* add the blanks etc. as launchpad corrected it
[citadel.git] / webcit / po / webcit / ru.po
1 # translation of webcit.po to en_GB.po
2 # Copyright (C) 2008 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org
3 #
4 # WebCit messages for Russian
5 # Copyright (C) 2009 Andrey N. Oktyabrski
6 # This file is distributed under the revised BSD license
7 #
8 #, fuzzy
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: WebCit\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 15:02+0000\n"
15 "Last-Translator: Andrey N. Oktyabrski <ano@bestmx.ru>\n"
16 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
21 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22 "Language: \n"
23
24 #: ../addressbook_popup.c:192
25 msgid "Add"
26 msgstr "Добавить"
27
28 #. an erased user
29 #: ../auth.c:38
30 msgid "Deleted"
31 msgstr "Удалённый"
32
33 #. a new user
34 #: ../auth.c:41
35 msgid "New User"
36 msgstr "Новый пользователь"
37
38 #. a trouble maker
39 #: ../auth.c:44
40 msgid "Problem User"
41 msgstr "Неблагонадёжный пользователь"
42
43 #. user with normal privileges
44 #: ../auth.c:47
45 msgid "Local User"
46 msgstr "Локальный пользователь"
47
48 #. a user that may access network resources
49 #: ../auth.c:50
50 msgid "Network User"
51 msgstr "Сетевой пользователь"
52
53 #. a moderator
54 #: ../auth.c:53
55 msgid "Preferred User"
56 msgstr "Привилегированный пользователь"
57
58 #. chief
59 #: ../auth.c:56
60 msgid "Aide"
61 msgstr "Администратор"
62
63 #: ../auth.c:211 ../auth.c:882
64 msgid "Blank passwords are not allowed."
65 msgstr "Пароль не должен быть пустым"
66
67 #. If we get to this point then something failed.
68 #: ../auth.c:239 ../auth.c:336 ../auth.c:449
69 msgid "Your password was not accepted."
70 msgstr "Неверный пароль"
71
72 #: ../auth.c:559 ../static/t/iconbar.html:74
73 msgid "Log off"
74 msgstr "Выйти"
75
76 #: ../auth.c:572
77 msgid ""
78 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
79 "Please report this problem to your system administrator."
80 msgstr ""
81 "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel.  "
82 "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
83
84 #: ../auth.c:578
85 msgid "Read More..."
86 msgstr "Далее..."
87
88 #: ../auth.c:583
89 msgid "Log in again"
90 msgstr "Войти снова"
91
92 #: ../auth.c:614
93 msgid "Validate new users"
94 msgstr "Новые пользователи"
95
96 #: ../auth.c:637
97 msgid "No users require validation at this time."
98 msgstr ""
99 "На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения "
100 "регистрации."
101
102 #: ../auth.c:685
103 msgid "very weak"
104 msgstr "слишком простой"
105
106 #: ../auth.c:688
107 msgid "weak"
108 msgstr "простой"
109
110 #: ../auth.c:691
111 msgid "ok"
112 msgstr "хороший"
113
114 #: ../auth.c:695
115 msgid "strong"
116 msgstr "очень хороший"
117
118 #: ../auth.c:713
119 #, c-format
120 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
121 msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n"
122
123 #: ../auth.c:721
124 msgid "Select access level for this user:"
125 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
126
127 #: ../auth.c:808
128 msgid "Change your password"
129 msgstr "Смените пароль"
130
131 #: ../auth.c:832
132 msgid "Enter new password:"
133 msgstr "Введите новый пароль:"
134
135 #: ../auth.c:836
136 msgid "Enter it again to confirm:"
137 msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:"
138
139 #: ../auth.c:842
140 msgid "Change password"
141 msgstr "Сменить пароль"
142
143 #: ../auth.c:844 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497
144 #: ../paging.c:67 ../sieve.c:205 ../sysmsgs.c:50 ../tasks.c:358
145 #: ../vcard_edit.c:1001 ../who.c:197
146 msgid "Cancel"
147 msgstr "Отмена"
148
149 #: ../auth.c:863
150 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
151 msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним."
152
153 #: ../auth.c:874
154 msgid "They don't match.  Password was not changed."
155 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
156
157 #. 
158 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
159 #. * something else, that's what we'll go with.
160 #. 
161 #: ../availability.c:154
162 msgid "availability unknown"
163 msgstr ""
164
165 #: ../availability.c:175
166 msgid "free"
167 msgstr ""
168
169 #: ../availability.c:185
170 msgid "BUSY"
171 msgstr ""
172
173 #: ../bbsview_renderer.c:289
174 msgid "Go to page: "
175 msgstr ""
176
177 #: ../bbsview_renderer.c:323
178 msgid "First"
179 msgstr ""
180
181 #: ../bbsview_renderer.c:329
182 msgid "Last"
183 msgstr ""
184
185 #: ../calendar.c:81
186 msgid "Meeting invitation"
187 msgstr ""
188
189 #: ../calendar.c:84
190 msgid "Attendee's reply to your invitation"
191 msgstr ""
192
193 #: ../calendar.c:87
194 msgid "Published event"
195 msgstr ""
196
197 #: ../calendar.c:90
198 msgid "This is an unknown type of calendar item."
