Update to launchpad R24
[citadel.git] / webcit / po / webcit / ru.po
1 # translation of webcit.po to en_GB.po
2 # Copyright (C) 2008 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org
3 #
4 # WebCit messages for Russian
5 # Copyright (C) 2009 Andrey N. Oktyabrski
6 # This file is distributed under the revised BSD license
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: WebCit\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-11-12 23:49+0000\n"
14 "Last-Translator: Andrey N. Oktyabrski <ano@bestmx.ru>\n"
15 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-14 05:02+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 "Language: \n"
22
23 #: ../addressbook_popup.c:192
24 msgid "Add"
25 msgstr "Добавить"
26
27 #. an erased user
28 #: ../auth.c:38
29 msgid "Deleted"
30 msgstr "Удалённый"
31
32 #. a new user
33 #: ../auth.c:41
34 msgid "New User"
35 msgstr "Новый пользователь"
36
37 #. a trouble maker
38 #: ../auth.c:44
39 msgid "Problem User"
40 msgstr "Неблагонадёжный пользователь"
41
42 #. user with normal privileges
43 #: ../auth.c:47
44 msgid "Local User"
45 msgstr "Локальный пользователь"
46
47 #. a user that may access network resources
48 #: ../auth.c:50
49 msgid "Network User"
50 msgstr "Сетевой пользователь"
51
52 #. a moderator
53 #: ../auth.c:53
54 msgid "Preferred User"
55 msgstr "Привилегированный пользователь"
56
57 #. chief
58 #: ../auth.c:56
59 msgid "Aide"
60 msgstr "Администратор"
61
62 #: ../auth.c:211 ../auth.c:882
63 msgid "Blank passwords are not allowed."
64 msgstr "Пароль не должен быть пустым"
65
66 #. If we get to this point then something failed.
67 #: ../auth.c:239 ../auth.c:336 ../auth.c:449
68 msgid "Your password was not accepted."
69 msgstr "Неверный пароль"
70
71 #: ../auth.c:559 ../static/t/iconbar.html:74
72 msgid "Log off"
73 msgstr "Выйти"
74
75 #: ../auth.c:572
76 msgid ""
77 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
78 "Please report this problem to your system administrator."
79 msgstr ""
80 "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel.  "
81 "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
82
83 #: ../auth.c:578
84 msgid "Read More..."
85 msgstr "Далее..."
86
87 #: ../auth.c:583
88 msgid "Log in again"
89 msgstr "Войти снова"
90
91 #: ../auth.c:614
92 msgid "Validate new users"
93 msgstr "Новые пользователи"
94
95 #: ../auth.c:637
96 msgid "No users require validation at this time."
97 msgstr ""
98 "На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения "
99 "регистрации."
100
101 #: ../auth.c:685
102 msgid "very weak"
103 msgstr "слишком простой"
104
105 #: ../auth.c:688
106 msgid "weak"
107 msgstr "простой"
108
109 #: ../auth.c:691
110 msgid "ok"
111 msgstr "хороший"
112
113 #: ../auth.c:695
114 msgid "strong"
115 msgstr "очень хороший"
116
117 #: ../auth.c:713
118 #, c-format
119 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
120 msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n"
121
122 #: ../auth.c:721
123 msgid "Select access level for this user:"
124 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
125
126 #: ../auth.c:808
127 msgid "Change your password"
128 msgstr "Смените пароль"
129
130 #: ../auth.c:832
131 msgid "Enter new password:"
132 msgstr "Введите новый пароль:"
133
134 #: ../auth.c:836
135 msgid "Enter it again to confirm:"
136 msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:"
137
138 #: ../auth.c:842
139 msgid "Change password"
140 msgstr "Сменить пароль"
141
142 #: ../auth.c:844 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497
143 #: ../paging.c:67 ../sieve.c:205 ../sysmsgs.c:50 ../tasks.c:358
144 #: ../vcard_edit.c:1001 ../who.c:197
145 msgid "Cancel"
146 msgstr "Отмена"
147
148 #: ../auth.c:863
149 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
150 msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним."
151
152 #: ../auth.c:874
153 msgid "They don't match.  Password was not changed."
154 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
155
156 #. 
157 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
158 #. * something else, that's what we'll go with.
159 #. 
160 #: ../availability.c:154
161 msgid "availability unknown"
162 msgstr ""
163
164 #: ../availability.c:175
165 msgid "free"
166 msgstr ""
167
168 #: ../availability.c:185
169 msgid "BUSY"
170 msgstr ""
171
172 #: ../bbsview_renderer.c:289
173 msgid "Go to page: "
174 msgstr ""
175
176 #: ../bbsview_renderer.c:323
177 msgid "First"
178 msgstr ""
179
180 #: ../bbsview_renderer.c:329
181 msgid "Last"
182 msgstr ""
183
184 #: ../calendar.c:81
185 msgid "Meeting invitation"
186 msgstr ""
187
188 #: ../calendar.c:84
189 msgid "Attendee's reply to your invitation"
190 msgstr ""
191
192 #: ../calendar.c:87
193 msgid "Published event"
194 msgstr ""
195
196 #: ../calendar.c:90
197 msgid "This is an unknown type of calendar item."
