msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-03 23:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-05 11:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 14:41+0100\n"
"Last-Translator: Wilfried Goesgens <w.goesgens@chaosindustries.de>\n"
"Language-Team: German <citadel-dev@uncensored.citadel.org>\n"
msgid "%s - powered by Citadel"
msgstr "%s - mit Citadel-Technologie"
-#: ../auth.c:157 ../auth.c:503
+#: ../auth.c:157 ../auth.c:513
msgid "Blank passwords are not allowed."
msgstr "Leere Passwörter sind nicht zulässig."
msgid "Validate new users"
msgstr "Neue Benutzer überprüfen"
-#: ../auth.c:358
+#: ../auth.c:327
+msgid "No users require validation at this time."
+msgstr ""
+
+#: ../auth.c:368
#, c-format
msgid "Current access level: %d (%s)\n"
msgstr "Aktuelle Berechtigungen: %d (%s)\n"
-#: ../auth.c:366
+#: ../auth.c:376
msgid "Select access level for this user:"
msgstr "Berechtigungen dieses Benutzers"
-#: ../auth.c:428 ../mainmenu.c:135
+#: ../auth.c:438 ../mainmenu.c:135
msgid "Change your password"
msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort"
-#: ../auth.c:457
+#: ../auth.c:467
msgid "Enter new password:"
msgstr "Bitte geben Sie ein neues Passwort ein"
-#: ../auth.c:461
+#: ../auth.c:471
msgid "Enter it again to confirm:"
msgstr "Nocheinmal zur Verifizierung:"
-#: ../auth.c:466
+#: ../auth.c:476
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
-#: ../auth.c:468 ../calendar.c:582 ../event.c:385 ../graphics.c:57
-#: ../iconbar.c:699 ../mainmenu.c:298 ../messages.c:2590 ../messages.c:2693
-#: ../messages.c:2777 ../netconf.c:79 ../netconf.c:139 ../paging.c:56
-#: ../preferences.c:361 ../roomops.c:1162 ../roomops.c:1489 ../roomops.c:1917
-#: ../roomops.c:2066 ../roomops.c:2130 ../siteconfig.c:821 ../sysmsgs.c:52
+#: ../auth.c:478 ../calendar.c:582 ../event.c:385 ../graphics.c:57
+#: ../iconbar.c:699 ../mainmenu.c:298 ../messages.c:2590 ../messages.c:2696
+#: ../messages.c:2780 ../netconf.c:79 ../netconf.c:139 ../paging.c:56
+#: ../preferences.c:361 ../roomops.c:1164 ../roomops.c:1492 ../roomops.c:1921
+#: ../roomops.c:2070 ../roomops.c:2134 ../siteconfig.c:821 ../sysmsgs.c:52
#: ../useredit.c:366 ../vcard_edit.c:330 ../who.c:268
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
-#: ../auth.c:484
+#: ../auth.c:494
msgid "Cancelled. Password was not changed."
msgstr "Abgebrochen. Passwort wurde nicht gesetzt."
-#: ../auth.c:495
+#: ../auth.c:505
msgid "They don't match. Password was not changed."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Passwort nicht geändert"
msgid ""
"You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your "
"calendar."
-msgstr "Sie haben die Einladung angenommen. Sie wurde in Ihren Kalender übernommen."
+msgstr ""
+"Sie haben die Einladung angenommen. Sie wurde in Ihren Kalender übernommen."
#: ../calendar.c:359
msgid ""
msgid "Room and system administration functions"
msgstr "Räume und Verwaltung"
-#: ../iconbar.c:291 ../roomops.c:879
+#: ../iconbar.c:291 ../roomops.c:881
msgid "Administration"
msgstr "Verwaltung"
msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
msgstr "Den Citadel-Brand anzeigen"
-#: ../iconbar.c:698 ../netconf.c:136 ../roomops.c:1161 ../roomops.c:1487
+#: ../iconbar.c:698 ../netconf.c:136 ../roomops.c:1163 ../roomops.c:1490
#: ../siteconfig.c:819 ../sysmsgs.c:50 ../useredit.c:366 ../vcard_edit.c:329
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen übernehmen"
#: ../inetconf.c:52
msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
-msgstr "(wenn gesetzt, alle zu versendende Mail über diese Maschine verschicken)"
+msgstr ""
+"(wenn gesetzt, alle zu versendende Mail über diese Maschine verschicken)"
#: ../inetconf.c:53
msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
msgid "Where can I go from here?"
msgstr "Wo komme ich von hier aus hin?"
