Renamed 'Funambol Intergration' [sic] tab to 'Push EMail'
authorArt Cancro <ajc@citadel.org>
Sat, 20 Jan 2007 05:34:17 +0000 (05:34 +0000)
committerArt Cancro <ajc@citadel.org>
Sat, 20 Jan 2007 05:34:17 +0000 (05:34 +0000)
webcit/po/da.po
webcit/po/de.po
webcit/po/en_GB.po
webcit/po/es.po
webcit/po/fr.po
webcit/po/it.po
webcit/po/nl.po
webcit/po/webcit.pot
webcit/siteconfig.c

index 5a731cc6fd91baee7be789afa6b8f6ff5592672e..72e400c365c8877567de0b99c0018a096dca8099 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit 6.82\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-14 20:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 00:32-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Flemming Veggerby <fveggerby@dbmail.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Skift adgangskode"
 #: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2960 ../messages.c:3082
 #: ../messages.c:3192 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062
-#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:615
+#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
 msgid "Cancel"
 msgstr "Afbryd"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr "Viser 'Powered by Citadel' ikon"
 
 #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627
-#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:613 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381
+#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:653 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381
 #: ../vcard_edit.c:333
 msgid "Save changes"
 msgstr "Gem ændringer"
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Flyt denne meddelelse til:"
 msgid "Add a new node"
 msgstr "Tilføj en ny node"
 
-#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:117
+#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:120
 #, c-format
 msgid "Node name"
 msgstr "Node navn"
@@ -1874,22 +1874,22 @@ msgstr "Meddelelse udløbspolitik for dette rum"
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr "Brug standard politik for denne etage"
 
-#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:552 ../siteconfig.c:577
+#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:591 ../siteconfig.c:616
 #, c-format
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr "Aldrig automatisk sætte meddelelse til udløbet"
 
-#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:556 ../siteconfig.c:581
+#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:595 ../siteconfig.c:620
 #, c-format
 msgid "Expire by message count"
 msgstr "Sæt udløb efter meddelelsesantal"
 
-#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:560 ../siteconfig.c:585
+#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:599 ../siteconfig.c:624
 #, c-format
 msgid "Expire by message age"
 msgstr "Sæt udløb efter meddelelsesalder"
 
-#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:562 ../siteconfig.c:587
+#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:601 ../siteconfig.c:626
 #, c-format
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr "Antal meddelelser eller dage: "
@@ -2330,19 +2330,24 @@ msgstr "Auto-tømmer"
 msgid "Indexing/Journaling"
 msgstr "Index/Journal"
 
-#: ../siteconfig.c:72
+#: ../siteconfig.c:69 ../siteconfig.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Push Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../siteconfig.c:73
 msgid "General site configuration items"
 msgstr "Generelle site konfigurationsemner"
 
-#: ../siteconfig.c:76
+#: ../siteconfig.c:77
 msgid "Access controls and site policy settings"
 msgstr "Adgangskontrol og site politik indstillinger"
 
-#: ../siteconfig.c:80
+#: ../siteconfig.c:81
 msgid "Network services"
 msgstr "Netværk service"
 
-#: ../siteconfig.c:81 ../siteconfig.c:92
+#: ../siteconfig.c:82 ../siteconfig.c:93
 msgid ""
 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
 "Citadel server."
@@ -2350,301 +2355,326 @@ msgstr ""
 "Ændringer på denne skærm vil ikke blive effektueret før du har genstartet "
 "Citadel serveren."
 
-#: ../siteconfig.c:86
+#: ../siteconfig.c:87
 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
 msgstr "Avanceret server finindstilling kontrol"
 
-#: ../siteconfig.c:90
+#: ../siteconfig.c:91
 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
 msgstr "Konfigurér LDAP"
 
-#: ../siteconfig.c:94
+#: ../siteconfig.c:95
 msgid ""
 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
 "options will have no effect."
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:100
+#: ../siteconfig.c:101
 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
 msgstr "Konfigurér automatisk udløb af meddelser"
 
-#: ../siteconfig.c:101
+#: ../siteconfig.c:102
 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
 msgstr ""
 "Disse indstillinger kan blive overskrevet på etage eller rum indstillinger."
 
-#: ../siteconfig.c:105
+#: ../siteconfig.c:106
 msgid "Indexing and Journaling"
 msgstr "Index og Journal"
 
-#: ../siteconfig.c:106
+#: ../siteconfig.c:107
 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
 msgstr "Advarsel: disse faciliteter er resourcekrævende."
 
-#: ../siteconfig.c:124
+#: ../siteconfig.c:127
 #, c-format
 msgid "Fully qualified domain name"
 msgstr "Fuld kvalificeret domæne navn"
 
-#: ../siteconfig.c:131
+#: ../siteconfig.c:134
 #, c-format
 msgid "Human-readable node name"
 msgstr "Meneskelæseligt node navn"
 
-#: ../siteconfig.c:138
+#: ../siteconfig.c:141
 #, c-format
 msgid "Telephone number"
 msgstr "Telefon nummer"
 
-#: ../siteconfig.c:145
+#: ../siteconfig.c:148
 #, c-format
 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
 msgstr ""
 "Giv automatisk rum-ansvarlig status til den bruger der opretter private rum"
 
-#: ../siteconfig.c:153
+#: ../siteconfig.c:156
 #, c-format
 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
 msgstr "Server forbindelse inaktivitetstimeout (i sekunder)"
 