198 msgstr ""
199
200 #: ../calendar.c:103 ../calendar_view.c:290 ../calendar_view.c:957
201 #: ../calendar_view.c:1001 ../calendar_view.c:1082 ../tasks.c:247
202 msgid "Summary:"
203 msgstr ""
204
205 #: ../calendar.c:112 ../calendar_view.c:298 ../calendar_view.c:962
206 #: ../calendar_view.c:1006 ../calendar_view.c:1087
207 msgid "Location:"
208 msgstr ""
209
210 #: ../calendar.c:137 ../calendar_view.c:343 ../calendar_view.c:968
211 msgid "Date:"
212 msgstr ""
213
214 #: ../calendar.c:144 ../calendar_view.c:365 ../calendar_view.c:1011
215 #: ../calendar_view.c:1097
216 msgid "Starting date/time:"
217 msgstr ""
218
219 #: ../calendar.c:155 ../calendar_view.c:368 ../calendar_view.c:1013
220 #: ../calendar_view.c:1099
221 msgid "Ending date/time:"
222 msgstr ""
223
224 #: ../calendar.c:164 ../tasks.c:338 ../static/t/files.html:38
225 msgid "Description:"
226 msgstr ""
227
228 #: ../calendar.c:173 ../event.c:93
229 msgid "Recurrence"
230 msgstr ""
231
232 #: ../calendar.c:174 ../event.c:508
233 msgid "This is a recurring event"
234 msgstr ""
235
236 #: ../calendar.c:183
237 msgid "Attendee:"
238 msgstr ""
239
240 #: ../calendar.c:223
241 #, c-format
242 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
243 msgstr ""
244
245 #: ../calendar.c:227
246 #, c-format
247 msgid ""
248 "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
249 msgstr ""
250
251 #: ../calendar.c:232
252 msgid "Update:"
253 msgstr ""
254
255 #: ../calendar.c:233
256 msgid "CONFLICT:"
257 msgstr ""
258
259 #: ../calendar.c:256
260 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
261 msgstr ""
262
263 #: ../calendar.c:257
264 msgid "Accept"
265 msgstr ""
266
267 #: ../calendar.c:258
268 msgid "Tentative"
269 msgstr ""
270
271 #: ../calendar.c:259
272 msgid "Decline"
273 msgstr ""
274
275 #: ../calendar.c:276
276 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
277 msgstr ""
278
279 #: ../calendar.c:277
280 msgid "Update"
281 msgstr ""
282
283 #: ../calendar.c:278
284 msgid "Ignore"
285 msgstr ""
286
287 #: ../calendar.c:300
288 msgid "There was an error parsing this calendar item."
289 msgstr ""
290
291 #: ../calendar.c:333
292 msgid ""
293 "You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
294 "calendar."
295 msgstr ""
296
297 #: ../calendar.c:337
298 msgid ""
299 "You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
300 "'pencilled in' to your calendar."
301 msgstr ""
302
303 #: ../calendar.c:341
304 msgid ""
305 "You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
306 "into your calendar."
307 msgstr ""
308
309 #: ../calendar.c:346
310 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
311 msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser."
312
313 #. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
314 #. that the recipient of an ical-invitation should please
315 #. answer this request.
316 #: ../calendar.c:381
317 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
318 msgstr ""
319
320 #: ../calendar.c:383
321 msgid ""
322 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
323 "updated."
324 msgstr ""
325
326 #: ../calendar.c:921
327 msgid "Calendar day view begins at:"
328 msgstr ""
329
330 #: ../calendar.c:922
331 msgid "Calendar day view ends at:"
332 msgstr ""
333
334 #: ../calendar.c:923
335 msgid "Week starts on:"
336 msgstr ""
337
338 #: ../calendar_tools.c:101
339 msgid "Hour: "
340 msgstr ""
341
342 #: ../calendar_tools.c:121
343 msgid "Minute: "
344 msgstr ""
345
346 #: ../calendar_tools.c:192
347 msgid "(status unknown)"
348 msgstr ""
349
350 #: ../calendar_tools.c:208
351 msgid "(needs action)"
352 msgstr ""
353
354 #: ../calendar_tools.c:211
355 msgid "(accepted)"
356 msgstr ""
357
358 #: ../calendar_tools.c:214
359 msgid "(declined)"
360 msgstr ""
361
362 #: ../calendar_tools.c:217
363 msgid "(tenative)"
364 msgstr ""
365
366 #: ../calendar_tools.c:220
367 msgid "(delegated)"
368 msgstr ""
369
370 #: ../calendar_tools.c:223
371 msgid "(completed)"
372 msgstr ""
373
374 #: ../calendar_tools.c:226
375 msgid "(in process)"
376 msgstr ""
377
378 #: ../calendar_tools.c:229
379 msgid "(none)"
380 msgstr ""
381
382 #: ../calendar_view.c:264 ../calendar_view.c:464 ../calendar_view.c:935
383 #: ../event.c:862
384 msgid "Untitled Event"
385 msgstr ""
386
387 #: ../calendar_view.c:289 ../calendar_view.c:956 ../calendar_view.c:1000
388 #: ../calendar_view.c:1081 ../sieve.c:995
389 msgid "From"
390 msgstr ""
391
392 #: ../calendar_view.c:347 ../calendar_view.c:972
393 msgid "Starting date:"
394 msgstr ""
395
396 #: ../calendar_view.c:353 ../calendar_view.c:974
397 msgid "Ending date:"
398 msgstr ""
399
400 #: ../calendar_view.c:361 ../calendar_view.c:1093
401 msgid "Date/time:"
402 msgstr ""
403
404 #: ../calendar_view.c:378 ../calendar_view.c:978 ../calendar_view.c:1016
405 #: ../calendar_view.c:1103
406 msgid "Notes:"
407 msgstr ""
408
409 #: ../calendar_view.c:582 ../calendar_view.c:719
410 msgid "previous"
411 msgstr ""
412
413 #: ../calendar_view.c:594 ../calendar_view.c:731 ../calendar_view.c:1320
414 msgid "next"
415 msgstr ""
416
417 #: ../calendar_view.c:754
418 msgid "Week"
419 msgstr ""
420
421 #: ../calendar_view.c:756
422 msgid "Hours"
423 msgstr ""
424
425 #: ../calendar_view.c:757 ../sieve.c:997 ../static/t/msg_listview.html:10
426 #: ../static/t/summary_header.html:8
