1 # translation of webcit.po to Russian
2 # Copyright (C) 2008 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org
4 # WebCit messages for Russian
5 # Copyright (C) 2009 Andrey N. Oktyabrski
6 # This file is distributed under the revised BSD license
10 "Project-Id-Version: WebCit\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:06-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-01-31 08:31+0000\n"
14 "Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
15 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-25 04:34+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
24 #: ../../roomlist.c:46 ../../roomlist.c:391 ../../siteconfig.c:39
25 #: ../../siteconfig.c:58
26 msgid "Higher access is required to access this function."
27 msgstr "Требуется больше прав для доступа к этой функции."
29 #: ../../roomlist.c:101
33 #: ../../calendar_tools.c:101
37 #: ../../calendar_tools.c:121
41 #: ../../calendar_tools.c:192
42 msgid "(status unknown)"
43 msgstr "(статус неизвестен)"
45 #: ../../calendar_tools.c:208
46 msgid "(needs action)"
47 msgstr "(требуется действие)"
49 #: ../../calendar_tools.c:211
53 #: ../../calendar_tools.c:214
57 #: ../../calendar_tools.c:217
61 #: ../../calendar_tools.c:220
65 #: ../../calendar_tools.c:223
69 #: ../../calendar_tools.c:226
73 #: ../../calendar_tools.c:229
77 #: ../../html2html.c:136
79 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
83 #. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn
84 #. * something else, that's what we'll go with.
86 #: ../../availability.c:154
87 msgid "availability unknown"
90 #: ../../availability.c:175
94 #: ../../availability.c:185
98 #: ../../calendar_view.c:264 ../../calendar_view.c:464
99 #: ../../calendar_view.c:933 ../../event.c:858
100 msgid "Untitled Event"
103 #: ../../calendar_view.c:289 ../../calendar_view.c:954
104 #: ../../calendar_view.c:998 ../../calendar_view.c:1079 ../../sieve.c:993
108 #: ../../calendar_view.c:290 ../../calendar_view.c:955
109 #: ../../calendar_view.c:999 ../../calendar_view.c:1080 ../../tasks.c:245
110 #: ../../calendar.c:103
114 #: ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:960
115 #: ../../calendar_view.c:1004 ../../calendar_view.c:1085 ../../calendar.c:112
117 msgstr "Расположение:"
119 #: ../../calendar_view.c:343 ../../calendar_view.c:966 ../../calendar.c:137
123 #: ../../calendar_view.c:347 ../../calendar_view.c:970
124 msgid "Starting date:"
125 msgstr "Дата начала:"
127 #: ../../calendar_view.c:353 ../../calendar_view.c:972
129 msgstr "Дата завершения:"
131 #: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:1091
135 #: ../../calendar_view.c:365 ../../calendar_view.c:1009
136 #: ../../calendar_view.c:1095 ../../calendar.c:144
137 msgid "Starting date/time:"
138 msgstr "Дата/время начала:"
140 #: ../../calendar_view.c:368 ../../calendar_view.c:1011
141 #: ../../calendar_view.c:1097 ../../calendar.c:155
142 msgid "Ending date/time:"
143 msgstr "Дата/время завершения:"
145 #: ../../calendar_view.c:378 ../../calendar_view.c:976
146 #: ../../calendar_view.c:1014 ../../calendar_view.c:1101
147 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
151 #: ../../calendar_view.c:581 ../../calendar_view.c:717
155 #: ../../calendar_view.c:593 ../../calendar_view.c:729
156 #: ../../calendar_view.c:1316
160 #: ../../calendar_view.c:752
164 #: ../../calendar_view.c:754
168 #: ../../calendar_view.c:755 ../../sieve.c:995
169 #: ../../static/t/summary_header.html:8 ../../static/t/msg_listview.html:10
173 #: ../../calendar_view.c:756 ../../event.c:229
177 #: ../../calendar_view.c:757 ../../event.c:278
181 #: ../../calendar_view.c:953 ../../calendar_view.c:982 ../../event.c:272
182 msgid "All day event"
183 msgstr "Событие на весь день"
185 #: ../../calendar_view.c:997 ../../calendar_view.c:1020
186 msgid "Ongoing event"
189 #: ../../calendar_view.c:1387 ../../tasks.c:426
190 msgid "Untitled Task"
191 msgstr "Задание без заголовка"
193 #: ../../vcard_edit.c:158 ../../vcard_edit.c:161
195 msgstr "(без названия)"
197 #: ../../vcard_edit.c:426
201 #: ../../vcard_edit.c:428
205 #: ../../vcard_edit.c:430
209 #: ../../vcard_edit.c:441 ../../vcard_edit.c:1108
213 #: ../../vcard_edit.c:509
217 #: ../../vcard_edit.c:514
221 #: ../../vcard_edit.c:767
222 msgid "This address book is empty."
223 msgstr "Адресная книга пуста."
225 #: ../../vcard_edit.c:781
226 msgid "An internal error has occurred."
229 #: ../../vcard_edit.c:932
233 #: ../../vcard_edit.c:1036
234 msgid "Edit contact information"
237 #: ../../vcard_edit.c:1056
241 #: ../../vcard_edit.c:1056
245 #: ../../vcard_edit.c:1056
249 #: ../../vcard_edit.c:1056
253 #: ../../vcard_edit.c:1056
257 #: ../../vcard_edit.c:1077
258 msgid "Display name:"
259 msgstr "Отображаемое имя:"
261 #: ../../vcard_edit.c:1084
265 #: ../../vcard_edit.c:1091
266 msgid "Organization:"
267 msgstr "Организация:"
269 #: ../../vcard_edit.c:1102
273 #: ../../vcard_edit.c:1118
277 #: ../../vcard_edit.c:1124
281 #: ../../vcard_edit.c:1130
283 msgstr "Почтовый индекс:"
285 #: ../../vcard_edit.c:1136
289 #: ../../vcard_edit.c:1146
290 msgid "Home telephone:"
291 msgstr "Домашний телефон:"
293 #: ../../vcard_edit.c:1152
294 msgid "Work telephone:"
295 msgstr "Рабочий телефон:"
297 #: ../../vcard_edit.c:1158
298 msgid "Mobile telephone:"
299 msgstr "Мобильный телефон:"
301 #: ../../vcard_edit.c:1164
303 msgstr "Номер факса:"
305 #: ../../vcard_edit.c:1175
306 msgid "Primary Internet e-mail address"
307 msgstr "Основной ящик электронной почты"
309 #: ../../vcard_edit.c:1182
310 msgid "Internet e-mail aliases"
313 #: ../../vcard_edit.c:1203 ../../sieve.c:201 ../../sysmsgs.c:48
315 msgstr "Сохранить изменения"
317 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
318 #: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:788 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
319 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
320 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
324 #: ../../vcard_edit.c:1249
325 msgid "Unable to enter the room to save your message"
328 #: ../../vcard_edit.c:1258
332 #: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340 ../../auth.c:369
334 msgid "An error has occurred."
335 msgstr "Произошла ошибка."