-#: ../siteconfig.c:160
+#: ../siteconfig.c:163
 #, c-format
 msgid "Initial access level for new users"
 msgstr "Adgangsrettighed for nye brugere"
 
-#: ../siteconfig.c:174
+#: ../siteconfig.c:177
 #, c-format
 msgid "Require registration for new users"
 msgstr "Kræv registrering af nye brugere"
 
-#: ../siteconfig.c:182
+#: ../siteconfig.c:185
 #, c-format
 msgid "Quarantine messages from problem users"
 msgstr "Sæt meddelelser fra problem brugere i karantæne"
 
-#: ../siteconfig.c:190
+#: ../siteconfig.c:193
 #, c-format
 msgid "Name of quarantine room"
 msgstr "Navn på karantæne rum"
 
-#: ../siteconfig.c:197
+#: ../siteconfig.c:200
 #, c-format
 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
 msgstr "Paginator prompt (for tekst klienter)"
 
-#: ../siteconfig.c:204
+#: ../siteconfig.c:207
 #, c-format
 msgid "Restrict access to Internet mail"
 msgstr "Blokér adgang til Internet Email"
 
-#: ../siteconfig.c:212
+#: ../siteconfig.c:215
 #, c-format
 msgid "Geographic location of this system"
 msgstr "Geografisk lokation af dette system"
 
-#: ../siteconfig.c:219
+#: ../siteconfig.c:222
 #, c-format
 msgid "Name of system administrator"
 msgstr "Navn på Systemadministror"
 
-#: ../siteconfig.c:226
+#: ../siteconfig.c:229
 #, c-format
 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
 msgstr "Maximum antal samtidige sessioner (0 = ingen max)"
 
-#: ../siteconfig.c:233
+#: ../siteconfig.c:236
 #, c-format
 msgid "Default user purge time (days)"
 msgstr "Standard bruger tøm tid (dage)"
 
-#: ../siteconfig.c:240
+#: ../siteconfig.c:243
 #, c-format
 msgid "Default room purge time (days)"
 msgstr "Standard rum tøm tid (dage)"
 
-#: ../siteconfig.c:247
+#: ../siteconfig.c:250
 #, c-format
 msgid "Name of room to log pages"
 msgstr "Navn på rum for log sider"
 
-#: ../siteconfig.c:254
+#: ../siteconfig.c:257
 #, c-format
 msgid "Access level required to create rooms"
 msgstr "Adgangsrettighed krævet for at oprette rum"
 
-#: ../siteconfig.c:268
+#: ../siteconfig.c:271
 #, c-format
 msgid "Maximum message length"
 msgstr "Maximum meddelelse længde"
 
-#: ../siteconfig.c:275
+#: ../siteconfig.c:278
 #, c-format
 msgid "Minimum number of worker threads"
 msgstr "Minimum antal arbejdstråde"
 
-#: ../siteconfig.c:282
+#: ../siteconfig.c:285
 #, c-format
 msgid "Maximum number of worker threads"
 msgstr "Maximum antal arbejdstråde"
 
-#: ../siteconfig.c:289
+#: ../siteconfig.c:292
 #, c-format
 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
 msgstr "POP3 port (-1 = afbrudt)"
 
-#: ../siteconfig.c:296
+#: ../siteconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
 msgstr "SMTP MTA port (-1 = afbrudt)"
 
-#: ../siteconfig.c:303
+#: ../siteconfig.c:306
 #, c-format
 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
 msgstr "Ret falske Fra: linier under autentification SMTP"
 
-#: ../siteconfig.c:311
+#: ../siteconfig.c:314
 #, c-format
 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
 msgstr "Tillad syetmsansvarlige at zappe (glemme) rum"
 
-#: ../siteconfig.c:319
+#: ../siteconfig.c:322
 #, c-format
 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
 msgstr "IMAP port (-1 = afbrudt)"
 
-#: ../siteconfig.c:326
+#: ../siteconfig.c:329
 #, c-format
 msgid "Network run frequency (in seconds)"
 msgstr "Netværk kør frekvens (i sekunder)"
 
-#: ../siteconfig.c:333
+#: ../siteconfig.c:336
 #, c-format
 msgid "Disable self-service user account creation"
 msgstr "Slå selvservice brugeroprettelse fra"
 
-#: ../siteconfig.c:341
+#: ../siteconfig.c:344
 #, c-format
 msgid "Hour to run database auto-purge"
 msgstr "Tid for at køre database auto-tøm"
 
-#: ../siteconfig.c:357
+#: ../siteconfig.c:360
 #, c-format
 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr "Navn på LDAP server (blank for at slå fra)"
 
-#: ../siteconfig.c:364
+#: ../siteconfig.c:367
 #, c-format
 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr "Port nummer op LDAP server (blank for at slå fra)"
 
-#: ../siteconfig.c:371
+#: ../siteconfig.c:374
 #, c-format
 msgid "Base DN"
 msgstr "Base DN"
 
-#: ../siteconfig.c:378
+#: ../siteconfig.c:381
 #, c-format
 msgid "Bind DN"
 msgstr "Forbind DN"
 
-#: ../siteconfig.c:385
+#: ../siteconfig.c:388
 #, c-format
 msgid "Password for bind DN"
 msgstr "Adgangskode for forbind DN"
 
-#: ../siteconfig.c:393
+#: ../siteconfig.c:396
 #, c-format
 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
 msgstr "Serverens IP adresse (0.0.0.0 vælger alle)"
 