427 msgid "Subject"
428 msgstr ""
429
430 #: ../calendar_view.c:758 ../event.c:231
431 msgid "Start"
432 msgstr ""
433
434 #: ../calendar_view.c:759 ../event.c:280
435 msgid "End"
436 msgstr ""
437
438 #: ../calendar_view.c:955 ../calendar_view.c:984 ../event.c:274
439 msgid "All day event"
440 msgstr ""
441
442 #: ../calendar_view.c:999 ../calendar_view.c:1022
443 msgid "Ongoing event"
444 msgstr ""
445
446 #: ../calendar_view.c:1393 ../tasks.c:428
447 msgid "Untitled Task"
448 msgstr ""
449
450 #: ../downloads.c:284
451 #, c-format
452 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
453 msgstr ""
454
455 #: ../event.c:73
456 msgid "seconds"
457 msgstr ""
458
459 #: ../event.c:74
460 msgid "minutes"
461 msgstr ""
462
463 #: ../event.c:75
464 msgid "hours"
465 msgstr ""
466
467 #: ../event.c:76
468 msgid "days"
469 msgstr ""
470
471 #: ../event.c:77
472 msgid "weeks"
473 msgstr ""
474
475 #: ../event.c:78
476 msgid "months"
477 msgstr ""
478
479 #: ../event.c:79
480 msgid "years"
481 msgstr ""
482
483 #: ../event.c:80
484 msgid "never"
485 msgstr ""
486
487 #: ../event.c:84
488 msgid "first"
489 msgstr ""
490
491 #: ../event.c:85
492 msgid "second"
493 msgstr ""
494
495 #: ../event.c:86
496 msgid "third"
497 msgstr ""
498
499 #: ../event.c:87
500 msgid "fourth"
501 msgstr ""
502
503 #: ../event.c:88
504 msgid "fifth"
505 msgstr ""
506
507 #: ../event.c:91
508 msgid "Event"
509 msgstr ""
510
511 #: ../event.c:92 ../event.c:440 ../event.c:452
512 msgid "Attendees"
513 msgstr ""
514
515 #: ../event.c:168
516 msgid "Add or edit an event"
517 msgstr ""
518
519 #: ../event.c:209 ../static/t/iconbar.html:12
520 msgid "Summary"
521 msgstr ""
522
523 #: ../event.c:220
524 msgid "Location"
525 msgstr ""
526
527 #: ../event.c:330 ../static/t/iconbar.html:32
528 msgid "Notes"
529 msgstr ""
530
531 #: ../event.c:372
532 msgid "Organizer"
533 msgstr "Organiser"
534
535 #: ../event.c:377
536 msgid "(you are the organizer)"
537 msgstr "(you are the organiser)"
538
539 #: ../event.c:395
540 msgid "Show time as:"
541 msgstr ""
542
543 #: ../event.c:418
544 msgid "Free"
545 msgstr ""
546
547 #: ../event.c:426
548 msgid "Busy"
549 msgstr ""
550
551 #: ../event.c:443
552 msgid "(One per line)"
553 msgstr ""
554
555 #: ../event.c:453 ../static/t/edit_message.html:57 ../static/t/iconbar.html:27
556 msgid "Contacts"
557 msgstr ""
558
559 #: ../event.c:516
560 msgid "Recurrence rule"
561 msgstr ""
562
563 #: ../event.c:520
564 msgid "Repeats every"
565 msgstr ""
566
567 #. begin 'weekday_selector' div
568 #: ../event.c:538
569 msgid "on these weekdays:"
570 msgstr ""
571
572 #: ../event.c:596
573 #, c-format
574 msgid "on day %s%d%s of the month"
575 msgstr ""
576
577 #: ../event.c:605 ../event.c:667
578 msgid "on the "
579 msgstr ""
580
581 #: ../event.c:629
582 msgid "of the month"
583 msgstr ""
584
585 #: ../event.c:658
586 msgid "every "
587 msgstr ""
588
589 #: ../event.c:659
590 msgid "year on this date"
591 msgstr ""
592
593 #: ../event.c:691 ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
594 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:7
595 msgid "of"
596 msgstr ""
597
598 #: ../event.c:715
599 msgid "Recurrence range"
600 msgstr ""
601
602 #: ../event.c:723
603 msgid "No ending date"
604 msgstr ""
605
606 #: ../event.c:730
607 msgid "Repeat this event"
608 msgstr ""
609
610 #: ../event.c:733
611 msgid "times"
612 msgstr ""
613
614 #: ../event.c:741
615 msgid "Repeat this event until "
616 msgstr ""
617
618 #: ../event.c:767 ../tasks.c:356
619 msgid "Save"
620 msgstr ""
621
622 #: ../event.c:768 ../tasks.c:357 ../static/t/msg_listview.html:30
623 #: ../static/t/view_message.html:38
624 msgid "Delete"
625 msgstr ""
626
627 #: ../event.c:769
628 msgid "Check attendee availability"
629 msgstr ""
630
631 #: ../fmt_date.c:310
632 msgid "Time format"
633 msgstr ""
634
635 #: ../graphics.c:42
636 msgid "Image upload"
637 msgstr ""
638
639 #: ../graphics.c:58
640 msgid "You can upload an image directly from your computer"
641 msgstr ""
642
643 #: ../graphics.c:61
644 msgid "Please select a file to upload:"
645 msgstr ""
646
647 #: ../graphics.c:67
648 msgid "Upload"
649 msgstr ""
650
651 #: ../graphics.c:69
652 msgid "Reset form"
653 msgstr ""
654
655 #: ../graphics.c:92
656 msgid "Graphics upload has been cancelled."
657 msgstr ""
658
659 #: ../graphics.c:99
660 msgid "You didn't upload a file."
661 msgstr ""
662
663 #: ../graphics.c:146
664 msgid "your photo"
665 msgstr ""
666
667 #: ../graphics.c:152
668 msgid "the icon for this room"
669 msgstr ""
670
671 #: ../graphics.c:159
672 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
673 msgstr ""
674
675 #: ../graphics.c:166
676 msgid "the Logoff banner picture"
677 msgstr ""
678
679 #: ../graphics.c:175
680 msgid "the icon for this floor"
681 msgstr ""
682
683 #: ../html2html.c:136
684 #, c-format
685 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
686 msgstr ""
687
688 #: ../iconbar.c:248
689 msgid "Iconbar Setting"
690 msgstr ""
691
692 #: ../inetconf.c:112 ../inetconf.c:121 ../inetconf.c:134 ../inetconf.c:161
693 #: ../netconf.c:158 ../netconf.c:185 ../netconf.c:193 ../netconf.c:241
694 #: ../netconf.c:249
695 #, c-format
696 msgid "Invalid Parameter"
697 msgstr ""
698
699 #: ../inetconf.c:127
700 #, c-format
701 msgid "%s has been deleted."
