1 # translation of webcit.po to Russian
2 # Copyright (C) 2008 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org
4 # WebCit messages for Russian
5 # Copyright (C) 2009 Andrey N. Oktyabrski
6 # This file is distributed under the revised BSD license
10 "Project-Id-Version: WebCit\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 12:05-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-12-21 12:16+0000\n"
14 "Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
15 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-22 04:43+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
24 #: ../../roomlist.c:46 ../../roomlist.c:391 ../../siteconfig.c:39
25 #: ../../siteconfig.c:58
26 msgid "Higher access is required to access this function."
29 #: ../../roomlist.c:101
33 #: ../../calendar_tools.c:101
37 #: ../../calendar_tools.c:121
41 #: ../../calendar_tools.c:192
42 msgid "(status unknown)"
43 msgstr "(статус неизвестен)"
45 #: ../../calendar_tools.c:208
46 msgid "(needs action)"
47 msgstr "(требуется действие)"
49 #: ../../calendar_tools.c:211
53 #: ../../calendar_tools.c:214
57 #: ../../calendar_tools.c:217
61 #: ../../calendar_tools.c:220
65 #: ../../calendar_tools.c:223
69 #: ../../calendar_tools.c:226
73 #: ../../calendar_tools.c:229
77 #: ../../html2html.c:136
79 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
83 #. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn
84 #. * something else, that's what we'll go with.
86 #: ../../availability.c:154
87 msgid "availability unknown"
90 #: ../../availability.c:175
94 #: ../../availability.c:185
98 #: ../../calendar_view.c:264 ../../calendar_view.c:464
99 #: ../../calendar_view.c:933 ../../event.c:858
100 msgid "Untitled Event"
103 #: ../../calendar_view.c:289 ../../calendar_view.c:954
104 #: ../../calendar_view.c:998 ../../calendar_view.c:1079 ../../sieve.c:993
108 #: ../../calendar_view.c:290 ../../calendar_view.c:955
109 #: ../../calendar_view.c:999 ../../calendar_view.c:1080 ../../tasks.c:245
110 #: ../../calendar.c:103
114 #: ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:960
115 #: ../../calendar_view.c:1004 ../../calendar_view.c:1085 ../../calendar.c:112
117 msgstr "Расположение:"
119 #: ../../calendar_view.c:343 ../../calendar_view.c:966 ../../calendar.c:137
123 #: ../../calendar_view.c:347 ../../calendar_view.c:970
124 msgid "Starting date:"
125 msgstr "Дата начала:"
127 #: ../../calendar_view.c:353 ../../calendar_view.c:972
129 msgstr "Дата завершения:"
131 #: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:1091
135 #: ../../calendar_view.c:365 ../../calendar_view.c:1009
136 #: ../../calendar_view.c:1095 ../../calendar.c:144
137 msgid "Starting date/time:"
138 msgstr "Дата/время начала:"
140 #: ../../calendar_view.c:368 ../../calendar_view.c:1011
141 #: ../../calendar_view.c:1097 ../../calendar.c:155
142 msgid "Ending date/time:"
143 msgstr "Дата/время завершения:"
145 #: ../../calendar_view.c:378 ../../calendar_view.c:976
146 #: ../../calendar_view.c:1014 ../../calendar_view.c:1101
147 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
151 #: ../../calendar_view.c:581 ../../calendar_view.c:717
155 #: ../../calendar_view.c:593 ../../calendar_view.c:729
156 #: ../../calendar_view.c:1316
160 #: ../../calendar_view.c:752
164 #: ../../calendar_view.c:754
168 #: ../../calendar_view.c:755 ../../sieve.c:995
169 #: ../../static/t/summary_header.html:8 ../../static/t/msg_listview.html:10
173 #: ../../calendar_view.c:756 ../../event.c:229
177 #: ../../calendar_view.c:757 ../../event.c:278
181 #: ../../calendar_view.c:953 ../../calendar_view.c:982 ../../event.c:272
182 msgid "All day event"
183 msgstr "Событие на весь день"
185 #: ../../calendar_view.c:997 ../../calendar_view.c:1020
186 msgid "Ongoing event"
189 #: ../../calendar_view.c:1387 ../../tasks.c:426
190 msgid "Untitled Task"
191 msgstr "Задание без заголовка"
193 #: ../../vcard_edit.c:158 ../../vcard_edit.c:161
195 msgstr "(без названия)"
197 #: ../../vcard_edit.c:426
201 #: ../../vcard_edit.c:428
205 #: ../../vcard_edit.c:430
209 #: ../../vcard_edit.c:441 ../../vcard_edit.c:1108
213 #: ../../vcard_edit.c:509
217 #: ../../vcard_edit.c:514
221 #: ../../vcard_edit.c:767
222 msgid "This address book is empty."
223 msgstr "Адресная книга пуста."
225 #: ../../vcard_edit.c:781
226 msgid "An internal error has occurred."
229 #: ../../vcard_edit.c:932
233 #: ../../vcard_edit.c:1036
234 msgid "Edit contact information"
237 #: ../../vcard_edit.c:1056
241 #: ../../vcard_edit.c:1056
245 #: ../../vcard_edit.c:1056
249 #: ../../vcard_edit.c:1056
253 #: ../../vcard_edit.c:1056
257 #: ../../vcard_edit.c:1077
258 msgid "Display name:"
259 msgstr "Отображаемое имя:"
261 #: ../../vcard_edit.c:1084
265 #: ../../vcard_edit.c:1091
266 msgid "Organization:"
267 msgstr "Организация:"
269 #: ../../vcard_edit.c:1102
273 #: ../../vcard_edit.c:1118
277 #: ../../vcard_edit.c:1124
281 #: ../../vcard_edit.c:1130
283 msgstr "Почтовый индекс:"
285 #: ../../vcard_edit.c:1136
289 #: ../../vcard_edit.c:1146
290 msgid "Home telephone:"
291 msgstr "Домашний телефон:"
293 #: ../../vcard_edit.c:1152
294 msgid "Work telephone:"
295 msgstr "Рабочий телефон:"
297 #: ../../vcard_edit.c:1158
298 msgid "Mobile telephone:"
299 msgstr "Мобильный телефон:"
301 #: ../../vcard_edit.c:1164
303 msgstr "Номер факса:"
305 #: ../../vcard_edit.c:1175
306 msgid "Primary Internet e-mail address"
307 msgstr "Основной ящик электронной почты"
309 #: ../../vcard_edit.c:1182
310 msgid "Internet e-mail aliases"
313 #: ../../vcard_edit.c:1203 ../../sieve.c:201 ../../sysmsgs.c:48
315 msgstr "Сохранить изменения"
317 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
318 #: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:850 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
319 #: ../../messages.c:1539 ../../paging.c:66
320 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
324 #: ../../vcard_edit.c:1249
325 msgid "Unable to enter the room to save your message"
328 #: ../../vcard_edit.c:1258
332 #: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340
333 msgid "An error has occurred."
334 msgstr "Произошла ошибка."
