1 # translation of webcit.po to Russian
2 # Copyright (C) 2008 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org
4 # WebCit messages for Russian
5 # Copyright (C) 2009 Andrey N. Oktyabrski
6 # This file is distributed under the revised BSD license
10 "Project-Id-Version: WebCit\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-08-22 13:16-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-01-31 08:31+0000\n"
14 "Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
15 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-25 04:34+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
24 #: ../../serv_func.c:192
26 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
27 "any additional logins at this time. Please try again later or contact your "
28 "system administrator."
31 #: ../../serv_func.c:197 ../../serv_func.c:226
32 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
35 #: ../../serv_func.c:235
38 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
39 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
46 msgid "Edit your session display"
51 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
52 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
53 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
59 msgstr "Название комнаты:"
62 msgid "Change room name"
63 msgstr "Изменить название комнаты"
70 msgid "Change host name"
71 msgstr "Изменить имя хоста"
73 #: ../../who.c:190 ../../static/t/openid_manual_create.html:9
74 #: ../../static/t/get_logged_in.html:47 ../../static/t/get_logged_in.html:62
75 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
77 msgstr "Имя пользователя:"
80 msgid "Change user name"
81 msgstr "Изменить имя пользователя"
83 #: ../../who.c:200 ../../sieve.c:686 ../../tasks.c:353 ../../sysmsgs.c:68
84 #: ../../auth.c:825 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
85 #: ../../event.c:773 ../../static/t/edit_message.html:135
86 #: ../../static/t/confirmlogoff.html:4
90 #: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
92 msgid "There is no room called '%s'."
93 msgstr "Не комнаты под названием '%s'."
97 msgid "'%s' is not a Wiki room."
98 msgstr "'%s' не комната Вики."
102 msgid "There is no page called '%s' here."
103 msgstr "Нет страницы с названием '%s'."
107 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
111 #: ../../wiki.c:181 ../../static/t/msg_listview.html:11
112 #: ../../static/t/summary/header.html:44
120 #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
124 #: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:145
125 msgid "Current version"
126 msgstr "Текущая версия"
134 msgstr "Заголовок страницы"
137 msgid "Click on any note to edit it."
140 #: ../../useredit.c:627
142 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
145 #: ../../useredit.c:715
146 msgid "Changes were not saved."
147 msgstr "Изменения не были сохранены."
149 #: ../../useredit.c:780
150 msgid "A new user has been created."
151 msgstr "Создан новый пользователь."
153 #: ../../useredit.c:784
155 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
156 "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on "
157 "the host system, not within Citadel."
160 #: ../../iconbar.c:328
161 msgid "Iconbar Setting"
162 msgstr "Настройка панели иконок"
164 #: ../../calendar_tools.c:100
168 #: ../../calendar_tools.c:120
172 #: ../../calendar_tools.c:191
173 msgid "(status unknown)"
174 msgstr "(статус неизвестен)"
176 #: ../../calendar_tools.c:207
177 msgid "(needs action)"
178 msgstr "(требуется действие)"
180 #: ../../calendar_tools.c:210
184 #: ../../calendar_tools.c:213
188 #: ../../calendar_tools.c:216
192 #: ../../calendar_tools.c:219
194 msgstr "(делегировано)"
196 #: ../../calendar_tools.c:222
200 #: ../../calendar_tools.c:225
202 msgstr "(в процессе)"
204 #: ../../calendar_tools.c:228
209 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
213 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
214 msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?"
221 msgid "Add an OpenID: "
222 msgstr "Добавить OpenID: "
230 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
233 #: ../../preferences.c:863
234 msgid "Cancelled. No settings were changed."
235 msgstr "Отменено. Настройки не были изменены."
237 #: ../../preferences.c:1075
238 msgid "Make this my start page"
239 msgstr "Сделать стартовой страницей"
241 #: ../../preferences.c:1114
242 msgid "This isn't allowed to become the start page."
245 #: ../../preferences.c:1116
246 msgid "You no longer have a start page selected."
249 #: ../../preferences.c:1166
250 msgid "Prefered startpage"
251 msgstr "Предпочитаемая стартовая странице"
254 #. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn
255 #. * something else, that's what we'll go with.
257 #: ../../availability.c:154
258 msgid "availability unknown"
259 msgstr "доступность не известна"
261 #: ../../availability.c:175
265 #: ../../availability.c:185
269 #: ../../bbsview_renderer.c:316
271 msgstr "Перейти на страницу: "
273 #: ../../bbsview_renderer.c:353
277 #: ../../bbsview_renderer.c:359
281 #: ../../downloads.c:289
283 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
286 #: ../../sieve.c:381 ../../roomops.c:706 ../../roomops.c:1001
287 msgid "Cancelled. Changes were not saved."
288 msgstr "Отменено. Изменения не сохранены."
290 #: ../../sieve.c:437 ../../roomops.c:834
291 msgid "Your changes have been saved."
292 msgstr "Ваши изменения сохранены."
295 msgid "A script by that name already exists."
296 msgstr "Скрипт с таким именем уже существует"
300 "A new script has been created. Return to the script editing screen to edit "
304 #: ../../sieve.c:585 ../../static/t/menu/your_info.html:7
305 #: ../../static/t/menu/your_info.html:8 ../../static/t/sieve/list.html:33
306 #: ../../static/t/sieve/none.html:6
307 msgid "View/edit server-side mail filters"
310 #: ../../sieve.c:598 ../../static/t/sieve/list.html:43
311 msgid "When new mail arrives: "
312 msgstr "При получении нового письма: "
314 #: ../../sieve.c:602 ../../static/t/sieve/list.html:45
315 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
316 msgstr "Оставить во входящих без фильтрации"
318 #: ../../sieve.c:606 ../../static/t/sieve/list.html:46
319 msgid "Filter it according to rules selected below"
322 #: ../../sieve.c:611 ../../static/t/sieve/list.html:47
323 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
326 #: ../../sieve.c:622 ../../static/t/sieve/list.html:53
327 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
330 #: ../../sieve.c:637 ../../static/t/sieve/list.html:74
331 msgid "The currently active script is: "
332 msgstr "Текущий активный фильтр: "
334 #: ../../sieve.c:652 ../../sieve.c:714 ../../static/t/sieve/list.html:79
335 #: ../../static/t/sieve/add.html:3
336 msgid "Add or delete scripts"
337 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
339 #: ../../sieve.c:684 ../../sysmsgs.c:66 ../../vcard_edit.c:1215
341 msgstr "Сохранить изменения"
343 #: ../../sieve.c:727 ../../static/t/sieve/add.html:10
344 msgid "Add a new script"
345 msgstr "Добавить новый скрипт"
347 #: ../../sieve.c:730 ../../static/t/sieve/add.html:11
349 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
353 #: ../../sieve.c:736 ../../static/t/sieve/add.html:15
354 msgid "Script name: "
355 msgstr "Имя скрипта: "
361 #: ../../sieve.c:744 ../../static/t/sieve/add.html:19
363 msgstr "Изменить скрипты"
365 #: ../../sieve.c:747 ../../static/t/sieve/add.html:21
366 msgid "Return to the script editing screen"
369 #: ../../sieve.c:754 ../../static/t/sieve/add.html:24
370 msgid "Delete scripts"
371 msgstr "Удалить скрипты"
373 #: ../../sieve.c:757 ../../static/t/sieve/add.html:25
375 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
377 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
380 msgid "Delete script"
381 msgstr "Удалить скрипт"
384 msgid "Delete this script?"