702 msgstr ""
703
704 #. <domain> added status message
705 #: ../inetconf.c:145
706 msgid "added."
707 msgstr ""
708
709 #: ../listsub.c:37
710 msgid "List subscription"
711 msgstr ""
712
713 #: ../listsub.c:50
714 msgid "List subscribe/unsubscribe"
715 msgstr ""
716
717 #: ../listsub.c:70
718 msgid "Confirmation request sent"
719 msgstr ""
720
721 #: ../listsub.c:72
722 #, c-format
723 msgid ""
724 "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list.  The "
725 "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
726 "click on to confirm your subscription.  This extra step is for your "
727 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
728 "without your consent.<br /><br />Please click on the link which is being e-"
729 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br />\n"
730 msgstr ""
731
732 #: ../listsub.c:85
733 msgid "Go back..."
734 msgstr ""
735
736 #: ../messages.c:55
737 msgid "ERROR:"
738 msgstr ""
739
740 #: ../messages.c:73
741 msgid "Empty message"
742 msgstr ""
743
744 #: ../messages.c:1061
745 #, c-format
746 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
747 msgstr ""
748
749 #: ../messages.c:1067
750 #, c-format
751 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
752 msgstr ""
753
754 #: ../messages.c:1119
755 msgid "Saved to Drafts failed: "
756 msgstr ""
757
758 #: ../messages.c:1185
759 msgid "Refusing to post empty message.\n"
760 msgstr ""
761
762 #: ../messages.c:1211
763 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
764 msgstr ""
765
766 #: ../messages.c:1220
767 msgid "Message has been sent.\n"
768 msgstr ""
769
770 #: ../messages.c:1223
771 msgid "Message has been posted.\n"
772 msgstr ""
773
774 #: ../messages.c:1444
775 #, c-format
776 msgid "The message was not moved."
777 msgstr ""
778
779 #: ../messages.c:1466
780 msgid "Confirm move of message"
781 msgstr ""
782
783 #: ../messages.c:1474
784 msgid "Move this message to:"
785 msgstr ""
786
787 #: ../messages.c:1495 ../static/t/msg_listview.html:28
788 #: ../static/t/view_message.html:37
789 msgid "Move"
790 msgstr ""
791
792 #: ../messages.c:1537
793 #, c-format
794 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
795 msgstr ""
796
797 #: ../messages.c:1597
798 #, c-format
799 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
800 msgstr ""
801
802 #: ../messages.c:1759
803 msgid "Attach signature to email messages?"
804 msgstr ""
805
806 #: ../messages.c:1762
807 msgid "Use this signature:"
808 msgstr ""
809
810 #: ../messages.c:1764
811 msgid "Default character set for email headers:"
812 msgstr ""
813
814 #: ../messages.c:1767
815 msgid "Preferred email address"
816 msgstr ""
817
818 #: ../messages.c:1769
819 msgid "Preferred display name for email messages"
820 msgstr ""
821
822 #: ../messages.c:1773
823 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
824 msgstr ""
825
826 #: ../messages.c:1776
827 msgid "Mailbox view mode"
828 msgstr ""
829
830 #: ../msg_renderers.c:523
831 msgid "edit"
832 msgstr ""
833
834 #: ../msg_renderers.c:1023
835 msgid "I don't know how to display "
836 msgstr ""
837
838 #: ../msg_renderers.c:1242
839 msgid "(no subject)"
840 msgstr ""
841
842 #: ../notes.c:345
843 msgid "Click on any note to edit it."
844 msgstr ""
845
846 #: ../openid.c:19
847 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
848 msgstr ""
849
850 #: ../openid.c:37
851 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
852 msgstr ""
853
854 #: ../openid.c:38
855 msgid "(delete)"
856 msgstr ""
857
858 #: ../openid.c:46
859 msgid "Add an OpenID: "
860 msgstr ""
861
862 #: ../openid.c:49
863 msgid "Attach"
864 msgstr ""
865
866 #: ../openid.c:53
867 #, c-format
868 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
869 msgstr ""
870
871 #: ../paging.c:35
872 msgid "Send instant message"
873 msgstr ""
874
875 #: ../paging.c:44
876 msgid "Send an instant message to: "
877 msgstr ""
878
879 #: ../paging.c:58
880 msgid "Enter message text:"
881 msgstr ""
882
883 #: ../paging.c:66
884 msgid "Send message"
885 msgstr ""
886
887 #: ../paging.c:86
888 msgid "Message was not sent."
889 msgstr ""
890
891 #: ../paging.c:100
892 msgid "Message has been sent to "
893 msgstr ""
894
895 #: ../preferences.c:846
896 msgid "Cancelled.  No settings were changed."
897 msgstr ""
898
899 #: ../preferences.c:1058
900 msgid "Make this my start page"
901 msgstr ""
902
903 #: ../preferences.c:1097
904 msgid "This isn't allowed to become the start page."
905 msgstr ""
906
907 #: ../preferences.c:1101
908 msgid "You no longer have a start page selected."
909 msgstr ""
910
911 #: ../preferences.c:1152
912 msgid "Prefered startpage"
913 msgstr ""
914
915 #: ../roomlist.c:46 ../roomlist.c:390 ../siteconfig.c:39 ../siteconfig.c:58
916 msgid "Higher access is required to access this function."
917 msgstr ""
918
919 #: ../roomlist.c:101
920 msgid "My Folders"
921 msgstr ""
922
923 #: ../roomops.c:677 ../roomops.c:970 ../sieve.c:571
924 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
925 msgstr ""
926
927 #: ../roomops.c:805 ../sieve.c:627
928 msgid "Your changes have been saved."