-#: ../siteconfig.c:400
+#: ../siteconfig.c:403
 #, c-format
 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
 msgstr "SMTP MSA port (-1 = afbrudt)"
 
-#: ../siteconfig.c:407
+#: ../siteconfig.c:410
 #, c-format
 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "IMAP over SSL port (-1 = afbrudt)"
 
-#: ../siteconfig.c:414
+#: ../siteconfig.c:417
 #, c-format
 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "POP3 over SSL port (-1 = afbrudt)"
 
-#: ../siteconfig.c:421
+#: ../siteconfig.c:424
 #, c-format
 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "SMTP over SSL port (-1 = afbrudt)"
 
-#: ../siteconfig.c:428
+#: ../siteconfig.c:431
 #, c-format
 msgid "Enable full text index"
 msgstr "Slå fuld tekst index til"
 
-#: ../siteconfig.c:436
+#: ../siteconfig.c:439
 #, c-format
 msgid "Automatically delete committed database logs"
 msgstr "Automatisk slet commited database logs"
 
-#: ../siteconfig.c:444
+#: ../siteconfig.c:447
 #, c-format
 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
 msgstr "Fjern slettede meddelelser med det samme i IMAP"
 
-#: ../siteconfig.c:452
+#: ../siteconfig.c:455
 #, c-format
 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains"
 msgstr "Tillad uautoriserede SMTP klienter at benytte denne site's domæne"
 
-#: ../siteconfig.c:460
+#: ../siteconfig.c:463
 #, c-format
 msgid "Perform journaling of email messages"
 msgstr "Brug journal på Email meddelelser"
 
-#: ../siteconfig.c:468
+#: ../siteconfig.c:471
 #, c-format
 msgid "Perform journaling of non-email messages"
 msgstr "Brug journal på ikke-Email meddelelser"
 
-#: ../siteconfig.c:476
+#: ../siteconfig.c:479
 #, c-format
 msgid "Email destination of journalized messages"
 msgstr "Email destination på jooournaliserede meddelelser"
 
-#: ../siteconfig.c:487
+#: ../siteconfig.c:490
 #, c-format
 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:515
+#: ../siteconfig.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.postfix.org/tcp_table.5.html\">Postfix TCP Dictionary "
 "Port </a> (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:522
+#: ../siteconfig.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
 msgstr "IMAP port (-1 = afbrudt)"
 
-#: ../siteconfig.c:548
+#: ../siteconfig.c:532
+#, c-format
+msgid "Use system authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Funambol server host (blank to disable)"
+msgstr "Navn på LDAP server (blank for at slå fra)"
+
+#: ../siteconfig.c:546
+#, c-format
+msgid "Funambol server port "
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:553
+#, c-format
+msgid "Funambol sync source"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:560
+#, c-format
+msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:587
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for public rooms"
 msgstr "Standard meddelelse udløb for offentlige rum"
 
-#: ../siteconfig.c:569
+#: ../siteconfig.c:608
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
 msgstr "Standard meddelelse udløb for private postkasser"
 
-#: ../siteconfig.c:573
+#: ../siteconfig.c:612
 #, c-format
 msgid "Same policy as public rooms"
 msgstr "Samme politik som for offentlige rum"
 
-#: ../siteconfig.c:700
+#: ../siteconfig.c:745
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "Din system konfiguration er blevet opdateret"
 
@@ -2993,7 +3023,7 @@ msgstr ""
 "Resourcen som du forespurgte kræver et brugernavn og en adgangskode. Du "
 "kunne ikke blive logged ind: %s\n"
 
-#: ../webcit.c:1252
+#: ../webcit.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
@@ -3008,23 +3038,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../webcit.c:1491 ../webcit.c:1493
+#: ../webcit.c:1480 ../webcit.c:1482
 msgid "Room info"
 msgstr "Rum info"
 
-#: ../webcit.c:1496 ../webcit.c:1498
+#: ../webcit.c:1485 ../webcit.c:1487
 msgid "Your bio"
 msgstr "Din bio"
 
-#: ../webcit.c:1506
+#: ../webcit.c:1495
 msgid "your photo"
 msgstr "dit billede"
 
-#: ../webcit.c:1512
+#: ../webcit.c:1501
 msgid "the icon for this room"
 msgstr "ikonet for dette rum"
 
-#: ../webcit.c:1526
+#: ../webcit.c:1515
 msgid "the icon for this floor"
 msgstr "ikonet for denne etage"
 
index 713623470ba3f1f1e224f3d638b5a153a74449d6..346e3050ad1a6d92a8256bc81b0c822ad57da9eb 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-14 20:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 00:32-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-15 21:33+0100\n"
 "Last-Translator: Wilfried Goesgens <dothebart@uncensored.citadel.org>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Passwort ändern"
 #: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2960 ../messages.c:3082
 #: ../messages.c:3192 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062
-#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:615
+#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr "Den Citadel-Brand anzeigen"
 
 #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627
-#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:613 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381
+#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:653 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381
 #: ../vcard_edit.c:333
 msgid "Save changes"
 msgstr "Änderungen übernehmen"
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Meldung verschieben nach:"
 msgid "Add a new node"
 msgstr "Neuen Knoten hinzufügen"
 
-#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:117
+#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:120
 #, c-format
 msgid "Node name"
 msgstr "Name des Knotens"
@@ -1875,22 +1875,22 @@ msgstr "Nachrichten Verfallsvorgabe für diesen Raum"
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr "Die Vorgaberichtlinie dieser Etage verwenden "
 