385 msgstr "Удалить скрипт:"
387 #: ../../sieve.c:1002
391 #: ../../sieve.c:1007
392 msgid "Move rule down"
395 #: ../../sieve.c:1012
397 msgstr "Удалить правило"
399 #: ../../sieve.c:1020 ../../static/t/sieve/display_one.html:16
403 #: ../../sieve.c:1023 ../../calendar_view.c:297 ../../calendar_view.c:958
404 #: ../../calendar_view.c:1002 ../../calendar_view.c:1083
405 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:20
409 #: ../../sieve.c:1024 ../../static/t/sieve/display_one.html:21
413 #: ../../sieve.c:1025 ../../calendar_view.c:759
414 #: ../../static/t/msg_listview.html:9 ../../static/t/summary/header.html:42
415 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:22
419 #: ../../sieve.c:1026 ../../static/t/sieve/display_one.html:23
423 #: ../../sieve.c:1027 ../../smtpqueue.c:197
424 #: ../../static/t/msg_listview.html:10 ../../static/t/summary/header.html:43
425 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:24
429 #: ../../sieve.c:1028 ../../static/t/sieve/display_one.html:25
433 #: ../../sieve.c:1029 ../../static/t/sieve/display_one.html:26
437 #: ../../sieve.c:1030 ../../static/t/sieve/display_one.html:27
438 msgid "Envelope From"
441 #: ../../sieve.c:1031 ../../static/t/sieve/display_one.html:28
445 #: ../../sieve.c:1032 ../../static/t/sieve/display_one.html:29
449 #: ../../sieve.c:1033 ../../static/t/sieve/display_one.html:30
453 #: ../../sieve.c:1034 ../../static/t/sieve/display_one.html:31
454 msgid "X-Spam-Status"
457 #: ../../sieve.c:1035 ../../static/t/sieve/display_one.html:32
461 #: ../../sieve.c:1036 ../../static/t/sieve/display_one.html:33
463 msgstr "Размер сообщения"
465 #: ../../sieve.c:1037 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
466 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:34
470 #: ../../sieve.c:1056 ../../static/t/sieve/display_one.html:41
474 #: ../../sieve.c:1057 ../../static/t/sieve/display_one.html:42
475 msgid "does not contain"
478 #: ../../sieve.c:1058 ../../static/t/sieve/display_one.html:43
482 #: ../../sieve.c:1059 ../../static/t/sieve/display_one.html:44
486 #: ../../sieve.c:1060 ../../static/t/sieve/display_one.html:45
490 #: ../../sieve.c:1061 ../../static/t/sieve/display_one.html:46
491 msgid "does not match"
492 msgstr "не совпадает"
494 #: ../../sieve.c:1081 ../../static/t/sieve/display_one.html:52
495 msgid "(All messages)"
496 msgstr "(Все сообщения)"
498 #: ../../sieve.c:1085 ../../static/t/sieve/display_one.html:56
499 msgid "is larger than"
502 #: ../../sieve.c:1086 ../../static/t/sieve/display_one.html:57
503 msgid "is smaller than"
506 #: ../../sieve.c:1109 ../../static/t/sieve/display_one.html:65
510 #: ../../sieve.c:1110 ../../static/t/sieve/display_one.html:66
511 msgid "Discard silently"
514 #: ../../sieve.c:1111 ../../static/t/sieve/display_one.html:67
518 #: ../../sieve.c:1112 ../../static/t/sieve/display_one.html:68
519 msgid "Move message to"
520 msgstr "Переместить сообщение в"
522 #: ../../sieve.c:1113 ../../static/t/sieve/display_one.html:69
524 msgstr "Переадресовать"
526 #: ../../sieve.c:1114 ../../static/t/sieve/display_one.html:70
530 #: ../../sieve.c:1151 ../../static/t/sieve/display_one.html:82
534 #: ../../sieve.c:1161 ../../static/t/sieve/display_one.html:93
535 msgid "continue processing"
538 #: ../../sieve.c:1162 ../../static/t/sieve/display_one.html:94
542 #: ../../sieve.c:1165 ../../static/t/sieve/display_one.html:90
546 #: ../../sieve.c:1186 ../../static/t/sieve/list.html:65
548 msgstr "Добавить правило"
550 #: ../../siteconfig.c:38 ../../siteconfig.c:56 ../../roomlist.c:44
551 #: ../../roomlist.c:388
552 msgid "Higher access is required to access this function."
553 msgstr "Требуется больше прав для доступа к этой функции."
555 #: ../../siteconfig.c:252
556 msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
559 #: ../../siteconfig.c:314
560 msgid "Your system configuration has been updated."
561 msgstr "Настройки системы обновлены."
563 #: ../../smtpqueue.c:133 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
567 #: ../../smtpqueue.c:191
569 msgstr "ID сообщения"
571 #: ../../smtpqueue.c:193
572 msgid "Date/time submitted"
575 #: ../../smtpqueue.c:195
579 #: ../../smtpqueue.c:199
583 #: ../../smtpqueue.c:214
584 msgid "The queue is empty."
587 #: ../../smtpqueue.c:220
588 msgid "You do not have permission to view this resource."
589 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
591 #: ../../smtpqueue.c:236 ../../static/t/aide/global_config.html:5
592 msgid "View the outbound SMTP queue"
595 #: ../../smtpqueue.c:251
596 msgid "Refresh this page"
597 msgstr "Обновить страницу"
599 #: ../../html2html.c:136
601 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
604 #: ../../roomviews.c:50
605 msgid "Bulletin Board"
608 #: ../../roomviews.c:51
612 #: ../../roomviews.c:52
614 msgstr "Адресная книга"
616 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:55
617 #: ../../static/t/iconbar.html:24
621 #: ../../roomviews.c:54
623 msgstr "Список задач"
625 #: ../../roomviews.c:55
627 msgstr "Список Заметок"
629 #: ../../roomviews.c:56
633 #: ../../roomviews.c:57
634 msgid "Calendar List"
637 #: ../../roomviews.c:58
641 #: ../../roomviews.c:59
645 #: ../../roomviews.c:60
655 msgstr "Название задачи"
667 msgstr "Показать все"
671 msgstr "Редактировать задачу"
673 #: ../../tasks.c:242 ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:959
674 #: ../../calendar_view.c:1003 ../../calendar_view.c:1084 ../../calendar.c:104
680 msgstr "Дата начала:"
682 #: ../../tasks.c:261 ../../tasks.c:291
686 #: ../../tasks.c:265 ../../tasks.c:294
690 #: ../../tasks.c:279 ../../tasks.c:308
691 msgid "Time associated"
706 #: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
710 #: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
714 #: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/navbar.html:116
715 #: ../../static/t/view_message.html:30 ../../static/t/msg_listview.html:27
716 #: ../../static/t/aide/inet/section.html:5
720 #: ../../tasks.c:423 ../../calendar_view.c:1379
721 msgid "Untitled Task"
722 msgstr "Задание без заголовка"
724 #: ../../sysmsgs.c:51
729 #: ../../sysmsgs.c:54
732 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
733 "forced by preceding the next line by a blank."
736 #: ../../sysmsgs.c:88
738 msgid "Cancelled. %s was not saved."
739 msgstr "Отменено. %s не было сохранено."
741 #: ../../sysmsgs.c:108
743 msgid " has been saved."
744 msgstr "%s было сохранено."
746 #: ../../sysmsgs.c:115 ../../sysmsgs.c:116
748 msgstr "Информация о комнате"
750 #: ../../sysmsgs.c:121 ../../sysmsgs.c:123
754 #: ../../listsub.c:53
755 msgid "List subscription"
758 #: ../../listsub.c:66
759 msgid "List subscribe/unsubscribe"
762 #: ../../listsub.c:86
763 msgid "Confirmation request sent"
764 msgstr "Запрос на подтверждение послан"
766 #: ../../listsub.c:88
769 "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list. The "
770 "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
771 "click on to confirm your subscription. This extra step is for your "
772 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
773 "without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
774 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
777 #: ../../listsub.c:101
782 #: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
783 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
784 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
789 #: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:69
790 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
791 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
792 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
794 msgstr "Новый пользователь"
797 #: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
798 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
799 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
801 msgstr "Неблагонадёжный пользователь"
803 #. user with normal privileges
804 #: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
805 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
806 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
808 msgstr "Локальный пользователь"
810 #. a user that may access network resources
811 #: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
812 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
813 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
815 msgstr "Сетевой пользователь"
818 #: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
819 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
820 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
821 msgid "Preferred User"
822 msgstr "Привилегированный пользователь"
825 #: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
826 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
827 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
829 msgstr "Администратор"
831 #: ../../auth.c:373 ../../auth.c:403 ../../vcard_edit.c:1299
832 #: ../../vcard_edit.c:1342
833 msgid "An error has occurred."
834 msgstr "Произошла ошибка."
836 #: ../../auth.c:526 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
837 #: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:3
841 #: ../../auth.c:539 ../../webcit.c:717
843 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. "
844 "Please report this problem to your system administrator."