199 msgstr ""
200
201 #: ../calendar.c:103 ../calendar_view.c:290 ../calendar_view.c:957
202 #: ../calendar_view.c:1001 ../calendar_view.c:1082 ../tasks.c:247
203 msgid "Summary:"
204 msgstr ""
205
206 #: ../calendar.c:112 ../calendar_view.c:298 ../calendar_view.c:962
207 #: ../calendar_view.c:1006 ../calendar_view.c:1087
208 msgid "Location:"
209 msgstr ""
210
211 #: ../calendar.c:137 ../calendar_view.c:343 ../calendar_view.c:968
212 msgid "Date:"
213 msgstr ""
214
215 #: ../calendar.c:144 ../calendar_view.c:365 ../calendar_view.c:1011
216 #: ../calendar_view.c:1097
217 msgid "Starting date/time:"
218 msgstr ""
219
220 #: ../calendar.c:155 ../calendar_view.c:368 ../calendar_view.c:1013
221 #: ../calendar_view.c:1099
222 msgid "Ending date/time:"
223 msgstr ""
224
225 #: ../calendar.c:164 ../tasks.c:338 ../static/t/files.html:38
226 msgid "Description:"
227 msgstr ""
228
229 #: ../calendar.c:173 ../event.c:93
230 msgid "Recurrence"
231 msgstr ""
232
233 #: ../calendar.c:174 ../event.c:508
234 msgid "This is a recurring event"
235 msgstr ""
236
237 #: ../calendar.c:183
238 msgid "Attendee:"
239 msgstr ""
240
241 #: ../calendar.c:223
242 #, c-format
243 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
244 msgstr ""
245
246 #: ../calendar.c:227
247 #, c-format
248 msgid ""
249 "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
250 msgstr ""
251
252 #: ../calendar.c:232
253 msgid "Update:"
254 msgstr ""
255
256 #: ../calendar.c:233
257 msgid "CONFLICT:"
258 msgstr ""
259
260 #: ../calendar.c:256
261 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
262 msgstr ""
263
264 #: ../calendar.c:257
265 msgid "Accept"
266 msgstr ""
267
268 #: ../calendar.c:258
269 msgid "Tentative"
270 msgstr ""
271
272 #: ../calendar.c:259
273 msgid "Decline"
274 msgstr ""
275
276 #: ../calendar.c:276
277 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
278 msgstr ""
279
280 #: ../calendar.c:277
281 msgid "Update"
282 msgstr ""
283
284 #: ../calendar.c:278
285 msgid "Ignore"
286 msgstr ""
287
288 #: ../calendar.c:300
289 msgid "There was an error parsing this calendar item."
290 msgstr ""
291
292 #: ../calendar.c:333
293 msgid ""
294 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
295 "calendar."
296 msgstr ""
297
298 #: ../calendar.c:337
299 msgid ""
300 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
301 "'pencilled in' to your calendar."
302 msgstr ""
303
304 #: ../calendar.c:341
305 msgid ""
306 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
307 "into your calendar."
308 msgstr ""
309
310 #: ../calendar.c:346
311 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
312 msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser."
313
314 #. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
315 #. that the recipient of an ical-invitation should please
316 #. answer this request.
317 #: ../calendar.c:381
318 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
319 msgstr ""
320
321 #: ../calendar.c:383
322 msgid ""
323 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
324 "updated."
325 msgstr ""
326
327 #: ../calendar.c:921
328 msgid "Calendar day view begins at:"
329 msgstr ""
330
331 #: ../calendar.c:922
332 msgid "Calendar day view ends at:"
333 msgstr ""
334
335 #: ../calendar.c:923
336 msgid "Week starts on:"
337 msgstr ""
338
339 #: ../calendar_tools.c:101
340 msgid "Hour: "
341 msgstr ""
342
343 #: ../calendar_tools.c:121
344 msgid "Minute: "
345 msgstr ""
346
347 #: ../calendar_tools.c:192
348 msgid "(status unknown)"
349 msgstr ""
350
351 #: ../calendar_tools.c:208
352 msgid "(needs action)"
353 msgstr ""
354
355 #: ../calendar_tools.c:211
356 msgid "(accepted)"
357 msgstr ""
358
359 #: ../calendar_tools.c:214
360 msgid "(declined)"
361 msgstr ""
362
363 #: ../calendar_tools.c:217
364 msgid "(tenative)"
365 msgstr ""
366
367 #: ../calendar_tools.c:220
368 msgid "(delegated)"
369 msgstr ""
370
371 #: ../calendar_tools.c:223
372 msgid "(completed)"
373 msgstr ""
374
375 #: ../calendar_tools.c:226
376 msgid "(in process)"
377 msgstr ""
378
379 #: ../calendar_tools.c:229
380 msgid "(none)"
381 msgstr ""
382
383 #: ../calendar_view.c:264 ../calendar_view.c:464 ../calendar_view.c:935
384 #: ../event.c:862
385 msgid "Untitled Event"
386 msgstr ""
387
388 #: ../calendar_view.c:289 ../calendar_view.c:956 ../calendar_view.c:1000
389 #: ../calendar_view.c:1081 ../sieve.c:995
390 msgid "From"
391 msgstr ""
392
393 #: ../calendar_view.c:347 ../calendar_view.c:972
394 msgid "Starting date:"
395 msgstr ""
396
397 #: ../calendar_view.c:353 ../calendar_view.c:974
398 msgid "Ending date:"
399 msgstr ""
400
401 #: ../calendar_view.c:361 ../calendar_view.c:1093
402 msgid "Date/time:"
403 msgstr ""
404
405 #: ../calendar_view.c:378 ../calendar_view.c:978 ../calendar_view.c:1016
406 #: ../calendar_view.c:1103
407 msgid "Notes:"
408 msgstr ""
409
410 #: ../calendar_view.c:582 ../calendar_view.c:719
411 msgid "previous"
412 msgstr ""
413
414 #: ../calendar_view.c:594 ../calendar_view.c:731 ../calendar_view.c:1320
415 msgid "next"
416 msgstr ""
417
418 #: ../calendar_view.c:754
419 msgid "Week"
420 msgstr ""
421
422 #: ../calendar_view.c:756
423 msgid "Hours"
424 msgstr ""
425
426 #: ../calendar_view.c:757 ../sieve.c:997 ../static/t/msg_listview.html:10
427 #: ../static/t/summary_header.html:8