929 msgstr ""
930
931 #: ../roomops.c:847
932 #, c-format
933 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
934 msgstr ""
935
936 #: ../roomops.c:863
937 #, c-format
938 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
939 msgstr ""
940
941 #: ../roomops.c:893
942 msgid "Cancelled.  No new room was created."
943 msgstr ""
944
945 #: ../roomops.c:1159
946 msgid "Floor has been deleted."
947 msgstr ""
948
949 #: ../roomops.c:1183
950 msgid "New floor has been created."
951 msgstr ""
952
953 #: ../roomops.c:1262
954 msgid "Room list view"
955 msgstr ""
956
957 #: ../roomops.c:1265
958 msgid "Show empty floors"
959 msgstr ""
960
961 #: ../roomtokens.c:512
962 msgid "file"
963 msgstr ""
964
965 #: ../roomtokens.c:514
966 msgid "files"
967 msgstr ""
968
969 #: ../roomviews.c:42
970 msgid "Bulletin Board"
971 msgstr ""
972
973 #: ../roomviews.c:43
974 msgid "Mail Folder"
975 msgstr ""
976
977 #: ../roomviews.c:44
978 msgid "Address Book"
979 msgstr ""
980
981 #: ../roomviews.c:45 ../static/t/iconbar.html:22
982 msgid "Calendar"
983 msgstr ""
984
985 #: ../roomviews.c:46
986 msgid "Task List"
987 msgstr ""
988
989 #: ../roomviews.c:47
990 msgid "Notes List"
991 msgstr ""
992
993 #: ../roomviews.c:48
994 msgid "Wiki"
995 msgstr ""
996
997 #: ../roomviews.c:49
998 msgid "Calendar List"
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../roomviews.c:50
1002 msgid "Journal"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../roomviews.c:51
1006 msgid "Blog"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../serv_func.c:186
1010 msgid ""
1011 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
1012 "any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
1013 "system administrator."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../serv_func.c:191 ../serv_func.c:220
1017 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../serv_func.c:229
1021 #, c-format
1022 msgid ""
1023 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
1024 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
1025 "newer.\n"
1026 "\n"
1027 "\n"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../sieve.c:18 ../sieve.c:103
1031 msgid "View/edit server-side mail filters"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../sieve.c:28
1035 msgid ""
1036 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
1037 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
1038 "feature.<br>"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../sieve.c:117
1042 msgid "When new mail arrives: "
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../sieve.c:121
1046 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../sieve.c:125
1050 msgid "Filter it according to rules selected below"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../sieve.c:130
1054 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../sieve.c:141
1058 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../sieve.c:156
1062 msgid "The currently active script is: "
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ../sieve.c:171 ../sieve.c:644
1066 msgid "Add or delete scripts"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../sieve.c:203 ../sysmsgs.c:48 ../vcard_edit.c:1000
1070 msgid "Save changes"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../sieve.c:657
1074 msgid "Add a new script"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../sieve.c:660
1078 msgid ""
1079 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
1080 "click 'Create'."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../sieve.c:666
1084 msgid "Script name: "
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../sieve.c:669
1088 msgid "Create"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../sieve.c:674
1092 msgid "Edit scripts"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../sieve.c:677
1096 msgid "Return to the script editing screen"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../sieve.c:684
1100 msgid "Delete scripts"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../sieve.c:687
1104 msgid ""
1105 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
1106 "'Delete'."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../sieve.c:711
1110 msgid "Delete script"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../sieve.c:711
1114 msgid "Delete this script?"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../sieve.c:748
1118 msgid "A script by that name already exists."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../sieve.c:757
1122 msgid ""
1123 "A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
1124 "and activate it."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../sieve.c:974
1128 msgid "Move rule up"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../sieve.c:979
1132 msgid "Move rule down"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../sieve.c:984
1136 msgid "Delete rule"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../sieve.c:992
1140 msgid "If"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../sieve.c:996
1144 msgid "To or Cc"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: ../sieve.c:998
1148 msgid "Reply-to"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../sieve.c:999 ../smtpqueue.c:197 ../static/t/msg_listview.html:11
1152 #: ../static/t/summary_header.html:9
1153 msgid "Sender"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../sieve.c:1000
1157 msgid "Resent-From"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../sieve.c:1001
1161 msgid "Resent-To"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ../sieve.c:1002
1165 msgid "Envelope From"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../sieve.c:1003
1169 msgid "Envelope To"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../sieve.c:1004
1173 msgid "X-Mailer"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../sieve.c:1005
1177 msgid "X-Spam-Flag"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../sieve.c:1006
1181 msgid "X-Spam-Status"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../sieve.c:1007
1185 msgid "List-ID"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../sieve.c:1008
1189 msgid "Message size"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../sieve.c:1009 ../static/t/select_messageindex_all.html:1
1193 msgid "All"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../sieve.c:1028
1197 msgid "contains"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../sieve.c:1029
1201 msgid "does not contain"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../sieve.c:1030
1205 msgid "is"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../sieve.c:1031
1209 msgid "is not"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../sieve.c:1032
1213 msgid "matches"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../sieve.c:1033
1217 msgid "does not match"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../sieve.c:1053
1221 msgid "(All messages)"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../sieve.c:1057
1225 msgid "is larger than"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../sieve.c:1058
1229 msgid "is smaller than"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../sieve.c:1081
1233 msgid "Keep"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../sieve.c:1082
1237 msgid "Discard silently"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../sieve.c:1083
1241 msgid "Reject"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: ../sieve.c:1084
1245 msgid "Move message to"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../sieve.c:1085
1249 msgid "Forward to"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../sieve.c:1086
1253 msgid "Vacation"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../sieve.c:1123
1257 msgid "Message:"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../sieve.c:1133
1261 msgid "continue processing"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../sieve.c:1134
1265 msgid "stop"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../sieve.c:1137
1269 msgid "and then"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../sieve.c:1158
1273 msgid "Add rule"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../siteconfig.c:254
1277 msgid ""
1278 "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../siteconfig.c:313
1282 msgid "Your system configuration has been updated."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../smtpqueue.c:133
1286 msgid "(Delete)"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../smtpqueue.c:191
1290 msgid "Message ID"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../smtpqueue.c:193
