
916 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
918 #: ../../auth.c:825 ../../static/t/menu/your_info.html:4
919 msgid "Change your password"
920 msgstr "Смените пароль"
923 msgid "Enter new password:"
924 msgstr "Введите новый пароль:"
927 msgid "Enter it again to confirm:"
928 msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:"
931 msgid "Change password"
932 msgstr "Сменить пароль"
935 msgid "Cancelled. Password was not changed."
936 msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним."
939 msgid "They don't match. Password was not changed."
940 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
942 #: ../../addressbook_popup.c:192
1002 #: ../../event.c:92 ../../event.c:438 ../../event.c:450
1006 #: ../../event.c:93 ../../calendar.c:173
1010 #: ../../event.c:168
1011 msgid "Add or edit an event"
1012 msgstr "Добавить или редактировать событие"
1014 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
1015 #: ../../static/t/iconbar.html:12
1019 #: ../../event.c:218
1021 msgstr "Расположение"
1023 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
1024 #: ../../static/t/iconbar.html:33
1028 #: ../../event.c:370
1032 #: ../../event.c:375
1033 msgid "(you are the organizer)"
1034 msgstr "(you are the organiser)"
1036 #: ../../event.c:393
1037 msgid "Show time as:"
1038 msgstr "Отображать время как:"
1040 #: ../../event.c:416
1044 #: ../../event.c:424
1048 #: ../../event.c:441
1049 msgid "(One per line)"
1052 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
1053 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:28
1057 #: ../../event.c:506 ../../calendar.c:174
1058 msgid "This is a recurring event"
1061 #: ../../event.c:514
1062 msgid "Recurrence rule"
1065 #: ../../event.c:518
1066 msgid "Repeats every"
1067 msgstr "Повторять каждый(ые)"
1069 #. begin 'weekday_selector' div
1070 #: ../../event.c:536
1071 msgid "on these weekdays:"
1074 #: ../../event.c:594
1076 msgid "on day %s%d%s of the month"
1079 #: ../../event.c:603 ../../event.c:665
1083 #: ../../event.c:627
1084 msgid "of the month"
1087 #: ../../event.c:656
1089 msgstr "каждый(ые) "
1091 #: ../../event.c:657
1092 msgid "year on this date"
1095 #: ../../event.c:689 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1096 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1100 #: ../../event.c:713
1101 msgid "Recurrence range"
1104 #: ../../event.c:721
1105 msgid "No ending date"
1106 msgstr "Нет даты окончания"
1108 #: ../../event.c:728
1109 msgid "Repeat this event"
1110 msgstr "повторять это событие"
1112 #: ../../event.c:731
1116 #: ../../event.c:739
1117 msgid "Repeat this event until "
1118 msgstr "Повторять это событие до "
1120 #: ../../event.c:767
1121 msgid "Check attendee availability"
1124 #: ../../useredit.c:533
1126 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
1129 #: ../../useredit.c:610
1130 msgid "Changes were not saved."
1131 msgstr "Изменения не были сохранены."
1133 #: ../../useredit.c:700
1135 msgid "A new user has been created."
1136 msgstr "Создан новый пользователь."
1138 #: ../../useredit.c:705
1140 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
1141 "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on "
1142 "the host system, not within Citadel."
1145 #: ../../bbsview_renderer.c:287
1146 msgid "Go to page: "
1147 msgstr "Перейти на страницу: "
1149 #: ../../bbsview_renderer.c:321
1153 #: ../../bbsview_renderer.c:327
1157 #: ../../graphics.c:42
1158 msgid "Image upload"
1159 msgstr "Загрузить изображение"
1161 #: ../../graphics.c:58
1162 msgid "You can upload an image directly from your computer"
1163 msgstr "Можете загрузить изображение с вашего компьютера"
1165 #: ../../graphics.c:61
1166 msgid "Please select a file to upload:"
1167 msgstr "Выберите файл для загрузки:"
1169 #: ../../graphics.c:67 ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:25
1173 #: ../../graphics.c:69
1175 msgstr "Очистить форму"
1177 #: ../../graphics.c:92
1178 msgid "Graphics upload has been cancelled."
1181 #: ../../graphics.c:99
1182 msgid "You didn't upload a file."
1183 msgstr "Вы не загрузили файл"
1185 #: ../../graphics.c:146
1189 #: ../../graphics.c:152
1190 msgid "the icon for this room"
1193 #: ../../graphics.c:159
1194 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
1197 #: ../../graphics.c:166
1198 msgid "the Logoff banner picture"
1201 #: ../../graphics.c:175
1202 msgid "the icon for this floor"
1205 #: ../../openid.c:17
1206 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
1209 #: ../../openid.c:35
1210 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
1211 msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?"
1213 #: ../../openid.c:36
1217 #: ../../openid.c:44
1218 msgid "Add an OpenID: "
1219 msgstr "Добавить OpenID: "
1221 #: ../../openid.c:47
1225 #: ../../openid.c:51
1227 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
1230 #: ../../roomviews.c:50
1231 msgid "Bulletin Board"
1234 #: ../../roomviews.c:51
1238 #: ../../roomviews.c:52
1239 msgid "Address Book"
1240 msgstr "Адресная книга"
1242 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
1243 #: ../../static/t/iconbar.html:23
1247 #: ../../roomviews.c:54
1249 msgstr "Список задач"
1251 #: ../../roomviews.c:55
1253 msgstr "Список Заметок"
1255 #: ../../roomviews.c:56
1259 #: ../../roomviews.c:57
1260 msgid "Calendar List"
1263 #: ../../roomviews.c:58
1267 #: ../../roomviews.c:59
1272 #: ../../roomviews.c:60
1276 #: ../../smtpqueue.c:133 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
1280 #: ../../smtpqueue.c:191
1282 msgstr "ID сообщения"
1284 #: ../../smtpqueue.c:193
1285 msgid "Date/time submitted"
1288 #: ../../smtpqueue.c:195
1289 msgid "Last attempt"
1292 #: ../../smtpqueue.c:199
1296 #: ../../smtpqueue.c:214
1297 msgid "The queue is empty."