428 msgid "Subject"
429 msgstr ""
430
431 #: ../calendar_view.c:758 ../event.c:231
432 msgid "Start"
433 msgstr ""
434
435 #: ../calendar_view.c:759 ../event.c:280
436 msgid "End"
437 msgstr ""
438
439 #: ../calendar_view.c:955 ../calendar_view.c:984 ../event.c:274
440 msgid "All day event"
441 msgstr ""
442
443 #: ../calendar_view.c:999 ../calendar_view.c:1022
444 msgid "Ongoing event"
445 msgstr ""
446
447 #: ../calendar_view.c:1393 ../tasks.c:428
448 msgid "Untitled Task"
449 msgstr ""
450
451 #: ../downloads.c:284
452 #, c-format
453 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
454 msgstr ""
455
456 #: ../event.c:73
457 msgid "seconds"
458 msgstr ""
459
460 #: ../event.c:74
461 msgid "minutes"
462 msgstr ""
463
464 #: ../event.c:75
465 msgid "hours"
466 msgstr ""
467
468 #: ../event.c:76
469 msgid "days"
470 msgstr ""
471
472 #: ../event.c:77
473 msgid "weeks"
474 msgstr ""
475
476 #: ../event.c:78
477 msgid "months"
478 msgstr ""
479
480 #: ../event.c:79
481 msgid "years"
482 msgstr ""
483
484 #: ../event.c:80
485 msgid "never"
486 msgstr ""
487
488 #: ../event.c:84
489 msgid "first"
490 msgstr ""
491
492 #: ../event.c:85
493 msgid "second"
494 msgstr ""
495
496 #: ../event.c:86
497 msgid "third"
498 msgstr ""
499
500 #: ../event.c:87
501 msgid "fourth"
502 msgstr ""
503
504 #: ../event.c:88
505 msgid "fifth"
506 msgstr ""
507
508 #: ../event.c:91
509 msgid "Event"
510 msgstr ""
511
512 #: ../event.c:92 ../event.c:440 ../event.c:452
513 msgid "Attendees"
514 msgstr ""
515
516 #: ../event.c:168
517 msgid "Add or edit an event"
518 msgstr ""
519
520 #: ../event.c:209 ../static/t/iconbar.html:12
521 msgid "Summary"
522 msgstr ""
523
524 #: ../event.c:220
525 msgid "Location"
526 msgstr ""
527
528 #: ../event.c:330 ../static/t/iconbar.html:32
529 msgid "Notes"
530 msgstr ""
531
532 #: ../event.c:372
533 msgid "Organizer"
534 msgstr "Organiser"
535
536 #: ../event.c:377
537 msgid "(you are the organizer)"
538 msgstr "(you are the organiser)"
539
540 #: ../event.c:395
541 msgid "Show time as:"
542 msgstr ""
543
544 #: ../event.c:418
545 msgid "Free"
546 msgstr ""
547
548 #: ../event.c:426
549 msgid "Busy"
550 msgstr ""
551
552 #: ../event.c:443
553 msgid "(One per line)"
554 msgstr ""
555
556 #: ../event.c:453 ../static/t/edit_message.html:57 ../static/t/iconbar.html:27
557 msgid "Contacts"
558 msgstr ""
559
560 #: ../event.c:516
561 msgid "Recurrence rule"
562 msgstr ""
563
564 #: ../event.c:520
565 msgid "Repeats every"
566 msgstr ""
567
568 #. begin 'weekday_selector' div
569 #: ../event.c:538
570 msgid "on these weekdays:"
571 msgstr ""
572
573 #: ../event.c:596
574 #, c-format
575 msgid "on day %s%d%s of the month"
576 msgstr ""
577
578 #: ../event.c:605 ../event.c:667
579 msgid "on the "
580 msgstr ""
581
582 #: ../event.c:629
583 msgid "of the month"
584 msgstr ""
585
586 #: ../event.c:658
587 msgid "every "
588 msgstr ""
589
590 #: ../event.c:659
591 msgid "year on this date"
592 msgstr ""
593
594 #: ../event.c:691 ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
595 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:7
596 msgid "of"
597 msgstr ""
598
599 #: ../event.c:715
600 msgid "Recurrence range"
601 msgstr ""
602
603 #: ../event.c:723
604 msgid "No ending date"
605 msgstr ""
606
607 #: ../event.c:730
608 msgid "Repeat this event"
609 msgstr ""
610
611 #: ../event.c:733
612 msgid "times"
613 msgstr ""
614
615 #: ../event.c:741
616 msgid "Repeat this event until "
617 msgstr ""
618
619 #: ../event.c:767 ../tasks.c:356
620 msgid "Save"
621 msgstr ""
622
623 #: ../event.c:768 ../tasks.c:357 ../static/t/msg_listview.html:30
624 #: ../static/t/view_message.html:38
625 msgid "Delete"
626 msgstr ""
627
628 #: ../event.c:769
629 msgid "Check attendee availability"
630 msgstr ""
631
632 #: ../fmt_date.c:310
633 msgid "Time format"
634 msgstr ""
635
636 #: ../graphics.c:42
637 msgid "Image upload"
638 msgstr ""
639
640 #: ../graphics.c:58
641 msgid "You can upload an image directly from your computer"
642 msgstr ""
643
644 #: ../graphics.c:61
645 msgid "Please select a file to upload:"
646 msgstr ""
647
648 #: ../graphics.c:67
649 msgid "Upload"
650 msgstr ""
651
652 #: ../graphics.c:69
653 msgid "Reset form"
654 msgstr ""
655
656 #: ../graphics.c:92
657 msgid "Graphics upload has been cancelled."
658 msgstr ""
659
660 #: ../graphics.c:99
661 msgid "You didn't upload a file."
662 msgstr ""
663
664 #: ../graphics.c:146
665 msgid "your photo"
666 msgstr ""
667
668 #: ../graphics.c:152
669 msgid "the icon for this room"
670 msgstr ""
671
672 #: ../graphics.c:159
673 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
674 msgstr ""
675
676 #: ../graphics.c:166
677 msgid "the Logoff banner picture"
678 msgstr ""
679
680 #: ../graphics.c:175
681 msgid "the icon for this floor"
682 msgstr ""
683
684 #: ../html2html.c:136
685 #, c-format
686 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
687 msgstr ""
688
689 #: ../iconbar.c:248
690 msgid "Iconbar Setting"
691 msgstr ""
692
693 #: ../inetconf.c:112 ../inetconf.c:121 ../inetconf.c:134 ../inetconf.c:161
694 #: ../netconf.c:158 ../netconf.c:185 ../netconf.c:193 ../netconf.c:241
695 #: ../netconf.c:249
696 #, c-format
697 msgid "Invalid Parameter"
698 msgstr ""
699
700 #: ../inetconf.c:127
701 #, c-format
702 msgid "%s has been deleted."