846 "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel. "
847 "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
849 #: ../../auth.c:545 ../../webcit.c:724
857 #: ../../auth.c:598 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
858 msgid "Validate new users"
859 msgstr "Новые пользователи"
862 msgid "No users require validation at this time."
864 "На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения "
869 msgstr "слишком простой"
881 msgstr "очень хороший"
885 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
886 msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n"
889 msgid "Select access level for this user:"
890 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
892 #: ../../auth.c:789 ../../static/t/menu/your_info.html:4
893 msgid "Change your password"
894 msgstr "Смените пароль"
897 msgid "Enter new password:"
898 msgstr "Введите новый пароль:"
901 msgid "Enter it again to confirm:"
902 msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:"
905 msgid "Change password"
906 msgstr "Сменить пароль"
909 msgid "Cancelled. Password was not changed."
910 msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним."
913 msgid "They don't match. Password was not changed."
914 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
917 msgid "Blank passwords are not allowed."
918 msgstr "Пароль не должен быть пустым"
920 #: ../../blogview_renderer.c:64 ../../blogview_renderer.c:80
923 msgstr "%d комментариев"
925 #: ../../blogview_renderer.c:67 ../../blogview_renderer.c:83
927 msgstr "Постоянная ссылка"
929 #: ../../blogview_renderer.c:303
931 msgstr "новые сообщения"
933 #: ../../blogview_renderer.c:312
935 msgstr "старые сообщения"
937 #: ../../vcard_edit.c:175 ../../vcard_edit.c:178
939 msgstr "(без названия)"
941 #: ../../vcard_edit.c:443
945 #: ../../vcard_edit.c:445
949 #: ../../vcard_edit.c:447
953 #: ../../vcard_edit.c:458 ../../vcard_edit.c:1120
957 #: ../../vcard_edit.c:526
961 #: ../../vcard_edit.c:531
965 #: ../../vcard_edit.c:779
966 msgid "This address book is empty."
967 msgstr "Адресная книга пуста."
969 #: ../../vcard_edit.c:793
970 msgid "An internal error has occurred."
973 #: ../../vcard_edit.c:944
977 #: ../../vcard_edit.c:1048
978 msgid "Edit contact information"
981 #: ../../vcard_edit.c:1068
985 #: ../../vcard_edit.c:1068
989 #: ../../vcard_edit.c:1068
993 #: ../../vcard_edit.c:1068
997 #: ../../vcard_edit.c:1068
1001 #: ../../vcard_edit.c:1089
1002 msgid "Display name:"
1003 msgstr "Отображаемое имя:"
1005 #: ../../vcard_edit.c:1096
1009 #: ../../vcard_edit.c:1103
1010 msgid "Organization:"
1011 msgstr "Организация:"
1013 #: ../../vcard_edit.c:1114
1017 #: ../../vcard_edit.c:1130
1021 #: ../../vcard_edit.c:1136
1025 #: ../../vcard_edit.c:1142
1027 msgstr "Почтовый индекс:"
1029 #: ../../vcard_edit.c:1148
1033 #: ../../vcard_edit.c:1158
1034 msgid "Home telephone:"
1035 msgstr "Домашний телефон:"
1037 #: ../../vcard_edit.c:1164
1038 msgid "Work telephone:"
1039 msgstr "Рабочий телефон:"
1041 #: ../../vcard_edit.c:1170
1042 msgid "Mobile telephone:"
1043 msgstr "Мобильный телефон:"
1045 #: ../../vcard_edit.c:1176
1047 msgstr "Номер факса:"
1049 #: ../../vcard_edit.c:1187
1050 msgid "Primary Internet e-mail address"
1051 msgstr "Основной ящик электронной почты"
1053 #: ../../vcard_edit.c:1194
1054 msgid "Internet e-mail aliases"
1057 #: ../../vcard_edit.c:1261
1058 msgid "Unable to enter the room to save your message"
1061 #: ../../vcard_edit.c:1265
1065 #: ../../vcard_edit.c:1396
1066 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
1069 #: ../../roomops.c:877
1071 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
1074 #: ../../roomops.c:894
1076 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
1077 msgstr "Пользователь '%s' приглашен в комнату '%s'."
1079 #: ../../roomops.c:923
1080 msgid "Cancelled. No new room was created."
1081 msgstr "Отменено. Новая комната не была создана."
1083 #: ../../roomops.c:1193
1084 msgid "Floor has been deleted."
1085 msgstr "Этаж был удален"
1087 #: ../../roomops.c:1217
1088 msgid "New floor has been created."
1089 msgstr "Создан новый этаж"
1091 #: ../../roomops.c:1296
1092 msgid "Room list view"
1095 #: ../../roomops.c:1299
1096 msgid "Show empty floors"
1097 msgstr "Показать пустые этажи"
1099 #: ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
1100 #: ../../calendar_view.c:937 ../../event.c:864
1101 msgid "Untitled Event"
1104 #: ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
1105 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 ../../calendar.c:113
1107 msgstr "Расположение:"
1109 #: ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 ../../calendar.c:138
1113 #: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:974
1114 msgid "Starting date:"
1115 msgstr "Дата начала:"
1117 #: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:976
1118 msgid "Ending date:"
1119 msgstr "Дата завершения:"
1121 #: ../../calendar_view.c:369 ../../calendar_view.c:1095
1123 msgstr "Дата/время:"
1125 #: ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
1126 #: ../../calendar_view.c:1099 ../../calendar.c:145
1127 msgid "Starting date/time:"
1128 msgstr "Дата/время начала:"
1130 #: ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
1131 #: ../../calendar_view.c:1101 ../../calendar.c:156
1132 msgid "Ending date/time:"
1133 msgstr "Дата/время завершения:"
1135 #: ../../calendar_view.c:386 ../../calendar_view.c:980
1136 #: ../../calendar_view.c:1018 ../../calendar_view.c:1105
1137 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
1141 #: ../../calendar_view.c:585 ../../calendar_view.c:721
1145 #: ../../calendar_view.c:597 ../../calendar_view.c:733
1146 #: ../../calendar_view.c:1308
1150 #: ../../calendar_view.c:756
1154 #: ../../calendar_view.c:758
1158 #: ../../calendar_view.c:760 ../../event.c:234
1162 #: ../../calendar_view.c:761 ../../event.c:283
1166 #: ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 ../../event.c:277
1167 msgid "All day event"
1168 msgstr "Событие на весь день"
1170 #: ../../calendar_view.c:1001 ../../calendar_view.c:1024
1171 msgid "Ongoing event"
1174 #: ../../paging.c:35
1175 msgid "Send instant message"
1178 #: ../../paging.c:43
1179 msgid "Send an instant message to: "
1182 #: ../../paging.c:57
1183 msgid "Enter message text:"
1184 msgstr "Введите текст сообщения:"
1186 #: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
1187 msgid "Send message"
1188 msgstr "Отправить сообщение"
1190 #: ../../paging.c:84
1191 msgid "Message was not sent."
1192 msgstr "Сообщение не было отправлено."
1194 #: ../../paging.c:95
1195 msgid "Message has been sent to "
1198 #: ../../netconf.c:158 ../../netconf.c:185 ../../netconf.c:193
1199 #: ../../netconf.c:241 ../../netconf.c:249 ../../inetconf.c:110
1200 #: ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:133 ../../inetconf.c:159
1201 msgid "Invalid Parameter"
1204 #: ../../calendar.c:82
1205 msgid "Meeting invitation"
1208 #: ../../calendar.c:85
1209 msgid "Attendee's reply to your invitation"
1212 #: ../../calendar.c:88
1213 msgid "Published event"
1214 msgstr "Опубликованное событие"
1216 #: ../../calendar.c:91
1217 msgid "This is an unknown type of calendar item."
1220 #: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
1224 #: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
1225 msgid "This is a recurring event"
1226 msgstr "Повторяющееся событие"
1228 #: ../../calendar.c:184
1232 #: ../../calendar.c:224
1234 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
1237 #: ../../calendar.c:228
1239 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
1240 msgstr "Данное событие может конфликтовать с '%s' в вашем календаре."
1242 #: ../../calendar.c:233
1244 msgstr "Обновление:"
1246 #: ../../calendar.c:234
1250 #: ../../calendar.c:257
1251 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
1252 msgstr "Как желаете ответить на данное приглашение?"