1300 #: ../../smtpqueue.c:220
1301 msgid "You do not have permission to view this resource."
1302 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
1304 #: ../../smtpqueue.c:236 ../../static/t/aide/global_config.html:5
1305 msgid "View the outbound SMTP queue"
1308 #: ../../smtpqueue.c:251
1309 msgid "Refresh this page"
1310 msgstr "Обновить страницу"
1312 #: ../../listsub.c:37
1313 msgid "List subscription"
1316 #: ../../listsub.c:50
1317 msgid "List subscribe/unsubscribe"
1320 #: ../../listsub.c:70
1321 msgid "Confirmation request sent"
1322 msgstr "Запрос на подтверждение послан"
1324 #: ../../listsub.c:72
1327 "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list. The "
1328 "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
1329 "click on to confirm your subscription. This extra step is for your "
1330 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
1331 "without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
1332 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
1335 #: ../../listsub.c:85
1339 #: ../../webcit.c:357
1340 msgid "Authorization Required"
1341 msgstr "Требуется авторизация"
1343 #: ../../webcit.c:366
1346 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1347 "not be logged in: %s\n"
1350 #: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
1352 msgid "There is no room called '%s'."
1353 msgstr "Не комнаты под названием '%s'."
1357 msgid "'%s' is not a Wiki room."
1358 msgstr "'%s' не комната Вики."
1362 msgid "There is no page called '%s' here."
1363 msgstr "Нет страницы с названием '%s'."
1367 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
1371 #: ../../wiki.c:181 ../../static/t/summary_header.html:10
1372 #: ../../static/t/msg_listview.html:12
1380 #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
1384 #: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:146
1385 msgid "Current version"
1386 msgstr "Текущая версия"
1394 msgstr "Заголовок страницы"
1396 #: ../../inetconf.c:122
1398 msgid "%s has been deleted."
1401 #. <domain> added status message
1402 #: ../../inetconf.c:140
1406 #: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:63
1407 #: ../../blogview_renderer.c:67
1412 #: ../../roomtokens.c:563
1416 #: ../../roomtokens.c:565
1420 #: ../../messages.c:70
1424 #: ../../messages.c:88
1425 msgid "Empty message"
1426 msgstr "Пустое сообщение"
1428 #: ../../messages.c:1026
1430 msgid "Cancelled. Message was not posted."
1431 msgstr "Отменено. Сообщение не было опубликовано"
1433 #: ../../messages.c:1029
1435 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
1436 msgstr "Автоматически отменено по скольку сообщение уже сохранено."
1438 #: ../../messages.c:1054
1439 msgid "Saved to Drafts failed: "
1442 #: ../../messages.c:1120
1443 msgid "Refusing to post empty message.\n"
1446 #: ../../messages.c:1146
1447 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
1450 #: ../../messages.c:1155
1451 msgid "Message has been sent.\n"
1452 msgstr "Сообщение отправлено.\n"
1454 #: ../../messages.c:1158
1455 msgid "Message has been posted.\n"
1456 msgstr "Сообщение опубликовано.\n"
1458 #: ../../messages.c:1480
1460 msgid "The message was not moved."
1461 msgstr "Сообщение небыло перемещено."
1463 #: ../../messages.c:1502
1464 msgid "Confirm move of message"
1465 msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
1467 #: ../../messages.c:1510
1468 msgid "Move this message to:"
1469 msgstr "Переместить сообщение в:"
1471 #: ../../messages.c:1531 ../../static/t/view_message.html:34
1472 #: ../../static/t/msg_listview.html:28
1474 msgstr "Переместить"
1476 #: ../../messages.c:1573
1478 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
1481 #: ../../messages.c:1633
1483 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
1486 #: ../../messages.c:1800
1487 msgid "Attach signature to email messages?"
1488 msgstr "Прикрепить подпись к сообщению?"
1490 #: ../../messages.c:1803
1491 msgid "Use this signature:"
1492 msgstr "Использовать подпись:"
1494 #: ../../messages.c:1805
1495 msgid "Default character set for email headers:"
1498 #: ../../messages.c:1808
1499 msgid "Preferred email address"
1502 #: ../../messages.c:1810
1503 msgid "Preferred display name for email messages"
1506 #: ../../messages.c:1814
1507 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
1510 #: ../../messages.c:1817
1511 msgid "Mailbox view mode"
1514 #: ../../msg_renderers.c:581 ../../static/t/who/section.html:6
1518 #: ../../msg_renderers.c:1101
1519 msgid "I don't know how to display "
1522 #: ../../msg_renderers.c:1330
1523 msgid "(no subject)"
1526 #: ../../notes.c:345
1527 msgid "Click on any note to edit it."
1530 #: ../../paging.c:35
1531 msgid "Send instant message"
1534 #: ../../paging.c:43
1535 msgid "Send an instant message to: "
1538 #: ../../paging.c:57
1539 msgid "Enter message text:"
1540 msgstr "Введите текст сообщения:"
1542 #: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
1543 msgid "Send message"
1544 msgstr "Отправить сообщение"
1546 #: ../../paging.c:85
1547 msgid "Message was not sent."