-#: ../mainmenu.c:37 ../roomops.c:535
+#: ../mainmenu.c:37 ../roomops.c:537
msgid "Goto next room"
msgstr "Zum nächsten Raum"
msgid "(come back here later)"
msgstr "(später zurückkehren)"
-#: ../mainmenu.c:55 ../roomops.c:373
+#: ../mainmenu.c:55 ../roomops.c:375
msgid "Ungoto"
msgstr "Zurück"
msgid "(oops! Back to %s)"
msgstr "(Hoppla! Zurück zu %s)"
-#: ../mainmenu.c:66 ../roomops.c:382
+#: ../mainmenu.c:66 ../roomops.c:384
msgid "Read new messages"
msgstr "Neue Beiträge"
msgid "...in this room"
msgstr "... in diesem Raum"
-#: ../mainmenu.c:74 ../roomops.c:460
+#: ../mainmenu.c:74 ../roomops.c:462
msgid "Read all messages"
msgstr "Alle Beiträge"
msgid "...old <EM>and</EM> new"
msgstr "... alte <EM>und</EM> neue"
-#: ../mainmenu.c:82 ../roomops.c:510
+#: ../mainmenu.c:82 ../roomops.c:512
msgid "Enter a message"
msgstr "Beitrag verfassen"
msgid "Go to a 'hidden' room"
msgstr "In einen 'versteckten' Raum gehen"
-#: ../mainmenu.c:169 ../roomops.c:1817
+#: ../mainmenu.c:169 ../roomops.c:1821
msgid "Create a new room"
msgstr "Einen neuen Raum erzeugen"
msgid "Forward"
msgstr "Weiterleiten"
-#: ../messages.c:806 ../messages.c:2775
+#: ../messages.c:806 ../messages.c:2778
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
#: ../messages.c:2384
#, c-format
msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
-msgstr "Automatisch abgebrochen, weil Sie diesen Beitrag schon gespeichert haben."
+msgstr ""
+"Automatisch abgebrochen, weil Sie diesen Beitrag schon gespeichert haben."
#: ../messages.c:2401
#, c-format
msgid "Subject (optional):"
msgstr "Betreff (optional):"
-#: ../messages.c:2585 ../messages.c:2688 ../paging.c:55
+#: ../messages.c:2585 ../messages.c:2691 ../paging.c:55
msgid "Send message"
msgstr "Meldung senden"
-#: ../messages.c:2587 ../messages.c:2690
+#: ../messages.c:2587 ../messages.c:2693
msgid "Post message"
msgstr "Beitrag einreichen"
msgid "--- forwarded message ---"
msgstr "--- Weitergeleitete Nachricht ---"
-#: ../messages.c:2683 ../roomops.c:1354 ../roomops.c:1384
+#: ../messages.c:2668
+msgid "Attachments:"
+msgstr ""
+
+#: ../messages.c:2683
+msgid "Attach file:"
+msgstr ""
+
+#: ../messages.c:2686 ../roomops.c:1356 ../roomops.c:1386
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../messages.c:2748
+#: ../messages.c:2751
msgid "Confirm move of message"
msgstr "Verschieben bestätigen"
-#: ../messages.c:2755
+#: ../messages.c:2758
msgid "Move this message to:"
msgstr "Meldung verschieben nach:"
-#: ../messages.c:2799
+#: ../messages.c:2802
#, c-format
msgid "The message was not moved."
msgstr "Die Meldung wurde nicht verschoben."
msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room.\n"
msgstr "Auf einen beliebigen vergessenen Raum klicken um ihn zu betreten\n"
-#: ../roomops.c:396
+#: ../roomops.c:299
+#, fuzzy
+msgid "View as:"
+msgstr "Aufgaben anzeigen"
+
+#: ../roomops.c:398
msgid "View contacts"
msgstr "Kontakte Anzeigen"
-#: ../roomops.c:407
+#: ../roomops.c:409
msgid "Day view"
msgstr "Tages Übersicht"
-#: ../roomops.c:416
+#: ../roomops.c:418
msgid "Month view"
msgstr "Monats Übersicht"
-#: ../roomops.c:427
+#: ../roomops.c:429
msgid "View tasks"
msgstr "Aufgaben anzeigen"
-#: ../roomops.c:438
+#: ../roomops.c:440
msgid "View notes"
msgstr "Nachrichten anzeigen"
-#: ../roomops.c:449
+#: ../roomops.c:451
msgid "View message list"
msgstr "Nachrichtenliste anzeigen"
-#: ../roomops.c:474
+#: ../roomops.c:476
msgid "Add new contact"
msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
-#: ../roomops.c:483
+#: ../roomops.c:485
msgid "Add new event"
msgstr "Neuen Termin hinzufügen"
-#: ../roomops.c:492
+#: ../roomops.c:494
msgid "Add new task"
msgstr "Neue Aufgabe"
-#: ../roomops.c:501
+#: ../roomops.c:503
msgid "Add new note"
msgstr "Neue Notiz"
-#: ../roomops.c:523
-msgid "Leave all messages marked as unread, go to next room with unread messages"
+#: ../roomops.c:525
+msgid ""
+"Leave all messages marked as unread, go to next room with unread messages"
msgstr ""
"Alle Beiträge ungelesen lassen, und in den nächsten Raum mit ungelesenen "
"Nachrichten gehen"
-#: ../roomops.c:524
+#: ../roomops.c:526
msgid "Skip this room"
msgstr "Raum Überspringen"
-#: ../roomops.c:534
+#: ../roomops.c:536
msgid "Mark all messages as read, go to next room with unread messages"
msgstr ""
"Alle Nachrichten als ungelesen markieren, und in den nächsten Raum mit "
"ungelesenen Nachrichten gehen"
-#: ../roomops.c:895
+#: ../roomops.c:897
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../roomops.c:911
+#: ../roomops.c:913
msgid "Message expire policy"
msgstr "Nachrichten Gültigkeitsvorgabe"
-#: ../roomops.c:927
+#: ../roomops.c:929
msgid "Access controls"
msgstr "Zugangs-Kontrolle"
-#: ../roomops.c:943
+#: ../roomops.c:945
msgid "Sharing"
msgstr "Teilen"
-#: ../roomops.c:959
+#: ../roomops.c:961
msgid "Mailing list service"
msgstr "Mailinglisten Service"
-#: ../roomops.c:981
+#: ../roomops.c:983
msgid "Are you sure you want to delete this room?"
msgstr "Sind Sie sicher, das Sie diesen Raum löschen wollen?"