1294 msgid "Date/time submitted"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../smtpqueue.c:195
1298 msgid "Last attempt"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: ../smtpqueue.c:199
1302 msgid "Recipients"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../smtpqueue.c:214
1306 msgid "The queue is empty."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../smtpqueue.c:220
1310 msgid "You do not have permission to view this resource."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../smtpqueue.c:236
1314 msgid "View the outbound SMTP queue"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../smtpqueue.c:252
1318 msgid "Refresh this page"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../summary.c:101
1322 msgid "(None)"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../summary.c:153
1326 msgid "(Nothing)"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../summary.c:167
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
1333 "%s.  Your system administrator is %s."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../summary.c:195
1337 msgid "Messages"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ../summary.c:208 ../static/t/iconbar.html:37
1341 msgid "Tasks"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ../summary.c:221
1345 msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: ../summary.c:236
1349 msgid "Who's&nbsp;online&nbsp;now"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ../summary.c:249
1353 msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../summary.c:275
1357 #, c-format
1358 msgid "Summary page for %s"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../sysmsgs.c:33
1362 #, c-format
1363 msgid "Edit %s"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../sysmsgs.c:36
1367 #, c-format
1368 msgid ""
1369 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
1370 "forced by preceding the next line by a blank."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../sysmsgs.c:70
1374 #, c-format
1375 msgid "Cancelled.  %s was not saved."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../sysmsgs.c:89
1379 #, c-format
1380 msgid "%s has been saved."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ../sysmsgs.c:97 ../sysmsgs.c:98
1384 msgid "Room info"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../sysmsgs.c:103 ../sysmsgs.c:105
1388 msgid "Your bio"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../tasks.c:95
1392 msgid "Completed?"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: ../tasks.c:97
1396 msgid "Name of task"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../tasks.c:99
1400 msgid "Date due"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ../tasks.c:101
1404 msgid "Category"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ../tasks.c:103
1408 msgid "Show All"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: ../tasks.c:228
1412 msgid "Edit task"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ../tasks.c:258
1416 msgid "Start date:"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../tasks.c:266 ../tasks.c:296
1420 msgid "No date"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../tasks.c:270 ../tasks.c:299
1424 msgid "or"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../tasks.c:284 ../tasks.c:313
1428 msgid "Time associated"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../tasks.c:288
1432 msgid "Due date:"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../tasks.c:317
1436 msgid "Completed:"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../tasks.c:328
1440 msgid "Category:"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../useredit.c:533
1444 msgid ""
1445 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../useredit.c:610
1449 msgid "Changes were not saved."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../useredit.c:700
1453 #, c-format
1454 msgid "A new user has been created."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../useredit.c:705
1458 msgid ""
1459 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
1460 "host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
1461 "the host system, not within Citadel."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../userlist.c:39
1465 #, c-format
1466 msgid "User list for %s"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../userlist.c:57
1470 msgid "User Name"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: ../userlist.c:58
1474 msgid "Number"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../userlist.c:59
1478 msgid "Access Level"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../userlist.c:60
1482 msgid "Last Login"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../userlist.c:61
1486 msgid "Total Logins"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../userlist.c:62
1490 msgid "Total Posts"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../userlist.c:119
1494 msgid "User profile"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../userlist.c:157
1498 #, c-format
1499 msgid "Click here to send an instant message to %s"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ../vcard_edit.c:117 ../vcard_edit.c:120
1503 msgid "(no name)"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../vcard_edit.c:385
1507 msgid " (work)"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../vcard_edit.c:387
1511 msgid " (home)"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ../vcard_edit.c:389
1515 msgid " (cell)"
1516 msgstr " (mobile)"
1517
1518 #: ../vcard_edit.c:400 ../vcard_edit.c:905
1519 msgid "Address:"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../vcard_edit.c:468
1523 msgid "Telephone:"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: ../vcard_edit.c:473
1527 msgid "E-mail:"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../vcard_edit.c:563
1531 msgid "This address book is empty."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../vcard_edit.c:577
1535 msgid "An internal error has occurred."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../vcard_edit.c:728
1539 msgid "Error"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ../vcard_edit.c:832
1543 msgid "Edit contact information"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../vcard_edit.c:853
1547 msgid "Prefix"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../vcard_edit.c:853
1551 msgid "First Name"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../vcard_edit.c:853
1555 msgid "Middle Name"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../vcard_edit.c:853
1559 msgid "Last Name"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../vcard_edit.c:853
1563 msgid "Suffix"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../vcard_edit.c:874
1567 msgid "Display name:"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ../vcard_edit.c:881
1571 msgid "Title:"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: ../vcard_edit.c:888
1575 msgid "Organization:"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../vcard_edit.c:899
1579 msgid "PO box:"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../vcard_edit.c:915
1583 msgid "City:"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../vcard_edit.c:921
1587 msgid "State:"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../vcard_edit.c:927
1591 msgid "ZIP code:"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../vcard_edit.c:933
1595 msgid "Country:"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../vcard_edit.c:943
1599 msgid "Home telephone:"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../vcard_edit.c:949
1603 msgid "Work telephone:"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: ../vcard_edit.c:955
1607 msgid "Mobile telephone:"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../vcard_edit.c:961
1611 msgid "Fax number:"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../vcard_edit.c:972
1615 msgid "Primary Internet e-mail address"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../vcard_edit.c:979
1619 msgid "Internet e-mail aliases"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ../vcard_edit.c:1046
1623 msgid "Unable to enter the room to save your message"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ../vcard_edit.c:1055
1627 msgid "Aborting."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../vcard_edit.c:1091 ../vcard_edit.c:1137
1631 msgid "An error has occurred."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../vcard_edit.c:1193
1635 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../webcit.c:339
1639 msgid "Authorization Required"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: ../webcit.c:348
1643 #, c-format
1644 msgid ""