336 #: ../../vcard_edit.c:1396
337 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
346 msgstr "Название задачи"
358 msgstr "Показать все"
362 msgstr "Редактировать задачу"
366 msgstr "Дата начала:"
368 #: ../../tasks.c:264 ../../tasks.c:294
372 #: ../../tasks.c:268 ../../tasks.c:297
376 #: ../../tasks.c:282 ../../tasks.c:311
377 msgid "Time associated"
392 #: ../../tasks.c:336 ../../calendar.c:164 ../../static/t/files.html:36
396 #: ../../tasks.c:354 ../../event.c:765
400 #: ../../tasks.c:355 ../../event.c:766 ../../static/t/view_message.html:35
401 #: ../../static/t/msg_listview.html:30 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
405 #: ../../sieve.c:18 ../../sieve.c:102 ../../static/t/menu/your_info.html:7
406 msgid "View/edit server-side mail filters"
411 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
412 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
417 msgid "When new mail arrives: "
418 msgstr "При получении нового письма: "
421 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
425 msgid "Filter it according to rules selected below"
429 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
433 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
437 msgid "The currently active script is: "
440 #: ../../sieve.c:169 ../../sieve.c:642
441 msgid "Add or delete scripts"
442 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
444 #: ../../sieve.c:569 ../../roomops.c:678 ../../roomops.c:971
445 msgid "Cancelled. Changes were not saved."
446 msgstr "Отменено. Изменения не сохранены."
448 #: ../../sieve.c:625 ../../roomops.c:806
449 msgid "Your changes have been saved."
450 msgstr "Ваши изменения сохранены."
453 msgid "Add a new script"
454 msgstr "Добавить новый скрипт"
458 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
463 msgid "Script name: "
464 msgstr "Имя скрипта: "
472 msgstr "Изменить скрипты"
475 msgid "Return to the script editing screen"
479 msgid "Delete scripts"
480 msgstr "Удалить скрипты"
484 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
486 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
489 msgid "Delete script"
490 msgstr "Удалить скрипт"
493 msgid "Delete this script?"
494 msgstr "Удалить скрипт:"
497 msgid "A script by that name already exists."
498 msgstr "Скрипт с таким именем уже существует"
502 "A new script has been created. Return to the script editing screen to edit "
511 msgid "Move rule down"
516 msgstr "Удалить правило"
530 #: ../../sieve.c:997 ../../smtpqueue.c:197
531 #: ../../static/t/summary_header.html:9 ../../static/t/msg_listview.html:11
543 #: ../../sieve.c:1000
544 msgid "Envelope From"
547 #: ../../sieve.c:1001
551 #: ../../sieve.c:1002
555 #: ../../sieve.c:1003
559 #: ../../sieve.c:1004
560 msgid "X-Spam-Status"
563 #: ../../sieve.c:1005
567 #: ../../sieve.c:1006
569 msgstr "Размер сообщения"
571 #: ../../sieve.c:1007 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
575 #: ../../sieve.c:1026
579 #: ../../sieve.c:1027
580 msgid "does not contain"
583 #: ../../sieve.c:1028
587 #: ../../sieve.c:1029
591 #: ../../sieve.c:1030
595 #: ../../sieve.c:1031
596 msgid "does not match"
597 msgstr "не совпадает"
599 #: ../../sieve.c:1051
600 msgid "(All messages)"
601 msgstr "(Все сообщения)"
603 #: ../../sieve.c:1055
604 msgid "is larger than"
607 #: ../../sieve.c:1056
608 msgid "is smaller than"
611 #: ../../sieve.c:1079
615 #: ../../sieve.c:1080
616 msgid "Discard silently"
619 #: ../../sieve.c:1081
623 #: ../../sieve.c:1082
624 msgid "Move message to"
625 msgstr "Переместить сообщение в"
627 #: ../../sieve.c:1083
631 #: ../../sieve.c:1084
635 #: ../../sieve.c:1121
639 #: ../../sieve.c:1131
640 msgid "continue processing"
643 #: ../../sieve.c:1132
647 #: ../../sieve.c:1135
651 #: ../../sieve.c:1156
653 msgstr "Добавить правило"
655 #: ../../preferences.c:846
656 msgid "Cancelled. No settings were changed."
657 msgstr "Отменено. Настройки не были изменены."
659 #: ../../preferences.c:1059
660 msgid "Make this my start page"
661 msgstr "Сделать стартовой страницей"
663 #: ../../preferences.c:1099
664 msgid "This isn't allowed to become the start page."
667 #: ../../preferences.c:1103
668 msgid "You no longer have a start page selected."
671 #: ../../preferences.c:1154
672 msgid "Prefered startpage"
673 msgstr "Предпочитаемая стартовая странице"
676 msgid "Edit your session display"
681 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
682 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
683 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
684 "corresponding box. "
689 msgstr "Название комнаты:"
692 msgid "Change room name"
693 msgstr "Изменить название комнаты"
700 msgid "Change host name"
703 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:41
704 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
705 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:15
710 msgid "Change user name"
713 #: ../../netconf.c:158 ../../netconf.c:185 ../../netconf.c:193
714 #: ../../netconf.c:241 ../../netconf.c:249 ../../inetconf.c:107
715 #: ../../inetconf.c:116 ../../inetconf.c:129 ../../inetconf.c:156
717 msgid "Invalid Parameter"
720 #: ../../sysmsgs.c:33
725 #: ../../sysmsgs.c:36
728 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
729 "forced by preceding the next line by a blank."
732 #: ../../sysmsgs.c:70
734 msgid "Cancelled. %s was not saved."
735 msgstr "Отменено. %s не было сохранено."
737 #: ../../sysmsgs.c:89
739 msgid "%s has been saved."
740 msgstr "%s было сохранено."
742 #: ../../sysmsgs.c:97 ../../sysmsgs.c:98
744 msgstr "Информация о комнате"
746 #: ../../sysmsgs.c:103 ../../sysmsgs.c:105
750 #: ../../summary.c:101
754 #: ../../summary.c:153
758 #: ../../summary.c:167
761 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
762 "s. Your system administrator is %s."
765 #: ../../summary.c:195
769 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
770 #: ../../static/t/iconbar.html:38
774 #: ../../summary.c:221
775 msgid "Today on your calendar"
778 #: ../../summary.c:236
779 msgid "Who's online now"
782 #: ../../summary.c:249
783 msgid "About this server"
786 #: ../../summary.c:275
788 msgid "Summary page for %s"
791 #: ../../siteconfig.c:254
792 msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
795 #: ../../siteconfig.c:313
796 msgid "Your system configuration has been updated."
797 msgstr "Настройки системы обновлены."
799 #: ../../downloads.c:285
801 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
805 #: ../../auth.c:38 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
806 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
807 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
812 #: ../../auth.c:41 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
813 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
814 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
816 msgstr "Новый пользователь"
819 #: ../../auth.c:44 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
820 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
821 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
823 msgstr "Неблагонадёжный пользователь"
825 #. user with normal privileges
826 #: ../../auth.c:47 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
827 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
828 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
830 msgstr "Локальный пользователь"
832 #. a user that may access network resources
833 #: ../../auth.c:50 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
834 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
835 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
837 msgstr "Сетевой пользователь"
840 #: ../../auth.c:53 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
841 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
842 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
843 msgid "Preferred User"
844 msgstr "Привилегированный пользователь"
847 #: ../../auth.c:56 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
848 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
849 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
851 msgstr "Администратор"
853 #: ../../auth.c:197 ../../auth.c:888
854 msgid "Blank passwords are not allowed."
855 msgstr "Пароль не должен быть пустым"
858 msgid "Your password was not accepted."
859 msgstr "Неверный пароль"
861 #: ../../auth.c:576 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
862 #: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
866 #: ../../auth.c:589 ../../webcit.c:706
868 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. "
869 "Please report this problem to your system administrator."