1254 #: ../../calendar.c:258
1258 #: ../../calendar.c:259
1262 #: ../../calendar.c:260
1266 #: ../../calendar.c:277
1267 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
1268 msgstr "Нажмите <i>Update</i> для принятия ответа и обновления календаря."
1270 #: ../../calendar.c:278
1274 #: ../../calendar.c:279
1276 msgstr "Игнорировать"
1278 #: ../../calendar.c:301
1279 msgid "There was an error parsing this calendar item."
1282 #: ../../calendar.c:334
1284 "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your "
1286 msgstr "Вы приняли приглашение на встречу. Она была добавлена в ваш календарь."
1288 #: ../../calendar.c:338
1290 "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been "
1291 "'pencilled in' to your calendar."
1294 #: ../../calendar.c:342
1296 "You have declined this meeting invitation. It has <b>not</b> been entered "
1297 "into your calendar."
1299 "Вы отклонили приглашение на встречу. Она <b>не</b> была добавлена в ваш "
1302 #: ../../calendar.c:347
1303 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
1304 msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser."
1306 #. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
1307 #. that the recipient of an ical-invitation should please
1308 #. answer this request.
1309 #: ../../calendar.c:382
1310 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
1313 #: ../../calendar.c:384
1315 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
1319 #: ../../calendar.c:933
1320 msgid "Calendar day view begins at:"
1323 #: ../../calendar.c:934
1324 msgid "Calendar day view ends at:"
1327 #: ../../calendar.c:935
1328 msgid "Week starts on:"
1329 msgstr "Неделя начинается с:"
1331 #: ../../webcit.c:348
1332 msgid "Authorization Required"
1333 msgstr "Требуется авторизация"
1335 #: ../../webcit.c:355
1338 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1339 "not be logged in: %s\n"
1398 #: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
1402 #: ../../event.c:173
1403 msgid "Add or edit an event"
1404 msgstr "Добавить или редактировать событие"
1406 #: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar/edit.html:29
1407 #: ../../static/t/iconbar.html:13
1411 #: ../../event.c:223
1413 msgstr "Расположение"
1415 #: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar/edit.html:49
1416 #: ../../static/t/iconbar.html:34
1420 #: ../../event.c:375
1424 #: ../../event.c:380
1425 msgid "(you are the organizer)"
1426 msgstr "(you are the organiser)"
1428 #: ../../event.c:398
1429 msgid "Show time as:"
1430 msgstr "Отображать время как:"
1432 #: ../../event.c:421
1436 #: ../../event.c:429
1440 #: ../../event.c:446
1441 msgid "(One per line)"
1444 #: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
1445 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
1449 #: ../../event.c:519
1450 msgid "Recurrence rule"
1453 #: ../../event.c:523
1454 msgid "Repeats every"
1455 msgstr "Повторять каждый(ые)"
1457 #. begin 'weekday_selector' div
1458 #: ../../event.c:541
1459 msgid "on these weekdays:"
1462 #: ../../event.c:599
1464 msgid "on day %s%d%s of the month"
1467 #: ../../event.c:608 ../../event.c:670
1471 #: ../../event.c:632
1472 msgid "of the month"
1475 #: ../../event.c:661
1477 msgstr "каждый(ые) "
1479 #: ../../event.c:662
1480 msgid "year on this date"
1483 #: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1484 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1488 #: ../../event.c:718
1489 msgid "Recurrence range"
1492 #: ../../event.c:726
1493 msgid "No ending date"
1494 msgstr "Нет даты окончания"
1496 #: ../../event.c:733
1497 msgid "Repeat this event"
1498 msgstr "повторять это событие"
1500 #: ../../event.c:736
1504 #: ../../event.c:744
1505 msgid "Repeat this event until "
1506 msgstr "Повторять это событие до "
1508 #: ../../event.c:772
1509 msgid "Check attendee availability"
1512 #: ../../fmt_date.c:310
1514 msgstr "Формат времени"
1516 #: ../../graphics.c:57
1517 msgid "Graphics upload has been cancelled."
1520 #: ../../graphics.c:63
1521 msgid "You didn't upload a file."
1522 msgstr "Вы не загрузили файл"
1524 #: ../../graphics.c:113
1528 #: ../../graphics.c:120
1529 msgid "the icon for this room"
1530 msgstr "Значёк комнаты"
1532 #: ../../graphics.c:128
1533 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
1536 #: ../../graphics.c:136
1537 msgid "the Logoff banner picture"
1540 #: ../../graphics.c:147
1541 msgid "the icon for this floor"
1542 msgstr "Значек для этажа"
1544 #: ../../msg_renderers.c:579 ../../static/t/who/bio.html:15
1548 #: ../../msg_renderers.c:1108
1549 msgid "I don't know how to display "
1552 #: ../../msg_renderers.c:1342
1553 msgid "(no subject)"
1556 #: ../../roomtokens.c:563
1560 #: ../../roomtokens.c:565
1564 #: ../../roomlist.c:99
1568 #: ../../messages.c:70
1572 #: ../../messages.c:88
1573 msgid "Empty message"
1574 msgstr "Пустое сообщение"
1576 #: ../../messages.c:994
1577 msgid "Cancelled. Message was not posted."
1578 msgstr "Отменено. Сообщение не было опубликовано"
1580 #: ../../messages.c:997
1581 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
1582 msgstr "Автоматически отменено по скольку сообщение уже сохранено."
1584 #: ../../messages.c:1021
1585 msgid "Saved to Drafts failed: "
1588 #: ../../messages.c:1086
1589 msgid "Refusing to post empty message.\n"
1592 #: ../../messages.c:1112
1593 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
1594 msgstr "Сообщение было сохранено в черновики.\n"
1596 #: ../../messages.c:1121
1597 msgid "Message has been sent.\n"
1598 msgstr "Сообщение отправлено.\n"
1600 #: ../../messages.c:1124
1601 msgid "Message has been posted.\n"
1602 msgstr "Сообщение опубликовано.\n"
1604 #: ../../messages.c:1662
1605 msgid "The message was not moved."
1606 msgstr "Сообщение небыло перемещено."
1608 #: ../../messages.c:1702
1610 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
1613 #: ../../messages.c:1762
1615 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
1618 #: ../../messages.c:1929
1619 msgid "Attach signature to email messages?"
1620 msgstr "Прикрепить подпись к сообщению?"
1622 #: ../../messages.c:1932
1623 msgid "Use this signature:"
1624 msgstr "Использовать подпись:"
1626 #: ../../messages.c:1934
1627 msgid "Default character set for email headers:"
1630 #: ../../messages.c:1937
1631 msgid "Preferred email address"
1632 msgstr "Предпочитаемый адрес эл.почты"
1634 #: ../../messages.c:1939
1635 msgid "Preferred display name for email messages"
1638 #: ../../messages.c:1943
1639 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
1642 #: ../../messages.c:1946
1643 msgid "Mailbox view mode"
1646 #: ../../addressbook_popup.c:192
1650 #: ../../summary.c:134
1652 msgstr "(не указано)"
1654 #: ../../summary.c:186
1658 #: ../../inetconf.c:126
1660 msgid " has been deleted."
1661 msgstr "%s было удалено."
1663 #. <domain> added status message
1664 #: ../../inetconf.c:144
1669 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
1670 #: ../../static/t/get_logged_in.html:9
1671 msgid "Close window"
1672 msgstr "Закрыть окно"
1674 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
1675 #: ../../static/t/edit_message.html:126
1676 msgid "Attachments:"
1679 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:16
1680 msgid "Attach file:"
1681 msgstr "Вложить файл:"
1683 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:21
1687 #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
1691 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
1692 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
1696 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1697 #: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
1698 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1702 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
1703 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
1704 msgid "oldest to newest"
1705 msgstr "от старых к новым"
1707 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
1708 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
1709 msgid "newest to oldest"
1710 msgstr "от новых к станым"
1712 #: ../../static/t/room/display_private.html:7
1713 msgid "Go to a hidden room"
1716 #: ../../static/t/room/display_private.html:8
1718 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
1719 "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private "
1720 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
1724 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
1725 msgid "Enter room name:"
1726 msgstr "Введите название комнаты:"
1728 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
1729 msgid "Enter room password:"
1730 msgstr "Введите пароль комнаты:"
1732 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
1733 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
1736 #: ../../static/t/room/zap_this.html:6
1737 msgid "If you select this option,"
1740 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
1741 msgid "will disappear from your room list. Is this what you wish to do?"