337 #: ../../vcard_edit.c:1396
338 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
347 msgstr "Название задачи"
359 msgstr "Показать все"
363 msgstr "Редактировать задачу"
367 msgstr "Дата начала:"
369 #: ../../tasks.c:264 ../../tasks.c:294
373 #: ../../tasks.c:268 ../../tasks.c:297
377 #: ../../tasks.c:282 ../../tasks.c:311
378 msgid "Time associated"
393 #: ../../tasks.c:336 ../../calendar.c:164 ../../static/t/files.html:36
397 #: ../../tasks.c:354 ../../event.c:765
401 #: ../../tasks.c:355 ../../event.c:766 ../../static/t/view_message.html:35
402 #: ../../static/t/navbar.html:117 ../../static/t/msg_listview.html:30
403 #: ../../static/t/aide/inet/section.html:5
407 #: ../../sieve.c:18 ../../sieve.c:102 ../../static/t/menu/your_info.html:7
408 msgid "View/edit server-side mail filters"
413 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
414 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
419 msgid "When new mail arrives: "
420 msgstr "При получении нового письма: "
423 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
424 msgstr "Оставить во входящих без фильтрации"
427 msgid "Filter it according to rules selected below"
431 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
435 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
439 msgid "The currently active script is: "
440 msgstr "Текущий активный фильтр: "
442 #: ../../sieve.c:169 ../../sieve.c:642
443 msgid "Add or delete scripts"
444 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
446 #: ../../sieve.c:569 ../../roomops.c:678 ../../roomops.c:971
447 msgid "Cancelled. Changes were not saved."
448 msgstr "Отменено. Изменения не сохранены."
450 #: ../../sieve.c:625 ../../roomops.c:806
451 msgid "Your changes have been saved."
452 msgstr "Ваши изменения сохранены."
455 msgid "Add a new script"
456 msgstr "Добавить новый скрипт"
460 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
465 msgid "Script name: "
466 msgstr "Имя скрипта: "
474 msgstr "Изменить скрипты"
477 msgid "Return to the script editing screen"
481 msgid "Delete scripts"
482 msgstr "Удалить скрипты"
486 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
489 "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
492 msgid "Delete script"
493 msgstr "Удалить скрипт"
496 msgid "Delete this script?"
497 msgstr "Удалить скрипт:"
500 msgid "A script by that name already exists."
501 msgstr "Скрипт с таким именем уже существует"
505 "A new script has been created. Return to the script editing screen to edit "
514 msgid "Move rule down"
519 msgstr "Удалить правило"
533 #: ../../sieve.c:997 ../../smtpqueue.c:197
534 #: ../../static/t/summary_header.html:9 ../../static/t/msg_listview.html:11
546 #: ../../sieve.c:1000
547 msgid "Envelope From"
550 #: ../../sieve.c:1001
554 #: ../../sieve.c:1002
558 #: ../../sieve.c:1003
562 #: ../../sieve.c:1004
563 msgid "X-Spam-Status"
566 #: ../../sieve.c:1005
570 #: ../../sieve.c:1006
572 msgstr "Размер сообщения"
574 #: ../../sieve.c:1007 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
578 #: ../../sieve.c:1026
582 #: ../../sieve.c:1027
583 msgid "does not contain"
586 #: ../../sieve.c:1028
590 #: ../../sieve.c:1029
594 #: ../../sieve.c:1030
598 #: ../../sieve.c:1031
599 msgid "does not match"
600 msgstr "не совпадает"
602 #: ../../sieve.c:1051
603 msgid "(All messages)"
604 msgstr "(Все сообщения)"
606 #: ../../sieve.c:1055
607 msgid "is larger than"
610 #: ../../sieve.c:1056
611 msgid "is smaller than"
614 #: ../../sieve.c:1079
618 #: ../../sieve.c:1080
619 msgid "Discard silently"
622 #: ../../sieve.c:1081
626 #: ../../sieve.c:1082
627 msgid "Move message to"
628 msgstr "Переместить сообщение в"
630 #: ../../sieve.c:1083
632 msgstr "Переадресовать"
634 #: ../../sieve.c:1084
638 #: ../../sieve.c:1121
642 #: ../../sieve.c:1131
643 msgid "continue processing"
646 #: ../../sieve.c:1132
650 #: ../../sieve.c:1135
654 #: ../../sieve.c:1156
656 msgstr "Добавить правило"
658 #: ../../preferences.c:846
659 msgid "Cancelled. No settings were changed."
660 msgstr "Отменено. Настройки не были изменены."
662 #: ../../preferences.c:1059
663 msgid "Make this my start page"
664 msgstr "Сделать стартовой страницей"
666 #: ../../preferences.c:1099
667 msgid "This isn't allowed to become the start page."
670 #: ../../preferences.c:1103
671 msgid "You no longer have a start page selected."
674 #: ../../preferences.c:1154
675 msgid "Prefered startpage"
676 msgstr "Предпочитаемая стартовая странице"
679 msgid "Edit your session display"
684 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
685 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
686 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
687 "corresponding box. "
692 msgstr "Название комнаты:"
695 msgid "Change room name"
696 msgstr "Изменить название комнаты"
703 msgid "Change host name"
704 msgstr "Изменить имя хоста"
706 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
707 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60
708 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
709 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
714 msgid "Change user name"
715 msgstr "Изменить имя пользователя"
717 #: ../../netconf.c:158 ../../netconf.c:185 ../../netconf.c:193
718 #: ../../netconf.c:241 ../../netconf.c:249 ../../inetconf.c:107
719 #: ../../inetconf.c:116 ../../inetconf.c:129 ../../inetconf.c:156
721 msgid "Invalid Parameter"
724 #: ../../sysmsgs.c:33
729 #: ../../sysmsgs.c:36
732 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
733 "forced by preceding the next line by a blank."
736 #: ../../sysmsgs.c:70
738 msgid "Cancelled. %s was not saved."
739 msgstr "Отменено. %s не было сохранено."
741 #: ../../sysmsgs.c:89
743 msgid "%s has been saved."
744 msgstr "%s было сохранено."
746 #: ../../sysmsgs.c:97 ../../sysmsgs.c:98
748 msgstr "Информация о комнате"
750 #: ../../sysmsgs.c:103 ../../sysmsgs.c:105
754 #: ../../summary.c:101
756 msgstr "(не указано)"
758 #: ../../summary.c:153
762 #: ../../summary.c:167
765 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
766 "%s. Your system administrator is %s."
769 #: ../../summary.c:195
773 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
774 #: ../../static/t/iconbar.html:39
778 #: ../../summary.c:221
779 msgid "Today on your calendar"
782 #: ../../summary.c:236
783 msgid "Who's online now"
786 #: ../../summary.c:249
787 msgid "About this server"
790 #: ../../summary.c:275
792 msgid "Summary page for %s"
795 #: ../../siteconfig.c:254
797 "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
800 #: ../../siteconfig.c:313
801 msgid "Your system configuration has been updated."
802 msgstr "Настройки системы обновлены."
804 #: ../../downloads.c:285
806 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
810 #: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
811 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
812 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
817 #: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
818 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
819 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
820 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
822 msgstr "Новый пользователь"
825 #: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
826 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
827 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
829 msgstr "Неблагонадёжный пользователь"
831 #. user with normal privileges
832 #: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
833 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
834 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
836 msgstr "Локальный пользователь"
838 #. a user that may access network resources
839 #: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
840 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
841 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
843 msgstr "Сетевой пользователь"
846 #: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
847 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
848 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
849 msgid "Preferred User"
850 msgstr "Привилегированный пользователь"
853 #: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
854 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
855 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
857 msgstr "Администратор"
859 #: ../../auth.c:518 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
860 #: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
864 #: ../../auth.c:531 ../../webcit.c:730
866 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. "
867 "Please report this problem to your system administrator."
869 "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel. "
870 "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
872 #: ../../auth.c:537 ../../webcit.c:737
880 #: ../../auth.c:563 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
881 msgid "Validate new users"
882 msgstr "Новые пользователи"
885 msgid "No users require validation at this time."