1645 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1646 "not be logged in: %s\n"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../who.c:151
1650 msgid "Edit your session display"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../who.c:155
1654 msgid ""
1655 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
1656 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
1657 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
1658 "corresponding box. "
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ../who.c:168
1662 msgid "Room name:"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../who.c:173
1666 msgid "Change room name"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ../who.c:177
1670 msgid "Host name:"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: ../who.c:182
1674 msgid "Change host name"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../who.c:187 ../static/t/login.html:19
1678 #: ../static/t/openid_manual_create.html:15
1679 msgid "User name:"
1680 msgstr "Имя:"
1681
1682 #: ../who.c:192
1683 msgid "Change user name"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../wiki.c:53 ../wiki.c:146 ../wiki.c:268
1687 #, c-format
1688 msgid "There is no room called '%s'."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../wiki.c:60
1692 #, c-format
1693 msgid "'%s' is not a Wiki room."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../wiki.c:94
1697 #, c-format
1698 msgid "There is no page called '%s' here."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../wiki.c:96
1702 msgid ""
1703 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
1704 "create this page."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../wiki.c:167 ../static/t/msg_listview.html:12
1708 #: ../static/t/summary_header.html:10
1709 msgid "Date"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../wiki.c:168
1713 msgid "Author"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../wiki.c:195 ../wiki.c:204
1717 msgid "(show)"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../wiki.c:197 ../static/t/navbar.html:147
1721 msgid "Current version"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../wiki.c:209
1725 msgid "(revert)"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../wiki.c:289
1729 msgid "Page title"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../static/t/display_main_menu.html:8
1733 msgid "Basic commands"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: ../static/t/display_main_menu.html:11
1737 msgid "Your info"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../static/t/display_main_menu.html:13
1741 msgid "Advanced room commands"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../static/t/edit_message.html:23
1745 msgid "from"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../static/t/edit_message.html:29 ../static/t/edit_message.html:38
1749 msgid "Anonymous"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../static/t/edit_message.html:47
1753 msgid "in"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../static/t/edit_message.html:51
1757 msgid "To:"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../static/t/edit_message.html:62 ../static/t/view_message.html:16
1761 msgid "CC:"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../static/t/edit_message.html:68
1765 msgid "BCC:"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../static/t/edit_message.html:76 ../static/t/view_message.html:17
1769 msgid "Subject:"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../static/t/edit_message.html:76
1773 msgid "Subject (optional):"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../static/t/edit_message.html:92
1777 msgid "--- forwarded message ---"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../static/t/edit_message.html:112
1781 msgid "Attachments:"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../static/t/edit_message.html:116
1785 msgid "Attach file:"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../static/t/files.html:3
1789 msgid "Files available for download in"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: ../static/t/files.html:18
1793 msgid "Filename"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../static/t/files.html:19
1797 msgid "Size"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../static/t/files.html:20
1801 msgid "Content"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../static/t/files.html:21
1805 msgid "Description"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../static/t/files.html:35
1809 msgid "Upload a file:"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../static/t/floors_edit_one.html:11
1813 msgid "(delete floor)"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../static/t/floors_edit_one.html:13
1817 msgid "(edit graphic)"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../static/t/floors.html:4
1821 msgid "Add/change/delete floors"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../static/t/floors.html:10
1825 msgid "Floor number"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../static/t/floors.html:11
1829 msgid "Floor name"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../static/t/floors.html:12
1833 msgid "Number of rooms"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../static/t/floors.html:13
1837 msgid "Floor CSS"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../static/t/iconbar.html:17
1841 msgid "Mail"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../static/t/iconbar.html:42
1845 msgid "Rooms"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../static/t/iconbar.html:47
1849 msgid "Online users"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../static/t/iconbar.html:51
1853 msgid "Loading"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../static/t/iconbar.html:56
1857 msgid "Chat"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../static/t/iconbar.html:62
1861 msgid "Advanced"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../static/t/iconbar.html:68
1865 msgid "Administration"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../static/t/iconbar.html:77
1869 msgid "customize this menu"
1870 msgstr "customise this menu"
1871
1872 #: ../static/t/iconbar.html:80
1873 msgid "switch to room list"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: ../static/t/iconbar.html:81
1877 msgid "switch to menu"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../static/t/iconbar.html:82
1881 msgid "My folders"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../static/t/knrooms.html:5
1885 msgid "Room list"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../static/t/knrooms.html:5
1889 msgid "Folder list"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../static/t/knrooms.html:19
1893 msgid "View as room list"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../static/t/knrooms.html:20
1897 msgid "View as folder list"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../static/t/knrooms.html:40
1901 msgid "Room Listing"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../static/t/login.html:4 ../static/t/openid_login.html:4
1905 msgid ""
1906 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
1907 "of this system will not work properly."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../static/t/login.html:8 ../static/t/openid_login.html:8
1911 msgid "powered by"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../static/t/login.html:21
1915 msgid "Password:"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../static/t/login.html:23 ../static/t/openid_login.html:21
1919 msgid "Language:"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../static/t/login.html:39
1923 msgid "Log in using OpenID"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../static/t/login.html:43
1927 msgid "If you already have an account on"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../static/t/login.html:44
1931 msgid "enter your user name and password and click &quot;Login.&quot;"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../static/t/login.html:45
1935 msgid ""
1936 "<b>If you are a new user</b>, enter the name and password you wish to use, "
1937 "and click &quot;New User.&quot; "
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../static/t/login.html:46 ../static/t/openid_login.html:37
1941 msgid "Please log off properly when finished. "
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
1945 msgid "See the"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
1949 msgid "recommended browser list"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
1953 msgid ""
1954 "if you have trouble using Webcit.</li> <li>You must have <i>cookies</i> "