871 "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel. "
872 "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
882 #: ../../auth.c:621 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
883 msgid "Validate new users"
884 msgstr "Новые пользователи"
887 msgid "No users require validation at this time."
889 "На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения "
894 msgstr "слишком простой"
906 msgstr "очень хороший"
910 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
911 msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n"
914 msgid "Select access level for this user:"
915 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
917 #: ../../auth.c:814 ../../static/t/menu/your_info.html:4
918 msgid "Change your password"
919 msgstr "Смените пароль"
922 msgid "Enter new password:"
923 msgstr "Введите новый пароль:"
926 msgid "Enter it again to confirm:"
927 msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:"
930 msgid "Change password"
931 msgstr "Сменить пароль"
934 msgid "Cancelled. Password was not changed."
935 msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним."
938 msgid "They don't match. Password was not changed."
939 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
941 #: ../../addressbook_popup.c:192
1001 #: ../../event.c:92 ../../event.c:438 ../../event.c:450
1005 #: ../../event.c:93 ../../calendar.c:173
1009 #: ../../event.c:168
1010 msgid "Add or edit an event"
1011 msgstr "Добавить или редактировать событие"
1013 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
1014 #: ../../static/t/iconbar.html:12
1018 #: ../../event.c:218
1020 msgstr "Расположение"
1022 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
1023 #: ../../static/t/iconbar.html:33
1027 #: ../../event.c:370
1031 #: ../../event.c:375
1032 msgid "(you are the organizer)"
1033 msgstr "(you are the organiser)"
1035 #: ../../event.c:393
1036 msgid "Show time as:"
1037 msgstr "Отображать время как:"
1039 #: ../../event.c:416
1043 #: ../../event.c:424
1047 #: ../../event.c:441
1048 msgid "(One per line)"
1051 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
1052 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:28
1056 #: ../../event.c:506 ../../calendar.c:174
1057 msgid "This is a recurring event"
1060 #: ../../event.c:514
1061 msgid "Recurrence rule"
1064 #: ../../event.c:518
1065 msgid "Repeats every"
1066 msgstr "Повторять каждый(ые)"
1068 #. begin 'weekday_selector' div
1069 #: ../../event.c:536
1070 msgid "on these weekdays:"
1073 #: ../../event.c:594
1075 msgid "on day %s%d%s of the month"
1078 #: ../../event.c:603 ../../event.c:665
1082 #: ../../event.c:627
1083 msgid "of the month"
1086 #: ../../event.c:656
1088 msgstr "каждый(ые) "
1090 #: ../../event.c:657
1091 msgid "year on this date"
1094 #: ../../event.c:689 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1095 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1099 #: ../../event.c:713
1100 msgid "Recurrence range"
1103 #: ../../event.c:721
1104 msgid "No ending date"
1105 msgstr "Нет даты окончания"
1107 #: ../../event.c:728
1108 msgid "Repeat this event"
1109 msgstr "повторять это событие"
1111 #: ../../event.c:731
1115 #: ../../event.c:739
1116 msgid "Repeat this event until "
1117 msgstr "Повторять это событие до "
1119 #: ../../event.c:767
1120 msgid "Check attendee availability"
1123 #: ../../useredit.c:533
1125 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
1128 #: ../../useredit.c:610
1129 msgid "Changes were not saved."
1130 msgstr "Изменения не были сохранены."
1132 #: ../../useredit.c:700
1134 msgid "A new user has been created."
1135 msgstr "Создан новый пользователь."
1137 #: ../../useredit.c:705
1139 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
1140 "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on "
1141 "the host system, not within Citadel."
1144 #: ../../bbsview_renderer.c:287
1145 msgid "Go to page: "
1146 msgstr "Перейти на страницу: "
1148 #: ../../bbsview_renderer.c:321
1152 #: ../../bbsview_renderer.c:327
1156 #: ../../graphics.c:42
1157 msgid "Image upload"
1158 msgstr "Загрузить изображение"
1160 #: ../../graphics.c:58
1161 msgid "You can upload an image directly from your computer"
1162 msgstr "Можете загрузить изображение с вашего компьютера"
1164 #: ../../graphics.c:61
1165 msgid "Please select a file to upload:"
1166 msgstr "Выберите файл для загрузки:"
1168 #: ../../graphics.c:67 ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:25
1172 #: ../../graphics.c:69
1174 msgstr "Очистить форму"
1176 #: ../../graphics.c:92
1177 msgid "Graphics upload has been cancelled."
1180 #: ../../graphics.c:99
1181 msgid "You didn't upload a file."
1182 msgstr "Вы не загрузили файл"
1184 #: ../../graphics.c:146
1188 #: ../../graphics.c:152
1189 msgid "the icon for this room"
1192 #: ../../graphics.c:159
1193 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
1196 #: ../../graphics.c:166
1197 msgid "the Logoff banner picture"
1200 #: ../../graphics.c:175
1201 msgid "the icon for this floor"
1204 #: ../../openid.c:17
1205 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
1208 #: ../../openid.c:35
1209 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
1210 msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?"
1212 #: ../../openid.c:36
1216 #: ../../openid.c:44
1217 msgid "Add an OpenID: "
1218 msgstr "Добавить OpenID: "
1220 #: ../../openid.c:47
1224 #: ../../openid.c:51
1226 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
1229 #: ../../roomviews.c:50
1230 msgid "Bulletin Board"
1233 #: ../../roomviews.c:51
1237 #: ../../roomviews.c:52
1238 msgid "Address Book"
1239 msgstr "Адресная книга"
1241 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
1242 #: ../../static/t/iconbar.html:23
1246 #: ../../roomviews.c:54
1248 msgstr "Список задач"
1250 #: ../../roomviews.c:55
1252 msgstr "Список Заметок"
1254 #: ../../roomviews.c:56
1258 #: ../../roomviews.c:57
1259 msgid "Calendar List"
1262 #: ../../roomviews.c:58
1266 #: ../../roomviews.c:59
1271 #: ../../roomviews.c:60
1275 #: ../../smtpqueue.c:133 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
1279 #: ../../smtpqueue.c:191
1281 msgstr "ID сообщения"
1283 #: ../../smtpqueue.c:193
1284 msgid "Date/time submitted"
1287 #: ../../smtpqueue.c:195
1288 msgid "Last attempt"
1291 #: ../../smtpqueue.c:199
1295 #: ../../smtpqueue.c:214
1296 msgid "The queue is empty."
1299 #: ../../smtpqueue.c:220
1300 msgid "You do not have permission to view this resource."
1301 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
1303 #: ../../smtpqueue.c:236 ../../static/t/aide/global_config.html:5
1304 msgid "View the outbound SMTP queue"
1307 #: ../../smtpqueue.c:251
1308 msgid "Refresh this page"
1309 msgstr "Обновить страницу"
1311 #: ../../listsub.c:37
1312 msgid "List subscription"
1315 #: ../../listsub.c:50
1316 msgid "List subscribe/unsubscribe"
1319 #: ../../listsub.c:70
1320 msgid "Confirmation request sent"
1321 msgstr "Запрос на подтверждение послан"
1323 #: ../../listsub.c:72
1326 "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list. The "
1327 "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
1328 "click on to confirm your subscription. This extra step is for your "
1329 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
1330 "without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
1331 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
1334 #: ../../listsub.c:85
1338 #: ../../webcit.c:357
1339 msgid "Authorization Required"
1340 msgstr "Требуется авторизация"
1342 #: ../../webcit.c:366
1345 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1346 "not be logged in: %s\n"
1349 #: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
1351 msgid "There is no room called '%s'."