887 "На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения "
892 msgstr "слишком простой"
904 msgstr "очень хороший"
908 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
909 msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n"
912 msgid "Select access level for this user:"
913 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
915 #: ../../auth.c:752 ../../static/t/menu/your_info.html:4
916 msgid "Change your password"
917 msgstr "Смените пароль"
920 msgid "Enter new password:"
921 msgstr "Введите новый пароль:"
924 msgid "Enter it again to confirm:"
925 msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:"
928 msgid "Change password"
929 msgstr "Сменить пароль"
932 msgid "Cancelled. Password was not changed."
933 msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним."
936 msgid "They don't match. Password was not changed."
937 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
940 msgid "Blank passwords are not allowed."
941 msgstr "Пароль не должен быть пустым"
943 #: ../../addressbook_popup.c:192
1003 #: ../../event.c:92 ../../event.c:438 ../../event.c:450
1007 #: ../../event.c:93 ../../calendar.c:173
1011 #: ../../event.c:168
1012 msgid "Add or edit an event"
1013 msgstr "Добавить или редактировать событие"
1015 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
1016 #: ../../static/t/iconbar.html:13
1020 #: ../../event.c:218
1022 msgstr "Расположение"
1024 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
1025 #: ../../static/t/iconbar.html:34
1029 #: ../../event.c:370
1033 #: ../../event.c:375
1034 msgid "(you are the organizer)"
1035 msgstr "(you are the organiser)"
1037 #: ../../event.c:393
1038 msgid "Show time as:"
1039 msgstr "Отображать время как:"
1041 #: ../../event.c:416
1045 #: ../../event.c:424
1049 #: ../../event.c:441
1050 msgid "(One per line)"
1053 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
1054 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
1058 #: ../../event.c:506 ../../calendar.c:174
1059 msgid "This is a recurring event"
1060 msgstr "Повторяющееся событие"
1062 #: ../../event.c:514
1063 msgid "Recurrence rule"
1066 #: ../../event.c:518
1067 msgid "Repeats every"
1068 msgstr "Повторять каждый(ые)"
1070 #. begin 'weekday_selector' div
1071 #: ../../event.c:536
1072 msgid "on these weekdays:"
1075 #: ../../event.c:594
1077 msgid "on day %s%d%s of the month"
1080 #: ../../event.c:603 ../../event.c:665
1084 #: ../../event.c:627
1085 msgid "of the month"
1088 #: ../../event.c:656
1090 msgstr "каждый(ые) "
1092 #: ../../event.c:657
1093 msgid "year on this date"
1096 #: ../../event.c:689 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1097 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1101 #: ../../event.c:713
1102 msgid "Recurrence range"
1105 #: ../../event.c:721
1106 msgid "No ending date"
1107 msgstr "Нет даты окончания"
1109 #: ../../event.c:728
1110 msgid "Repeat this event"
1111 msgstr "повторять это событие"
1113 #: ../../event.c:731
1117 #: ../../event.c:739
1118 msgid "Repeat this event until "
1119 msgstr "Повторять это событие до "
1121 #: ../../event.c:767
1122 msgid "Check attendee availability"
1125 #: ../../useredit.c:533
1127 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
1130 #: ../../useredit.c:610
1131 msgid "Changes were not saved."
1132 msgstr "Изменения не были сохранены."
1134 #: ../../useredit.c:700
1136 msgid "A new user has been created."
1137 msgstr "Создан новый пользователь."
1139 #: ../../useredit.c:705
1141 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
1142 "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on "
1143 "the host system, not within Citadel."
1146 #: ../../bbsview_renderer.c:287
1147 msgid "Go to page: "
1148 msgstr "Перейти на страницу: "
1150 #: ../../bbsview_renderer.c:321
1154 #: ../../bbsview_renderer.c:327
1158 #: ../../graphics.c:42
1159 msgid "Image upload"
1160 msgstr "Загрузить изображение"
1162 #: ../../graphics.c:58
1163 msgid "You can upload an image directly from your computer"
1164 msgstr "Можете загрузить изображение с вашего компьютера"
1166 #: ../../graphics.c:61
1167 msgid "Please select a file to upload:"
1168 msgstr "Выберите файл для загрузки:"
1170 #: ../../graphics.c:67 ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:25
1174 #: ../../graphics.c:69
1176 msgstr "Очистить форму"
1178 #: ../../graphics.c:92
1179 msgid "Graphics upload has been cancelled."
1182 #: ../../graphics.c:99
1183 msgid "You didn't upload a file."
1184 msgstr "Вы не загрузили файл"
1186 #: ../../graphics.c:146
1190 #: ../../graphics.c:152
1191 msgid "the icon for this room"
1192 msgstr "Значёк комнаты"
1194 #: ../../graphics.c:159
1195 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
1198 #: ../../graphics.c:166
1199 msgid "the Logoff banner picture"
1202 #: ../../graphics.c:175
1203 msgid "the icon for this floor"
1204 msgstr "Значек для этажа"
1206 #: ../../openid.c:17
1207 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
1210 #: ../../openid.c:35
1211 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
1212 msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?"
1214 #: ../../openid.c:36
1218 #: ../../openid.c:44
1219 msgid "Add an OpenID: "
1220 msgstr "Добавить OpenID: "
1222 #: ../../openid.c:47
1226 #: ../../openid.c:51
1228 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
1231 #: ../../roomviews.c:50
1232 msgid "Bulletin Board"
1235 #: ../../roomviews.c:51
1239 #: ../../roomviews.c:52
1240 msgid "Address Book"
1241 msgstr "Адресная книга"
1243 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
1244 #: ../../static/t/iconbar.html:24
1248 #: ../../roomviews.c:54
1250 msgstr "Список задач"
1252 #: ../../roomviews.c:55
1254 msgstr "Список Заметок"
1256 #: ../../roomviews.c:56
1260 #: ../../roomviews.c:57
1261 msgid "Calendar List"
1264 #: ../../roomviews.c:58
1268 #: ../../roomviews.c:59
1273 #: ../../roomviews.c:60
1277 #: ../../smtpqueue.c:133 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
1281 #: ../../smtpqueue.c:191
1283 msgstr "ID сообщения"
1285 #: ../../smtpqueue.c:193
1286 msgid "Date/time submitted"
1289 #: ../../smtpqueue.c:195
1290 msgid "Last attempt"
1293 #: ../../smtpqueue.c:199
1297 #: ../../smtpqueue.c:214
1298 msgid "The queue is empty."
1301 #: ../../smtpqueue.c:220
1302 msgid "You do not have permission to view this resource."
1303 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
1305 #: ../../smtpqueue.c:236 ../../static/t/aide/global_config.html:5
1306 msgid "View the outbound SMTP queue"
1309 #: ../../smtpqueue.c:251
1310 msgid "Refresh this page"
1311 msgstr "Обновить страницу"
1313 #: ../../listsub.c:37
1314 msgid "List subscription"
1317 #: ../../listsub.c:50
1318 msgid "List subscribe/unsubscribe"
1321 #: ../../listsub.c:70
1322 msgid "Confirmation request sent"
1323 msgstr "Запрос на подтверждение послан"
1325 #: ../../listsub.c:72
1328 "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list. The "
1329 "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
1330 "click on to confirm your subscription. This extra step is for your "
1331 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
1332 "without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
1333 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
1336 #: ../../listsub.c:85
1340 #: ../../webcit.c:357
1341 msgid "Authorization Required"
1342 msgstr "Требуется авторизация"
1344 #: ../../webcit.c:366
1347 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1348 "not be logged in: %s\n"
1351 #: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
1353 msgid "There is no room called '%s'."
1354 msgstr "Не комнаты под названием '%s'."
1358 msgid "'%s' is not a Wiki room."
1359 msgstr "'%s' не комната Вики."
1363 msgid "There is no page called '%s' here."
1364 msgstr "Нет страницы с названием '%s'."