-#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:552 ../siteconfig.c:577
+#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:591 ../siteconfig.c:616
 #, c-format
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr "Nachrichten nie automatisch löschen"
 
-#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:556 ../siteconfig.c:581
+#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:595 ../siteconfig.c:620
 #, c-format
 msgid "Expire by message count"
 msgstr "Nachrichten nach Anzahl löschen"
 
-#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:560 ../siteconfig.c:585
+#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:599 ../siteconfig.c:624
 #, c-format
 msgid "Expire by message age"
 msgstr "Lösche Nachrichten älter als"
 
-#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:562 ../siteconfig.c:587
+#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:601 ../siteconfig.c:626
 #, c-format
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr "Anzahl der Nachrichten pro Tag: "
@@ -2305,34 +2305,39 @@ msgstr "Automatischer Nachrichtenlöscher"
 msgid "Indexing/Journaling"
 msgstr "Indizierung/Protokollierung"
 
-#: ../siteconfig.c:72
+#: ../siteconfig.c:69 ../siteconfig.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Push Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../siteconfig.c:73
 msgid "General site configuration items"
 msgstr "Allgemeine Standortskonfiguration"
 
-#: ../siteconfig.c:76
+#: ../siteconfig.c:77
 msgid "Access controls and site policy settings"
 msgstr "Zugangskontrolle und Vorgabewerte"
 
-#: ../siteconfig.c:80
+#: ../siteconfig.c:81
 msgid "Network services"
 msgstr "Netzwerk Dienste"
 
-#: ../siteconfig.c:81 ../siteconfig.c:92
+#: ../siteconfig.c:82 ../siteconfig.c:93
 msgid ""
 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
 "Citadel server."
 msgstr ""
 "Änderungen in diesem Menü werden erst mit Neustart des Citadel-Servers aktiv"
 
-#: ../siteconfig.c:86
+#: ../siteconfig.c:87
 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
 msgstr "Erweiterte Server Einstellungen"
 
-#: ../siteconfig.c:90
+#: ../siteconfig.c:91
 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
 msgstr "LDAP Verzeichnis Anbindung des Servers konfigurieren"
 
-#: ../siteconfig.c:94
+#: ../siteconfig.c:95
 msgid ""
 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
 "options will have no effect."
@@ -2340,259 +2345,259 @@ msgstr ""
 "Anmerkung: Dieser Citadelserver wurdo ohne LDAP-Support gebaut. Diese Option "
 "wird keine Auswirkung haben."
 
-#: ../siteconfig.c:100
+#: ../siteconfig.c:101
 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
 msgstr "Automatischer Verfall alter Nachrichten konfigurieren"
 
-#: ../siteconfig.c:101
+#: ../siteconfig.c:102
 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
 msgstr "Diese Einstellungen können auf Etagen- / Raum-Basis aufgehoben werden."
 
-#: ../siteconfig.c:105
+#: ../siteconfig.c:106
 msgid "Indexing and Journaling"
 msgstr "Indizierung und Protokollierung"
 
-#: ../siteconfig.c:106
+#: ../siteconfig.c:107
 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
 msgstr "Warnung: Diese Dienste sind Ressourcen intensiv"
 
-#: ../siteconfig.c:124
+#: ../siteconfig.c:127
 #, c-format
 msgid "Fully qualified domain name"
 msgstr "FQDN"
 
-#: ../siteconfig.c:131
+#: ../siteconfig.c:134
 #, c-format
 msgid "Human-readable node name"
 msgstr "Menschenlesbarer Knotenname"
 
-#: ../siteconfig.c:138
+#: ../siteconfig.c:141
 #, c-format
 msgid "Telephone number"
 msgstr "Telefonnummer"
 
-#: ../siteconfig.c:145
+#: ../siteconfig.c:148
 #, c-format
 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
 msgstr ""
 "Automatisch dem Raumerzeuger administrative Rechte an dem neuen Raum geben"
 
-#: ../siteconfig.c:153
+#: ../siteconfig.c:156
 #, c-format
 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
 msgstr "ungenutzte Verbindungen trennen nach: (in Sekunden)"
 
-#: ../siteconfig.c:160
+#: ../siteconfig.c:163
 #, c-format
 msgid "Initial access level for new users"
 msgstr "Netzzugangsberechtigung für neue Nutzer"
 
-#: ../siteconfig.c:174
+#: ../siteconfig.c:177
 #, c-format
 msgid "Require registration for new users"
 msgstr "Anmeldung für neue Benutzer Erforderlich"
 
-#: ../siteconfig.c:182
+#: ../siteconfig.c:185
 #, c-format
 msgid "Quarantine messages from problem users"
 msgstr "Meldungen Problematischer Nutzer moderieren"
 
-#: ../siteconfig.c:190
+#: ../siteconfig.c:193
 #, c-format
 msgid "Name of quarantine room"
 msgstr "Name des moderierungs Raums"
 
-#: ../siteconfig.c:197
+#: ../siteconfig.c:200
 #, c-format
 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
 msgstr "Eingabeaufforderung (nur Für Textclients)"
 
-#: ../siteconfig.c:204
+#: ../siteconfig.c:207
 #, c-format
 msgid "Restrict access to Internet mail"
 msgstr "Zugang zu Internet Mail limitieren"
 
-#: ../siteconfig.c:212
+#: ../siteconfig.c:215
 #, c-format
 msgid "Geographic location of this system"
 msgstr "Geographische Position dieses Systems"
 