1744 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
1745 msgid "Zapped (forgotten) rooms"
1748 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
1749 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
1752 #: ../../static/t/room/edit.html:5 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
1753 #: ../../static/t/iconbar.html:72
1754 msgid "Administration"
1755 msgstr "Администрация"
1757 #: ../../static/t/room/edit.html:6 ../../static/t/room/edit/editroom.html:5
1758 msgid "Configuration"
1759 msgstr "Конфигурация"
1761 #: ../../static/t/room/edit.html:7 ../../static/t/room/edit/editroom.html:6
1763 msgid "Message expire policy"
1764 msgstr "Размер сообщения"
1766 #: ../../static/t/room/edit.html:8 ../../static/t/room/edit/editroom.html:7
1767 msgid "Access controls"
1770 #: ../../static/t/room/edit.html:9 ../../static/t/room/edit/editroom.html:8
1774 #: ../../static/t/room/edit.html:10 ../../static/t/room/edit/editroom.html:9
1775 msgid "Mailing list service"
1778 #: ../../static/t/room/edit.html:11 ../../static/t/room/edit/editroom.html:10
1779 msgid "Remote retrieval"
1782 #: ../../static/t/room/create.html:11
1783 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
1784 msgid "Create a new room"
1785 msgstr "Создать комнату"
1787 #: ../../static/t/room/create.html:18
1788 msgid "Name of room: "
1789 msgstr "Имя комнаты: "
1791 #: ../../static/t/room/create.html:20
1792 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
1793 msgid "Resides on floor: "
1796 #: ../../static/t/room/create.html:32
1797 msgid "Default view for room: "
1800 #: ../../static/t/room/create.html:68
1801 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
1802 msgid "Type of room:"
1803 msgstr "Тип комнаты:"
1805 #: ../../static/t/room/create.html:73
1806 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
1807 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
1810 #: ../../static/t/room/create.html:77
1811 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
1812 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
1815 #: ../../static/t/room/create.html:81
1816 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
1818 msgid "Private - require password: "
1819 msgstr "Введите новый пароль:"
1821 #: ../../static/t/room/create.html:86
1822 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
1823 msgid "Private - invitation only"
1826 #: ../../static/t/room/create.html:90
1827 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
1828 msgid "Personal (mailbox for you only)"
1831 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
1833 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
1834 "to the following list recipients:</i><br><br>"
1837 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
1839 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
1840 "following list recipients:</i><br><br>"
1843 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
1844 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
1847 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
1848 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
1851 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
1852 msgid "Room post publication needs Aide permission."
1855 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
1856 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
1859 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
1860 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
1863 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
1864 #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
1865 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
1866 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
1870 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
1871 msgid "name of room: "
1872 msgstr "имя комнаты: "
1874 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
1875 msgid "If private, cause current users to forget room"
1878 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
1880 msgid "Preferred users only"
1881 msgstr "Привилегированный пользователь"
1883 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
1884 msgid "Read-only room"
1887 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
1888 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
1891 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
1892 msgid "File directory room"
1895 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
1897 msgid "Directory name: "
1898 msgstr "Имя скрипта: "
1900 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
1901 msgid "Uploading allowed"
1904 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
1905 msgid "Downloading allowed"
1906 msgstr "Загрузка разрешена"
1908 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
1909 msgid "Visible directory"
1912 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
1914 msgid "Network shared room"
1915 msgstr "Сетевой пользователь"
1917 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
1918 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
1921 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
1922 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
1925 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
1927 msgid "Anonymous messages"
1928 msgstr "Новый пользователь"
1930 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
1932 msgid "No anonymous messages"
1933 msgstr "Нет новых сообщений."
1935 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
1937 msgid "All messages are anonymous"
1938 msgstr "(Все сообщения)"
1940 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
1941 msgid "Prompt user when entering messages"
1944 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
1947 msgstr "Название комнаты:"
1949 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
1951 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
1955 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
1959 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
1960 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
1962 msgstr "Имя пользователя"
1964 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
1965 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
1969 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
1971 msgid "Keep messages on server?"
1972 msgstr "Сохранять сообщения на сервере?"
1974 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
1978 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
1979 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
1982 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
1986 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
1988 "The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
1989 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
1992 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
1994 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
1995 "below and click 'Invite'."
1998 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
2000 msgstr "Приглашение:"
2002 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
2004 msgstr "Пользователи"
2006 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
2007 msgid "Message expire policy for this room"
2010 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
2011 msgid "Use the default policy for this floor"
2014 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
2015 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
2016 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
2017 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
2018 msgid "Never automatically expire messages"
2021 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
2022 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
2023 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
2024 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
2026 msgid "Expire by message count"
2027 msgstr "Пустое сообщение"
2029 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
2030 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
2031 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
2032 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
2034 msgid "Expire by message age"
2035 msgstr "Пустое сообщение"
2037 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
2038 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
2039 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
2040 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
2041 msgid "Number of messages or days: "
2044 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
2045 msgid "Message expire policy for this floor"
2048 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
2049 msgid "Use the system default"
2050 msgstr "Использовать значения по умолчанию"
2052 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
2056 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
2057 msgid "Not shared with"
2060 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
2061 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
2063 msgid "Remote node name"
2066 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
2067 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
2069 msgid "Remote room name"
2070 msgstr "Название комнаты:"
2072 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
2073 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
2077 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
2079 "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the "
2080 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
2081 "other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
2082 "<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
2083 "identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
2084 "remote node must also configure the name of the room here."
2087 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
2088 msgid "Delete this room"
2089 msgstr "Удалить комнату"
2091 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
2092 msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
2095 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
2096 msgid "Edit this rooms Info file"
2099 #: ../../static/t/who.html:13
2100 msgid "Users currently on "
2103 #: ../../static/t/who.html:22
2104 msgid "Click on a name to read user info. Click on"
2107 #: ../../static/t/who.html:24
2108 msgid "to send an instant message to that user."
2111 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
2112 msgid "New start page"
2113 msgstr "Новая стартовая страница"
2115 #: ../../static/t/newstartpage.html:9
2116 msgid "Your start page has been changed."
2117 msgstr "Стартовая страница изменена."