1368 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
1372 #: ../../wiki.c:181 ../../static/t/summary_header.html:10
1373 #: ../../static/t/msg_listview.html:12
1381 #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
1385 #: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:146
1386 msgid "Current version"
1387 msgstr "Текущая версия"
1395 msgstr "Заголовок страницы"
1397 #: ../../inetconf.c:122
1399 msgid "%s has been deleted."
1400 msgstr "%s было удалено."
1402 #. <domain> added status message
1403 #: ../../inetconf.c:140
1407 #: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:64
1408 #: ../../blogview_renderer.c:68
1413 #: ../../roomtokens.c:563
1417 #: ../../roomtokens.c:565
1421 #: ../../messages.c:70
1425 #: ../../messages.c:88
1426 msgid "Empty message"
1427 msgstr "Пустое сообщение"
1429 #: ../../messages.c:1026
1431 msgid "Cancelled. Message was not posted."
1432 msgstr "Отменено. Сообщение не было опубликовано"
1434 #: ../../messages.c:1029
1436 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
1437 msgstr "Автоматически отменено по скольку сообщение уже сохранено."
1439 #: ../../messages.c:1054
1440 msgid "Saved to Drafts failed: "
1443 #: ../../messages.c:1120
1444 msgid "Refusing to post empty message.\n"
1447 #: ../../messages.c:1146
1448 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
1449 msgstr "Сообщение было сохранено в черновики.\n"
1451 #: ../../messages.c:1155
1452 msgid "Message has been sent.\n"
1453 msgstr "Сообщение отправлено.\n"
1455 #: ../../messages.c:1158
1456 msgid "Message has been posted.\n"
1457 msgstr "Сообщение опубликовано.\n"
1459 #: ../../messages.c:1480
1461 msgid "The message was not moved."
1462 msgstr "Сообщение небыло перемещено."
1464 #: ../../messages.c:1502
1465 msgid "Confirm move of message"
1466 msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
1468 #: ../../messages.c:1510
1469 msgid "Move this message to:"
1470 msgstr "Переместить сообщение в:"
1472 #: ../../messages.c:1531 ../../static/t/view_message.html:34
1473 #: ../../static/t/msg_listview.html:28
1475 msgstr "Переместить"
1477 #: ../../messages.c:1573
1479 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
1482 #: ../../messages.c:1633
1484 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
1487 #: ../../messages.c:1800
1488 msgid "Attach signature to email messages?"
1489 msgstr "Прикрепить подпись к сообщению?"
1491 #: ../../messages.c:1803
1492 msgid "Use this signature:"
1493 msgstr "Использовать подпись:"
1495 #: ../../messages.c:1805
1496 msgid "Default character set for email headers:"
1499 #: ../../messages.c:1808
1500 msgid "Preferred email address"
1501 msgstr "Предпочитаемый адрес эл.почты"
1503 #: ../../messages.c:1810
1504 msgid "Preferred display name for email messages"
1507 #: ../../messages.c:1814
1508 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
1511 #: ../../messages.c:1817
1512 msgid "Mailbox view mode"
1515 #: ../../msg_renderers.c:581 ../../static/t/who/section.html:6
1519 #: ../../msg_renderers.c:1101
1520 msgid "I don't know how to display "
1523 #: ../../msg_renderers.c:1330
1524 msgid "(no subject)"
1527 #: ../../notes.c:345
1528 msgid "Click on any note to edit it."
1531 #: ../../paging.c:35
1532 msgid "Send instant message"
1535 #: ../../paging.c:43
1536 msgid "Send an instant message to: "
1539 #: ../../paging.c:57
1540 msgid "Enter message text:"
1541 msgstr "Введите текст сообщения:"
1543 #: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
1544 msgid "Send message"
1545 msgstr "Отправить сообщение"
1547 #: ../../paging.c:85
1548 msgid "Message was not sent."
1549 msgstr "Сообщение не было отправлено."
1551 #: ../../paging.c:99
1552 msgid "Message has been sent to "
1555 #: ../../calendar.c:81
1556 msgid "Meeting invitation"
1559 #: ../../calendar.c:84
1560 msgid "Attendee's reply to your invitation"
1563 #: ../../calendar.c:87
1564 msgid "Published event"
1565 msgstr "Опубликованное событие"
1567 #: ../../calendar.c:90
1568 msgid "This is an unknown type of calendar item."
1571 #: ../../calendar.c:183
1575 #: ../../calendar.c:223
1577 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
1580 #: ../../calendar.c:227
1583 "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
1584 msgstr "Данное событие может конфликтовать с '%s' в вашем календаре."
1586 #: ../../calendar.c:232
1588 msgstr "Обновление:"
1590 #: ../../calendar.c:233
1594 #: ../../calendar.c:256
1595 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
1596 msgstr "Как желаете ответить на данное приглашение?"
1598 #: ../../calendar.c:257
1602 #: ../../calendar.c:258
1606 #: ../../calendar.c:259
1610 #: ../../calendar.c:276
1611 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
1612 msgstr "Нажмите <i>Update</i> для принятия ответа и обновления календаря."
1614 #: ../../calendar.c:277
1618 #: ../../calendar.c:278
1620 msgstr "Игнорировать"
1622 #: ../../calendar.c:300
1623 msgid "There was an error parsing this calendar item."
1626 #: ../../calendar.c:333
1628 "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your "
1631 "Вы приняли приглашение на встречу. Она была добавлена в ваш календарь."
1633 #: ../../calendar.c:337
1635 "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been "
1636 "'pencilled in' to your calendar."
1639 #: ../../calendar.c:341
1641 "You have declined this meeting invitation. It has <b>not</b> been entered "
1642 "into your calendar."
1644 "Вы отклонили приглашение на встречу. Она <b>не</b> была добавлена в ваш "
1647 #: ../../calendar.c:346
1648 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
1649 msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser."
1651 #. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
1652 #. that the recipient of an ical-invitation should please
1653 #. answer this request.
1654 #: ../../calendar.c:381
1655 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
1658 #: ../../calendar.c:383
1660 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
1664 #: ../../calendar.c:921
1665 msgid "Calendar day view begins at:"
1668 #: ../../calendar.c:922
1669 msgid "Calendar day view ends at:"
1672 #: ../../calendar.c:923
1673 msgid "Week starts on:"
1674 msgstr "Неделя начинается с:"
1676 #: ../../serv_func.c:187
1678 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
1679 "any additional logins at this time. Please try again later or contact your "
1680 "system administrator."
1683 #: ../../serv_func.c:192 ../../serv_func.c:223
1684 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
1687 #: ../../serv_func.c:232
1690 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
1691 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
1697 #: ../../fmt_date.c:310
1699 msgstr "Формат времени"
1701 #: ../../iconbar.c:256
1702 msgid "Iconbar Setting"
1705 #: ../../userlist.c:39
1707 msgid "User list for %s"
1710 #: ../../userlist.c:56
1712 msgstr "Имя пользователя"
1714 #: ../../userlist.c:57
1718 #: ../../userlist.c:58
1719 msgid "Access Level"
1720 msgstr "Уровень доступа"
1722 #: ../../userlist.c:59
1724 msgstr "Последний вход"
1726 #: ../../userlist.c:60
1727 msgid "Total Logins"
1728 msgstr "Всего входов"
1730 #: ../../userlist.c:61
1732 msgstr "Всего сообщений"
1734 #: ../../userlist.c:118
1735 msgid "User profile"
1736 msgstr "Профиль пользователя"
1738 #: ../../userlist.c:155
1740 msgid "Click here to send an instant message to %s"
1743 #: ../../roomops.c:848
1745 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
1748 #: ../../roomops.c:864
1750 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
1751 msgstr "Пользователь '%s' приглашен в комнату '%s'."