-#: ../siteconfig.c:219
+#: ../siteconfig.c:222
 #, c-format
 msgid "Name of system administrator"
 msgstr "Name des Verwalters"
 
-#: ../siteconfig.c:226
+#: ../siteconfig.c:229
 #, c-format
 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
 msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen (0 = kein Limit)"
 
-#: ../siteconfig.c:233
+#: ../siteconfig.c:236
 #, c-format
 msgid "Default user purge time (days)"
 msgstr "Automatisch inaktive Nutzer löschen nach (Tage)"
 
-#: ../siteconfig.c:240
+#: ../siteconfig.c:243
 #, c-format
 msgid "Default room purge time (days)"
 msgstr "Automatische Raum Löschung nach (Tage)"
 
-#: ../siteconfig.c:247
+#: ../siteconfig.c:250
 #, c-format
 msgid "Name of room to log pages"
 msgstr "Name des Raums zum Loggen von Kurznachrichten"
 
-#: ../siteconfig.c:254
+#: ../siteconfig.c:257
 #, c-format
 msgid "Access level required to create rooms"
 msgstr "Zugangsberechtigung um Räume zu erzeugen"
 
-#: ../siteconfig.c:268
+#: ../siteconfig.c:271
 #, c-format
 msgid "Maximum message length"
 msgstr "Maximale Nachrichten Länge"
 
-#: ../siteconfig.c:275
+#: ../siteconfig.c:278
 #, c-format
 msgid "Minimum number of worker threads"
 msgstr "Minimale Anzahl Server-Threads"
 
-#: ../siteconfig.c:282
+#: ../siteconfig.c:285
 #, c-format
 msgid "Maximum number of worker threads"
 msgstr "Maximale Anzahl Server-Threads"
 
-#: ../siteconfig.c:289
+#: ../siteconfig.c:292
 #, c-format
 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
 msgstr "POP3 Server Port (-1 zum abschalten)"
 
-#: ../siteconfig.c:296
+#: ../siteconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
 msgstr "SMTP MTA Server Port (-1 zum abschalten)"
 
-#: ../siteconfig.c:303
+#: ../siteconfig.c:306
 #, c-format
 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
 msgstr "'From:' Kopfzeilen bei authentifizierten SMTP korrigieren"
 
-#: ../siteconfig.c:311
+#: ../siteconfig.c:314
 #, c-format
 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
 msgstr "Moderatoren erlauben Räume zu Vergessen"
 
-#: ../siteconfig.c:319
+#: ../siteconfig.c:322
 #, c-format
 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
 msgstr "IMAP4 Server Port (-1 zum abschalten)"
 
-#: ../siteconfig.c:326
+#: ../siteconfig.c:329
 #, c-format
 msgid "Network run frequency (in seconds)"
 msgstr "Knoten Synchronisierunsfrequenz (in Sekunden)"
 
-#: ../siteconfig.c:333
+#: ../siteconfig.c:336
 #, c-format
 msgid "Disable self-service user account creation"
 msgstr "Erzeugen von Accounts am Anmeldeprompt verbieten"
 
-#: ../siteconfig.c:341
+#: ../siteconfig.c:344
 #, c-format
 msgid "Hour to run database auto-purge"
 msgstr "Zeit, an der die Raumsäuberungen laufen sollen"
 
-#: ../siteconfig.c:357
+#: ../siteconfig.c:360
 #, c-format
 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr "Hostname des LDAP Verzeichnisserver (leer zum Abschalten)"
 
-#: ../siteconfig.c:364
+#: ../siteconfig.c:367
 #, c-format
 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr "Port des LDAP Verzeichnisservers (leer zum Abschalten)"
 
-#: ../siteconfig.c:371
+#: ../siteconfig.c:374
 #, c-format
 msgid "Base DN"
 msgstr "Base DN im Verzeichnisserver"
 
-#: ../siteconfig.c:378
+#: ../siteconfig.c:381
 #, c-format
 msgid "Bind DN"
 msgstr "Bind DN im Verzeichnisserver"
 
-#: ../siteconfig.c:385
+#: ../siteconfig.c:388
 #, c-format
 msgid "Password for bind DN"
 msgstr "Passwort für die Bind DN am Verzeichnisserver"
 
-#: ../siteconfig.c:393
+#: ../siteconfig.c:396
 #, c-format
 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
 msgstr "Server IP-Adresse (0.0.0.0 um alle zu binden)"
 
-#: ../siteconfig.c:400
+#: ../siteconfig.c:403
 #, c-format
 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
 msgstr "SMTP MSA Serverport (-1 zum abschalten)"
 
-#: ../siteconfig.c:407
+#: ../siteconfig.c:410
 #, c-format
 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "IMAP-SSL Serverport (-1 zum abschalten)"
 
-#: ../siteconfig.c:414
+#: ../siteconfig.c:417
 #, c-format
 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "POP3s Serverport (-1 zum Abschalten)"
 
-#: ../siteconfig.c:421
+#: ../siteconfig.c:424
 #, c-format
 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "SMTPS Serverport (-1 zum Abschalten)"
 
-#: ../siteconfig.c:428
+#: ../siteconfig.c:431
 #, c-format
 msgid "Enable full text index"
 msgstr "Volltext Indexdienst anschalten"
 
-#: ../siteconfig.c:436
+#: ../siteconfig.c:439
 #, c-format
 msgid "Automatically delete committed database logs"
 msgstr "Automatisch die Datenbanktransferlogs löschen"
 
-#: ../siteconfig.c:444
+#: ../siteconfig.c:447
 #, c-format
 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
 msgstr "Löschen via IMAP nicht cachen?"
 