703 msgstr ""
704
705 #. <domain> added status message
706 #: ../inetconf.c:145
707 msgid "added."
708 msgstr ""
709
710 #: ../listsub.c:37
711 msgid "List subscription"
712 msgstr ""
713
714 #: ../listsub.c:50
715 msgid "List subscribe/unsubscribe"
716 msgstr ""
717
718 #: ../listsub.c:70
719 msgid "Confirmation request sent"
720 msgstr ""
721
722 #: ../listsub.c:72
723 #, c-format
724 msgid ""
725 "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list.  The "
726 "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
727 "click on to confirm your subscription.  This extra step is for your "
728 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
729 "without your consent.<br /><br />Please click on the link which is being e-"
730 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br />\n"
731 msgstr ""
732
733 #: ../listsub.c:85
734 msgid "Go back..."
735 msgstr ""
736
737 #: ../messages.c:55
738 msgid "ERROR:"
739 msgstr ""
740
741 #: ../messages.c:73
742 #, fuzzy
743 msgid "Empty message"
744 msgstr "Новый пользователь"
745
746 #: ../messages.c:1061
747 #, c-format
748 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
749 msgstr ""
750
751 #: ../messages.c:1067
752 #, c-format
753 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
754 msgstr ""
755
756 #: ../messages.c:1119
757 msgid "Saved to Drafts failed: "
758 msgstr ""
759
760 #: ../messages.c:1185
761 msgid "Refusing to post empty message.\n"
762 msgstr ""
763
764 #: ../messages.c:1211
765 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
766 msgstr ""
767
768 #: ../messages.c:1220
769 msgid "Message has been sent.\n"
770 msgstr ""
771
772 #: ../messages.c:1223
773 msgid "Message has been posted.\n"
774 msgstr ""
775
776 #: ../messages.c:1444
777 #, c-format
778 msgid "The message was not moved."
779 msgstr ""
780
781 #: ../messages.c:1466
782 msgid "Confirm move of message"
783 msgstr ""
784
785 #: ../messages.c:1474
786 msgid "Move this message to:"
787 msgstr ""
788
789 #: ../messages.c:1495 ../static/t/msg_listview.html:28
790 #: ../static/t/view_message.html:37
791 msgid "Move"
792 msgstr ""
793
794 #: ../messages.c:1537
795 #, c-format
796 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
797 msgstr ""
798
799 #: ../messages.c:1597
800 #, c-format
801 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
802 msgstr ""
803
804 #: ../messages.c:1759
805 msgid "Attach signature to email messages?"
806 msgstr ""
807
808 #: ../messages.c:1762
809 msgid "Use this signature:"
810 msgstr ""
811
812 #: ../messages.c:1764
813 msgid "Default character set for email headers:"
814 msgstr ""
815
816 #: ../messages.c:1767
817 msgid "Preferred email address"
818 msgstr ""
819
820 #: ../messages.c:1769
821 msgid "Preferred display name for email messages"
822 msgstr ""
823
824 #: ../messages.c:1773
825 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
826 msgstr ""
827
828 #: ../messages.c:1776
829 msgid "Mailbox view mode"
830 msgstr ""
831
832 #: ../msg_renderers.c:523
833 msgid "edit"
834 msgstr ""
835
836 #: ../msg_renderers.c:1023
837 msgid "I don't know how to display "
838 msgstr ""
839
840 #: ../msg_renderers.c:1242
841 msgid "(no subject)"
842 msgstr ""
843
844 #: ../notes.c:345
845 msgid "Click on any note to edit it."
846 msgstr ""
847
848 #: ../openid.c:19
849 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
850 msgstr ""
851
852 #: ../openid.c:37
853 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
854 msgstr ""
855
856 #: ../openid.c:38
857 msgid "(delete)"
858 msgstr ""
859
860 #: ../openid.c:46
861 msgid "Add an OpenID: "
862 msgstr ""
863
864 #: ../openid.c:49
865 msgid "Attach"
866 msgstr ""
867
868 #: ../openid.c:53
869 #, c-format
870 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
871 msgstr ""
872
873 #: ../paging.c:35
874 msgid "Send instant message"
875 msgstr ""
876
877 #: ../paging.c:44
878 msgid "Send an instant message to: "
879 msgstr ""
880
881 #: ../paging.c:58
882 msgid "Enter message text:"
883 msgstr ""
884
885 #: ../paging.c:66
886 msgid "Send message"
887 msgstr ""
888
889 #: ../paging.c:86
890 msgid "Message was not sent."
891 msgstr ""
892
893 #: ../paging.c:100
894 msgid "Message has been sent to "
895 msgstr ""
896
897 #: ../preferences.c:846
898 msgid "Cancelled.  No settings were changed."
899 msgstr ""
900
901 #: ../preferences.c:1058
902 msgid "Make this my start page"
903 msgstr ""
904
905 #: ../preferences.c:1097
906 msgid "This isn't allowed to become the start page."
907 msgstr ""
908
909 #: ../preferences.c:1101
910 msgid "You no longer have a start page selected."
911 msgstr ""
912
913 #: ../preferences.c:1152
914 #, fuzzy
915 msgid "Prefered startpage"
916 msgstr "Привилегированный пользователь"
917
918 #: ../roomlist.c:46 ../roomlist.c:390 ../siteconfig.c:39 ../siteconfig.c:58
919 msgid "Higher access is required to access this function."
920 msgstr ""
921
922 #: ../roomlist.c:101
923 msgid "My Folders"
924 msgstr ""
925
926 #: ../roomops.c:677 ../roomops.c:970 ../sieve.c:571
927 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
928 msgstr ""
929
930 #: ../roomops.c:805 ../sieve.c:627
931 msgid "Your changes have been saved."
932 msgstr ""
933
934 #: ../roomops.c:847
935 #, c-format
936 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
937 msgstr ""
938
939 #: ../roomops.c:863
940 #, c-format
941 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
942 msgstr ""
943
944 #: ../roomops.c:893
945 msgid "Cancelled.  No new room was created."