1753 #: ../../roomops.c:894
1754 msgid "Cancelled. No new room was created."
1755 msgstr "Отменено. Новая комната не была создана."
1757 #: ../../roomops.c:1179
1758 msgid "Floor has been deleted."
1759 msgstr "Этаж был удален"
1761 #: ../../roomops.c:1203
1762 msgid "New floor has been created."
1763 msgstr "Создан новый этаж"
1765 #: ../../roomops.c:1282
1766 msgid "Room list view"
1769 #: ../../roomops.c:1285
1770 msgid "Show empty floors"
1771 msgstr "Показать пустые этажи"
1773 #: ../../static/t/roombanner.html:10
1777 #: ../../static/t/roombanner.html:10
1778 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1779 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1783 #: ../../static/t/roombanner.html:24
1784 msgid "Select page: "
1785 msgstr "выбор страницы: "
1787 #: ../../static/t/view_submessage.html:4
1788 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:4
1789 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
1790 #: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:5
1794 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
1795 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
1799 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:9
1800 #: ../../static/t/view_message/print.html:16
1801 #: ../../static/t/view_message.html:14 ../../static/t/edit_message.html:71
1805 #: ../../static/t/view_message/print.html:14
1806 #: ../../static/t/view_message.html:12
1810 #: ../../static/t/view_message/print.html:15
1811 #: ../../static/t/view_message.html:13 ../../static/t/edit_message.html:57
1815 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
1819 #: ../../static/t/view_message.html:16
1823 #: ../../static/t/view_message.html:18 ../../static/t/view_message.html:23
1824 #: ../../static/t/view_message.html:28
1828 #: ../../static/t/view_message.html:19
1832 #: ../../static/t/view_message.html:24 ../../static/t/view_message.html:29
1836 #: ../../static/t/view_message.html:25 ../../static/t/view_message.html:30
1840 #: ../../static/t/view_message.html:37
1844 #: ../../static/t/view_message.html:38 ../../static/t/msg_listview.html:31
1848 #: ../../static/t/who/section.html:4
1853 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
1854 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
1859 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
1864 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
1869 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:14
1870 msgid "Click on a name to read user info. Click on"
1873 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:16
1874 msgid "to send an instant message to that user."
1877 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
1878 msgid "Users currently on"
1881 #: ../../static/t/floors.html:4
1882 msgid "Add/change/delete floors"
1883 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
1885 #: ../../static/t/floors.html:10
1886 msgid "Floor number"
1887 msgstr "Номер этажа"
1889 #: ../../static/t/floors.html:11
1891 msgstr "Название этажа"
1893 #: ../../static/t/floors.html:12
1894 msgid "Number of rooms"
1895 msgstr "Количество комнат"
1897 #: ../../static/t/floors.html:13
1901 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
1902 msgid "(delete floor)"
1903 msgstr "(удалить этаж)"
1905 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
1906 msgid "(edit graphic)"
1909 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
1910 msgid "List known rooms"
1913 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
1914 msgid "Where can I go from here?"
1917 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:160
1918 msgid "Goto next room"
1919 msgstr "Перейти к следующей комнате"
1921 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
1922 msgid "...with <em>unread</em> messages"
1925 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
1927 msgid "Skip to next room"
1928 msgstr "Пропустить комнату"
1930 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
1931 msgid "(come back here later)"
1934 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5
1938 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
1939 msgid "oops! Back to "
1942 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13
1943 msgid "Read new messages"
1944 msgstr "Читать новые сообщения"
1946 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
1948 msgid "...in this room"
1949 msgstr "Пропустить комнату"
1951 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19
1952 msgid "Read all messages"
1953 msgstr "Читать все сообщения"
1955 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
1956 msgid "...old <em>and</em> new"
1959 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25
1960 msgid "Enter a message"
1961 msgstr "Введите сообщение"
1963 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
1965 msgid "(post in this room)"
1966 msgstr "Пропустить комнату"
1968 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
1969 msgid "File library"
1972 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
1973 msgid "(List files available for download)"
1976 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
1978 msgid "Summary page"
1981 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
1982 msgid "Summary of my account"
1985 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
1988 msgstr "Список папок"
1990 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
1992 msgid "(all registered users)"
1993 msgstr "Новые пользователи"
1995 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
1999 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
2001 msgid "Edit or delete this room"
2002 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
2004 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
2005 msgid "Go to a 'hidden' room"
2008 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
2009 #: ../../static/t/room/create.html:11
2010 msgid "Create a new room"
2013 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
2015 msgid "Zap (forget) this room"
2016 msgstr "Пропустить комнату"
2018 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
2019 msgid "List all forgotten rooms"
2022 #: ../../static/t/menu/your_info.html:2
2023 msgid "Change your preferences and settings"
2026 #: ../../static/t/menu/your_info.html:3
2027 msgid "Update your contact information"
2030 #: ../../static/t/menu/your_info.html:5
2031 msgid "Enter your 'bio'"
2034 #: ../../static/t/menu/your_info.html:6
2036 msgid "Edit your online photo"
2039 #: ../../static/t/menu/your_info.html:8
2040 msgid "Edit your push email settings"
2043 #: ../../static/t/menu/your_info.html:9
2045 msgid "Manage your OpenIDs"
2048 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
2049 msgid "Old messages"
2050 msgstr "Старые сообщения"
2052 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
2053 msgid "New messages"
2054 msgstr "Новые сообщения"
2056 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
2057 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
2061 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
2062 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
2063 msgid "oldest to newest"
2064 msgstr "от старых к новым"
2066 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
2067 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
2068 msgid "newest to oldest"
2069 msgstr "от новых к станым"
2071 #: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:54
2075 #: ../../static/t/edit_message.html:23
2079 #: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
2083 #: ../../static/t/edit_message.html:47
2087 #: ../../static/t/edit_message.html:51
2091 #: ../../static/t/edit_message.html:63
2093 msgstr "Скрытая копия:"
2095 #: ../../static/t/edit_message.html:71
2096 msgid "Subject (optional):"
2097 msgstr "Тема(опционально):"
2099 #: ../../static/t/edit_message.html:86
2100 msgid "--- forwarded message ---"
2103 #: ../../static/t/edit_message.html:110
2105 msgid "Post message"
2106 msgstr "Новый пользователь"
2108 #: ../../static/t/edit_message.html:118
2109 msgid "Save to Drafts"
2112 #: ../../static/t/edit_message.html:126
2113 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
2114 msgid "Attachments:"
2117 #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
2120 msgstr "Переместить"
2122 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
2123 #: ../../static/t/get_logged_in.html:9
2124 msgid "Close window"
2125 msgstr "Закрыть окно"
2127 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:20
2128 msgid "Attach file:"
2129 msgstr "Вложить файл:"
2131 #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
2132 msgid "List of Wiki pages"
2135 #: ../../static/t/wiki/history.html:1
2136 msgid "History of edits for this page"
2139 #: ../../static/t/iconbar/save.html:5 ../../static/t/iconbar/edit.html:5
2140 msgid "Customize the icon bar"
2141 msgstr "Customise the icon bar"
2143 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2145 "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
2148 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2150 "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
2153 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
2155 msgid "Display icons as:"
2156 msgstr "Отображаемое имя:"
2158 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
2159 msgid "pictures and text"
2162 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
2163 msgid "pictures only"
2166 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:15
2170 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:17
2172 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
2173 "the left side of the screen."