-#: ../roomops.c:983
+#: ../roomops.c:985
msgid "Delete this room"
msgstr "Raum Löschen"
-#: ../roomops.c:986
+#: ../roomops.c:988
msgid "Set or change the icon for this room's banner"
msgstr "Das Bannersymbol des Raums ändern"
-#: ../roomops.c:989
+#: ../roomops.c:991
msgid "Edit this room's Info file"
msgstr "Die Infodatei dieses Raums ändern"
-#: ../roomops.c:998 ../roomops.c:1829
+#: ../roomops.c:1000 ../roomops.c:1833
msgid "Name of room: "
msgstr "Name des Raums: "
-#: ../roomops.c:1005 ../roomops.c:1833
+#: ../roomops.c:1007 ../roomops.c:1837
msgid "Resides on floor: "
msgstr "Ist in der Etage: "
-#: ../roomops.c:1019 ../roomops.c:1871
+#: ../roomops.c:1021 ../roomops.c:1875
msgid "Type of room:"
msgstr "Raum-Typ:"
-#: ../roomops.c:1026
+#: ../roomops.c:1028
msgid "Public room"
msgstr "Öffentlicher Raum"
-#: ../roomops.c:1034
+#: ../roomops.c:1036
msgid "Private - guess name"
msgstr "Privat - Namen raten"
-#: ../roomops.c:1041
+#: ../roomops.c:1043
msgid "Private - require password:"
msgstr "Privat - Passwort nötig"
-#: ../roomops.c:1051 ../roomops.c:1902
+#: ../roomops.c:1053 ../roomops.c:1906
msgid "Private - invitation only"
msgstr "Privat - nur mit Einladung"
-#: ../roomops.c:1055
+#: ../roomops.c:1057
msgid "If private, cause current users to forget room"
msgstr "Wenn Privat, sollen aktuelle Benutzer den Raum Vergessen?"
-#: ../roomops.c:1063
+#: ../roomops.c:1065
msgid "Preferred users only"
msgstr "nur Privilegierte Benutzer"
-#: ../roomops.c:1069
+#: ../roomops.c:1071
msgid "Read-only room"
msgstr "Nicht Schreibbarer Raum"
-#: ../roomops.c:1076
+#: ../roomops.c:1078
msgid "File directory room"
msgstr "Dateiverzeichnis Raum"
-#: ../roomops.c:1079
+#: ../roomops.c:1081
msgid "Directory name: "
msgstr "Verzeichnisname: "
-#: ../roomops.c:1087
+#: ../roomops.c:1089
msgid "Uploading allowed"
msgstr "Hochladen erlaubt"
-#: ../roomops.c:1093
+#: ../roomops.c:1095
msgid "Downloading allowed"
msgstr "Herunterladen erlaubt"
-#: ../roomops.c:1099
+#: ../roomops.c:1101
msgid "Visible directory"
msgstr "Sichtbares Verzeichnis"
-#: ../roomops.c:1108
+#: ../roomops.c:1110
msgid "Network shared room"
msgstr "Netzwerk öffentlicher Raum"
-#: ../roomops.c:1114
+#: ../roomops.c:1116
msgid "Permanent (does not auto-purge)"
msgstr "Permanent (kein automatisches Löschen"
-#: ../roomops.c:1119
+#: ../roomops.c:1121
msgid "Anonymous messages"
msgstr "Anonyme Nachrichten"
-#: ../roomops.c:1127
+#: ../roomops.c:1129
msgid "No anonymous messages"
msgstr "Keine anonyme Nachrichten"
-#: ../roomops.c:1133
+#: ../roomops.c:1135
msgid "All messages are anonymous"
msgstr "Alle Nachrichten sind Anonym"
-#: ../roomops.c:1139
+#: ../roomops.c:1141
msgid "Prompt user when entering messages"
msgstr "Benutzer fragen, wenn er die Nachricht eingibt"
-#: ../roomops.c:1145
+#: ../roomops.c:1147
msgid "Room aide: "
msgstr "Raumverantwortlicher: "
-#: ../roomops.c:1217
+#: ../roomops.c:1219
msgid "Shared with"
msgstr "Geteilt mit"
-#: ../roomops.c:1220
+#: ../roomops.c:1222
msgid "Not shared with"
msgstr "Nicht geteilt mit"
-#: ../roomops.c:1225 ../roomops.c:1270
+#: ../roomops.c:1227 ../roomops.c:1272
msgid "Remote node name"
msgstr "Entfernter Knotenname"
-#: ../roomops.c:1227 ../roomops.c:1272
+#: ../roomops.c:1229 ../roomops.c:1274
msgid "Remote room name"
msgstr "Entfernter Raumname"
-#: ../roomops.c:1229 ../roomops.c:1274
+#: ../roomops.c:1231 ../roomops.c:1276
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
-#: ../roomops.c:1262
+#: ../roomops.c:1264
msgid "Unshare"
msgstr "Freigabe Wiederrufen"
-#: ../roomops.c:1299
+#: ../roomops.c:1301
msgid "Share"
msgstr "Freigabe"
-#: ../roomops.c:1307
+#: ../roomops.c:1309