946 msgstr ""
947
948 #: ../roomops.c:1159
949 msgid "Floor has been deleted."
950 msgstr ""
951
952 #: ../roomops.c:1183
953 msgid "New floor has been created."
954 msgstr ""
955
956 #: ../roomops.c:1262
957 msgid "Room list view"
958 msgstr ""
959
960 #: ../roomops.c:1265
961 msgid "Show empty floors"
962 msgstr ""
963
964 #: ../roomtokens.c:512
965 msgid "file"
966 msgstr ""
967
968 #: ../roomtokens.c:514
969 msgid "files"
970 msgstr ""
971
972 #: ../roomviews.c:42
973 msgid "Bulletin Board"
974 msgstr ""
975
976 #: ../roomviews.c:43
977 msgid "Mail Folder"
978 msgstr ""
979
980 #: ../roomviews.c:44
981 msgid "Address Book"
982 msgstr ""
983
984 #: ../roomviews.c:45 ../static/t/iconbar.html:22
985 msgid "Calendar"
986 msgstr ""
987
988 #: ../roomviews.c:46
989 msgid "Task List"
990 msgstr ""
991
992 #: ../roomviews.c:47
993 msgid "Notes List"
994 msgstr ""
995
996 #: ../roomviews.c:48
997 msgid "Wiki"
998 msgstr ""
999
1000 #: ../roomviews.c:49
1001 msgid "Calendar List"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../roomviews.c:50
1005 msgid "Journal"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../roomviews.c:51
1009 msgid "Blog"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../serv_func.c:186
1013 msgid ""
1014 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
1015 "any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
1016 "system administrator."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../serv_func.c:191 ../serv_func.c:220
1020 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../serv_func.c:229
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
1027 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
1028 "newer.\n"
1029 "\n"
1030 "\n"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../sieve.c:18 ../sieve.c:103
1034 msgid "View/edit server-side mail filters"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../sieve.c:28
1038 msgid ""
1039 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
1040 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
1041 "feature.<br>"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../sieve.c:117
1045 msgid "When new mail arrives: "
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../sieve.c:121
1049 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../sieve.c:125
1053 msgid "Filter it according to rules selected below"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../sieve.c:130
1057 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../sieve.c:141
1061 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../sieve.c:156
1065 msgid "The currently active script is: "
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../sieve.c:171 ../sieve.c:644
1069 msgid "Add or delete scripts"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../sieve.c:203 ../sysmsgs.c:48 ../vcard_edit.c:1000
1073 msgid "Save changes"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../sieve.c:657
1077 msgid "Add a new script"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../sieve.c:660
1081 msgid ""
1082 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
1083 "click 'Create'."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../sieve.c:666
1087 msgid "Script name: "
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../sieve.c:669
1091 msgid "Create"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../sieve.c:674
1095 msgid "Edit scripts"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../sieve.c:677
1099 msgid "Return to the script editing screen"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../sieve.c:684
1103 msgid "Delete scripts"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: ../sieve.c:687
1107 msgid ""
1108 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
1109 "'Delete'."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../sieve.c:711
1113 msgid "Delete script"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../sieve.c:711
1117 msgid "Delete this script?"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ../sieve.c:748
1121 msgid "A script by that name already exists."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: ../sieve.c:757
1125 msgid ""
1126 "A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
1127 "and activate it."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: ../sieve.c:974
1131 msgid "Move rule up"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: ../sieve.c:979
1135 msgid "Move rule down"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../sieve.c:984
1139 msgid "Delete rule"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../sieve.c:992
1143 msgid "If"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ../sieve.c:996
1147 msgid "To or Cc"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ../sieve.c:998
1151 msgid "Reply-to"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: ../sieve.c:999 ../smtpqueue.c:197 ../static/t/msg_listview.html:11
1155 #: ../static/t/summary_header.html:9
1156 msgid "Sender"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../sieve.c:1000
1160 msgid "Resent-From"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: ../sieve.c:1001
1164 msgid "Resent-To"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../sieve.c:1002
1168 msgid "Envelope From"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../sieve.c:1003
1172 msgid "Envelope To"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../sieve.c:1004
1176 msgid "X-Mailer"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../sieve.c:1005
1180 msgid "X-Spam-Flag"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../sieve.c:1006
1184 msgid "X-Spam-Status"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../sieve.c:1007
1188 msgid "List-ID"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../sieve.c:1008
1192 msgid "Message size"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../sieve.c:1009 ../static/t/select_messageindex_all.html:1
1196 msgid "All"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../sieve.c:1028
1200 msgid "contains"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../sieve.c:1029
1204 msgid "does not contain"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../sieve.c:1030
1208 msgid "is"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../sieve.c:1031
1212 msgid "is not"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: ../sieve.c:1032
1216 msgid "matches"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../sieve.c:1033
1220 msgid "does not match"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../sieve.c:1053
1224 msgid "(All messages)"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../sieve.c:1057
1228 msgid "is larger than"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../sieve.c:1058
1232 msgid "is smaller than"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../sieve.c:1081
1236 msgid "Keep"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../sieve.c:1082
1240 msgid "Discard silently"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../sieve.c:1083
1244 msgid "Reject"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../sieve.c:1084
1248 msgid "Move message to"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../sieve.c:1085
1252 msgid "Forward to"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../sieve.c:1086
1256 msgid "Vacation"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../sieve.c:1123
1260 msgid "Message:"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../sieve.c:1133
1264 msgid "continue processing"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../sieve.c:1134
1268 msgid "stop"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../sieve.c:1137
1272 msgid "and then"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../sieve.c:1158
1276 msgid "Add rule"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../siteconfig.c:254
1280 msgid ""
1281 "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../siteconfig.c:313
1285 msgid "Your system configuration has been updated."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../smtpqueue.c:133
1289 msgid "(Delete)"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../smtpqueue.c:191
1293 msgid "Message ID"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../smtpqueue.c:193
1297 msgid "Date/time submitted"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../smtpqueue.c:195
1301 msgid "Last attempt"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../smtpqueue.c:199
1305 msgid "Recipients"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../smtpqueue.c:214
1309 msgid "The queue is empty."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: ../smtpqueue.c:220