2176 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:21 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
2177 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
2178 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:51
2179 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:57 ../../static/t/iconbar/edit.html:63
2180 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:69 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
2181 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
2182 #: ../../static/t/prefs/box.html:198
2183 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
2187 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:22 ../../static/t/iconbar/edit.html:28
2188 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:34 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
2189 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
2190 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
2191 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:77
2192 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:83 ../../static/t/iconbar/edit.html:89
2193 #: ../../static/t/prefs/box.html:200
2194 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
2198 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2202 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2203 msgid "An icon describing this site"
2206 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:30
2207 msgid "Your summary page"
2210 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2211 msgid "Mail (inbox)"
2214 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2215 msgid "A shortcut to your email Inbox"
2218 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
2219 msgid "Your personal address book"
2222 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:48
2223 msgid "Your personal notes"
2226 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:54
2227 msgid "A shortcut to your personal calendar"
2230 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:60
2231 msgid "A shortcut to your personal task list"
2234 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:45
2238 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66
2240 "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
2244 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:71
2245 msgid "Yes with users list"
2248 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
2249 msgid "Who is online?"
2252 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
2253 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
2256 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:60
2260 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
2262 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
2266 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
2267 msgid "Advanced options"
2270 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
2271 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
2274 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
2275 msgid "Citadel logo"
2278 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
2279 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
2282 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
2286 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
2287 msgid "New start page"
2288 msgstr "Новая стартовая страница"
2290 #: ../../static/t/newstartpage.html:9
2291 msgid "Your start page has been changed."
2292 msgstr "Стартовая страница изменена."
2294 #: ../../static/t/newstartpage.html:12
2296 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2297 "you begin on when you log on to"
2300 #: ../../static/t/get_logged_in.html:5
2301 msgid "You must be logged in to access this page."
2302 msgstr "Вы должны войти в систему для доступа к этой странице."
2304 #: ../../static/t/get_logged_in.html:43
2305 msgid "Log in using a user name and password"
2306 msgstr "Войдите используя имя пользователя и пароль"
2308 #: ../../static/t/get_logged_in.html:48 ../../static/t/get_logged_in.html:63
2312 #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
2313 #: ../../static/t/iconbar.html:88
2316 msgstr "Войти снова"
2318 #: ../../static/t/get_logged_in.html:53 ../../static/t/get_logged_in.html:57
2319 msgid "New user? Register now"
2320 msgstr "Новый пользователь? Зарегистрируйтесь сейчас"
2322 #: ../../static/t/get_logged_in.html:58
2324 "enter the name and password you wish to use, and click "New User." "
2327 #: ../../static/t/get_logged_in.html:71
2328 msgid "Log in using OpenID"
2329 msgstr "Войдите используя OpenID"
2331 #: ../../static/t/get_logged_in.html:73
2333 msgstr "OpenID URL:"
2335 #: ../../static/t/iconbar.html:6
2339 #: ../../static/t/iconbar.html:19
2343 #: ../../static/t/iconbar.html:50
2344 msgid "Online users"
2345 msgstr "Пользователи на сайте"
2347 #: ../../static/t/iconbar.html:66
2349 msgstr "Дополнительно"
2351 #: ../../static/t/iconbar.html:73 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
2352 #: ../../static/t/room/edit.html:5
2353 msgid "Administration"
2354 msgstr "Администрация"
2356 #: ../../static/t/iconbar.html:83
2357 msgid "customize this menu"
2358 msgstr "customise this menu"
2360 #: ../../static/t/iconbar.html:92
2361 msgid "switch to room list"
2364 #: ../../static/t/iconbar.html:93
2365 msgid "switch to menu"
2368 #: ../../static/t/iconbar.html:94
2372 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
2376 #: ../../static/t/navbar.html:34
2377 msgid "View contacts"
2380 #: ../../static/t/navbar.html:40
2381 msgid "Add new contact"
2382 msgstr "Добавить новый контакт"
2384 #: ../../static/t/navbar.html:49
2388 #: ../../static/t/navbar.html:55
2392 #: ../../static/t/navbar.html:61
2393 msgid "Add new event"
2394 msgstr "Добавить новое событие"
2396 #: ../../static/t/navbar.html:70
2397 msgid "Calendar list"
2400 #: ../../static/t/navbar.html:79
2404 #: ../../static/t/navbar.html:85
2405 msgid "Add new task"
2406 msgstr "Добавить новое задание"
2408 #: ../../static/t/navbar.html:94
2410 msgstr "Просмотр заметок"
2412 #: ../../static/t/navbar.html:102
2413 msgid "Add new note"
2414 msgstr "Добавить новую заметку"
2416 #: ../../static/t/navbar.html:111
2417 msgid "Refresh message list"
2418 msgstr "Обновить список сообщений"
2420 #: ../../static/t/navbar.html:123
2422 msgstr "Написать письмо"
2424 #: ../../static/t/navbar.html:133
2426 msgstr "Домашняя Вики"
2428 #: ../../static/t/navbar.html:140
2429 msgid "Edit this page"
2430 msgstr "Редактировать страницу"
2432 #: ../../static/t/navbar.html:146
2436 #: ../../static/t/navbar.html:154
2437 msgid "Skip this room"
2438 msgstr "Пропустить комнату"
2440 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
2441 msgid "Configure Push Email"
2444 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
2445 msgid "Push email and SMS settings"
2448 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
2450 "If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
2451 "Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
2452 "syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
2455 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
2457 "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
2458 "text message to you when new mail arrives."
2461 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
2462 msgid "Notify Funambol server"
2465 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
2467 msgid "Send a text message to..."
2468 msgstr "Отправить сообщение"
2470 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
2472 "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
2476 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
2477 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
2480 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
2481 msgid "Don‘t send any notifications"
2484 #: ../../static/t/prefs/box.html:9
2485 msgid "Tree (folders) view"
2488 #: ../../static/t/prefs/box.html:11
2489 msgid "Table (rooms) view"
2492 #: ../../static/t/prefs/box.html:20
2493 msgid "12 hour (am/pm)"
2496 #: ../../static/t/prefs/box.html:25
2501 #: ../../static/t/prefs/box.html:152
2506 #: ../../static/t/prefs/box.html:153
2511 #: ../../static/t/prefs/box.html:174
2513 msgid "No signature"
2514 msgstr "Использовать подпись:"
2516 #: ../../static/t/prefs/box.html:238
2517 msgid "Full-functionality"
2520 #: ../../static/t/prefs/box.html:241
2524 #: ../../static/t/prefs/box.html:242
2526 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
2529 #: ../../static/t/files.html:3
2530 msgid "Files available for download in"
2531 msgstr "Файлы доступны для загрузки на"
2533 #: ../../static/t/files.html:16
2537 #: ../../static/t/files.html:17
2541 #: ../../static/t/files.html:18
2545 #: ../../static/t/files.html:19
2549 #: ../../static/t/files.html:33
2550 msgid "Upload a file:"
2551 msgstr "Загрузить файл:"
2553 #: ../../static/t/msg_listview.html:20
2554 msgid "Loading messages from server, please wait"
2555 msgstr "Загрузка сообщений с сервера, подождите"
2557 #: ../../static/t/msg_listview.html:27
2558 msgid "Open in new window"
2559 msgstr "Открыть в новом окне"
2561 #: ../../static/t/msg_listview.html:29
2565 #: ../../static/t/who.html:14
2566 msgid "Users currently on "
2569 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
2571 msgid "Logged in as"
2572 msgstr "Войти снова"
2574 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
2575 msgid "Not logged in."