msgid "Notes:"
msgstr "Notizen:"
-#: ../roomops.c:1308
+#: ../roomops.c:1310
msgid ""
"When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the "
"'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
"Knoten einen anderen Namen für den Raum verwendet, muss er den hiesigen "
"Raumnamen hier auch konfigurieren..</UL></I><br />\n"
-#: ../roomops.c:1329
+#: ../roomops.c:1331
msgid ""
"<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
"to the following list recipients:</i><br /><br />\n"
"<i>Der Inhalt dieses Raums wird per Email als <b>einzelne Nachricht</b> an "
"die Folgenden Empfänger versendet:</i><br /><br />\n"
-#: ../roomops.c:1346 ../roomops.c:1376
+#: ../roomops.c:1348 ../roomops.c:1378
msgid "(remove)"
msgstr "(Löschen)"
-#: ../roomops.c:1359
+#: ../roomops.c:1361
msgid ""
"<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
"following list recipients:</i><br /><br />\n"
"<i> Der Inhalt dieses Raums wird als <b>Tageszusammenfassung</b> an die "
"folgende Liste versendet:</i><br /><br />\n"
-#: ../roomops.c:1390
-msgid "This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
+#: ../roomops.c:1392
+msgid ""
+"This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
msgstr "Dieser Raum erlaubt Benutzergesteuertes Abonnieren."
-#: ../roomops.c:1393
+#: ../roomops.c:1395
msgid "Click to disable."
msgstr "Klicken zum Abschalten"
-#: ../roomops.c:1395
+#: ../roomops.c:1397
msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
msgstr "Die URL zum Ab/Bestellen ist: "
-#: ../roomops.c:1401
+#: ../roomops.c:1403
msgid ""
"This room is <i>not</i> configured to allow self-service subscribe/"
"unsubscribe requests."
-msgstr "Dieser Raum ist <i>nicht</> für Benutzergesteuertes Abonieren freigegeben"
+msgstr ""
+"Dieser Raum ist <i>nicht</> für Benutzergesteuertes Abonieren freigegeben"
-#: ../roomops.c:1405
+#: ../roomops.c:1407
msgid "Click to enable."
msgstr "Klicken zum Anschalten"
-#: ../roomops.c:1434
+#: ../roomops.c:1436
msgid "Message expire policy for this room"
msgstr "Nachrichten Verfallsvorgabe für diesen Raum"
-#: ../roomops.c:1440
+#: ../roomops.c:1442
msgid "Use the default policy for this floor"
msgstr "Die Vorgaberichtlinie dieser Etage verwenden "
-#: ../roomops.c:1444 ../roomops.c:1470 ../siteconfig.c:769 ../siteconfig.c:794
+#: ../roomops.c:1446 ../roomops.c:1473 ../siteconfig.c:769 ../siteconfig.c:794
msgid "Never automatically expire messages"
msgstr "Nachrichten nie automatisch löschen"
-#: ../roomops.c:1451 ../roomops.c:1478 ../siteconfig.c:777 ../siteconfig.c:802
+#: ../roomops.c:1450 ../roomops.c:1477 ../siteconfig.c:773 ../siteconfig.c:798
+msgid "Expire by message count"
+msgstr "Nachrichten nach Anzahl löschen"
+
+#: ../roomops.c:1454 ../roomops.c:1481 ../siteconfig.c:777 ../siteconfig.c:802
msgid "Expire by message age"
msgstr "Lösche Nachrichten älter als"
-#: ../roomops.c:1453 ../roomops.c:1480 ../siteconfig.c:779 ../siteconfig.c:804
+#: ../roomops.c:1456 ../roomops.c:1483 ../siteconfig.c:779 ../siteconfig.c:804
msgid "Number of messages or days: "
msgstr "Anzahl der Nachrichten pro Tag: "
-#: ../roomops.c:1460
+#: ../roomops.c:1463
msgid "Message expire policy for this floor"
msgstr "Nachrichten Verfallsvorgabe für diese Etage"
-#: ../roomops.c:1466
+#: ../roomops.c:1469
msgid "Use the system default"
msgstr "Die Systemvorgabe benutzen"
-#: ../roomops.c:1474 ../siteconfig.c:773 ../siteconfig.c:798
-msgid "Expire by message count"
-msgstr "Nachrichten nach Anzahl löschen"
-
-#: ../roomops.c:1541 ../roomops.c:2880
+#: ../roomops.c:1544 ../roomops.c:2884
msgid "Cancelled. Changes were not saved."
msgstr "Abgebrochen. Änderungen wurden nicht übernommen."