-#: ../siteconfig.c:452
+#: ../siteconfig.c:455
 #, c-format
 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains"
 msgstr "Mail Relaying anschalten (nicht empfohlen bei öffentlichen Servern)"
 
-#: ../siteconfig.c:460
+#: ../siteconfig.c:463
 #, c-format
 msgid "Perform journaling of email messages"
 msgstr "Email Nachrichten Protokollieren"
 
-#: ../siteconfig.c:468
+#: ../siteconfig.c:471
 #, c-format
 msgid "Perform journaling of non-email messages"
 msgstr "Nicht-Mail Nachrichten Protokollieren"
 
-#: ../siteconfig.c:476
+#: ../siteconfig.c:479
 #, c-format
 msgid "Email destination of journalized messages"
 msgstr "Email Adresse für die Protokollnachrichten"
 
-#: ../siteconfig.c:487
+#: ../siteconfig.c:490
 #, c-format
 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
 msgstr "Vorgabe Zeitzone für Kalender Datensätze ohne"
 
-#: ../siteconfig.c:515
+#: ../siteconfig.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.postfix.org/tcp_table.5.html\">Postfix TCP Dictionary "
@@ -2601,29 +2606,54 @@ msgstr ""
 "<a href=\"http://www.postfix.org/tcp_table.5.html\">Postfix TCP Wörterbuch "
 "Port </a> (-1 zum abschalten)"
 
-#: ../siteconfig.c:522
+#: ../siteconfig.c:525
 #, c-format
 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
 msgstr "ManageSieve Server Port (-1 zum abschalten)"
 
-#: ../siteconfig.c:548
+#: ../siteconfig.c:532
+#, c-format
+msgid "Use system authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Funambol server host (blank to disable)"
+msgstr "Hostname des LDAP Verzeichnisserver (leer zum Abschalten)"
+
+#: ../siteconfig.c:546
+#, c-format
+msgid "Funambol server port "
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:553
+#, c-format
+msgid "Funambol sync source"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:560
+#, c-format
+msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:587
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for public rooms"
 msgstr ""
 "Vorgabewerte für die Gültigkeitsdauer von Nachrichten in öffentlichen Räumen"
 
-#: ../siteconfig.c:569
+#: ../siteconfig.c:608
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
 msgstr ""
 "Vorgabewerte für die Gültigkeitsdauer von Nachrichten in privaten Mailboxen"
 
-#: ../siteconfig.c:573
+#: ../siteconfig.c:612
 #, c-format
 msgid "Same policy as public rooms"
 msgstr "Die selben Werte wie in öffentlichen Räumen"
 
-#: ../siteconfig.c:700
+#: ../siteconfig.c:745
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "Ihre Systemkonfiguration wurde Übernommen"
 
@@ -2967,7 +2997,7 @@ msgstr ""
 "Die angeforderte Sektion benötigt einen gültigen Benutzernamen und Passwort."
 "Sie konnten nicht Angemeldet werden: %s\n"
 
-#: ../webcit.c:1252
+#: ../webcit.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
@@ -2981,23 +3011,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../webcit.c:1491 ../webcit.c:1493
+#: ../webcit.c:1480 ../webcit.c:1482
 msgid "Room info"
 msgstr "Raum Info"
 
-#: ../webcit.c:1496 ../webcit.c:1498
+#: ../webcit.c:1485 ../webcit.c:1487
 msgid "Your bio"
 msgstr "Ihre Biographie"
 
-#: ../webcit.c:1506
+#: ../webcit.c:1495
 msgid "your photo"
 msgstr "Ihr Photo"
 
-#: ../webcit.c:1512
+#: ../webcit.c:1501
 msgid "the icon for this room"
 msgstr "Das Symbol für diesen Raum "
 
-#: ../webcit.c:1526
+#: ../webcit.c:1515
 msgid "the icon for this floor"
 msgstr "Das Symbol für diese Etage"
 
index de0d084062723747a5faac02d07debf4e48daad0..96225d8ef87138e4938d22635cb83602613c9f66 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit 6.71\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-14 20:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 00:32-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: David Given <dg@cowlark.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <en_GB@li.org>\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
 #: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2960 ../messages.c:3082
 #: ../messages.c:3192 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062
-#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:615
+#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr ""
 
 #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627
-#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:613 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381
+#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:653 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381
 #: ../vcard_edit.c:333
 msgid "Save changes"
 msgstr ""
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new node"
 msgstr ""
 