1352 msgstr "Не комнаты под названием '%s'."
1356 msgid "'%s' is not a Wiki room."
1357 msgstr "'%s' не комната Вики."
1361 msgid "There is no page called '%s' here."
1362 msgstr "Нет страницы с названием '%s'."
1366 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
1370 #: ../../wiki.c:181 ../../static/t/summary_header.html:10
1371 #: ../../static/t/msg_listview.html:12
1379 #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
1383 #: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:146
1384 msgid "Current version"
1385 msgstr "Текущая версия"
1393 msgstr "Заголовок страницы"
1395 #: ../../inetconf.c:122
1397 msgid "%s has been deleted."
1400 #. <domain> added status message
1401 #: ../../inetconf.c:140
1405 #: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:63
1406 #: ../../blogview_renderer.c:67
1411 #: ../../roomtokens.c:563
1415 #: ../../roomtokens.c:565
1419 #: ../../messages.c:70
1423 #: ../../messages.c:88
1424 msgid "Empty message"
1425 msgstr "Пустое сообщение"
1427 #: ../../messages.c:1032
1429 msgid "Cancelled. Message was not posted."
1430 msgstr "Отменено. Сообщение не было опубликовано"
1432 #: ../../messages.c:1035
1434 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
1435 msgstr "Автоматически отменено по скольку сообщение уже сохранено."
1437 #: ../../messages.c:1060
1438 msgid "Saved to Drafts failed: "
1441 #: ../../messages.c:1126
1442 msgid "Refusing to post empty message.\n"
1445 #: ../../messages.c:1152
1446 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
1449 #: ../../messages.c:1161
1450 msgid "Message has been sent.\n"
1451 msgstr "Сообщение отправлено.\n"
1453 #: ../../messages.c:1164
1454 msgid "Message has been posted.\n"
1455 msgstr "Сообщение опубликовано.\n"
1457 #: ../../messages.c:1486
1459 msgid "The message was not moved."
1460 msgstr "Сообщение небыло перемещено."
1462 #: ../../messages.c:1508
1463 msgid "Confirm move of message"
1464 msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
1466 #: ../../messages.c:1516
1467 msgid "Move this message to:"
1468 msgstr "Переместить сообщение в:"
1470 #: ../../messages.c:1537 ../../static/t/view_message.html:34
1471 #: ../../static/t/msg_listview.html:28
1473 msgstr "Переместить"
1475 #: ../../messages.c:1579
1477 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
1480 #: ../../messages.c:1639
1482 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
1485 #: ../../messages.c:1806
1486 msgid "Attach signature to email messages?"
1487 msgstr "Прикрепить подпись к сообщению?"
1489 #: ../../messages.c:1809
1490 msgid "Use this signature:"
1491 msgstr "Использовать подпись:"
1493 #: ../../messages.c:1811
1494 msgid "Default character set for email headers:"
1497 #: ../../messages.c:1814
1498 msgid "Preferred email address"
1501 #: ../../messages.c:1816
1502 msgid "Preferred display name for email messages"
1505 #: ../../messages.c:1820
1506 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
1509 #: ../../messages.c:1823
1510 msgid "Mailbox view mode"
1513 #: ../../msg_renderers.c:581 ../../static/t/who/section.html:6
1517 #: ../../msg_renderers.c:1101
1518 msgid "I don't know how to display "
1521 #: ../../msg_renderers.c:1330
1522 msgid "(no subject)"
1525 #: ../../notes.c:345
1526 msgid "Click on any note to edit it."
1529 #: ../../paging.c:35
1530 msgid "Send instant message"
1533 #: ../../paging.c:43
1534 msgid "Send an instant message to: "
1537 #: ../../paging.c:57
1538 msgid "Enter message text:"
1539 msgstr "Введите текст сообщения:"
1541 #: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
1542 msgid "Send message"
1543 msgstr "Отправить сообщение"
1545 #: ../../paging.c:85
1546 msgid "Message was not sent."
1547 msgstr "Сообщение не было отправлено."
1549 #: ../../paging.c:99
1550 msgid "Message has been sent to "
1553 #: ../../calendar.c:81
1554 msgid "Meeting invitation"
1557 #: ../../calendar.c:84
1558 msgid "Attendee's reply to your invitation"
1561 #: ../../calendar.c:87
1562 msgid "Published event"
1565 #: ../../calendar.c:90
1566 msgid "This is an unknown type of calendar item."
1569 #: ../../calendar.c:183
1573 #: ../../calendar.c:223
1575 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
1578 #: ../../calendar.c:227
1580 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
1581 msgstr "Данное событие может конфликтовать с '%s' в вашем календаре."
1583 #: ../../calendar.c:232
1585 msgstr "Обновление:"
1587 #: ../../calendar.c:233
1591 #: ../../calendar.c:256
1592 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
1593 msgstr "Как желаете ответить на данное приглашение?"
1595 #: ../../calendar.c:257
1599 #: ../../calendar.c:258
1603 #: ../../calendar.c:259
1607 #: ../../calendar.c:276
1608 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
1609 msgstr "Нажмите <i>Update</i> для принятия ответа и обновления календаря."
1611 #: ../../calendar.c:277
1615 #: ../../calendar.c:278
1617 msgstr "Игнорировать"
1619 #: ../../calendar.c:300
1620 msgid "There was an error parsing this calendar item."
1623 #: ../../calendar.c:333
1625 "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your "
1627 msgstr "Вы приняли приглашение на встречу. Она была добавлена в ваш календарь."
1629 #: ../../calendar.c:337
1631 "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been "
1632 "'pencilled in' to your calendar."
1635 #: ../../calendar.c:341
1637 "You have declined this meeting invitation. It has <b>not</b> been entered "
1638 "into your calendar."
1640 "Вы отклонили приглашение на встречу. Она <b>не</b> была добавлена в ваш "
1643 #: ../../calendar.c:346
1644 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
1645 msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser."
1647 #. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
1648 #. that the recipient of an ical-invitation should please
1649 #. answer this request.
1650 #: ../../calendar.c:381
1651 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
1654 #: ../../calendar.c:383
1656 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
1660 #: ../../calendar.c:921
1661 msgid "Calendar day view begins at:"
1664 #: ../../calendar.c:922
1665 msgid "Calendar day view ends at:"
1668 #: ../../calendar.c:923
1669 msgid "Week starts on:"
1670 msgstr "Неделя начинается с:"
1672 #: ../../serv_func.c:187
1674 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
1675 "any additional logins at this time. Please try again later or contact your "
1676 "system administrator."
1679 #: ../../serv_func.c:192 ../../serv_func.c:223
1680 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
1683 #: ../../serv_func.c:232
1686 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
1687 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
1693 #: ../../fmt_date.c:310
1695 msgstr "Формат времени"
1697 #: ../../iconbar.c:256
1698 msgid "Iconbar Setting"
1701 #: ../../userlist.c:39
1703 msgid "User list for %s"
1706 #: ../../userlist.c:56
1708 msgstr "Имя пользователя"
1710 #: ../../userlist.c:57
1714 #: ../../userlist.c:58
1715 msgid "Access Level"
1716 msgstr "Уровень доступа"
1718 #: ../../userlist.c:59
1720 msgstr "Последний вход"
1722 #: ../../userlist.c:60
1723 msgid "Total Logins"
1724 msgstr "Всего входов"
1726 #: ../../userlist.c:61
1728 msgstr "Всего сообщений"
1730 #: ../../userlist.c:118
1731 msgid "User profile"
1732 msgstr "Профиль пользователя"
1734 #: ../../userlist.c:155
1736 msgid "Click here to send an instant message to %s"
1739 #: ../../roomops.c:848
1741 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
1744 #: ../../roomops.c:864
1746 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
1747 msgstr "Пользователь '%s' приглашен в комнату '%s'."