-#: ../roomops.c:1680
+#: ../roomops.c:1683
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Ihre Änderungen wurden gespeichert"
-#: ../roomops.c:1712
+#: ../roomops.c:1715
#, c-format
msgid "<B><I>User %s kicked out of room %s.</I></B>\n"
msgstr "<B><I>Benutzer %s des Raums %s verbannt</I></B>\n"
-#: ../roomops.c:1726
+#: ../roomops.c:1729
#, c-format
msgid "<B><I>User %s invited to room %s.</I></B>\n"
msgstr "<B><I>Benutzer %s in den Raum %s eingeladen.</I></B>\n"
-#: ../roomops.c:1754
+#: ../roomops.c:1757
msgid ""
"The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
"access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
"Die folgenden Benutzer haben Zugang zu diesem Raum. Um einen Benutzer von "
"der Zugriffsliste zu löschen, ihn in der Liste anwählen und 'Bannen' drücken"
-#: ../roomops.c:1774
+#: ../roomops.c:1777
msgid "Kick"
msgstr "Bannen"
-#: ../roomops.c:1778
+#: ../roomops.c:1781
msgid ""
"To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
"below and click 'Invite'."
"Um einem weiteren Benutzer den Zugang zu diesem Raum zu erlauben den "
"Benutzernamen in das folgende Textfeld eintragen und 'Einladen' drücken"
-#: ../roomops.c:1788
+#: ../roomops.c:1787
+#, fuzzy
+msgid "Invite:"
+msgstr "Einladen"
+
+#: ../roomops.c:1792
msgid "Invite"
msgstr "Einladen"
-#: ../roomops.c:1851
+#: ../roomops.c:1855
msgid "Default view for room: "
msgstr "Vorgabe Ansicht für diesen Raum: "
-#: ../roomops.c:1880
+#: ../roomops.c:1884
msgid "Public (automatically appears to everyone)"
msgstr "Öffentlich (Raum zugänglich für jeden)"
-#: ../roomops.c:1887
+#: ../roomops.c:1891
msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
msgstr "Privat - versteckt (zugänglich für jeden der den Namen weiß)"
-#: ../roomops.c:1894
+#: ../roomops.c:1898
msgid "Private - require password: "
msgstr "Privat - erfordert Passwort: "
-#: ../roomops.c:1910
+#: ../roomops.c:1914
msgid "Personal (mailbox for you only)"
msgstr "Persönlich (Briefkasten, nur für Sie)"
-#: ../roomops.c:1915
+#: ../roomops.c:1919
msgid "Create new room"
msgstr "Neuer Raum"
-#: ../roomops.c:1983
+#: ../roomops.c:1987
msgid "Cancelled. No new room was created."
msgstr "Abgebrochen. Keinen neuen Raum erzeugt."
-#: ../roomops.c:2026
+#: ../roomops.c:2030
msgid "Go to a hidden room"
msgstr "Zu einem versteckten Raum gehen"
-#: ../roomops.c:2037
+#: ../roomops.c:2041
msgid ""
"If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
"enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private "
"Raums wissen, Hier eingeben um ihn zu betreten. Wenn er einmal sichtbar "
"ist, wird er mit den regulären Räumen gelistet."
-#: ../roomops.c:2049
+#: ../roomops.c:2053
msgid "Enter room name:"
msgstr "Raumname eingeben:"
-#: ../roomops.c:2056
+#: ../roomops.c:2060
msgid "Enter room password:"
msgstr "Raumpasswort eingeben:"
-#: ../roomops.c:2065
+#: ../roomops.c:2069
msgid "Go there"
msgstr "Betreten"
-#: ../roomops.c:2118
+#: ../roomops.c:2122
msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
msgstr "den aktuellen Raum vergessen (vergessen/abmelden)"
-#: ../roomops.c:2123
+#: ../roomops.c:2127
#, c-format
msgid ""
"If you select this option, <em>%s</em> will disappear from your room list. "
"Wenn Sie diese Option wählen, wird <em>%s</em>aus der Raumliste "
"verschwinden. Wollen Sie das wirklich tun?<br />\n"
-#: ../roomops.c:2128
+#: ../roomops.c:2132
msgid "Zap this room"
msgstr "Raum vergessen"
msgid ""
"Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
"Citadel server."
-msgstr "Änderungen in diesem Menü werden erst mit Neustart des Citadel-Servers aktiv"
+msgstr ""
+"Änderungen in diesem Menü werden erst mit Neustart des Citadel-Servers aktiv"
#: ../siteconfig.c:155
msgid "Citadel LDAP connector configuration"
#: ../siteconfig.c:241
msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
-msgstr "Automatisch dem Raumerzeuger administrative Rechte an dem neuen Raum geben"
+msgstr ""
+"Automatisch dem Raumerzeuger administrative Rechte an dem neuen Raum geben"
#: ../siteconfig.c:254
msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
#: ../siteconfig.c:765
msgid "Default message expire policy for public rooms"
-msgstr "Vorgabewerte für die Gültigkeitsdauer von Nachrichten in öffentlichen Räumen"
+msgstr ""
+"Vorgabewerte für die Gültigkeitsdauer von Nachrichten in öffentlichen Räumen"
#: ../siteconfig.c:786
msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
-msgstr "Vorgabewerte für die Gültigkeitsdauer von Nachrichten in privaten Mailboxen"
+msgstr ""
+"Vorgabewerte für die Gültigkeitsdauer von Nachrichten in privaten Mailboxen"
#: ../siteconfig.c:790
msgid "Same policy as public rooms"
msgstr "Diesen Benutzer löschen?"