1548 msgstr "Сообщение не было отправлено."
1550 #: ../../paging.c:99
1551 msgid "Message has been sent to "
1554 #: ../../calendar.c:81
1555 msgid "Meeting invitation"
1558 #: ../../calendar.c:84
1559 msgid "Attendee's reply to your invitation"
1562 #: ../../calendar.c:87
1563 msgid "Published event"
1566 #: ../../calendar.c:90
1567 msgid "This is an unknown type of calendar item."
1570 #: ../../calendar.c:183
1574 #: ../../calendar.c:223
1576 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
1579 #: ../../calendar.c:227
1581 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
1582 msgstr "Данное событие может конфликтовать с '%s' в вашем календаре."
1584 #: ../../calendar.c:232
1586 msgstr "Обновление:"
1588 #: ../../calendar.c:233
1592 #: ../../calendar.c:256
1593 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
1594 msgstr "Как желаете ответить на данное приглашение?"
1596 #: ../../calendar.c:257
1600 #: ../../calendar.c:258
1604 #: ../../calendar.c:259
1608 #: ../../calendar.c:276
1609 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
1610 msgstr "Нажмите <i>Update</i> для принятия ответа и обновления календаря."
1612 #: ../../calendar.c:277
1616 #: ../../calendar.c:278
1618 msgstr "Игнорировать"
1620 #: ../../calendar.c:300
1621 msgid "There was an error parsing this calendar item."
1624 #: ../../calendar.c:333
1626 "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your "
1628 msgstr "Вы приняли приглашение на встречу. Она была добавлена в ваш календарь."
1630 #: ../../calendar.c:337
1632 "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been "
1633 "'pencilled in' to your calendar."
1636 #: ../../calendar.c:341
1638 "You have declined this meeting invitation. It has <b>not</b> been entered "
1639 "into your calendar."
1641 "Вы отклонили приглашение на встречу. Она <b>не</b> была добавлена в ваш "
1644 #: ../../calendar.c:346
1645 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
1646 msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser."
1648 #. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
1649 #. that the recipient of an ical-invitation should please
1650 #. answer this request.
1651 #: ../../calendar.c:381
1652 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
1655 #: ../../calendar.c:383
1657 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
1661 #: ../../calendar.c:921
1662 msgid "Calendar day view begins at:"
1665 #: ../../calendar.c:922
1666 msgid "Calendar day view ends at:"
1669 #: ../../calendar.c:923
1670 msgid "Week starts on:"
1671 msgstr "Неделя начинается с:"
1673 #: ../../serv_func.c:187
1675 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
1676 "any additional logins at this time. Please try again later or contact your "
1677 "system administrator."
1680 #: ../../serv_func.c:192 ../../serv_func.c:223
1681 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
1684 #: ../../serv_func.c:232
1687 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
1688 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
1694 #: ../../fmt_date.c:310
1696 msgstr "Формат времени"
1698 #: ../../iconbar.c:256
1699 msgid "Iconbar Setting"
1702 #: ../../userlist.c:39
1704 msgid "User list for %s"
1707 #: ../../userlist.c:56
1709 msgstr "Имя пользователя"
1711 #: ../../userlist.c:57
1715 #: ../../userlist.c:58
1716 msgid "Access Level"
1717 msgstr "Уровень доступа"
1719 #: ../../userlist.c:59
1721 msgstr "Последний вход"
1723 #: ../../userlist.c:60
1724 msgid "Total Logins"
1725 msgstr "Всего входов"
1727 #: ../../userlist.c:61
1729 msgstr "Всего сообщений"
1731 #: ../../userlist.c:118
1732 msgid "User profile"
1733 msgstr "Профиль пользователя"
1735 #: ../../userlist.c:155
1737 msgid "Click here to send an instant message to %s"
1740 #: ../../roomops.c:848
1742 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
1745 #: ../../roomops.c:864
1747 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
1748 msgstr "Пользователь '%s' приглашен в комнату '%s'."
1750 #: ../../roomops.c:894
1751 msgid "Cancelled. No new room was created."
1752 msgstr "Отменено. Новая комната не была создана."
1754 #: ../../roomops.c:1179
1755 msgid "Floor has been deleted."
1756 msgstr "Этаж был удален"
1758 #: ../../roomops.c:1203
1759 msgid "New floor has been created."
1760 msgstr "Создан новый этаж"
1762 #: ../../roomops.c:1282
1763 msgid "Room list view"
1766 #: ../../roomops.c:1285
1767 msgid "Show empty floors"
1768 msgstr "Показать пустые этажи"
1770 #: ../../static/t/roombanner.html:10
1774 #: ../../static/t/roombanner.html:10
1775 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1776 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1780 #: ../../static/t/roombanner.html:24
1781 msgid "Select page: "
1784 #: ../../static/t/view_submessage.html:4
1785 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:4
1786 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
1787 #: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:5
1791 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
1792 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
1796 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:9
1797 #: ../../static/t/view_message/print.html:16
1798 #: ../../static/t/view_message.html:14 ../../static/t/edit_message.html:71
1802 #: ../../static/t/view_message/print.html:14
1803 #: ../../static/t/view_message.html:12
1807 #: ../../static/t/view_message/print.html:15
1808 #: ../../static/t/view_message.html:13 ../../static/t/edit_message.html:57
1812 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
1816 #: ../../static/t/view_message.html:16
1820 #: ../../static/t/view_message.html:18 ../../static/t/view_message.html:23
1821 #: ../../static/t/view_message.html:28
1825 #: ../../static/t/view_message.html:19
1829 #: ../../static/t/view_message.html:24 ../../static/t/view_message.html:29
1833 #: ../../static/t/view_message.html:25 ../../static/t/view_message.html:30
1837 #: ../../static/t/view_message.html:37
1841 #: ../../static/t/view_message.html:38 ../../static/t/msg_listview.html:31
1845 #: ../../static/t/who/section.html:4
1850 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
1851 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
1856 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
1861 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
1866 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:14
1867 msgid "Click on a name to read user info. Click on"
1870 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:16
1871 msgid "to send an instant message to that user."