1749 #: ../../roomops.c:894
1750 msgid "Cancelled. No new room was created."
1751 msgstr "Отменено. Новая комната не была создана."
1753 #: ../../roomops.c:1179
1754 msgid "Floor has been deleted."
1755 msgstr "Этаж был удален"
1757 #: ../../roomops.c:1203
1758 msgid "New floor has been created."
1759 msgstr "Создан новый этаж"
1761 #: ../../roomops.c:1282
1762 msgid "Room list view"
1765 #: ../../roomops.c:1285
1766 msgid "Show empty floors"
1767 msgstr "Показать пустые этажи"
1769 #: ../../static/t/roombanner.html:10
1773 #: ../../static/t/roombanner.html:10
1774 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1775 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1779 #: ../../static/t/roombanner.html:24
1780 msgid "Select page: "
1783 #: ../../static/t/view_submessage.html:4
1784 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:4
1785 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
1786 #: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:5
1790 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
1791 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
1795 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:9
1796 #: ../../static/t/view_message/print.html:16
1797 #: ../../static/t/view_message.html:14 ../../static/t/edit_message.html:71
1801 #: ../../static/t/view_message/print.html:14
1802 #: ../../static/t/view_message.html:12
1806 #: ../../static/t/view_message/print.html:15
1807 #: ../../static/t/view_message.html:13 ../../static/t/edit_message.html:57
1811 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
1815 #: ../../static/t/view_message.html:16
1819 #: ../../static/t/view_message.html:18 ../../static/t/view_message.html:23
1820 #: ../../static/t/view_message.html:28
1824 #: ../../static/t/view_message.html:19
1828 #: ../../static/t/view_message.html:24 ../../static/t/view_message.html:29
1832 #: ../../static/t/view_message.html:25 ../../static/t/view_message.html:30
1836 #: ../../static/t/view_message.html:37
1840 #: ../../static/t/view_message.html:38 ../../static/t/msg_listview.html:31
1844 #: ../../static/t/who/section.html:4
1849 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
1850 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
1855 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
1860 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
1865 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:14
1866 msgid "Click on a name to read user info. Click on"
1869 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:16
1870 msgid "to send an instant message to that user."
1873 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
1874 msgid "Users currently on"
1877 #: ../../static/t/floors.html:4
1878 msgid "Add/change/delete floors"
1879 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
1881 #: ../../static/t/floors.html:10
1882 msgid "Floor number"
1883 msgstr "Номер этажа"
1885 #: ../../static/t/floors.html:11
1887 msgstr "Название этажа"
1889 #: ../../static/t/floors.html:12
1890 msgid "Number of rooms"
1891 msgstr "Количество комнат"
1893 #: ../../static/t/floors.html:13
1897 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
1898 msgid "(delete floor)"
1899 msgstr "(удалить этаж)"
1901 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
1902 msgid "(edit graphic)"
1905 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
1906 msgid "List known rooms"
1909 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
1910 msgid "Where can I go from here?"
1913 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:160
1914 msgid "Goto next room"
1917 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
1918 msgid "...with <em>unread</em> messages"
1921 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
1923 msgid "Skip to next room"
1924 msgstr "Пропустить комнату"
1926 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
1927 msgid "(come back here later)"
1930 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5
1934 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
1935 msgid "oops! Back to "
1938 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13
1939 msgid "Read new messages"
1942 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
1944 msgid "...in this room"
1945 msgstr "Пропустить комнату"
1947 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19
1948 #: ../../static/t/navbar.html:117
1949 msgid "Read all messages"
1952 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
1953 msgid "...old <em>and</em> new"
1956 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25
1957 msgid "Enter a message"
1958 msgstr "Введите сообщение"
1960 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
1962 msgid "(post in this room)"
1963 msgstr "Пропустить комнату"
1965 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
1966 msgid "File library"
1969 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
1970 msgid "(List files available for download)"
1973 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
1975 msgid "Summary page"
1978 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
1979 msgid "Summary of my account"
1982 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
1985 msgstr "Список папок"
1987 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
1989 msgid "(all registered users)"
1990 msgstr "Новые пользователи"
1992 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
1996 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
1998 msgid "Edit or delete this room"
1999 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
2001 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
2002 msgid "Go to a 'hidden' room"
2005 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
2006 #: ../../static/t/room/create.html:11
2007 msgid "Create a new room"
2010 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
2012 msgid "Zap (forget) this room"
2013 msgstr "Пропустить комнату"
2015 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
2016 msgid "List all forgotten rooms"
2019 #: ../../static/t/menu/your_info.html:2
2020 msgid "Change your preferences and settings"
2023 #: ../../static/t/menu/your_info.html:3
2024 msgid "Update your contact information"
2027 #: ../../static/t/menu/your_info.html:5
2028 msgid "Enter your 'bio'"
2031 #: ../../static/t/menu/your_info.html:6
2033 msgid "Edit your online photo"
2036 #: ../../static/t/menu/your_info.html:8
2037 msgid "Edit your push email settings"
2040 #: ../../static/t/menu/your_info.html:9
2042 msgid "Manage your OpenIDs"
2045 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
2046 msgid "Old messages"
2047 msgstr "Старые сообщения"
2049 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
2050 msgid "New messages"
2051 msgstr "Новые сообщения"
2053 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
2054 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
2058 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
2059 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
2060 msgid "oldest to newest"
2061 msgstr "от старых к новым"
2063 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
2064 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
2065 msgid "newest to oldest"
2066 msgstr "от новых к станым"
2068 #: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:53
2072 #: ../../static/t/edit_message.html:23
2076 #: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
2080 #: ../../static/t/edit_message.html:47
2084 #: ../../static/t/edit_message.html:51
2088 #: ../../static/t/edit_message.html:63
2092 #: ../../static/t/edit_message.html:71
2093 msgid "Subject (optional):"
2094 msgstr "Тема(опционально):"
2096 #: ../../static/t/edit_message.html:86
2097 msgid "--- forwarded message ---"
2100 #: ../../static/t/edit_message.html:110
2102 msgid "Post message"
2103 msgstr "Новый пользователь"
2105 #: ../../static/t/edit_message.html:118
2106 msgid "Save to Drafts"
2109 #: ../../static/t/edit_message.html:126
2110 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
2111 msgid "Attachments:"
2114 #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
2117 msgstr "Переместить"
2119 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
2120 #: ../../static/t/get_logged_in.html:9
2121 msgid "Close window"
2122 msgstr "Закрыть окно"
2124 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:20
2125 msgid "Attach file:"
2126 msgstr "Вложить файл:"
2128 #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
2129 msgid "List of Wiki pages"
2132 #: ../../static/t/wiki/history.html:1
2133 msgid "History of edits for this page"
2136 #: ../../static/t/iconbar/save.html:5 ../../static/t/iconbar/edit.html:5
2137 msgid "Customize the icon bar"
2138 msgstr "Customise the icon bar"
2140 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2142 "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
2145 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2147 "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
2150 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
2152 msgid "Display icons as:"
2153 msgstr "Отображаемое имя:"
2155 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
2156 msgid "pictures and text"
2159 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
2160 msgid "pictures only"
2163 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:15
2167 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:17
2169 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
2170 "the left side of the screen."