2119 #: ../../static/t/newstartpage.html:12
2121 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2122 "you begin on when you log on to"
2125 #: ../../static/t/navbar.html:5 ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
2129 #: ../../static/t/navbar.html:13 ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
2130 msgid "Read new messages"
2131 msgstr "Читать новые сообщения"
2133 #: ../../static/t/navbar.html:19 ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
2134 msgid "Read all messages"
2135 msgstr "Читать все сообщения"
2137 #: ../../static/t/navbar.html:25 ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
2138 msgid "Enter a message"
2139 msgstr "Введите сообщение"
2141 #: ../../static/t/navbar.html:34
2142 msgid "View contacts"
2145 #: ../../static/t/navbar.html:40
2146 msgid "Add new contact"
2147 msgstr "Добавить новый контакт"
2149 #: ../../static/t/navbar.html:49
2153 #: ../../static/t/navbar.html:55
2157 #: ../../static/t/navbar.html:61
2158 msgid "Add new event"
2159 msgstr "Добавить новое событие"
2161 #: ../../static/t/navbar.html:70
2162 msgid "Calendar list"
2165 #: ../../static/t/navbar.html:79
2169 #: ../../static/t/navbar.html:85
2170 msgid "Add new task"
2171 msgstr "Добавить новое задание"
2173 #: ../../static/t/navbar.html:94
2175 msgstr "Просмотр заметок"
2177 #: ../../static/t/navbar.html:101
2178 msgid "Add new note"
2179 msgstr "Добавить новую заметку"
2181 #: ../../static/t/navbar.html:110
2182 msgid "Refresh message list"
2183 msgstr "Обновить список сообщений"
2185 #: ../../static/t/navbar.html:122
2187 msgstr "Написать письмо"
2189 #: ../../static/t/navbar.html:132
2191 msgstr "Домашняя Вики"
2193 #: ../../static/t/navbar.html:139
2194 msgid "Edit this page"
2195 msgstr "Редактировать страницу"
2197 #: ../../static/t/navbar.html:145
2201 #: ../../static/t/navbar.html:154
2203 msgid "New blog post"
2204 msgstr "новые сообщения"
2206 #: ../../static/t/navbar.html:162
2207 msgid "Skip this room"
2208 msgstr "Пропустить комнату"
2210 #: ../../static/t/navbar.html:168 ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
2211 msgid "Goto next room"
2212 msgstr "Перейти к следующей комнате"
2214 #: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:50
2215 #: ../../static/t/iconbar.html:59
2219 #: ../../static/t/edit_message.html:23
2223 #: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
2227 #: ../../static/t/edit_message.html:47
2231 #: ../../static/t/edit_message.html:51
2235 #: ../../static/t/edit_message.html:57
2236 #: ../../static/t/view_message/print.html:15
2237 #: ../../static/t/view_message.html:15
2241 #: ../../static/t/edit_message.html:63
2243 msgstr "Скрытая копия:"
2245 #: ../../static/t/edit_message.html:71
2246 msgid "Subject (optional):"
2247 msgstr "Тема(опционально):"
2249 #: ../../static/t/edit_message.html:71
2250 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
2251 #: ../../static/t/view_message/print.html:16
2252 #: ../../static/t/view_message.html:16
2256 #: ../../static/t/edit_message.html:86
2257 msgid "--- forwarded message ---"
2260 #: ../../static/t/edit_message.html:110
2262 msgid "Post message"
2263 msgstr "Новый пользователь"
2265 #: ../../static/t/edit_message.html:118
2266 msgid "Save to Drafts"
2269 #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
2270 msgid "List of Wiki pages"
2273 #: ../../static/t/wiki/history.html:1
2274 msgid "History of edits for this page"
2277 #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
2278 msgid "Preferences and settings"
2281 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
2282 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
2286 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
2287 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
2291 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:3
2292 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:7
2293 #: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:7
2294 #: ../../static/t/view_submessage.html:4
2298 #: ../../static/t/view_message/print.html:14
2299 #: ../../static/t/view_message.html:14
2303 #: ../../static/t/view_message.html:18
2307 #: ../../static/t/view_message.html:20 ../../static/t/view_message.html:24
2311 #: ../../static/t/view_message.html:21
2315 #: ../../static/t/view_message.html:25
2319 #: ../../static/t/view_message.html:26
2323 #: ../../static/t/view_message.html:29 ../../static/t/msg_listview.html:25
2325 msgstr "Переместить"
2327 #: ../../static/t/view_message.html:32
2331 #: ../../static/t/view_message.html:33 ../../static/t/msg_listview.html:28
2335 #: ../../static/t/user/list.html:3
2337 msgid "User list for "
2338 msgstr "Список папок"
2340 #: ../../static/t/user/list.html:9
2342 msgstr "Имя пользователя"
2344 #: ../../static/t/user/list.html:10
2348 #: ../../static/t/user/list.html:11
2349 msgid "Access Level"
2350 msgstr "Уровень доступа"
2352 #: ../../static/t/user/list.html:12
2354 msgstr "Последний вход"
2356 #: ../../static/t/user/list.html:13
2357 msgid "Total Logins"
2358 msgstr "Всего входов"
2360 #: ../../static/t/user/list.html:14
2362 msgstr "Всего сообщений"
2364 #: ../../static/t/user/show.html:4 ../../static/t/who/bio.html:4
2365 msgid "User profile"
2366 msgstr "Профиль пользователя"
2368 #: ../../static/t/user/show.html:9
2369 msgid "Click here to send an instant message to"
2372 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
2376 #: ../../static/t/display_main_menu.html:7
2377 msgid "Basic commands"
2380 #: ../../static/t/display_main_menu.html:10
2384 #: ../../static/t/display_main_menu.html:12
2385 msgid "Advanced room commands"
2388 #: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
2392 #: ../../static/t/roombanner.html:28
2393 msgid "Select page: "
2394 msgstr "выбор страницы: "
2396 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:4 ../../static/t/iconbar/save.html:4
2397 msgid "Customize the icon bar"
2398 msgstr "Customise the icon bar"
2400 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
2402 msgid "Display icons as:"
2403 msgstr "Отображаемое имя:"
2405 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:12
2406 msgid "pictures and text"
2407 msgstr "картинки и текст"
2409 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
2410 msgid "pictures only"
2411 msgstr "только картинки"
2413 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
2415 msgstr "только текст"
2417 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:16
2419 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
2420 "the left side of the screen."
2423 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:19 ../../static/t/iconbar/edit.html:26
2424 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:32 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
2425 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
2426 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
2427 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
2428 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
2429 #: ../../static/t/prefs/box.html:198
2430 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
2434 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:20 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
2435 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
2436 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:53
2437 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:59 ../../static/t/iconbar/edit.html:65
2438 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:71 ../../static/t/iconbar/edit.html:77
2439 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:83 ../../static/t/iconbar/edit.html:89
2440 #: ../../static/t/prefs/box.html:200
2441 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
2445 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
2447 msgstr "Логотип сайта"
2449 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
2450 msgid "An icon describing this site"
2453 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
2454 msgid "Your summary page"
2457 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2458 msgid "Mail (inbox)"
2461 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2462 msgid "A shortcut to your email Inbox"
2465 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
2466 msgid "Your personal address book"
2469 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
2470 msgid "Your personal notes"
2473 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
2474 msgid "A shortcut to your personal calendar"
2477 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:61 ../../static/t/summary/page.html:32
2478 #: ../../static/t/iconbar.html:39
2482 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:61
2483 msgid "A shortcut to your personal task list"
2486 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:67 ../../static/t/iconbar.html:48
2490 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:67
2492 "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
2496 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
2497 msgid "Who is online?"
2498 msgstr "Кто онлайн?"
2500 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
2501 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
2504 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:62
2508 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
2510 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
2514 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
2515 msgid "Advanced options"
2516 msgstr "Расширенные настройки"
2518 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
2519 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
2522 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
2523 msgid "Citadel logo"
2526 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
2527 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
2530 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2532 "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
2535 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2537 "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
2540 #: ../../static/t/login.html:5
2544 #: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/get_logged_in.html:54
2545 #: ../../static/t/get_logged_in.html:78 ../../static/t/iconbar.html:88
2549 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
2553 #: ../../static/t/msg_listview.html:18
2554 msgid "Loading messages from server, please wait"
2555 msgstr "Загрузка сообщений с сервера, подождите"
2557 #: ../../static/t/msg_listview.html:24
2558 msgid "Open in new window"
2559 msgstr "Открыть в новом окне"
2561 #: ../../static/t/msg_listview.html:26
2565 #: ../../static/t/summary/page.html:5
2567 msgid "Summary page for "
2570 #: ../../static/t/summary/page.html:23
2574 #: ../../static/t/summary/page.html:41
2575 msgid "Today on your calendar"
2578 #: ../../static/t/summary/page.html:53
2579 msgid "Who‘s online now"
2582 #: ../../static/t/summary/page.html:60
2583 msgid "About this server"
2586 #: ../../static/t/summary/page.html:63
2587 msgid "You are connected to"
2590 #: ../../static/t/summary/page.html:64
2594 #: ../../static/t/summary/page.html:65
2599 #: ../../static/t/summary/page.html:66
2600 msgid "server build"
2603 #: ../../static/t/summary/page.html:67
2604 msgid "and located in"
2607 #: ../../static/t/summary/page.html:68
2609 msgid "Your system administrator is"
2610 msgstr "Администрация"
2612 #: ../../static/t/summary/trailer.html:9 ../../static/t/trailing.html:3
2614 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser. Many functions "
2615 "of this system will not work properly."
2618 #: ../../static/t/view_blog/comment_box.html:8
2619 msgid "Post a comment"
2620 msgstr "Опубликовать комментарий"
2622 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
2624 msgid "Edit or delete this room"
2625 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
2627 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
2628 msgid "Go to a 'hidden' room"
2631 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
2633 msgid "Zap (forget) this room"
2634 msgstr "Пропустить комнату"
2636 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
2637 msgid "List all forgotten rooms"
2640 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
2641 msgid "List known rooms"
2644 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
2645 msgid "Where can I go from here?"