2578 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
2580 msgid "Restart Citadel"
2581 msgstr "Новая стартовая страница"
2583 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
2584 msgid "Server command results"
2587 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
2588 msgid "Enter another command"
2591 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
2592 msgid "Return to menu"
2595 #: ../../static/t/aide/global_config.html:2
2596 msgid "Edit site-wide configuration"
2599 #: ../../static/t/aide/global_config.html:3
2600 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
2603 #: ../../static/t/aide/global_config.html:4
2604 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
2607 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
2608 msgid "Network configuration"
2611 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
2612 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
2613 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
2615 msgid "Add a new node"
2616 msgstr "Добавить новую заметку"
2618 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
2619 msgid "Currently configured nodes"
2622 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
2623 msgid "Enter a server command"
2626 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
2628 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
2629 "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen "
2630 "will not be of much use to you."
2633 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
2634 msgid "Enter command:"
2637 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
2638 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
2641 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
2642 msgid "Detected host header is "
2645 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
2647 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
2648 msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
2650 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
2651 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
2654 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
2655 msgid "Hour to run database auto-purge"
2658 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
2659 msgid "Default message expire policy for public rooms"
2662 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
2663 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
2664 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
2665 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
2666 msgid "Never automatically expire messages"
2669 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
2670 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
2671 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
2672 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
2674 msgid "Expire by message count"
2675 msgstr "Пустое сообщение"
2677 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
2678 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
2679 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
2680 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
2682 msgid "Expire by message age"
2683 msgstr "Пустое сообщение"
2685 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
2686 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
2687 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
2688 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
2689 msgid "Number of messages or days: "
2692 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
2693 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
2696 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
2697 msgid "Same policy as public rooms"
2700 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
2701 msgid "General site configuration items"
2704 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
2705 msgid "Change Login Logo"
2708 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
2709 msgid "Change Logout Logo"
2712 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
2713 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
2714 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
2719 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
2720 msgid "Fully qualified domain name"
2723 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
2724 msgid "Human-readable node name"
2727 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
2729 msgid "Telephone number"
2732 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
2733 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
2736 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
2737 msgid "Geographic location of this system"
2740 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
2741 msgid "Name of system administrator"
2744 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
2745 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
2748 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
2749 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
2752 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
2753 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
2756 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
2757 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
2760 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
2761 msgid "Default user purge time (days)"
2764 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
2765 msgid "Default room purge time (days)"
2768 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
2769 msgid "Maximum message length"
2772 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
2773 msgid "Minimum number of worker threads"
2776 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
2777 msgid "Maximum number of worker threads"
2780 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
2781 msgid "Automatically delete committed database logs"
2784 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
2785 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
2788 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
2789 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
2791 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
2795 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
2797 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These "
2798 "options will have no effect."
2801 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
2802 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
2805 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
2806 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
2809 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
2813 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
2817 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
2818 msgid "Password for bind DN"
2821 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
2822 msgid "Access controls and site policy settings"
2825 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
2826 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
2829 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
2830 msgid "Quarantine messages from problem users"
2833 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
2834 msgid "Name of quarantine room"
2837 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
2839 msgid "Name of room to log pages"
2840 msgstr "Количество комнат"
2842 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
2843 msgid "Authentication mode"
2846 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
2848 msgid "Self contained"
2851 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
2855 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
2856 msgid "LDAP (RFC2307)"
2859 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
2860 msgid "LDAP (Active Directory)"
2863 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
2864 msgid "Master user name (blank to disable)"
2867 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
2869 msgid "Master user password"
2870 msgstr "Введите новый пароль:"
2872 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
2874 msgid "Initial access level for new users"
2875 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
2877 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
2878 msgid "Access level required to create rooms"
2881 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
2883 "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
2886 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
2887 msgid "Restrict access to Internet mail"
2890 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
2891 msgid "Disable self-service user account creation"
2894 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
2895 msgid "Hint: do not select both!"
2898 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
2899 msgid "Require registration for new users"
2902 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
2903 msgid "Allow anonymous guest access"
2906 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
2907 msgid "Indexing and Journaling"
2910 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
2911 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
2914 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
2915 msgid "Enable full text index"
2918 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
2919 msgid "Perform journaling of email messages"
2922 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
2923 msgid "Perform journaling of non-email messages"
2926 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
2927 msgid "Email destination of journalized messages"
2930 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
2931 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
2935 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
2936 msgid "Funambol server host (blank to disable)"
2939 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
2940 msgid "Funambol server port "
2943 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
2944 msgid "Funambol sync source"
2947 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
2948 msgid "Funambol auth details (user:pass)"
2951 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
2952 msgid "External pager tool (blank to disable)"
2955 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
2959 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
2960 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
2963 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
2964 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
2967 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
2968 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
2971 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
2972 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
2975 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
2977 msgid "Network services"
2978 msgstr "Сетевой пользователь"
2980 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
2981 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
2984 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
2985 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
2988 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
2989 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
2992 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
2993 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
2996 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
2997 msgid "Network run frequency (in seconds)"
3000 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
3001 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
3004 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
3005 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
3008 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
3009 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
3012 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
3013 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
3016 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
3017 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
3020 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
3021 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
3024 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3025 msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
3028 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3029 msgid "-1 to disable"
3032 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
3033 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
3036 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
3037 msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
3040 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
3041 msgid "Keep original from headers in IMAP"
3044 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
3045 msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
3048 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
3049 msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
3052 #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
3054 msgid "Add, change, or delete floors"
3055 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
3057 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
3058 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
3061 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
3063 "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
3064 "restarted after that... "
3067 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
3068 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
3069 msgid "Shared secret"
3072 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
3073 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
3074 msgid "Host or IP address"
3077 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
3078 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
3081 msgstr "Номер этажа"
3083 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
3088 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
3090 msgid "Confirm delete"
3091 msgstr "Запрос на подтверждение послан"
3093 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
3095 msgid "Are you sure you want to delete "
3096 msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?"
3098 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
3099 msgid "Site configuration"
3102 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
3103 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
3105 msgid "You need to be aide to view this."
3106 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
3108 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
3111 msgstr "Отправитель"
3113 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
3116 msgstr "Уровень доступа"
3118 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
3121 msgstr "Сетевой пользователь"
3123 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
3127 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
3132 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
3136 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
3137 msgid "Indexing/Journaling"
3140 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
3144 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
3145 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
3147 msgid "System Administration Menu"
3148 msgstr "Администрация"
3150 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
3151 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
3153 msgid "Room Aide Menu"
3154 msgstr "Информация о комнате"
3156 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
3157 msgid "Local host aliases"
3160 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
3161 msgid "Directory domains"
3164 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
3168 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
3169 msgid "Fallback smart hosts"
3172 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
3173 msgid "Notification hosts"
3176 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
3180 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
3181 msgid "SpamAssassin hosts"
3184 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
3185 msgid "ClamAV clamd hosts"
3188 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
3189 msgid "Masqueradable domains"
3192 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
3193 msgid "Global Configuration"
3196 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
3197 msgid "User account management"
3200 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
3201 msgid "Shutdown Citadel"
3204 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
3205 msgid "Rooms and Floors"
3208 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
3211 msgstr "Неделя начинается с:"
3213 #: ../../static/t/aide/restart.html:3
3214 msgid "Restart after paging users"
3217 #: ../../static/t/aide/restart.html:4
3218 msgid "Restart when all users are idle"
3221 #: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
3223 msgid "Add, change, delete user accounts"
3224 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
3226 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
3228 msgid "Message to your Users:"
3229 msgstr "Сообщение не было отправлено."
3231 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
3233 msgid "Edit or delete users"
3234 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
3236 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:16
3239 msgstr "Добавить правило"
3241 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:18
3243 msgid "Edit or Delete users"
3246 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
3249 "To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
3250 "and click 'Create'."