-#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:117
+#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:120
 #, c-format
 msgid "Node name"
 msgstr ""
@@ -1806,22 +1806,22 @@ msgstr ""
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:552 ../siteconfig.c:577
+#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:591 ../siteconfig.c:616
 #, c-format
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:556 ../siteconfig.c:581
+#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:595 ../siteconfig.c:620
 #, c-format
 msgid "Expire by message count"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:560 ../siteconfig.c:585
+#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:599 ../siteconfig.c:624
 #, c-format
 msgid "Expire by message age"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:562 ../siteconfig.c:587
+#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:601 ../siteconfig.c:626
 #, c-format
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr ""
@@ -2221,317 +2221,346 @@ msgstr ""
 msgid "Indexing/Journaling"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:72
+#: ../siteconfig.c:69 ../siteconfig.c:110
+msgid "Push Email"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:73
 msgid "General site configuration items"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:76
+#: ../siteconfig.c:77
 msgid "Access controls and site policy settings"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:80
+#: ../siteconfig.c:81
 msgid "Network services"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:81 ../siteconfig.c:92
+#: ../siteconfig.c:82 ../siteconfig.c:93
 msgid ""
 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
 "Citadel server."
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:86
+#: ../siteconfig.c:87
 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:90
+#: ../siteconfig.c:91
 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:94
+#: ../siteconfig.c:95
 msgid ""
 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
 "options will have no effect."
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:100
+#: ../siteconfig.c:101
 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:101
+#: ../siteconfig.c:102
 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:105
+#: ../siteconfig.c:106
 msgid "Indexing and Journaling"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:106
+#: ../siteconfig.c:107
 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:124
+#: ../siteconfig.c:127
 #, c-format
 msgid "Fully qualified domain name"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:131
+#: ../siteconfig.c:134
 #, c-format
 msgid "Human-readable node name"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:138
+#: ../siteconfig.c:141
 #, c-format
 msgid "Telephone number"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:145
+#: ../siteconfig.c:148
 #, c-format
 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:153
+#: ../siteconfig.c:156
 #, c-format
 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:160
+#: ../siteconfig.c:163
 #, c-format
 msgid "Initial access level for new users"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:174
+#: ../siteconfig.c:177
 #, c-format
 msgid "Require registration for new users"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:182
+#: ../siteconfig.c:185
 #, c-format
 msgid "Quarantine messages from problem users"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:190
+#: ../siteconfig.c:193
 #, c-format
 msgid "Name of quarantine room"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:197
+#: ../siteconfig.c:200
 #, c-format
 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:204
+#: ../siteconfig.c:207
 #, c-format
 msgid "Restrict access to Internet mail"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:212
+#: ../siteconfig.c:215
 #, c-format
 msgid "Geographic location of this system"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:219
+#: ../siteconfig.c:222
 #, c-format
 msgid "Name of system administrator"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:226
+#: ../siteconfig.c:229
 #, c-format
 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:233
+#: ../siteconfig.c:236
 #, c-format
 msgid "Default user purge time (days)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:240
+#: ../siteconfig.c:243
 #, c-format
 msgid "Default room purge time (days)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:247
+#: ../siteconfig.c:250
 #, c-format
 msgid "Name of room to log pages"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:254
+#: ../siteconfig.c:257
 #, c-format
 msgid "Access level required to create rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:268
+#: ../siteconfig.c:271
 #, c-format
 msgid "Maximum message length"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:275
+#: ../siteconfig.c:278
 #, c-format
 msgid "Minimum number of worker threads"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:282
+#: ../siteconfig.c:285
 #, c-format
 msgid "Maximum number of worker threads"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:289
+#: ../siteconfig.c:292
 #, c-format
 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:296
+#: ../siteconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:303
+#: ../siteconfig.c:306
 #, c-format
 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:311
+#: ../siteconfig.c:314
 #, c-format
 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:319
+#: ../siteconfig.c:322
 #, c-format
 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:326
+#: ../siteconfig.c:329
 #, c-format
 msgid "Network run frequency (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:333
+#: ../siteconfig.c:336
 #, c-format
 msgid "Disable self-service user account creation"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:341
+#: ../siteconfig.c:344
 #, c-format
 msgid "Hour to run database auto-purge"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:357
+#: ../siteconfig.c:360
 #, c-format
 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:364
+#: ../siteconfig.c:367
 #, c-format
 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:371
+#: ../siteconfig.c:374
 #, c-format
 msgid "Base DN"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:378
+#: ../siteconfig.c:381
 #, c-format
 msgid "Bind DN"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:385
+#: ../siteconfig.c:388
 #, c-format
 msgid "Password for bind DN"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:393
+#: ../siteconfig.c:396
 #, c-format
 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:400
+#: ../siteconfig.c:403
 #, c-format
 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:407
+#: ../siteconfig.c:410
 #, c-format
 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:414
+#: ../siteconfig.c:417
 #, c-format
 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:421
+#: ../siteconfig.c:424
 #, c-format
 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:428
+#: ../siteconfig.c:431
 #, c-format
 msgid "Enable full text index"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:436
+#: ../siteconfig.c:439
 #, c-format
 msgid "Automatically delete committed database logs"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:444
+#: ../siteconfig.c:447
 #, c-format
 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:452
+#: ../siteconfig.c:455
 #, c-format
 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:460
+#: ../siteconfig.c:463
 #, c-format
 msgid "Perform journaling of email messages"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:468
+#: ../siteconfig.c:471
 #, c-format
 msgid "Perform journaling of non-email messages"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:476
+#: ../siteconfig.c:479
 #, c-format
 msgid "Email destination of journalized messages"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:487
+#: ../siteconfig.c:490
 #, c-format
 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:515
+#: ../siteconfig.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.postfix.org/tcp_table.5.html\">Postfix TCP Dictionary "
 "Port </a> (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:522
+#: ../siteconfig.c:525
 #, c-format
 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:548
+#: ../siteconfig.c:532
+#, c-format
+msgid "Use system authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:539
+#, c-format
+msgid "Funambol server host (blank to disable)"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:546
+#, c-format
+msgid "Funambol server port "
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:553
+#, c-format
+msgid "Funambol sync source"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:560
+#, c-format
+msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:587
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for public rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:569
+#: ../siteconfig.c:608
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:573
+#: ../siteconfig.c:612
 #, c-format
 msgid "Same policy as public rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:700
+#: ../siteconfig.c:745
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr ""
 