1313 msgid "You do not have permission to view this resource."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../smtpqueue.c:236
1317 msgid "View the outbound SMTP queue"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../smtpqueue.c:252
1321 msgid "Refresh this page"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../summary.c:101
1325 msgid "(None)"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../summary.c:153
1329 msgid "(Nothing)"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../summary.c:167
1333 #, c-format
1334 msgid ""
1335 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
1336 "%s.  Your system administrator is %s."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../summary.c:195
1340 msgid "Messages"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../summary.c:208 ../static/t/iconbar.html:37
1344 msgid "Tasks"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../summary.c:221
1348 msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../summary.c:236
1352 msgid "Who's&nbsp;online&nbsp;now"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../summary.c:249
1356 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../summary.c:275
1360 #, c-format
1361 msgid "Summary page for %s"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../sysmsgs.c:33
1365 #, c-format
1366 msgid "Edit %s"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../sysmsgs.c:36
1370 #, c-format
1371 msgid ""
1372 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
1373 "forced by preceding the next line by a blank."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ../sysmsgs.c:70
1377 #, c-format
1378 msgid "Cancelled.  %s was not saved."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../sysmsgs.c:89
1382 #, c-format
1383 msgid "%s has been saved."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../sysmsgs.c:97 ../sysmsgs.c:98
1387 msgid "Room info"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../sysmsgs.c:103 ../sysmsgs.c:105
1391 msgid "Your bio"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../tasks.c:95
1395 msgid "Completed?"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../tasks.c:97
1399 msgid "Name of task"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../tasks.c:99
1403 msgid "Date due"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../tasks.c:101
1407 msgid "Category"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../tasks.c:103
1411 msgid "Show All"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../tasks.c:228
1415 msgid "Edit task"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../tasks.c:258
1419 msgid "Start date:"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../tasks.c:266 ../tasks.c:296
1423 msgid "No date"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../tasks.c:270 ../tasks.c:299
1427 msgid "or"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../tasks.c:284 ../tasks.c:313
1431 msgid "Time associated"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: ../tasks.c:288
1435 msgid "Due date:"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ../tasks.c:317
1439 msgid "Completed:"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../tasks.c:328
1443 msgid "Category:"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../useredit.c:533
1447 msgid ""
1448 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ../useredit.c:610
1452 msgid "Changes were not saved."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: ../useredit.c:700
1456 #, c-format
1457 msgid "A new user has been created."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../useredit.c:705
1461 msgid ""
1462 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
1463 "host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
1464 "the host system, not within Citadel."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../userlist.c:39
1468 #, c-format
1469 msgid "User list for %s"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../userlist.c:57
1473 msgid "User Name"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../userlist.c:58
1477 msgid "Number"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../userlist.c:59
1481 msgid "Access Level"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../userlist.c:60
1485 msgid "Last Login"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../userlist.c:61
1489 msgid "Total Logins"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../userlist.c:62
1493 msgid "Total Posts"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: ../userlist.c:119
1497 msgid "User profile"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ../userlist.c:157
1501 #, c-format
1502 msgid "Click here to send an instant message to %s"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../vcard_edit.c:117 ../vcard_edit.c:120
1506 msgid "(no name)"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../vcard_edit.c:385
1510 msgid " (work)"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../vcard_edit.c:387
1514 msgid " (home)"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../vcard_edit.c:389
1518 msgid " (cell)"
1519 msgstr " (mobile)"
1520
1521 #: ../vcard_edit.c:400 ../vcard_edit.c:905
1522 msgid "Address:"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../vcard_edit.c:468
1526 msgid "Telephone:"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../vcard_edit.c:473
1530 msgid "E-mail:"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../vcard_edit.c:563
1534 msgid "This address book is empty."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../vcard_edit.c:577
1538 msgid "An internal error has occurred."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../vcard_edit.c:728
1542 msgid "Error"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../vcard_edit.c:832
1546 msgid "Edit contact information"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../vcard_edit.c:853
1550 msgid "Prefix"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../vcard_edit.c:853
1554 msgid "First Name"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../vcard_edit.c:853
1558 msgid "Middle Name"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../vcard_edit.c:853
1562 msgid "Last Name"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../vcard_edit.c:853
1566 msgid "Suffix"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../vcard_edit.c:874
1570 msgid "Display name:"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../vcard_edit.c:881
1574 msgid "Title:"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../vcard_edit.c:888
1578 msgid "Organization:"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../vcard_edit.c:899
1582 msgid "PO box:"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../vcard_edit.c:915
1586 msgid "City:"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../vcard_edit.c:921
1590 msgid "State:"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../vcard_edit.c:927
1594 msgid "ZIP code:"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../vcard_edit.c:933
1598 msgid "Country:"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../vcard_edit.c:943
1602 msgid "Home telephone:"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../vcard_edit.c:949
1606 msgid "Work telephone:"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../vcard_edit.c:955
1610 msgid "Mobile telephone:"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../vcard_edit.c:961
1614 msgid "Fax number:"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../vcard_edit.c:972
1618 msgid "Primary Internet e-mail address"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../vcard_edit.c:979
1622 msgid "Internet e-mail aliases"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ../vcard_edit.c:1046
1626 msgid "Unable to enter the room to save your message"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../vcard_edit.c:1055
1630 msgid "Aborting."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../vcard_edit.c:1091 ../vcard_edit.c:1137
1634 msgid "An error has occurred."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../vcard_edit.c:1193
1638 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../webcit.c:339
1642 msgid "Authorization Required"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../webcit.c:348
1646 #, c-format
1647 msgid ""
1648 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1649 "not be logged in: %s\n"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../who.c:151
1653 msgid "Edit your session display"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../who.c:155