1874 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
1875 msgid "Users currently on"
1878 #: ../../static/t/floors.html:4
1879 msgid "Add/change/delete floors"
1880 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
1882 #: ../../static/t/floors.html:10
1883 msgid "Floor number"
1884 msgstr "Номер этажа"
1886 #: ../../static/t/floors.html:11
1888 msgstr "Название этажа"
1890 #: ../../static/t/floors.html:12
1891 msgid "Number of rooms"
1892 msgstr "Количество комнат"
1894 #: ../../static/t/floors.html:13
1898 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
1899 msgid "(delete floor)"
1900 msgstr "(удалить этаж)"
1902 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
1903 msgid "(edit graphic)"
1906 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
1907 msgid "List known rooms"
1910 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
1911 msgid "Where can I go from here?"
1914 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:160
1915 msgid "Goto next room"
1918 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
1919 msgid "...with <em>unread</em> messages"
1922 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
1924 msgid "Skip to next room"
1925 msgstr "Пропустить комнату"
1927 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
1928 msgid "(come back here later)"
1931 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5
1935 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
1936 msgid "oops! Back to "
1939 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13
1940 msgid "Read new messages"
1943 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
1945 msgid "...in this room"
1946 msgstr "Пропустить комнату"
1948 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19
1949 msgid "Read all messages"
1952 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
1953 msgid "...old <em>and</em> new"
1956 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25
1957 msgid "Enter a message"
1958 msgstr "Введите сообщение"
1960 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
1962 msgid "(post in this room)"
1963 msgstr "Пропустить комнату"
1965 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
1966 msgid "File library"
1969 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
1970 msgid "(List files available for download)"
1973 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
1975 msgid "Summary page"
1978 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
1979 msgid "Summary of my account"
1982 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
1985 msgstr "Список папок"
1987 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
1989 msgid "(all registered users)"
1990 msgstr "Новые пользователи"
1992 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
1996 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
1998 msgid "Edit or delete this room"
1999 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
2001 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
2002 msgid "Go to a 'hidden' room"
2005 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
2006 #: ../../static/t/room/create.html:11
2007 msgid "Create a new room"
2010 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
2012 msgid "Zap (forget) this room"
2013 msgstr "Пропустить комнату"
2015 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
2016 msgid "List all forgotten rooms"
2019 #: ../../static/t/menu/your_info.html:2
2020 msgid "Change your preferences and settings"
2023 #: ../../static/t/menu/your_info.html:3
2024 msgid "Update your contact information"
2027 #: ../../static/t/menu/your_info.html:5
2028 msgid "Enter your 'bio'"
2031 #: ../../static/t/menu/your_info.html:6
2033 msgid "Edit your online photo"
2036 #: ../../static/t/menu/your_info.html:8
2037 msgid "Edit your push email settings"
2040 #: ../../static/t/menu/your_info.html:9
2042 msgid "Manage your OpenIDs"
2045 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
2046 msgid "Old messages"
2047 msgstr "Старые сообщения"
2049 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
2050 msgid "New messages"
2051 msgstr "Новые сообщения"
2053 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
2054 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
2058 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
2059 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
2060 msgid "oldest to newest"
2061 msgstr "от старых к новым"
2063 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
2064 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
2065 msgid "newest to oldest"
2066 msgstr "от новых к станым"
2068 #: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:53
2072 #: ../../static/t/edit_message.html:23
2076 #: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
2080 #: ../../static/t/edit_message.html:47
2084 #: ../../static/t/edit_message.html:51
2088 #: ../../static/t/edit_message.html:63
2092 #: ../../static/t/edit_message.html:71
2093 msgid "Subject (optional):"
2094 msgstr "Тема(опционально):"
2096 #: ../../static/t/edit_message.html:86
2097 msgid "--- forwarded message ---"
2100 #: ../../static/t/edit_message.html:110
2102 msgid "Post message"
2103 msgstr "Новый пользователь"
2105 #: ../../static/t/edit_message.html:118
2106 msgid "Save to Drafts"
2109 #: ../../static/t/edit_message.html:126
2110 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
2111 msgid "Attachments:"
2114 #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
2117 msgstr "Переместить"
2119 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
2120 #: ../../static/t/get_logged_in.html:9
2121 msgid "Close window"
2122 msgstr "Закрыть окно"
2124 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:20
2125 msgid "Attach file:"
2126 msgstr "Вложить файл:"
2128 #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
2129 msgid "List of Wiki pages"
2132 #: ../../static/t/wiki/history.html:1
2133 msgid "History of edits for this page"
2136 #: ../../static/t/iconbar/save.html:5 ../../static/t/iconbar/edit.html:5
2137 msgid "Customize the icon bar"
2138 msgstr "Customise the icon bar"
2140 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2142 "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
2145 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2147 "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
2150 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
2152 msgid "Display icons as:"
2153 msgstr "Отображаемое имя:"
2155 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
2156 msgid "pictures and text"
2159 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
2160 msgid "pictures only"
2163 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:15
2167 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:17
2169 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
2170 "the left side of the screen."