#: ../useredit.c:192
-msgid "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
+msgid ""
+"An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
msgstr "Fehler beim Erzeugen / Editieren dieses Adressbuch-Eintrags"
#: ../useredit.c:268
#: ../who.c:263
msgid "Change user name"
msgstr "Benutzername ändern"
-
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-03 23:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-05 11:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "%s - powered by Citadel"
msgstr ""
-#: ../auth.c:157 ../auth.c:503
+#: ../auth.c:157 ../auth.c:513
msgid "Blank passwords are not allowed."
msgstr ""
msgid "Validate new users"
msgstr ""
-#: ../auth.c:358
+#: ../auth.c:327
+msgid "No users require validation at this time."
+msgstr ""
+
+#: ../auth.c:368
#, c-format
msgid "Current access level: %d (%s)\n"
msgstr ""
-#: ../auth.c:366
+#: ../auth.c:376
msgid "Select access level for this user:"
msgstr ""
-#: ../auth.c:428 ../mainmenu.c:135
+#: ../auth.c:438 ../mainmenu.c:135
msgid "Change your password"
msgstr ""
-#: ../auth.c:457
+#: ../auth.c:467
msgid "Enter new password:"
msgstr ""
-#: ../auth.c:461
+#: ../auth.c:471
msgid "Enter it again to confirm:"
msgstr ""
-#: ../auth.c:466
+#: ../auth.c:476
msgid "Change password"
msgstr ""
-#: ../auth.c:468 ../calendar.c:582 ../event.c:385 ../graphics.c:57
-#: ../iconbar.c:699 ../mainmenu.c:298 ../messages.c:2590 ../messages.c:2693
-#: ../messages.c:2777 ../netconf.c:79 ../netconf.c:139 ../paging.c:56
-#: ../preferences.c:361 ../roomops.c:1162 ../roomops.c:1489 ../roomops.c:1917
-#: ../roomops.c:2066 ../roomops.c:2130 ../siteconfig.c:821 ../sysmsgs.c:52
+#: ../auth.c:478 ../calendar.c:582 ../event.c:385 ../graphics.c:57
+#: ../iconbar.c:699 ../mainmenu.c:298 ../messages.c:2590 ../messages.c:2696
+#: ../messages.c:2780 ../netconf.c:79 ../netconf.c:139 ../paging.c:56
+#: ../preferences.c:361 ../roomops.c:1164 ../roomops.c:1492 ../roomops.c:1921
+#: ../roomops.c:2070 ../roomops.c:2134 ../siteconfig.c:821 ../sysmsgs.c:52
#: ../useredit.c:366 ../vcard_edit.c:330 ../who.c:268
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../auth.c:484
+#: ../auth.c:494
msgid "Cancelled. Password was not changed."
msgstr ""
-#: ../auth.c:495
+#: ../auth.c:505
msgid "They don't match. Password was not changed."
msgstr ""
msgid "Room and system administration functions"
msgstr ""
-#: ../iconbar.c:291 ../roomops.c:879
+#: ../iconbar.c:291 ../roomops.c:881
msgid "Administration"
msgstr ""
msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
msgstr ""
-#: ../iconbar.c:698 ../netconf.c:136 ../roomops.c:1161 ../roomops.c:1487
+#: ../iconbar.c:698 ../netconf.c:136 ../roomops.c:1163 ../roomops.c:1490
#: ../siteconfig.c:819 ../sysmsgs.c:50 ../useredit.c:366 ../vcard_edit.c:329
msgid "Save changes"
msgstr ""
msgid "Where can I go from here?"