2173 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:21 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
2174 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
2175 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:51
2176 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:57 ../../static/t/iconbar/edit.html:63
2177 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:69 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
2178 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
2179 #: ../../static/t/prefs/box.html:198
2180 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
2184 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:22 ../../static/t/iconbar/edit.html:28
2185 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:34 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
2186 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
2187 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
2188 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:77
2189 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:83 ../../static/t/iconbar/edit.html:89
2190 #: ../../static/t/prefs/box.html:200
2191 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
2195 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2199 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2200 msgid "An icon describing this site"
2203 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:30
2204 msgid "Your summary page"
2207 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2208 msgid "Mail (inbox)"
2211 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2212 msgid "A shortcut to your email Inbox"
2215 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
2216 msgid "Your personal address book"
2219 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:48
2220 msgid "Your personal notes"
2223 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:54
2224 msgid "A shortcut to your personal calendar"
2227 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:60
2228 msgid "A shortcut to your personal task list"
2231 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:44
2235 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66
2237 "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
2241 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:71
2242 msgid "Yes with users list"
2245 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
2246 msgid "Who is online?"
2249 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
2250 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
2253 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:59
2257 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
2259 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
2263 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
2264 msgid "Advanced options"
2267 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
2268 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
2271 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
2272 msgid "Citadel logo"
2275 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
2276 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
2279 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
2283 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
2284 msgid "New start page"
2285 msgstr "Новая стартовая страница"
2287 #: ../../static/t/newstartpage.html:9
2288 msgid "Your start page has been changed."
2289 msgstr "Стартовая страница изменена."
2291 #: ../../static/t/newstartpage.html:12
2293 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2294 "you begin on when you log on to"
2297 #: ../../static/t/get_logged_in.html:5
2298 msgid "You must be logged in to access this page."
2299 msgstr "Вы должны войти в систему для доступа к этой странице."
2301 #: ../../static/t/get_logged_in.html:39
2302 msgid "Log in using a user name and password"
2303 msgstr "Войдите используя имя пользователя и пароль"
2305 #: ../../static/t/get_logged_in.html:44
2309 #: ../../static/t/get_logged_in.html:48 ../../static/t/iconbar.html:87
2312 msgstr "Войти снова"
2314 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52
2315 msgid "Log in using OpenID"
2316 msgstr "Войдите используя OpenID"
2318 #: ../../static/t/iconbar.html:18
2322 #: ../../static/t/iconbar.html:49
2323 msgid "Online users"
2326 #: ../../static/t/iconbar.html:65
2330 #: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
2331 #: ../../static/t/room/edit.html:5
2332 msgid "Administration"
2333 msgstr "Администрация"
2335 #: ../../static/t/iconbar.html:82
2336 msgid "customize this menu"
2337 msgstr "customise this menu"
2339 #: ../../static/t/iconbar.html:91
2340 msgid "switch to room list"
2343 #: ../../static/t/iconbar.html:92
2344 msgid "switch to menu"
2347 #: ../../static/t/iconbar.html:93
2351 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
2355 #: ../../static/t/navbar.html:34
2356 msgid "View contacts"
2359 #: ../../static/t/navbar.html:40
2360 msgid "Add new contact"
2363 #: ../../static/t/navbar.html:49
2367 #: ../../static/t/navbar.html:55
2371 #: ../../static/t/navbar.html:61
2372 msgid "Add new event"
2373 msgstr "Добавить новое событие"
2375 #: ../../static/t/navbar.html:70
2376 msgid "Calendar list"
2379 #: ../../static/t/navbar.html:79
2383 #: ../../static/t/navbar.html:85
2384 msgid "Add new task"
2387 #: ../../static/t/navbar.html:94
2391 #: ../../static/t/navbar.html:102
2392 msgid "Add new note"
2393 msgstr "Добавить новую заметку"
2395 #: ../../static/t/navbar.html:111
2396 msgid "Refresh message list"
2397 msgstr "Обновить список сообщений"
2399 #: ../../static/t/navbar.html:123
2401 msgstr "Написать письмо"
2403 #: ../../static/t/navbar.html:133
2407 #: ../../static/t/navbar.html:140
2408 msgid "Edit this page"
2409 msgstr "Редактировать страницу"
2411 #: ../../static/t/navbar.html:146
2415 #: ../../static/t/navbar.html:154
2416 msgid "Skip this room"
2417 msgstr "Пропустить комнату"
2419 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
2420 msgid "Configure Push Email"
2423 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
2424 msgid "Push email and SMS settings"
2427 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
2429 "If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
2430 "Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
2431 "syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
2434 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
2436 "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
2437 "text message to you when new mail arrives."
2440 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
2441 msgid "Notify Funambol server"
2444 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
2446 msgid "Send a text message to..."
2447 msgstr "Отправить сообщение"
2449 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
2451 "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
2455 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
2456 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
2459 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
2460 msgid "Don‘t send any notifications"
2463 #: ../../static/t/prefs/box.html:9
2464 msgid "Tree (folders) view"
2467 #: ../../static/t/prefs/box.html:11
2468 msgid "Table (rooms) view"
2471 #: ../../static/t/prefs/box.html:20
2472 msgid "12 hour (am/pm)"
2475 #: ../../static/t/prefs/box.html:25
2480 #: ../../static/t/prefs/box.html:152
2485 #: ../../static/t/prefs/box.html:153
2490 #: ../../static/t/prefs/box.html:174
2492 msgid "No signature"
2493 msgstr "Использовать подпись:"
2495 #: ../../static/t/prefs/box.html:238
2496 msgid "Full-functionality"
2499 #: ../../static/t/prefs/box.html:241
2503 #: ../../static/t/prefs/box.html:242
2505 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
2508 #: ../../static/t/files.html:3
2509 msgid "Files available for download in"
2512 #: ../../static/t/files.html:16
2516 #: ../../static/t/files.html:17
2520 #: ../../static/t/files.html:18
2524 #: ../../static/t/files.html:19
2528 #: ../../static/t/files.html:33
2529 msgid "Upload a file:"
2532 #: ../../static/t/msg_listview.html:20
2533 msgid "Loading messages from server, please wait"
2534 msgstr "Загрузка сообщений с сервера, подождите"
2536 #: ../../static/t/msg_listview.html:27
2537 msgid "Open in new window"
2538 msgstr "Открыть в новом окне"
2540 #: ../../static/t/msg_listview.html:29
2544 #: ../../static/t/who.html:14
2545 msgid "Users currently on "
2548 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
2550 msgid "Logged in as"
2551 msgstr "Войти снова"
2553 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
2554 msgid "Not logged in."
2557 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
2559 msgid "Restart Citadel"
2560 msgstr "Новая стартовая страница"
2562 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
2563 msgid "Server command results"
2566 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
2567 msgid "Enter another command"
2570 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
2571 msgid "Return to menu"
2574 #: ../../static/t/aide/global_config.html:2
2575 msgid "Edit site-wide configuration"
2578 #: ../../static/t/aide/global_config.html:3
2579 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
2582 #: ../../static/t/aide/global_config.html:4
2583 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
2586 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
2587 msgid "Network configuration"
2590 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
2591 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
2592 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
2594 msgid "Add a new node"
2595 msgstr "Добавить новую заметку"
2597 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
2598 msgid "Currently configured nodes"
2601 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
2602 msgid "Enter a server command"
2605 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
2607 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
2608 "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen "
2609 "will not be of much use to you."