2173 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:21 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
2174 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
2175 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:51
2176 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:57 ../../static/t/iconbar/edit.html:63
2177 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:69 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
2178 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
2179 #: ../../static/t/prefs/box.html:198
2180 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
2184 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:22 ../../static/t/iconbar/edit.html:28
2185 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:34 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
2186 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
2187 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
2188 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:77
2189 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:83 ../../static/t/iconbar/edit.html:89
2190 #: ../../static/t/prefs/box.html:200
2191 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
2195 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2199 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2200 msgid "An icon describing this site"
2203 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:30
2204 msgid "Your summary page"
2207 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2208 msgid "Mail (inbox)"
2211 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2212 msgid "A shortcut to your email Inbox"
2215 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
2216 msgid "Your personal address book"
2219 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:48
2220 msgid "Your personal notes"
2223 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:54
2224 msgid "A shortcut to your personal calendar"
2227 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:60
2228 msgid "A shortcut to your personal task list"
2231 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:44
2235 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66
2237 "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
2241 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:71
2242 msgid "Yes with users list"
2245 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
2246 msgid "Who is online?"
2249 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
2250 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
2253 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:59
2257 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
2259 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
2263 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
2264 msgid "Advanced options"
2267 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
2268 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
2271 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
2272 msgid "Citadel logo"
2275 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
2276 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
2279 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
2283 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
2284 msgid "New start page"
2285 msgstr "Новая стартовая страница"
2287 #: ../../static/t/newstartpage.html:9
2288 msgid "Your start page has been changed."
2289 msgstr "Стартовая страница изменена."
2291 #: ../../static/t/newstartpage.html:12
2293 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2294 "you begin on when you log on to"
2297 #: ../../static/t/get_logged_in.html:5
2298 msgid "You must be logged in to access this page."
2299 msgstr "Вы должны войти в систему для доступа к этой странице."
2301 #: ../../static/t/get_logged_in.html:43
2302 msgid "Log in using a user name and password"
2303 msgstr "Войдите используя имя пользователя и пароль"
2305 #: ../../static/t/get_logged_in.html:48
2309 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:62
2310 #: ../../static/t/iconbar.html:87
2313 msgstr "Войти снова"
2315 #: ../../static/t/get_logged_in.html:53
2316 msgid "New user? Register now"
2317 msgstr "Новый пользователь? Зарегистрируйтесь сейчас"
2319 #: ../../static/t/get_logged_in.html:57
2320 msgid "Log in using OpenID"
2321 msgstr "Войдите используя OpenID"
2323 #: ../../static/t/get_logged_in.html:59
2327 #: ../../static/t/iconbar.html:18
2331 #: ../../static/t/iconbar.html:49
2332 msgid "Online users"
2335 #: ../../static/t/iconbar.html:65
2339 #: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
2340 #: ../../static/t/room/edit.html:5
2341 msgid "Administration"
2342 msgstr "Администрация"
2344 #: ../../static/t/iconbar.html:82
2345 msgid "customize this menu"
2346 msgstr "customise this menu"
2348 #: ../../static/t/iconbar.html:91
2349 msgid "switch to room list"
2352 #: ../../static/t/iconbar.html:92
2353 msgid "switch to menu"
2356 #: ../../static/t/iconbar.html:93
2360 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
2364 #: ../../static/t/navbar.html:34
2365 msgid "View contacts"
2368 #: ../../static/t/navbar.html:40
2369 msgid "Add new contact"
2372 #: ../../static/t/navbar.html:49
2376 #: ../../static/t/navbar.html:55
2380 #: ../../static/t/navbar.html:61
2381 msgid "Add new event"
2382 msgstr "Добавить новое событие"
2384 #: ../../static/t/navbar.html:70
2385 msgid "Calendar list"
2388 #: ../../static/t/navbar.html:79
2392 #: ../../static/t/navbar.html:85
2393 msgid "Add new task"
2396 #: ../../static/t/navbar.html:94
2400 #: ../../static/t/navbar.html:102
2401 msgid "Add new note"
2402 msgstr "Добавить новую заметку"
2404 #: ../../static/t/navbar.html:111
2405 msgid "Refresh message list"
2406 msgstr "Обновить список сообщений"
2408 #: ../../static/t/navbar.html:123
2410 msgstr "Написать письмо"
2412 #: ../../static/t/navbar.html:133
2416 #: ../../static/t/navbar.html:140
2417 msgid "Edit this page"
2418 msgstr "Редактировать страницу"
2420 #: ../../static/t/navbar.html:146
2424 #: ../../static/t/navbar.html:154
2425 msgid "Skip this room"
2426 msgstr "Пропустить комнату"
2428 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
2429 msgid "Configure Push Email"
2432 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
2433 msgid "Push email and SMS settings"
2436 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
2438 "If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
2439 "Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
2440 "syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
2443 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
2445 "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
2446 "text message to you when new mail arrives."
2449 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
2450 msgid "Notify Funambol server"
2453 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
2455 msgid "Send a text message to..."