1955 "turned on. "
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../static/t/login.html:48 ../static/t/openid_login.html:39
1959 msgid ""
1960 "Also keep in mind that if your browser is configured to block pop-up "
1961 "windows, you will not be able to receive any instant messages."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
1965 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:2
1966 msgid "Reading #"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1970 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10
1971 msgid "messages"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
1975 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:12
1976 msgid "oldest to newest"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
1980 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:20
1981 msgid "newest to oldest"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: ../static/t/msg_listview.html:20
1985 msgid "Loading messages from server, please wait"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../static/t/msg_listview.html:27
1989 msgid "Open in new window"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../static/t/msg_listview.html:29
1993 msgid "Copy"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../static/t/msg_listview.html:31 ../static/t/view_message.html:41
1997 msgid "Print"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../static/t/navbar.html:5
2001 msgid "Ungoto"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../static/t/navbar.html:13
2005 msgid "Read new messages"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../static/t/navbar.html:19 ../static/t/navbar.html:117
2009 msgid "Read all messages"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../static/t/navbar.html:25
2013 msgid "Enter a message"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../static/t/navbar.html:34
2017 msgid "View contacts"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../static/t/navbar.html:40
2021 msgid "Add new contact"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../static/t/navbar.html:49
2025 msgid "Day view"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../static/t/navbar.html:55
2029 msgid "Month view"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../static/t/navbar.html:61
2033 msgid "Add new event"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../static/t/navbar.html:70
2037 msgid "Calendar list"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../static/t/navbar.html:79
2041 msgid "View tasks"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../static/t/navbar.html:85
2045 msgid "Add new task"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../static/t/navbar.html:94
2049 msgid "View notes"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../static/t/navbar.html:102
2053 msgid "Add new note"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../static/t/navbar.html:111
2057 msgid "Refresh message list"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../static/t/navbar.html:123
2061 msgid "Write mail"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../static/t/navbar.html:133
2065 msgid "Wiki home"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../static/t/navbar.html:140
2069 msgid "Edit this page"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../static/t/navbar.html:147
2073 msgid "History"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../static/t/navbar.html:155
2077 msgid "Skip this room"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../static/t/navbar.html:161
2081 msgid "Goto next room"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../static/t/newstartpage.html:4
2085 msgid "New start page"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../static/t/newstartpage.html:9
2089 msgid "Your start page has been changed."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../static/t/newstartpage.html:12
2093 msgid ""
2094 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2095 "you begin on when you log on to"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../static/t/no_new_msgs.html:3
2099 msgid "No new messages."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: ../static/t/openid_login.html:19
2103 msgid "OpenID URL:"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: ../static/t/openid_login.html:31
2107 msgid "Log in using a user name and password"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../static/t/openid_login.html:34
2111 msgid "Enter your OpenID URL and click &quot;Login&quot;."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: ../static/t/openid_login.html:36
2115 msgid "Click here to learn what OpenID is and how Citadel is using it."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: ../static/t/openid_manual_create.html:4
2119 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
2120 msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
2121
2122 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
2123 msgid "Your OpenID"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
2127 msgid "was successfully verified."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
2131 msgid "However, the user name"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
2135 msgid "conflicts with an existing user."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../static/t/openid_manual_create.html:11
2139 msgid "Please specify the user name you would like to use."
2140 msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
2141
2142 #: ../static/t/preferences.html:4 ../static/t/preferences.html:7
2143 msgid "Preferences and settings"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../static/t/roombanner.html:10
2147 msgid "new of"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../static/t/roombanner.html:24
2151 msgid "Select page: "
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../static/t/searchomatic.html:4
2155 msgid "Search: "
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:4
2159 msgid "Old messages"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:8
2163 msgid "New messages"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4
2167 msgid "from "
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../static/t/view_message.html:15
2171 msgid "to"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ../static/t/view_message.html:19
2175 msgid "Edit"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: ../static/t/view_message.html:21 ../static/t/view_message.html:26
2179 #: ../static/t/view_message.html:31
2180 msgid "Reply"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../static/t/view_message.html:22
2184 msgid "ReplyQuoted"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../static/t/view_message.html:27 ../static/t/view_message.html:32
2188 msgid "ReplyAll"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../static/t/view_message.html:28 ../static/t/view_message.html:33
2192 msgid "Forward"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../static/t/view_message.html:40
2196 msgid "Headers"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../static/t/viewomatic.html:4
2200 msgid "View as:"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../static/t/who.html:14
2204 msgid "Users currently on "
2205 msgstr ""
2206
2207 #~ msgid "Exit"
2208 #~ msgstr "Выход"
2209
2210 #~ msgid "Customize the icon bar"
2211 #~ msgstr "Customise the icon bar"
2212
2213 #, fuzzy
2214 #~ msgid "User ID number"
2215 #~ msgstr "Имя:"
2216
2217 #, fuzzy
2218 #~ msgid "Node name"
2219 #~ msgstr "Имя:"
2220
2221 #, fuzzy
2222 #~ msgid "(Edit)"
2223 #~ msgstr "Выход"
2224
2225 #, fuzzy
2226 #~ msgid "Post message"
2227 #~ msgstr "Новый пользователь"
2228
2229 #, fuzzy
2230 #~ msgid "New user: "
2231 #~ msgstr "Новый пользователь"
2232
2233 #, fuzzy
2234 #~ msgid "Delete user"
2235 #~ msgstr "Удалённый"
2236
2237 #, fuzzy
2238 #~ msgid "Delete File"
2239 #~ msgstr "Удалённый"
2240
2241 #, fuzzy
2242 #~ msgid "Log off now?"
2243 #~ msgstr "Выйти"
2244
2245 #, fuzzy
2246 #~ msgid "Master user password"
2247 #~ msgstr "Введите новый пароль:"
2248
2249 #, fuzzy
2250 #~ msgid "Initial access level for new users"
2251 #~ msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
2252
2253 #, fuzzy
2254 #~ msgid "Network"
2255 #~ msgstr "Сетевой пользователь"
2256
2257 #, fuzzy
2258 #~ msgid "(all registered users)"
2259 #~ msgstr "Новые пользователи"
2260
2261 #, fuzzy
2262 #~ msgid "Network services"
2263 #~ msgstr "Сетевой пользователь"
2264
2265 #~ msgid "Close window"
2266 #~ msgstr "Закрыть окно"
2267
2268 #~ msgid "Customize this menu"
2269 #~ msgstr "Customise this menu"