1657 msgid ""
1658 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
1659 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
1660 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
1661 "corresponding box. "
1662 msgstr ""
1663
1664 #: ../who.c:168
1665 msgid "Room name:"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../who.c:173
1669 msgid "Change room name"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../who.c:177
1673 msgid "Host name:"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../who.c:182
1677 msgid "Change host name"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../who.c:187 ../static/t/login.html:19
1681 #: ../static/t/openid_manual_create.html:15
1682 msgid "User name:"
1683 msgstr "Имя:"
1684
1685 #: ../who.c:192
1686 msgid "Change user name"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: ../wiki.c:53 ../wiki.c:146 ../wiki.c:268
1690 #, c-format
1691 msgid "There is no room called '%s'."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: ../wiki.c:60
1695 #, c-format
1696 msgid "'%s' is not a Wiki room."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ../wiki.c:94
1700 #, c-format
1701 msgid "There is no page called '%s' here."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ../wiki.c:96
1705 msgid ""
1706 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
1707 "create this page."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../wiki.c:167 ../static/t/msg_listview.html:12
1711 #: ../static/t/summary_header.html:10
1712 msgid "Date"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: ../wiki.c:168
1716 msgid "Author"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: ../wiki.c:195 ../wiki.c:204
1720 msgid "(show)"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../wiki.c:197 ../static/t/navbar.html:147
1724 msgid "Current version"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ../wiki.c:209
1728 msgid "(revert)"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../wiki.c:289
1732 msgid "Page title"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: ../static/t/display_main_menu.html:8
1736 msgid "Basic commands"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ../static/t/display_main_menu.html:11
1740 msgid "Your info"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../static/t/display_main_menu.html:13
1744 msgid "Advanced room commands"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../static/t/edit_message.html:23
1748 msgid "from"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../static/t/edit_message.html:29 ../static/t/edit_message.html:38
1752 msgid "Anonymous"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../static/t/edit_message.html:47
1756 msgid "in"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../static/t/edit_message.html:51
1760 msgid "To:"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../static/t/edit_message.html:62 ../static/t/view_message.html:16
1764 msgid "CC:"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../static/t/edit_message.html:68
1768 msgid "BCC:"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../static/t/edit_message.html:76 ../static/t/view_message.html:17
1772 msgid "Subject:"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../static/t/edit_message.html:76
1776 msgid "Subject (optional):"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../static/t/edit_message.html:92
1780 msgid "--- forwarded message ---"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../static/t/edit_message.html:112
1784 msgid "Attachments:"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../static/t/edit_message.html:116
1788 msgid "Attach file:"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../static/t/files.html:3
1792 msgid "Files available for download in"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../static/t/files.html:18
1796 msgid "Filename"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../static/t/files.html:19
1800 msgid "Size"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../static/t/files.html:20
1804 msgid "Content"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../static/t/files.html:21
1808 msgid "Description"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../static/t/files.html:35
1812 msgid "Upload a file:"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../static/t/floors_edit_one.html:11
1816 msgid "(delete floor)"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../static/t/floors_edit_one.html:13
1820 msgid "(edit graphic)"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../static/t/floors.html:4
1824 msgid "Add/change/delete floors"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../static/t/floors.html:10
1828 msgid "Floor number"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../static/t/floors.html:11
1832 msgid "Floor name"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../static/t/floors.html:12
1836 msgid "Number of rooms"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../static/t/floors.html:13
1840 msgid "Floor CSS"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../static/t/iconbar.html:17
1844 msgid "Mail"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../static/t/iconbar.html:42
1848 msgid "Rooms"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../static/t/iconbar.html:47
1852 msgid "Online users"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../static/t/iconbar.html:51
1856 msgid "Loading"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../static/t/iconbar.html:56
1860 msgid "Chat"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../static/t/iconbar.html:62
1864 msgid "Advanced"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../static/t/iconbar.html:68
1868 msgid "Administration"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../static/t/iconbar.html:77
1872 msgid "customize this menu"
1873 msgstr "customise this menu"
1874
1875 #: ../static/t/iconbar.html:80
1876 msgid "switch to room list"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../static/t/iconbar.html:81
1880 msgid "switch to menu"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../static/t/iconbar.html:82
1884 msgid "My folders"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../static/t/knrooms.html:5
1888 msgid "Room list"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../static/t/knrooms.html:5
1892 msgid "Folder list"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../static/t/knrooms.html:19
1896 msgid "View as room list"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../static/t/knrooms.html:20
1900 msgid "View as folder list"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../static/t/knrooms.html:40
1904 msgid "Room Listing"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../static/t/login.html:4 ../static/t/openid_login.html:4
1908 msgid ""
1909 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
1910 "of this system will not work properly."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../static/t/login.html:8 ../static/t/openid_login.html:8
1914 msgid "powered by"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../static/t/login.html:21
1918 msgid "Password:"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../static/t/login.html:23 ../static/t/openid_login.html:21
1922 msgid "Language:"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../static/t/login.html:39
1926 msgid "Log in using OpenID"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../static/t/login.html:43
1930 msgid "If you already have an account on"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../static/t/login.html:44
1934 msgid "enter your user name and password and click &quot;Login.&quot;"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../static/t/login.html:45
1938 msgid ""
1939 "<b>If you are a new user</b>, enter the name and password you wish to use, "
1940 "and click &quot;New User.&quot; "
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../static/t/login.html:46 ../static/t/openid_login.html:37
1944 msgid "Please log off properly when finished. "
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
1948 msgid "See the"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
1952 msgid "recommended browser list"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
1956 msgid ""
1957 "if you have trouble using Webcit.</li> <li>You must have <i>cookies</i> "
1958 "turned on. "
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../static/t/login.html:48 ../static/t/openid_login.html:39
1962 msgid ""
1963 "Also keep in mind that if your browser is configured to block pop-up "