2648 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
2649 msgid "...with <em>unread</em> messages"
2652 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
2654 msgid "Skip to next room"
2655 msgstr "Пропустить комнату"
2657 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
2658 msgid "(come back here later)"
2661 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
2662 msgid "oops! Back to "
2665 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
2667 msgid "...in this room"
2668 msgstr "Пропустить комнату"
2670 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
2671 msgid "...old <em>and</em> new"
2674 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
2676 msgid "(post in this room)"
2677 msgstr "Пропустить комнату"
2679 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
2680 msgid "File library"
2683 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
2684 msgid "(List files available for download)"
2687 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
2689 msgid "Summary page"
2692 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
2693 msgid "Summary of my account"
2696 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
2698 msgstr "Список пользователей"
2700 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
2702 msgid "(all registered users)"
2703 msgstr "Новые пользователи"
2705 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
2709 #: ../../static/t/menu/your_info.html:2
2710 msgid "Change your preferences and settings"
2713 #: ../../static/t/menu/your_info.html:3
2714 msgid "Update your contact information"
2717 #: ../../static/t/menu/your_info.html:5
2718 msgid "Enter your 'bio'"
2721 #: ../../static/t/menu/your_info.html:6
2723 msgid "Edit your online photo"
2726 #: ../../static/t/menu/your_info.html:9
2727 msgid "Edit your push email settings"
2730 #: ../../static/t/menu/your_info.html:10
2732 msgid "Manage your OpenIDs"
2735 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
2739 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
2744 #: ../../static/t/who/section.html:4
2749 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
2750 msgid "Users currently on"
2753 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2757 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2758 msgid "was successfully verified."
2761 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2762 msgid "However, the user name"
2765 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2766 msgid "conflicts with an existing user."
2769 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
2770 msgid "Please specify the user name you would like to use."
2771 msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
2773 #: ../../static/t/files.html:4
2774 msgid "Files available for download in"
2775 msgstr "Файлы доступны для загрузки на"
2777 #: ../../static/t/files.html:9
2778 msgid "Upload a file:"
2779 msgstr "Загрузить файл:"
2781 #: ../../static/t/files.html:30
2785 #: ../../static/t/files.html:31
2789 #: ../../static/t/files.html:32
2793 #: ../../static/t/files.html:33
2797 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
2798 msgid "Logged in as"
2799 msgstr "Вы вошли как"
2801 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
2802 msgid "Not logged in."
2803 msgstr "Вход не выполнен."
2805 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
2806 msgid "(delete floor)"
2807 msgstr "(удалить этаж)"
2809 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
2810 msgid "(edit graphic)"
2813 #: ../../static/t/sieve/none.html:11
2815 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
2816 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
2820 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:59
2825 #: ../../static/t/get_logged_in.html:5
2826 msgid "You must be logged in to access this page."
2827 msgstr "Вы должны войти в систему для доступа к этой странице."
2829 #: ../../static/t/get_logged_in.html:45
2830 msgid "Log in using a user name and password"
2831 msgstr "Войдите используя имя пользователя и пароль"
2833 #: ../../static/t/get_logged_in.html:50 ../../static/t/get_logged_in.html:65
2837 #: ../../static/t/get_logged_in.html:55 ../../static/t/get_logged_in.html:59
2838 msgid "New user? Register now"
2839 msgstr "Новый пользователь? Зарегистрируйтесь сейчас"
2841 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
2843 "enter the name and password you wish to use, and click "New User." "
2846 #: ../../static/t/get_logged_in.html:73
2847 msgid "Log in using OpenID"
2848 msgstr "Войдите используя OpenID"
2850 #: ../../static/t/get_logged_in.html:75
2852 msgstr "OpenID URL:"
2854 #: ../../static/t/floors.html:4
2855 msgid "Add/change/delete floors"
2856 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
2858 #: ../../static/t/floors.html:10
2859 msgid "Floor number"
2860 msgstr "Номер этажа"
2862 #: ../../static/t/floors.html:11
2864 msgstr "Название этажа"
2866 #: ../../static/t/floors.html:12
2867 msgid "Number of rooms"
2868 msgstr "Количество комнат"
2870 #: ../../static/t/floors.html:13
2874 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
2875 msgid "Configure Push Email"
2878 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
2879 msgid "Push email and SMS settings"
2882 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
2884 "If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
2885 "Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
2886 "syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
2889 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
2891 "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
2892 "text message to you when new mail arrives."
2895 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
2896 msgid "Notify Funambol server"
2899 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
2901 msgid "Send a text message to..."
2902 msgstr "Отправить сообщение"
2904 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
2906 "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
2910 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
2911 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
2914 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
2915 msgid "Don‘t send any notifications"
2918 #: ../../static/t/prefs/box.html:9
2919 msgid "Tree (folders) view"
2922 #: ../../static/t/prefs/box.html:11
2923 msgid "Table (rooms) view"
2926 #: ../../static/t/prefs/box.html:20
2927 msgid "12 hour (am/pm)"
2930 #: ../../static/t/prefs/box.html:25
2935 #: ../../static/t/prefs/box.html:152
2937 msgstr "Воскресенье"
2939 #: ../../static/t/prefs/box.html:153
2941 msgstr "Понедельник"
2943 #: ../../static/t/prefs/box.html:174
2945 msgid "No signature"
2946 msgstr "Использовать подпись:"
2948 #: ../../static/t/prefs/box.html:238
2949 msgid "Full-functionality"
2952 #: ../../static/t/prefs/box.html:241
2956 #: ../../static/t/prefs/box.html:242
2958 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
2961 #: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
2962 msgid "No new messages."
2963 msgstr "Нет новых сообщений."
2965 #: ../../static/t/files/graphicsupload.html:2
2966 msgid "Image upload"
2967 msgstr "Загрузить изображение"
2969 #: ../../static/t/files/graphicsupload.html:6
2970 msgid "You can upload an image directly from your computer"
2971 msgstr "Можете загрузить изображение с вашего компьютера"
2973 #: ../../static/t/files/graphicsupload.html:8
2974 msgid "Please select a file to upload:"
2975 msgstr "Выберите файл для загрузки:"
2977 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
2981 #: ../../static/t/msg/confirm_move.html:4
2982 msgid "Confirm move of message"
2983 msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
2985 #: ../../static/t/msg/confirm_move.html:12
2986 msgid "Move this message to:"
2987 msgstr "Переместить сообщение в:"
2989 #: ../../static/t/iconbar.html:7
2993 #: ../../static/t/iconbar.html:19
2997 #: ../../static/t/iconbar.html:57
2998 msgid "Online users"
2999 msgstr "Пользователи на сайте"
3001 #: ../../static/t/iconbar.html:65
3003 msgstr "Дополнительно"
3005 #: ../../static/t/iconbar.html:83
3006 msgid "customize this menu"
3007 msgstr "customise this menu"
3009 #: ../../static/t/iconbar.html:92
3010 msgid "switch to room list"
3013 #: ../../static/t/iconbar.html:93
3014 msgid "switch to menu"
3017 #: ../../static/t/iconbar.html:94
3021 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
3022 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
3023 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
3025 msgid "Add a new node"
3026 msgstr "Добавить новую заметку"
3028 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
3029 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
3030 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
3035 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
3036 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
3037 msgid "Shared secret"
3040 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
3041 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
3042 msgid "Host or IP address"
3045 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
3046 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
3049 msgstr "Номер этажа"
3051 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
3053 msgstr "(редактировать)"
3055 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
3056 msgid "Confirm delete"
3057 msgstr "Подтвердить удаление"
3059 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
3060 msgid "Are you sure you want to delete "
3061 msgstr "Вы действительно хотите удалить "
3063 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
3064 msgid "Network configuration"
3065 msgstr "Настройка сети"
3067 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
3068 msgid "Currently configured nodes"
3071 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
3072 msgid "Server command results"
3075 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
3076 msgid "Enter another command"
3079 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
3080 msgid "Return to menu"
3083 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
3085 msgstr "Перезагрузить сейчас"
3087 #: ../../static/t/aide/restart.html:3
3088 msgid "Restart after paging users"
3091 #: ../../static/t/aide/restart.html:4
3092 msgid "Restart when all users are idle"
3095 #: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
3097 msgid "Add, change, delete user accounts"
3098 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
3100 #: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
3101 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
3104 #: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
3105 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
3108 #: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
3109 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
3112 #: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
3113 msgid "(domains for which this host receives mail)"
3116 #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
3117 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
3120 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3121 msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
3124 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3125 msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
3128 #: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
3129 msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
3132 #: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
3133 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
3136 #: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
3137 msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
3140 #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
3142 msgid "Add, change, or delete floors"
3143 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
3145 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
3146 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
3149 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
3150 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
3153 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
3154 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
3157 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
3158 msgid "Default user purge time (days)"
3161 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
3162 msgid "Default room purge time (days)"
3165 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
3166 msgid "Maximum message length"
3169 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
3170 msgid "Minimum number of worker threads"
3173 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
3174 msgid "Maximum number of worker threads"
3177 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
3178 msgid "Automatically delete committed database logs"
3181 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
3182 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
3186 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
3187 msgid "Funambol server host (blank to disable)"
3190 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
3191 msgid "Funambol server port "
3194 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
3195 msgid "Funambol sync source"
3198 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
3199 msgid "Funambol auth details (user:pass)"
3202 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
3203 msgid "External pager tool (blank to disable)"
3206 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
3207 msgid "Indexing and Journaling"
3210 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
3211 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
3214 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
3215 msgid "Enable full text index"
3218 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
3219 msgid "Perform journaling of email messages"
3222 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
3223 msgid "Perform journaling of non-email messages"
3226 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