msgstr ""
-#: ../mainmenu.c:37 ../roomops.c:535
+#: ../mainmenu.c:37 ../roomops.c:537
msgid "Goto next room"
msgstr ""
msgid "(come back here later)"
msgstr ""
-#: ../mainmenu.c:55 ../roomops.c:373
+#: ../mainmenu.c:55 ../roomops.c:375
msgid "Ungoto"
msgstr ""
msgid "(oops! Back to %s)"
msgstr ""
-#: ../mainmenu.c:66 ../roomops.c:382
+#: ../mainmenu.c:66 ../roomops.c:384
msgid "Read new messages"
msgstr ""
msgid "...in this room"
msgstr ""
-#: ../mainmenu.c:74 ../roomops.c:460
+#: ../mainmenu.c:74 ../roomops.c:462
msgid "Read all messages"
msgstr ""
msgid "...old <EM>and</EM> new"
msgstr ""
-#: ../mainmenu.c:82 ../roomops.c:510
+#: ../mainmenu.c:82 ../roomops.c:512
msgid "Enter a message"
msgstr ""
msgid "Go to a 'hidden' room"
msgstr ""
-#: ../mainmenu.c:169 ../roomops.c:1817
+#: ../mainmenu.c:169 ../roomops.c:1821
msgid "Create a new room"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: ../messages.c:806 ../messages.c:2775
+#: ../messages.c:806 ../messages.c:2778
msgid "Move"
msgstr ""
msgid "Subject (optional):"
msgstr ""
-#: ../messages.c:2585 ../messages.c:2688 ../paging.c:55
+#: ../messages.c:2585 ../messages.c:2691 ../paging.c:55
msgid "Send message"
msgstr ""
-#: ../messages.c:2587 ../messages.c:2690
+#: ../messages.c:2587 ../messages.c:2693
msgid "Post message"
msgstr ""
msgid "--- forwarded message ---"
msgstr ""
-#: ../messages.c:2683 ../roomops.c:1354 ../roomops.c:1384
+#: ../messages.c:2668
+msgid "Attachments:"
+msgstr ""
+
+#: ../messages.c:2683
+msgid "Attach file:"
+msgstr ""
+
+#: ../messages.c:2686 ../roomops.c:1356 ../roomops.c:1386
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../messages.c:2748
+#: ../messages.c:2751
msgid "Confirm move of message"
msgstr ""
-#: ../messages.c:2755
+#: ../messages.c:2758
msgid "Move this message to:"
msgstr ""
-#: ../messages.c:2799
+#: ../messages.c:2802
#, c-format
msgid "The message was not moved."
msgstr ""
msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room.\n"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:396
+#: ../roomops.c:299
+msgid "View as:"
+msgstr ""
+
+#: ../roomops.c:398
msgid "View contacts"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:407
+#: ../roomops.c:409
msgid "Day view"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:416
+#: ../roomops.c:418
msgid "Month view"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:427
+#: ../roomops.c:429
msgid "View tasks"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:438
+#: ../roomops.c:440
msgid "View notes"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:449
+#: ../roomops.c:451
msgid "View message list"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:474
+#: ../roomops.c:476
msgid "Add new contact"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:483
+#: ../roomops.c:485
msgid "Add new event"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:492
+#: ../roomops.c:494
msgid "Add new task"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:501
+#: ../roomops.c:503
msgid "Add new note"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:523
+#: ../roomops.c:525
msgid ""
"Leave all messages marked as unread, go to next room with unread messages"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:524
+#: ../roomops.c:526
msgid "Skip this room"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:534
+#: ../roomops.c:536
msgid "Mark all messages as read, go to next room with unread messages"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:895
+#: ../roomops.c:897
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:911
+#: ../roomops.c:913
msgid "Message expire policy"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:927
+#: ../roomops.c:929
msgid "Access controls"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:943
+#: ../roomops.c:945
msgid "Sharing"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:959
+#: ../roomops.c:961
msgid "Mailing list service"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:981
+#: ../roomops.c:983
msgid "Are you sure you want to delete this room?"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:983
+#: ../roomops.c:985
msgid "Delete this room"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:986
+#: ../roomops.c:988
msgid "Set or change the icon for this room's banner"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:989
+#: ../roomops.c:991
msgid "Edit this room's Info file"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:998 ../roomops.c:1829
+#: ../roomops.c:1000 ../roomops.c:1833
msgid "Name of room: "
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1005 ../roomops.c:1833
+#: ../roomops.c:1007 ../roomops.c:1837
msgid "Resides on floor: "
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1019 ../roomops.c:1871
+#: ../roomops.c:1021 ../roomops.c:1875
msgid "Type of room:"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1026
+#: ../roomops.c:1028
msgid "Public room"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1034
+#: ../roomops.c:1036
msgid "Private - guess name"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1041
+#: ../roomops.c:1043
msgid "Private - require password:"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1051 ../roomops.c:1902
+#: ../roomops.c:1053 ../roomops.c:1906
msgid "Private - invitation only"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1055
+#: ../roomops.c:1057
msgid "If private, cause current users to forget room"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1063
+#: ../roomops.c:1065
msgid "Preferred users only"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1069
+#: ../roomops.c:1071
msgid "Read-only room"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1076
+#: ../roomops.c:1078
msgid "File directory room"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1079
+#: ../roomops.c:1081
msgid "Directory name: "
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1087
+#: ../roomops.c:1089
msgid "Uploading allowed"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1093
+#: ../roomops.c:1095
msgid "Downloading allowed"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1099
+#: ../roomops.c:1101
msgid "Visible directory"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1108
+#: ../roomops.c:1110
msgid "Network shared room"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1114
+#: ../roomops.c:1116
msgid "Permanent (does not auto-purge)"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1119
+#: ../roomops.c:1121
msgid "Anonymous messages"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1127
+#: ../roomops.c:1129
msgid "No anonymous messages"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1133
+#: ../roomops.c:1135
msgid "All messages are anonymous"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1139
+#: ../roomops.c:1141
msgid "Prompt user when entering messages"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1145
+#: ../roomops.c:1147
msgid "Room aide: "
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1217
+#: ../roomops.c:1219
msgid "Shared with"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1220
+#: ../roomops.c:1222
msgid "Not shared with"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1225 ../roomops.c:1270
+#: ../roomops.c:1227 ../roomops.c:1272
msgid "Remote node name"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1227 ../roomops.c:1272
+#: ../roomops.c:1229 ../roomops.c:1274
msgid "Remote room name"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1229 ../roomops.c:1274
+#: ../roomops.c:1231 ../roomops.c:1276
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1262
+#: ../roomops.c:1264
msgid "Unshare"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1299
+#: ../roomops.c:1301
msgid "Share"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1307
+#: ../roomops.c:1309
msgid "Notes:"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1308
+#: ../roomops.c:1310
msgid ""
"When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the "
"'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
"remote node must also configure the name of the room here.</UL></I><br />\n"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1329
+#: ../roomops.c:1331
msgid ""
"<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
"to the following list recipients:</i><br /><br />\n"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1346 ../roomops.c:1376
+#: ../roomops.c:1348 ../roomops.c:1378
msgid "(remove)"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1359
+#: ../roomops.c:1361
msgid ""
"<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
"following list recipients:</i><br /><br />\n"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1390
+#: ../roomops.c:1392
msgid ""
"This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1393
+#: ../roomops.c:1395
msgid "Click to disable."