1964 "windows, you will not be able to receive any instant messages."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
1968 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:2
1969 msgid "Reading #"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1973 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10
1974 msgid "messages"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
1978 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:12
1979 msgid "oldest to newest"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
1983 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:20
1984 msgid "newest to oldest"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../static/t/msg_listview.html:20
1988 msgid "Loading messages from server, please wait"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../static/t/msg_listview.html:27
1992 msgid "Open in new window"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../static/t/msg_listview.html:29
1996 msgid "Copy"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../static/t/msg_listview.html:31 ../static/t/view_message.html:41
2000 msgid "Print"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../static/t/navbar.html:5
2004 msgid "Ungoto"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../static/t/navbar.html:13
2008 msgid "Read new messages"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../static/t/navbar.html:19 ../static/t/navbar.html:117
2012 msgid "Read all messages"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../static/t/navbar.html:25
2016 msgid "Enter a message"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../static/t/navbar.html:34
2020 msgid "View contacts"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../static/t/navbar.html:40
2024 msgid "Add new contact"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../static/t/navbar.html:49
2028 msgid "Day view"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../static/t/navbar.html:55
2032 msgid "Month view"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../static/t/navbar.html:61
2036 msgid "Add new event"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../static/t/navbar.html:70
2040 msgid "Calendar list"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../static/t/navbar.html:79
2044 msgid "View tasks"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../static/t/navbar.html:85
2048 msgid "Add new task"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../static/t/navbar.html:94
2052 msgid "View notes"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../static/t/navbar.html:102
2056 msgid "Add new note"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../static/t/navbar.html:111
2060 msgid "Refresh message list"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../static/t/navbar.html:123
2064 msgid "Write mail"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../static/t/navbar.html:133
2068 msgid "Wiki home"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../static/t/navbar.html:140
2072 msgid "Edit this page"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../static/t/navbar.html:147
2076 msgid "History"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../static/t/navbar.html:155
2080 msgid "Skip this room"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../static/t/navbar.html:161
2084 msgid "Goto next room"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../static/t/newstartpage.html:4
2088 msgid "New start page"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../static/t/newstartpage.html:9
2092 msgid "Your start page has been changed."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../static/t/newstartpage.html:12
2096 msgid ""
2097 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2098 "you begin on when you log on to"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../static/t/no_new_msgs.html:3
2102 msgid "No new messages."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../static/t/openid_login.html:19
2106 msgid "OpenID URL:"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../static/t/openid_login.html:31
2110 msgid "Log in using a user name and password"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../static/t/openid_login.html:34
2114 msgid "Enter your OpenID URL and click &quot;Login&quot;."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../static/t/openid_login.html:36
2118 msgid "Click here to learn what OpenID is and how Citadel is using it."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../static/t/openid_manual_create.html:4
2122 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
2123 msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
2124
2125 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Your OpenID"
2128 msgstr "Смените пароль"
2129
2130 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
2131 #, fuzzy
2132 msgid "was successfully verified."
2133 msgstr "Ваш OpenID <tt>%s</tt> проверен."
2134
2135 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
2136 msgid "However, the user name"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
2140 #, fuzzy
2141 msgid "conflicts with an existing user."
2142 msgstr "Однако, имя '%s' уже занято."
2143
2144 #: ../static/t/openid_manual_create.html:11
2145 msgid "Please specify the user name you would like to use."
2146 msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
2147
2148 #: ../static/t/preferences.html:4 ../static/t/preferences.html:7
2149 msgid "Preferences and settings"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../static/t/roombanner.html:10
2153 msgid "new of"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: ../static/t/roombanner.html:24
2157 msgid "Select page: "
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../static/t/searchomatic.html:4
2161 msgid "Search: "
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:4
2165 msgid "Old messages"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:8
2169 #, fuzzy
2170 msgid "New messages"
2171 msgstr "Новый пользователь"
2172
2173 #: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4
2174 msgid "from "
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../static/t/view_message.html:15
2178 msgid "to"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../static/t/view_message.html:19
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Edit"
2184 msgstr "Выход"
2185
2186 #: ../static/t/view_message.html:21 ../static/t/view_message.html:26
2187 #: ../static/t/view_message.html:31
2188 msgid "Reply"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../static/t/view_message.html:22
2192 msgid "ReplyQuoted"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../static/t/view_message.html:27 ../static/t/view_message.html:32
2196 msgid "ReplyAll"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../static/t/view_message.html:28 ../static/t/view_message.html:33
2200 msgid "Forward"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../static/t/view_message.html:40
2204 msgid "Headers"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../static/t/viewomatic.html:4
2208 msgid "View as:"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../static/t/who.html:14
2212 msgid "Users currently on "
2213 msgstr ""
2214
2215 #~ msgid "Exit"
2216 #~ msgstr "Выход"
2217
2218 #~ msgid "Customize the icon bar"
2219 #~ msgstr "Customise the icon bar"
2220
2221 #, fuzzy
2222 #~ msgid "User ID number"
2223 #~ msgstr "Имя:"
2224
2225 #, fuzzy
2226 #~ msgid "Node name"
2227 #~ msgstr "Имя:"
2228
2229 #, fuzzy
2230 #~ msgid "(Edit)"
2231 #~ msgstr "Выход"
2232
2233 #, fuzzy
2234 #~ msgid "Post message"
2235 #~ msgstr "Новый пользователь"
2236
2237 #, fuzzy
2238 #~ msgid "New user: "
2239 #~ msgstr "Новый пользователь"
2240
2241 #, fuzzy
2242 #~ msgid "Delete user"
2243 #~ msgstr "Удалённый"
2244
2245 #, fuzzy
2246 #~ msgid "Delete File"
2247 #~ msgstr "Удалённый"
2248
2249 #, fuzzy
2250 #~ msgid "Log off now?"
2251 #~ msgstr "Выйти"
2252
2253 #, fuzzy
2254 #~ msgid "Master user password"
2255 #~ msgstr "Введите новый пароль:"
2256
2257 #, fuzzy
2258 #~ msgid "Initial access level for new users"
2259 #~ msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
2260
2261 #, fuzzy
2262 #~ msgid "Network"
2263 #~ msgstr "Сетевой пользователь"
2264
2265 #, fuzzy
2266 #~ msgid "(all registered users)"
2267 #~ msgstr "Новые пользователи"
2268
2269 #, fuzzy
2270 #~ msgid "Network services"
2271 #~ msgstr "Сетевой пользователь"
2272
2273 #~ msgid "Close window"
2274 #~ msgstr "Закрыть окно"
2275
2276 #~ msgid "Customize this menu"
2277 #~ msgstr "Customise this menu"