2456 msgstr "Отправить сообщение"
2458 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
2460 "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
2464 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
2465 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
2468 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
2469 msgid "Don‘t send any notifications"
2472 #: ../../static/t/prefs/box.html:9
2473 msgid "Tree (folders) view"
2476 #: ../../static/t/prefs/box.html:11
2477 msgid "Table (rooms) view"
2480 #: ../../static/t/prefs/box.html:20
2481 msgid "12 hour (am/pm)"
2484 #: ../../static/t/prefs/box.html:25
2489 #: ../../static/t/prefs/box.html:152
2494 #: ../../static/t/prefs/box.html:153
2499 #: ../../static/t/prefs/box.html:174
2501 msgid "No signature"
2502 msgstr "Использовать подпись:"
2504 #: ../../static/t/prefs/box.html:238
2505 msgid "Full-functionality"
2508 #: ../../static/t/prefs/box.html:241
2512 #: ../../static/t/prefs/box.html:242
2514 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
2517 #: ../../static/t/files.html:3
2518 msgid "Files available for download in"
2521 #: ../../static/t/files.html:16
2525 #: ../../static/t/files.html:17
2529 #: ../../static/t/files.html:18
2533 #: ../../static/t/files.html:19
2537 #: ../../static/t/files.html:33
2538 msgid "Upload a file:"
2541 #: ../../static/t/msg_listview.html:20
2542 msgid "Loading messages from server, please wait"
2543 msgstr "Загрузка сообщений с сервера, подождите"
2545 #: ../../static/t/msg_listview.html:27
2546 msgid "Open in new window"
2547 msgstr "Открыть в новом окне"
2549 #: ../../static/t/msg_listview.html:29
2553 #: ../../static/t/who.html:14
2554 msgid "Users currently on "
2557 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
2559 msgid "Logged in as"
2560 msgstr "Войти снова"
2562 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
2563 msgid "Not logged in."
2566 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
2568 msgid "Restart Citadel"
2569 msgstr "Новая стартовая страница"
2571 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
2572 msgid "Server command results"
2575 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
2576 msgid "Enter another command"
2579 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
2580 msgid "Return to menu"
2583 #: ../../static/t/aide/global_config.html:2
2584 msgid "Edit site-wide configuration"
2587 #: ../../static/t/aide/global_config.html:3
2588 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
2591 #: ../../static/t/aide/global_config.html:4
2592 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
2595 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
2596 msgid "Network configuration"
2599 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
2600 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
2601 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
2603 msgid "Add a new node"
2604 msgstr "Добавить новую заметку"
2606 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
2607 msgid "Currently configured nodes"
2610 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
2611 msgid "Enter a server command"
2614 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
2616 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
2617 "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen "
2618 "will not be of much use to you."
2621 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
2622 msgid "Enter command:"
2625 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
2626 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
2629 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
2630 msgid "Detected host header is "
2633 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
2635 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
2636 msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
2638 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
2639 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
2642 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
2643 msgid "Hour to run database auto-purge"
2646 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
2647 msgid "Default message expire policy for public rooms"
2650 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
2651 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
2652 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
2653 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
2654 msgid "Never automatically expire messages"
2657 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
2658 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
2659 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
2660 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
2662 msgid "Expire by message count"
2663 msgstr "Пустое сообщение"
2665 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
2666 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
2667 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
2668 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
2670 msgid "Expire by message age"
2671 msgstr "Пустое сообщение"
2673 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
2674 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
2675 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
2676 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
2677 msgid "Number of messages or days: "
2680 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
2681 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
2684 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
2685 msgid "Same policy as public rooms"
2688 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
2689 msgid "General site configuration items"
2692 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
2693 msgid "Change Login Logo"
2696 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
2697 msgid "Change Logout Logo"
2700 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
2701 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
2702 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
2707 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
2708 msgid "Fully qualified domain name"
2711 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
2712 msgid "Human-readable node name"
2715 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
2717 msgid "Telephone number"
2720 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
2721 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
2724 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
2725 msgid "Geographic location of this system"
2728 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
2729 msgid "Name of system administrator"
2732 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
2733 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
2736 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
2737 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
2740 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
2741 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
2744 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
2745 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
2748 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
2749 msgid "Default user purge time (days)"
2752 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
2753 msgid "Default room purge time (days)"
2756 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
2757 msgid "Maximum message length"
2760 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
2761 msgid "Minimum number of worker threads"
2764 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
2765 msgid "Maximum number of worker threads"
2768 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
2769 msgid "Automatically delete committed database logs"
2772 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
2773 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
2776 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
2777 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
2779 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
2783 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
2785 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These "
2786 "options will have no effect."
2789 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
2790 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
2793 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
2794 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
2797 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
2801 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
2805 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
2806 msgid "Password for bind DN"
2809 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
2810 msgid "Access controls and site policy settings"
2813 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
2814 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
2817 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
2818 msgid "Quarantine messages from problem users"
2821 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
2822 msgid "Name of quarantine room"
2825 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
2827 msgid "Name of room to log pages"
2828 msgstr "Количество комнат"
2830 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
2831 msgid "Authentication mode"
2834 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
2836 msgid "Self contained"
2839 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
2843 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
2844 msgid "LDAP (RFC2307)"
2847 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
2848 msgid "LDAP (Active Directory)"
2851 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
2852 msgid "Master user name (blank to disable)"
2855 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
2857 msgid "Master user password"
2858 msgstr "Введите новый пароль:"
2860 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
2862 msgid "Initial access level for new users"
2863 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
2865 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
2866 msgid "Access level required to create rooms"
2869 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
2870 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
2873 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
2874 msgid "Restrict access to Internet mail"
2877 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
2878 msgid "Disable self-service user account creation"
2881 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
2882 msgid "Hint: do not select both!"