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1395
+#: ../roomops.c:1397
msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1401
+#: ../roomops.c:1403
msgid ""
"This room is <i>not</i> configured to allow self-service subscribe/"
"unsubscribe requests."
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1405
+#: ../roomops.c:1407
msgid "Click to enable."
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1434
+#: ../roomops.c:1436
msgid "Message expire policy for this room"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1440
+#: ../roomops.c:1442
msgid "Use the default policy for this floor"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1444 ../roomops.c:1470 ../siteconfig.c:769 ../siteconfig.c:794
+#: ../roomops.c:1446 ../roomops.c:1473 ../siteconfig.c:769 ../siteconfig.c:794
msgid "Never automatically expire messages"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1451 ../roomops.c:1478 ../siteconfig.c:777 ../siteconfig.c:802
+#: ../roomops.c:1450 ../roomops.c:1477 ../siteconfig.c:773 ../siteconfig.c:798
+msgid "Expire by message count"
+msgstr ""
+
+#: ../roomops.c:1454 ../roomops.c:1481 ../siteconfig.c:777 ../siteconfig.c:802
msgid "Expire by message age"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1453 ../roomops.c:1480 ../siteconfig.c:779 ../siteconfig.c:804
+#: ../roomops.c:1456 ../roomops.c:1483 ../siteconfig.c:779 ../siteconfig.c:804
msgid "Number of messages or days: "
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1460
+#: ../roomops.c:1463
msgid "Message expire policy for this floor"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1466
+#: ../roomops.c:1469
msgid "Use the system default"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1474 ../siteconfig.c:773 ../siteconfig.c:798
-msgid "Expire by message count"
-msgstr ""
-
-#: ../roomops.c:1541 ../roomops.c:2880
+#: ../roomops.c:1544 ../roomops.c:2884
msgid "Cancelled. Changes were not saved."
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1680
+#: ../roomops.c:1683
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1712
+#: ../roomops.c:1715
#, c-format
msgid "<B><I>User %s kicked out of room %s.</I></B>\n"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1726
+#: ../roomops.c:1729
#, c-format
msgid "<B><I>User %s invited to room %s.</I></B>\n"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1754
+#: ../roomops.c:1757
msgid ""
"The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
"access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1774
+#: ../roomops.c:1777
msgid "Kick"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1778
+#: ../roomops.c:1781
msgid ""
"To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
"below and click 'Invite'."
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1788
+#: ../roomops.c:1787
+msgid "Invite:"
+msgstr ""
+
+#: ../roomops.c:1792
msgid "Invite"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1851
+#: ../roomops.c:1855
msgid "Default view for room: "
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1880
+#: ../roomops.c:1884
msgid "Public (automatically appears to everyone)"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1887
+#: ../roomops.c:1891
msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1894
+#: ../roomops.c:1898
msgid "Private - require password: "
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1910
+#: ../roomops.c:1914
msgid "Personal (mailbox for you only)"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1915
+#: ../roomops.c:1919
msgid "Create new room"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:1983
+#: ../roomops.c:1987
msgid "Cancelled. No new room was created."
msgstr ""
-#: ../roomops.c:2026
+#: ../roomops.c:2030
msgid "Go to a hidden room"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:2037
+#: ../roomops.c:2041
msgid ""
"If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
"enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private "
"returning here."
msgstr ""
-#: ../roomops.c:2049
+#: ../roomops.c:2053
msgid "Enter room name:"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:2056
+#: ../roomops.c:2060
msgid "Enter room password:"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:2065
+#: ../roomops.c:2069
msgid "Go there"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:2118
+#: ../roomops.c:2122
msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:2123
+#: ../roomops.c:2127
#, c-format
msgid ""
"If you select this option, <em>%s</em> will disappear from your room list. "
"Is this what you wish to do?<br />\n"
msgstr ""
-#: ../roomops.c:2128
+#: ../roomops.c:2132
msgid "Zap this room"
msgstr ""