2612 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
2613 msgid "Enter command:"
2616 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
2617 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
2620 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
2621 msgid "Detected host header is "
2624 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
2626 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
2627 msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
2629 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
2630 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
2633 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
2634 msgid "Hour to run database auto-purge"
2637 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
2638 msgid "Default message expire policy for public rooms"
2641 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
2642 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
2643 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
2644 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
2645 msgid "Never automatically expire messages"
2648 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
2649 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
2650 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
2651 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
2653 msgid "Expire by message count"
2654 msgstr "Пустое сообщение"
2656 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
2657 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
2658 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
2659 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
2661 msgid "Expire by message age"
2662 msgstr "Пустое сообщение"
2664 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
2665 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
2666 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
2667 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
2668 msgid "Number of messages or days: "
2671 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
2672 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
2675 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
2676 msgid "Same policy as public rooms"
2679 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
2680 msgid "General site configuration items"
2683 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
2684 msgid "Change Login Logo"
2687 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
2688 msgid "Change Logout Logo"
2691 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
2692 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
2693 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
2698 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
2699 msgid "Fully qualified domain name"
2702 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
2703 msgid "Human-readable node name"
2706 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
2708 msgid "Telephone number"
2711 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
2712 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
2715 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
2716 msgid "Geographic location of this system"
2719 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
2720 msgid "Name of system administrator"
2723 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
2724 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
2727 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
2728 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
2731 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
2732 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
2735 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
2736 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
2739 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
2740 msgid "Default user purge time (days)"
2743 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
2744 msgid "Default room purge time (days)"
2747 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
2748 msgid "Maximum message length"
2751 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
2752 msgid "Minimum number of worker threads"
2755 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
2756 msgid "Maximum number of worker threads"
2759 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
2760 msgid "Automatically delete committed database logs"
2763 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
2764 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
2767 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
2768 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
2770 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
2774 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
2776 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These "
2777 "options will have no effect."
2780 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
2781 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
2784 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
2785 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
2788 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
2792 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
2796 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
2797 msgid "Password for bind DN"
2800 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
2801 msgid "Access controls and site policy settings"
2804 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
2805 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
2808 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
2809 msgid "Quarantine messages from problem users"
2812 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
2813 msgid "Name of quarantine room"
2816 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
2818 msgid "Name of room to log pages"
2819 msgstr "Количество комнат"
2821 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
2822 msgid "Authentication mode"
2825 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
2827 msgid "Self contained"
2830 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
2834 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
2835 msgid "LDAP (RFC2307)"
2838 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
2839 msgid "LDAP (Active Directory)"
2842 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
2843 msgid "Master user name (blank to disable)"
2846 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
2848 msgid "Master user password"
2849 msgstr "Введите новый пароль:"
2851 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
2853 msgid "Initial access level for new users"
2854 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
2856 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
2857 msgid "Access level required to create rooms"
2860 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
2861 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
2864 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
2865 msgid "Restrict access to Internet mail"
2868 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
2869 msgid "Disable self-service user account creation"
2872 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
2873 msgid "Hint: do not select both!"
2876 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
2877 msgid "Require registration for new users"
2880 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
2881 msgid "Allow anonymous guest access"
2884 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
2885 msgid "Indexing and Journaling"
2888 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
2889 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
2892 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
2893 msgid "Enable full text index"
2896 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
2897 msgid "Perform journaling of email messages"
2900 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
2901 msgid "Perform journaling of non-email messages"
2904 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
2905 msgid "Email destination of journalized messages"
2908 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
2909 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
2913 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
2914 msgid "Funambol server host (blank to disable)"
2917 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
2918 msgid "Funambol server port "
2921 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
2922 msgid "Funambol sync source"
2925 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
2926 msgid "Funambol auth details (user:pass)"
2929 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
2930 msgid "External pager tool (blank to disable)"
2933 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
2937 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
2938 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
2941 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
2942 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
2945 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
2946 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
2949 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
2950 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
2953 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
2955 msgid "Network services"
2956 msgstr "Сетевой пользователь"
2958 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
2959 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
2962 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
2963 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
2966 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
2967 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
2970 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
2971 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
2974 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
2975 msgid "Network run frequency (in seconds)"
2978 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
2979 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
2982 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
2983 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
2986 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
2987 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
2990 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
2991 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
2994 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
2995 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
2998 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
2999 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
3002 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3003 msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
3006 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3007 msgid "-1 to disable"
3010 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
3011 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
3014 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
3015 msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
3018 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
3019 msgid "Keep original from headers in IMAP"
3022 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
3023 msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
3026 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
3027 msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
3030 #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
3032 msgid "Add, change, or delete floors"
3033 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
3035 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
3036 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
3039 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
3041 "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
3042 "restarted after that... "
3045 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
3046 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
3047 msgid "Shared secret"
3050 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
3051 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
3052 msgid "Host or IP address"
3055 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
3056 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
3059 msgstr "Номер этажа"
3061 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
3066 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
3068 msgid "Confirm delete"
3069 msgstr "Запрос на подтверждение послан"
3071 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
3073 msgid "Are you sure you want to delete "
3074 msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?"
3076 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
3077 msgid "Site configuration"
3080 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
3081 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
3083 msgid "You need to be aide to view this."
3084 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
3086 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
3089 msgstr "Отправитель"
3091 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
3094 msgstr "Уровень доступа"
3096 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
3099 msgstr "Сетевой пользователь"
3101 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
3105 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
3110 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
3114 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
3115 msgid "Indexing/Journaling"
3118 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
3122 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
3123 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
3125 msgid "System Administration Menu"
3126 msgstr "Администрация"
3128 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
3129 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
3131 msgid "Room Aide Menu"
3132 msgstr "Информация о комнате"
3134 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
3135 msgid "Local host aliases"
3138 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
3139 msgid "Directory domains"
3142 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
3146 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
3147 msgid "Fallback smart hosts"
3150 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
3151 msgid "Notification hosts"
3154 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
3158 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
3159 msgid "SpamAssassin hosts"
3162 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
3163 msgid "ClamAV clamd hosts"
3166 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
3167 msgid "Masqueradable domains"
3170 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
3171 msgid "Global Configuration"
3174 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
3175 msgid "User account management"
3178 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
3179 msgid "Shutdown Citadel"
3182 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
3183 msgid "Rooms and Floors"
3186 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
3189 msgstr "Неделя начинается с:"
3191 #: ../../static/t/aide/restart.html:3
3192 msgid "Restart after paging users"
3195 #: ../../static/t/aide/restart.html:4
3196 msgid "Restart when all users are idle"
3199 #: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
3201 msgid "Add, change, delete user accounts"
3202 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
3204 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
3206 msgid "Message to your Users:"
3207 msgstr "Сообщение не было отправлено."
3209 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
3211 msgid "Edit or delete users"
3212 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
3214 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:16
3217 msgstr "Добавить правило"
3219 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:18
3221 msgid "Edit or Delete users"
3224 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
3227 "To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
3228 "and click 'Create'."