2885 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
2886 msgid "Require registration for new users"
2889 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
2890 msgid "Allow anonymous guest access"
2893 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
2894 msgid "Indexing and Journaling"
2897 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
2898 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
2901 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
2902 msgid "Enable full text index"
2905 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
2906 msgid "Perform journaling of email messages"
2909 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
2910 msgid "Perform journaling of non-email messages"
2913 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
2914 msgid "Email destination of journalized messages"
2917 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
2918 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
2922 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
2923 msgid "Funambol server host (blank to disable)"
2926 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
2927 msgid "Funambol server port "
2930 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
2931 msgid "Funambol sync source"
2934 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
2935 msgid "Funambol auth details (user:pass)"
2938 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
2939 msgid "External pager tool (blank to disable)"
2942 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
2946 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
2947 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
2950 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
2951 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
2954 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
2955 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
2958 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
2959 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
2962 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
2964 msgid "Network services"
2965 msgstr "Сетевой пользователь"
2967 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
2968 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
2971 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
2972 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
2975 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
2976 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
2979 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
2980 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
2983 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
2984 msgid "Network run frequency (in seconds)"
2987 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
2988 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
2991 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
2992 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
2995 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
2996 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
2999 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
3000 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
3003 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
3004 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
3007 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
3008 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
3011 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3012 msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
3015 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3016 msgid "-1 to disable"
3019 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
3020 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
3023 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
3024 msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
3027 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
3028 msgid "Keep original from headers in IMAP"
3031 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
3032 msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
3035 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
3036 msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
3039 #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
3041 msgid "Add, change, or delete floors"
3042 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
3044 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
3045 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
3048 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
3050 "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
3051 "restarted after that... "
3054 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
3055 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
3056 msgid "Shared secret"
3059 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
3060 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
3061 msgid "Host or IP address"
3064 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
3065 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
3068 msgstr "Номер этажа"
3070 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
3075 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
3077 msgid "Confirm delete"
3078 msgstr "Запрос на подтверждение послан"
3080 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
3082 msgid "Are you sure you want to delete "
3083 msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?"
3085 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
3086 msgid "Site configuration"
3089 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
3090 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
3092 msgid "You need to be aide to view this."
3093 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
3095 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
3098 msgstr "Отправитель"
3100 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
3103 msgstr "Уровень доступа"
3105 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
3108 msgstr "Сетевой пользователь"
3110 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
3114 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
3119 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
3123 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
3124 msgid "Indexing/Journaling"
3127 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
3131 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
3132 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
3134 msgid "System Administration Menu"
3135 msgstr "Администрация"
3137 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
3138 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
3140 msgid "Room Aide Menu"
3141 msgstr "Информация о комнате"
3143 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
3144 msgid "Local host aliases"
3147 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
3148 msgid "Directory domains"
3151 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
3155 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
3156 msgid "Fallback smart hosts"
3159 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
3160 msgid "Notification hosts"
3163 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
3167 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
3168 msgid "SpamAssassin hosts"
3171 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
3172 msgid "ClamAV clamd hosts"
3175 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
3176 msgid "Masqueradable domains"
3179 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
3180 msgid "Global Configuration"
3183 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
3184 msgid "User account management"
3187 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
3188 msgid "Shutdown Citadel"
3191 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
3192 msgid "Rooms and Floors"
3195 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
3198 msgstr "Неделя начинается с:"
3200 #: ../../static/t/aide/restart.html:3
3201 msgid "Restart after paging users"
3204 #: ../../static/t/aide/restart.html:4
3205 msgid "Restart when all users are idle"
3208 #: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
3210 msgid "Add, change, delete user accounts"
3211 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
3213 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
3215 msgid "Message to your Users:"
3216 msgstr "Сообщение не было отправлено."
3218 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
3220 msgid "Edit or delete users"
3221 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
3223 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:16
3226 msgstr "Добавить правило"
3228 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:18
3230 msgid "Edit or Delete users"
3233 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
3236 "To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
3237 "and click 'Create'."
3238 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
3240 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
3243 msgstr "Новый пользователь"
3245 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
3246 msgid "Edit user account: "
3249 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
3250 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
3255 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
3256 msgid "Permission to send Internet mail"
3259 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
3261 msgid "Number of logins"
3262 msgstr "Количество комнат"
3264 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
3266 msgid "Messages submitted"
3267 msgstr "Размер сообщения"
3269 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
3271 msgid "Access level"
3272 msgstr "Уровень доступа"
3274 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
3276 msgid "User ID number"
3279 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
3280 msgid "Date and time of last login"
3283 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
3284 msgid "Auto-purge after this many days"
3287 #: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
3290 "To edit an existing user account, select the user name from the list and "
3292 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
3294 #: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
3295 msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
3298 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3299 msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
3302 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3303 msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
3306 #: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
3307 msgid "(domains for which this host receives mail)"
3310 #: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
3311 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
3314 #: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
3315 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
3318 #: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
3319 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
3322 #: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
3323 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
3326 #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
3327 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
3330 #: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
3331 msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
3334 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
3335 msgid "Zapped (forgotten) rooms"
3338 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
3339 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
3342 #: ../../static/t/room/create.html:18
3344 msgid "Name of room: "
3345 msgstr "Количество комнат"
3347 #: ../../static/t/room/create.html:20
3348 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
3349 msgid "Resides on floor: "
3352 #: ../../static/t/room/create.html:32
3353 msgid "Default view for room: "
3356 #: ../../static/t/room/create.html:68
3357 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
3359 msgid "Type of room:"
3360 msgstr "Количество комнат"
3362 #: ../../static/t/room/create.html:73
3363 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
3364 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
3367 #: ../../static/t/room/create.html:77
3368 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
3369 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
3372 #: ../../static/t/room/create.html:81
3373 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
3375 msgid "Private - require password: "
3376 msgstr "Введите новый пароль:"
3378 #: ../../static/t/room/create.html:86
3379 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
3380 msgid "Private - invitation only"
3383 #: ../../static/t/room/create.html:90
3384 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
3385 msgid "Personal (mailbox for you only)"
3388 #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
3389 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
3390 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
3391 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
3395 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
3397 "The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
3398 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
3401 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
3403 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
3404 "below and click 'Invite'."