3251 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
3253 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
3256 msgstr "Новый пользователь"
3258 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
3259 msgid "Edit user account: "
3262 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
3263 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
3268 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
3269 msgid "Permission to send Internet mail"
3272 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
3274 msgid "Number of logins"
3275 msgstr "Количество комнат"
3277 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
3279 msgid "Messages submitted"
3280 msgstr "Размер сообщения"
3282 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
3284 msgid "Access level"
3285 msgstr "Уровень доступа"
3287 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
3289 msgid "User ID number"
3292 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
3293 msgid "Date and time of last login"
3296 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
3297 msgid "Auto-purge after this many days"
3300 #: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
3303 "To edit an existing user account, select the user name from the list and "
3305 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
3307 #: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
3308 msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
3311 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3312 msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
3315 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3316 msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
3319 #: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
3320 msgid "(domains for which this host receives mail)"
3323 #: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
3324 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
3327 #: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
3328 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
3331 #: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
3332 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
3335 #: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
3336 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
3339 #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
3340 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
3343 #: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
3344 msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
3347 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
3348 msgid "Zapped (forgotten) rooms"
3351 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
3352 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
3355 #: ../../static/t/room/create.html:18
3357 msgid "Name of room: "
3358 msgstr "Количество комнат"
3360 #: ../../static/t/room/create.html:20
3361 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
3362 msgid "Resides on floor: "
3365 #: ../../static/t/room/create.html:32
3366 msgid "Default view for room: "
3369 #: ../../static/t/room/create.html:68
3370 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
3372 msgid "Type of room:"
3373 msgstr "Количество комнат"
3375 #: ../../static/t/room/create.html:73
3376 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
3377 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
3380 #: ../../static/t/room/create.html:77
3381 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
3382 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
3385 #: ../../static/t/room/create.html:81
3386 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
3388 msgid "Private - require password: "
3389 msgstr "Введите новый пароль:"
3391 #: ../../static/t/room/create.html:86
3392 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
3393 msgid "Private - invitation only"
3396 #: ../../static/t/room/create.html:90
3397 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
3398 msgid "Personal (mailbox for you only)"
3401 #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
3402 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
3403 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
3404 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
3408 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
3410 "The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
3411 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
3414 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
3416 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
3417 "below and click 'Invite'."
3420 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
3424 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
3427 msgstr "Новый пользователь"
3429 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
3430 msgid "Message expire policy for this room"
3433 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
3434 msgid "Use the default policy for this floor"
3437 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
3438 msgid "Message expire policy for this floor"
3441 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
3442 msgid "Use the system default"
3445 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
3447 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
3448 "to the following list recipients:</i><br /><br />"
3451 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
3453 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
3454 "following list recipients:</i><br /><br />"
3457 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
3458 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
3461 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
3462 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
3465 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
3466 msgid "Room post publication needs Aide permission."
3469 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
3470 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
3473 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
3474 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
3477 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
3479 msgid "Delete this room"
3480 msgstr "Удалить скрипт:"
3482 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
3483 msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
3486 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
3487 msgid "Edit this rooms Info file"
3490 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
3492 msgid "name of room: "
3493 msgstr "Количество комнат"
3495 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
3496 msgid "If private, cause current users to forget room"
3499 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
3501 msgid "Preferred users only"
3502 msgstr "Привилегированный пользователь"
3504 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
3505 msgid "Read-only room"
3508 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
3509 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
3512 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
3513 msgid "File directory room"
3516 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
3518 msgid "Directory name: "
3519 msgstr "Имя скрипта: "
3521 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
3522 msgid "Uploading allowed"
3525 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
3526 msgid "Downloading allowed"
3529 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
3530 msgid "Visible directory"
3533 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
3535 msgid "Network shared room"
3536 msgstr "Сетевой пользователь"
3538 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
3539 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
3542 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
3543 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
3546 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
3548 msgid "Anonymous messages"
3549 msgstr "Новый пользователь"
3551 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
3553 msgid "No anonymous messages"
3554 msgstr "Нет новых сообщений."
3556 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
3558 msgid "All messages are anonymous"
3559 msgstr "(Все сообщения)"
3561 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
3562 msgid "Prompt user when entering messages"
3565 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
3568 msgstr "Название комнаты:"
3570 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:5 ../../static/t/room/edit.html:6
3571 msgid "Configuration"
3574 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:6 ../../static/t/room/edit.html:7
3576 msgid "Message expire policy"
3577 msgstr "Размер сообщения"
3579 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:7 ../../static/t/room/edit.html:8
3580 msgid "Access controls"
3583 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:8 ../../static/t/room/edit.html:9
3587 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:9 ../../static/t/room/edit.html:10
3588 msgid "Mailing list service"
3591 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:10 ../../static/t/room/edit.html:11
3592 msgid "Remote retrieval"
3595 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
3597 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
3601 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
3605 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
3607 msgid "Keep messages on server?"
3608 msgstr "Сообщение небыло перемещено."
3610 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
3614 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
3615 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
3618 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
3622 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
3626 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
3627 msgid "Not shared with"
3630 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
3631 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
3633 msgid "Remote node name"
3636 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
3637 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
3639 msgid "Remote room name"
3640 msgstr "Название комнаты:"
3642 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
3643 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
3648 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
3650 "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the "
3651 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
3652 "other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
3653 "<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
3654 "identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
3655 "remote node must also configure the name of the room here."
3658 #: ../../static/t/room/display_private.html:7
3659 msgid "Go to a hidden room"
3662 #: ../../static/t/room/display_private.html:8
3664 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
3665 "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private "
3666 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
3670 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
3672 msgid "Enter room name:"
3673 msgstr "Изменить название комнаты"
3675 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
3677 msgid "Enter room password:"
3678 msgstr "Введите новый пароль:"
3680 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
3681 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
3684 #: ../../static/t/room/zap_this.html:6
3685 msgid "If you select this option,"
3688 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
3689 msgid "will disappear from your room list. Is this what you wish to do?"
3692 #: ../../static/t/login.html:5
3696 #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
3697 msgid "Preferences and settings"
3700 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
3704 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
3705 msgid "was successfully verified."
3708 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
3709 msgid "However, the user name"
3712 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
3713 msgid "conflicts with an existing user."
3716 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
3717 msgid "Please specify the user name you would like to use."
3718 msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
3720 #: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
3721 msgid "No new messages."
3722 msgstr "Нет новых сообщений."
3724 #: ../../static/t/head.html:51
3726 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser. Many functions "
3727 "of this system will not work properly."
3730 #: ../../static/t/knrooms.html:5
3732 msgstr "Список комнат"
3734 #: ../../static/t/knrooms.html:5
3736 msgstr "Список папок"
3738 #: ../../static/t/knrooms.html:19
3739 msgid "View as room list"
3742 #: ../../static/t/knrooms.html:20
3743 msgid "View as folder list"
3746 #: ../../static/t/knrooms.html:37
3747 msgid "Room Listing"
3750 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
3754 #: ../../static/t/display_main_menu.html:7
3755 msgid "Basic commands"
3758 #: ../../static/t/display_main_menu.html:10
3762 #: ../../static/t/display_main_menu.html:12
3763 msgid "Advanced room commands"
3766 #~ msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
3767 #~ msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
3771 #~ msgstr "Имя файла"
3779 #~ msgstr "Имя файла"
3783 #~ msgstr "Имя файла"
3794 #~ msgid "display: none"
3795 #~ msgstr "Отображаемое имя:"
3797 #~ msgid "Your password was not accepted."
3798 #~ msgstr "Неверный пароль"
3804 #~ msgid "Delete File"
3805 #~ msgstr "Удалённый"
3808 #~ msgid "Log off now?"
3811 #~ msgid "Customize this menu"
3812 #~ msgstr "Customise this menu"