3229 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
3231 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
3234 msgstr "Новый пользователь"
3236 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
3237 msgid "Edit user account: "
3240 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
3241 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
3246 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
3247 msgid "Permission to send Internet mail"
3250 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
3252 msgid "Number of logins"
3253 msgstr "Количество комнат"
3255 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
3257 msgid "Messages submitted"
3258 msgstr "Размер сообщения"
3260 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
3262 msgid "Access level"
3263 msgstr "Уровень доступа"
3265 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
3267 msgid "User ID number"
3270 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
3271 msgid "Date and time of last login"
3274 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
3275 msgid "Auto-purge after this many days"
3278 #: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
3281 "To edit an existing user account, select the user name from the list and "
3283 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
3285 #: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
3286 msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
3289 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3290 msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
3293 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3294 msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
3297 #: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
3298 msgid "(domains for which this host receives mail)"
3301 #: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
3302 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
3305 #: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
3306 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
3309 #: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
3310 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
3313 #: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
3314 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
3317 #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
3318 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
3321 #: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
3322 msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
3325 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
3326 msgid "Zapped (forgotten) rooms"
3329 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
3330 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
3333 #: ../../static/t/room/create.html:18
3335 msgid "Name of room: "
3336 msgstr "Количество комнат"
3338 #: ../../static/t/room/create.html:20
3339 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
3340 msgid "Resides on floor: "
3343 #: ../../static/t/room/create.html:32
3344 msgid "Default view for room: "
3347 #: ../../static/t/room/create.html:68
3348 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
3350 msgid "Type of room:"
3351 msgstr "Количество комнат"
3353 #: ../../static/t/room/create.html:73
3354 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
3355 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
3358 #: ../../static/t/room/create.html:77
3359 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
3360 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
3363 #: ../../static/t/room/create.html:81
3364 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
3366 msgid "Private - require password: "
3367 msgstr "Введите новый пароль:"
3369 #: ../../static/t/room/create.html:86
3370 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
3371 msgid "Private - invitation only"
3374 #: ../../static/t/room/create.html:90
3375 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
3376 msgid "Personal (mailbox for you only)"
3379 #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
3380 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
3381 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
3382 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
3386 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
3388 "The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
3389 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
3392 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
3394 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
3395 "below and click 'Invite'."
3398 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
3402 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
3405 msgstr "Новый пользователь"
3407 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
3408 msgid "Message expire policy for this room"
3411 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
3412 msgid "Use the default policy for this floor"
3415 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
3416 msgid "Message expire policy for this floor"
3419 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
3420 msgid "Use the system default"
3423 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
3425 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
3426 "to the following list recipients:</i><br /><br />"
3429 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
3431 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
3432 "following list recipients:</i><br /><br />"
3435 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
3436 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
3439 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
3440 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
3443 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
3444 msgid "Room post publication needs Aide permission."
3447 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
3448 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
3451 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
3452 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
3455 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
3457 msgid "Delete this room"
3458 msgstr "Удалить скрипт:"
3460 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
3461 msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
3464 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
3465 msgid "Edit this rooms Info file"
3468 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
3470 msgid "name of room: "
3471 msgstr "Количество комнат"
3473 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
3474 msgid "If private, cause current users to forget room"
3477 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
3479 msgid "Preferred users only"
3480 msgstr "Привилегированный пользователь"
3482 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
3483 msgid "Read-only room"
3486 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
3487 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
3490 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
3491 msgid "File directory room"
3494 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
3496 msgid "Directory name: "
3497 msgstr "Имя скрипта: "
3499 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
3500 msgid "Uploading allowed"
3503 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
3504 msgid "Downloading allowed"
3507 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
3508 msgid "Visible directory"
3511 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
3513 msgid "Network shared room"
3514 msgstr "Сетевой пользователь"
3516 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
3517 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
3520 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
3521 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
3524 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
3526 msgid "Anonymous messages"
3527 msgstr "Новый пользователь"
3529 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
3531 msgid "No anonymous messages"
3532 msgstr "Нет новых сообщений."
3534 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
3536 msgid "All messages are anonymous"
3537 msgstr "(Все сообщения)"
3539 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
3540 msgid "Prompt user when entering messages"
3543 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
3546 msgstr "Название комнаты:"
3548 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:5 ../../static/t/room/edit.html:6
3549 msgid "Configuration"
3552 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:6 ../../static/t/room/edit.html:7
3554 msgid "Message expire policy"
3555 msgstr "Размер сообщения"
3557 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:7 ../../static/t/room/edit.html:8
3558 msgid "Access controls"
3561 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:8 ../../static/t/room/edit.html:9
3565 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:9 ../../static/t/room/edit.html:10
3566 msgid "Mailing list service"
3569 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:10 ../../static/t/room/edit.html:11
3570 msgid "Remote retrieval"
3573 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
3575 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
3579 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
3583 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
3585 msgid "Keep messages on server?"
3586 msgstr "Сообщение небыло перемещено."
3588 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
3592 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
3593 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
3596 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
3600 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
3604 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
3605 msgid "Not shared with"
3608 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
3609 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
3611 msgid "Remote node name"
3614 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
3615 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
3617 msgid "Remote room name"
3618 msgstr "Название комнаты:"
3620 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
3621 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
3626 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
3628 "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the "
3629 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
3630 "other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
3631 "<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
3632 "identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
3633 "remote node must also configure the name of the room here."
3636 #: ../../static/t/room/display_private.html:7
3637 msgid "Go to a hidden room"
3640 #: ../../static/t/room/display_private.html:8
3642 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
3643 "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private "
3644 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
3648 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
3650 msgid "Enter room name:"
3651 msgstr "Изменить название комнаты"
3653 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
3655 msgid "Enter room password:"
3656 msgstr "Введите новый пароль:"
3658 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
3659 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
3662 #: ../../static/t/room/zap_this.html:6
3663 msgid "If you select this option,"
3666 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
3667 msgid "will disappear from your room list. Is this what you wish to do?"
3670 #: ../../static/t/login.html:5
3674 #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
3675 msgid "Preferences and settings"
3678 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:4
3679 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
3680 msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
3682 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
3686 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
3687 msgid "was successfully verified."
3690 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
3691 msgid "However, the user name"
3694 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
3695 msgid "conflicts with an existing user."
3698 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:11
3699 msgid "Please specify the user name you would like to use."
3700 msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
3702 #: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
3703 msgid "No new messages."
3704 msgstr "Нет новых сообщений."
3706 #: ../../static/t/head.html:51
3708 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser. Many functions "
3709 "of this system will not work properly."
3712 #: ../../static/t/knrooms.html:5
3714 msgstr "Список комнат"
3716 #: ../../static/t/knrooms.html:5
3718 msgstr "Список папок"
3720 #: ../../static/t/knrooms.html:19
3721 msgid "View as room list"
3724 #: ../../static/t/knrooms.html:20
3725 msgid "View as folder list"
3728 #: ../../static/t/knrooms.html:37
3729 msgid "Room Listing"
3732 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
3736 #: ../../static/t/display_main_menu.html:7
3737 msgid "Basic commands"
3740 #: ../../static/t/display_main_menu.html:10
3744 #: ../../static/t/display_main_menu.html:12
3745 msgid "Advanced room commands"
3748 #~ msgid "Language:"
3755 #~ msgid "Delete File"
3756 #~ msgstr "Удалённый"
3759 #~ msgid "Log off now?"
3762 #~ msgid "Customize this menu"
3763 #~ msgstr "Customise this menu"