3227 msgid "Email destination of journalized messages"
3230 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
3232 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
3233 msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
3235 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
3236 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
3239 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
3240 msgid "Hour to run database auto-purge"
3243 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
3244 msgid "Default message expire policy for public rooms"
3247 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
3248 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
3251 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
3252 msgid "Same policy as public rooms"
3255 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
3256 msgid "Access controls and site policy settings"
3259 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
3260 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
3263 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
3264 msgid "Quarantine messages from problem users"
3267 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
3268 msgid "Name of quarantine room"
3271 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
3273 msgid "Name of room to log pages"
3274 msgstr "Количество комнат"
3276 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
3277 msgid "Authentication mode"
3280 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
3282 msgid "Self contained"
3285 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
3289 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
3290 msgid "LDAP (RFC2307)"
3293 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
3294 msgid "LDAP (Active Directory)"
3297 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
3298 msgid "Master user name (blank to disable)"
3301 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
3303 msgid "Master user password"
3304 msgstr "Введите новый пароль:"
3306 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
3308 msgid "Initial access level for new users"
3309 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
3311 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
3312 msgid "Access level required to create rooms"
3315 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
3316 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
3319 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
3320 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms"
3323 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66
3324 msgid "Restrict access to Internet mail"
3327 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
3328 msgid "Disable self-service user account creation"
3331 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
3332 msgid "Hint: do not select both!"
3335 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
3336 msgid "Require registration for new users"
3339 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:77
3340 msgid "Allow anonymous guest access"
3343 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
3344 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
3347 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
3348 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
3350 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
3354 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
3356 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These "
3357 "options will have no effect."
3360 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
3361 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
3364 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
3365 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
3368 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
3372 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
3376 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
3377 msgid "Password for bind DN"
3380 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
3384 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
3385 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
3388 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
3389 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
3392 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
3393 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
3396 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
3397 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
3400 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
3401 msgid "General site configuration items"
3404 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
3405 msgid "Change Login Logo"
3408 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
3409 msgid "Change Logout Logo"
3412 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
3413 msgid "Fully qualified domain name"
3416 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
3417 msgid "Human-readable node name"
3420 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
3422 msgid "Telephone number"
3425 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
3426 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
3429 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
3430 msgid "Geographic location of this system"
3433 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
3434 msgid "Name of system administrator"
3437 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
3438 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
3441 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
3443 msgid "Network services"
3444 msgstr "Сетевой пользователь"
3446 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
3447 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
3450 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
3451 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
3454 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
3455 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
3458 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
3459 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
3462 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
3463 msgid "Network run frequency (in seconds)"
3466 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
3467 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
3470 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
3471 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
3474 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
3475 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
3478 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
3479 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
3482 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
3483 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
3486 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
3487 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
3490 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3491 msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
3494 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3495 msgid "-1 to disable"
3498 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
3499 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
3502 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
3503 msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
3506 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
3507 msgid "Keep original from headers in IMAP"
3510 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
3511 msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
3514 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
3515 msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
3518 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
3520 msgid "Message to your Users:"
3521 msgstr "Сообщение не было отправлено."
3523 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
3525 msgid "Restart Citadel"
3526 msgstr "Новая стартовая страница"
3528 #: ../../static/t/aide/global_config.html:2
3529 msgid "Edit site-wide configuration"
3532 #: ../../static/t/aide/global_config.html:3
3533 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
3536 #: ../../static/t/aide/global_config.html:4
3537 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
3540 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
3541 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
3543 msgid "System Administration Menu"
3544 msgstr "Администрация"
3546 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
3547 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
3549 msgid "Room Aide Menu"
3550 msgstr "Информация о комнате"
3552 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
3553 msgid "Local host aliases"
3556 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
3557 msgid "Directory domains"
3560 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
3564 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
3565 msgid "Fallback smart hosts"
3568 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
3569 msgid "Notification hosts"
3572 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
3576 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
3577 msgid "SpamAssassin hosts"
3580 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
3581 msgid "ClamAV clamd hosts"
3584 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
3585 msgid "Masqueradable domains"
3588 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
3590 "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
3591 "restarted after that... "
3594 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
3595 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
3598 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
3599 msgid "Global Configuration"
3602 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
3603 msgid "User account management"
3606 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
3607 msgid "Shutdown Citadel"
3610 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
3611 msgid "Rooms and Floors"
3614 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
3615 msgid "Edit user account: "
3618 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
3619 msgid "Permission to send Internet mail"
3622 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
3624 msgid "Number of logins"
3625 msgstr "Количество комнат"
3627 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
3629 msgid "Messages submitted"
3630 msgstr "Размер сообщения"
3632 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
3634 msgid "Access level"
3635 msgstr "Уровень доступа"
3637 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
3639 msgid "User ID number"
3642 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
3643 msgid "Date and time of last login"
3646 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
3647 msgid "Auto-purge after this many days"
3650 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
3652 msgid "Edit or delete users"
3653 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
3655 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
3656 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
3658 msgid "You need to be aide to view this."
3659 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
3661 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:17
3664 msgstr "Добавить правило"
3666 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:20
3668 msgid "Edit or Delete users"
3671 #: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
3674 "To edit an existing user account, select the user name from the list and "
3676 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
3678 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
3681 "To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
3682 "and click 'Create'."
3683 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
3685 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
3688 msgstr "Новый пользователь"
3690 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
3691 msgid "Site configuration"
3694 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
3697 msgstr "Отправитель"
3699 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
3702 msgstr "Уровень доступа"
3704 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
3707 msgstr "Сетевой пользователь"
3709 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
3713 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
3718 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
3722 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
3723 msgid "Indexing/Journaling"
3726 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
3730 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
3731 msgid "Enter a server command"
3734 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
3736 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
3737 "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen "
3738 "will not be of much use to you."
3741 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
3742 msgid "Enter command:"
3745 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
3746 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
3749 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
3750 msgid "Detected host header is "
3753 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
3754 msgid "Old messages"
3755 msgstr "Старые сообщения"
3757 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
3758 msgid "New messages"
3759 msgstr "Новые сообщения"
3761 #~ msgid "Reset form"
3762 #~ msgstr "Очистить форму"
3764 #~ msgid "Room list"
3765 #~ msgstr "Список комнат"
3767 #~ msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
3768 #~ msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
3772 #~ msgstr "Имя файла"
3780 #~ msgstr "Имя файла"
3784 #~ msgstr "Имя файла"
3795 #~ msgid "display: none"
3796 #~ msgstr "Отображаемое имя:"
3798 #~ msgid "Your password was not accepted."
3799 #~ msgstr "Неверный пароль"
3805 #~ msgid "Delete File"
3806 #~ msgstr "Удалённый"
3809 #~ msgid "Log off now?"
3812 #~ msgid "Customize this menu"
3813 #~ msgstr "Customise this menu"