3407 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
3411 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
3414 msgstr "Новый пользователь"
3416 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
3417 msgid "Message expire policy for this room"
3420 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
3421 msgid "Use the default policy for this floor"
3424 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
3425 msgid "Message expire policy for this floor"
3428 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
3429 msgid "Use the system default"
3432 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
3434 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
3435 "to the following list recipients:</i><br /><br />"
3438 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
3440 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
3441 "following list recipients:</i><br /><br />"
3444 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
3445 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
3448 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
3449 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
3452 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
3453 msgid "Room post publication needs Aide permission."
3456 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
3457 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
3460 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
3461 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
3464 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
3466 msgid "Delete this room"
3467 msgstr "Удалить скрипт:"
3469 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
3470 msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
3473 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
3474 msgid "Edit this rooms Info file"
3477 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
3479 msgid "name of room: "
3480 msgstr "Количество комнат"
3482 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
3483 msgid "If private, cause current users to forget room"
3486 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
3488 msgid "Preferred users only"
3489 msgstr "Привилегированный пользователь"
3491 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
3492 msgid "Read-only room"
3495 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
3496 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
3499 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
3500 msgid "File directory room"
3503 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
3505 msgid "Directory name: "
3506 msgstr "Имя скрипта: "
3508 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
3509 msgid "Uploading allowed"
3512 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
3513 msgid "Downloading allowed"
3516 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
3517 msgid "Visible directory"
3520 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
3522 msgid "Network shared room"
3523 msgstr "Сетевой пользователь"
3525 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
3526 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
3529 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
3530 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
3533 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
3535 msgid "Anonymous messages"
3536 msgstr "Новый пользователь"
3538 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
3540 msgid "No anonymous messages"
3541 msgstr "Нет новых сообщений."
3543 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
3545 msgid "All messages are anonymous"
3546 msgstr "(Все сообщения)"
3548 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
3549 msgid "Prompt user when entering messages"
3552 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
3555 msgstr "Название комнаты:"
3557 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:5 ../../static/t/room/edit.html:6
3558 msgid "Configuration"
3561 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:6 ../../static/t/room/edit.html:7
3563 msgid "Message expire policy"
3564 msgstr "Размер сообщения"
3566 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:7 ../../static/t/room/edit.html:8
3567 msgid "Access controls"
3570 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:8 ../../static/t/room/edit.html:9
3574 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:9 ../../static/t/room/edit.html:10
3575 msgid "Mailing list service"
3578 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:10 ../../static/t/room/edit.html:11
3579 msgid "Remote retrieval"
3582 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
3584 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
3588 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
3592 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
3594 msgid "Keep messages on server?"
3595 msgstr "Сообщение небыло перемещено."
3597 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
3601 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
3602 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
3605 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
3609 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
3613 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
3614 msgid "Not shared with"
3617 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
3618 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
3620 msgid "Remote node name"
3623 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
3624 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
3626 msgid "Remote room name"
3627 msgstr "Название комнаты:"
3629 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
3630 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
3635 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
3637 "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the "
3638 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
3639 "other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
3640 "<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
3641 "identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
3642 "remote node must also configure the name of the room here."
3645 #: ../../static/t/room/display_private.html:7
3646 msgid "Go to a hidden room"
3649 #: ../../static/t/room/display_private.html:8
3651 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
3652 "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private "
3653 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
3657 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
3659 msgid "Enter room name:"
3660 msgstr "Изменить название комнаты"
3662 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
3664 msgid "Enter room password:"
3665 msgstr "Введите новый пароль:"
3667 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
3668 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
3671 #: ../../static/t/room/zap_this.html:6
3672 msgid "If you select this option,"
3675 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
3676 msgid "will disappear from your room list. Is this what you wish to do?"
3679 #: ../../static/t/login.html:5
3683 #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
3684 msgid "Preferences and settings"
3687 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:4
3688 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
3689 msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
3691 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
3695 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
3696 msgid "was successfully verified."
3699 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
3700 msgid "However, the user name"
3703 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
3704 msgid "conflicts with an existing user."
3707 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:11
3708 msgid "Please specify the user name you would like to use."
3709 msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
3711 #: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
3712 msgid "No new messages."
3713 msgstr "Нет новых сообщений."
3715 #: ../../static/t/head.html:51
3717 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser. Many functions "
3718 "of this system will not work properly."
3721 #: ../../static/t/knrooms.html:5
3723 msgstr "Список комнат"
3725 #: ../../static/t/knrooms.html:5
3727 msgstr "Список папок"
3729 #: ../../static/t/knrooms.html:19
3730 msgid "View as room list"
3733 #: ../../static/t/knrooms.html:20
3734 msgid "View as folder list"
3737 #: ../../static/t/knrooms.html:37
3738 msgid "Room Listing"
3741 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
3745 #: ../../static/t/display_main_menu.html:7
3746 msgid "Basic commands"
3749 #: ../../static/t/display_main_menu.html:10
3753 #: ../../static/t/display_main_menu.html:12
3754 msgid "Advanced room commands"
3757 #~ msgid "Language:"
3764 #~ msgid "Delete File"
3765 #~ msgstr "Удалённый"
3768 #~ msgid "Log off now?"
3771 #~ msgid "Customize this menu"
3772 #~ msgstr "Customise this menu"