@@ -2865,7 +2894,7 @@ msgid ""
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:1252
+#: ../webcit.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
@@ -2875,23 +2904,23 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:1491 ../webcit.c:1493
+#: ../webcit.c:1480 ../webcit.c:1482
 msgid "Room info"
 msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:1496 ../webcit.c:1498
+#: ../webcit.c:1485 ../webcit.c:1487
 msgid "Your bio"
 msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:1506
+#: ../webcit.c:1495
 msgid "your photo"
 msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:1512
+#: ../webcit.c:1501
 msgid "the icon for this room"
 msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:1526
+#: ../webcit.c:1515
 msgid "the icon for this floor"
 msgstr ""
 
index 12b928ffcc4a5aa36b0dd9db3183fba527570b86..06a7a8a5e0ed2595f8dd16e3ee7ae7bc1b771595 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WEBCIT 6.40\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-14 20:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 00:32-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:23-0500\n"
 "Last-Translator: Gabriel C. Huertas <gabrielhuertas@terra.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Cambia contraseña"
 #: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2960 ../messages.c:3082
 #: ../messages.c:3192 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062
-#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:615
+#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr "Muestra el icono 'Powered by Citadel' "
 
 #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627
-#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:613 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381
+#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:653 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381
 #: ../vcard_edit.c:333
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salvar cambios"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Mover este mensaje a:"
 msgid "Add a new node"
 msgstr "Añadir un nuevo nodo"
 
-#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:117
+#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:120
 #, c-format
 msgid "Node name"
 msgstr "Nombre de nodo"
@@ -1882,22 +1882,22 @@ msgstr "Política de expiración de mensajes para esta sala"
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr "Use la política por defecto para esta sala"
 
-#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:552 ../siteconfig.c:577
+#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:591 ../siteconfig.c:616
 #, c-format
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr "Nunca producir expiración automática de mensajes"
 
-#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:556 ../siteconfig.c:581
+#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:595 ../siteconfig.c:620
 #, c-format
 msgid "Expire by message count"
 msgstr "Expirar según cuenta de mensajes"
 
-#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:560 ../siteconfig.c:585
+#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:599 ../siteconfig.c:624
 #, c-format
 msgid "Expire by message age"
 msgstr "Expirar según la edad del mensaje"
 
-#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:562 ../siteconfig.c:587
+#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:601 ../siteconfig.c:626
 #, c-format
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr "Número de mensajes o días"
@@ -2338,19 +2338,24 @@ msgstr "Autopurgar"
 msgid "Indexing/Journaling"
 msgstr "Indexar/Journaling"
 
-#: ../siteconfig.c:72
+#: ../siteconfig.c:69 ../siteconfig.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Push Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../siteconfig.c:73
 msgid "General site configuration items"
 msgstr "Elementos de configuración general del sitio"
 
-#: ../siteconfig.c:76
+#: ../siteconfig.c:77
 msgid "Access controls and site policy settings"
 msgstr "Control de acceso y política general del sitio"
 
-#: ../siteconfig.c:80
+#: ../siteconfig.c:81
 msgid "Network services"
 msgstr "Servicios de red"
 
-#: ../siteconfig.c:81 ../siteconfig.c:92
+#: ../siteconfig.c:82 ../siteconfig.c:93
 msgid ""
 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
 "Citadel server."
@@ -2358,305 +2363,330 @@ msgstr ""
 "Los cambios practicados en esta pantalla no surtirán efectos hasta que "
 "reinicies el Servidor Citadel"
 
-#: ../siteconfig.c:86
+#: ../siteconfig.c:87
 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
 msgstr "Control de afinación fina avanzada del servidor"
 
-#: ../siteconfig.c:90
+#: ../siteconfig.c:91
 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
 msgstr "Configurar la conexión LDAP para Citadel"
 
-#: ../siteconfig.c:94
+#: ../siteconfig.c:95
 msgid ""
 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
 "options will have no effect."
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:100
+#: ../siteconfig.c:101
 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
 msgstr "Configurar expiración automática de mensajes antiguos"
 
-#: ../siteconfig.c:101
+#: ../siteconfig.c:102
 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
 msgstr ""
 "Esta configuración puede ser obviada en configuraciones por-sala o por-nivel "
 "aparte."
 
-#: ../siteconfig.c:105
+#: ../siteconfig.c:106
 msgid "Indexing and Journaling"
 msgstr "Indexado y jornalización"
 
-#: ../siteconfig.c:106
+#: ../siteconfig.c:107
 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
 msgstr "Advertencia: estas utilidades consumen muchos recursos."
 
-#: ../siteconfig.c:124
+#: ../siteconfig.c:127
 #, c-format
 msgid "Fully qualified domain name"
 msgstr "Nombre de dominio totalmente cualificado"
 
-#: ../siteconfig.c:131
+#: ../siteconfig.c:134
 #, c-format
 msgid "Human-readable node name"
 msgstr "Nombre del nodo humanamente legible"
 
-#: ../siteconfig.c:138
+#: ../siteconfig.c:141
 #, c-format
 msgid "Telephone number"
 msgstr "Número de teléfono"
 
-#: ../siteconfig.c:145
+#: ../siteconfig.c:148
 #, c-format
 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
 msgstr ""
 "Garantizar automáticamente estatus de administrador de sala al usuario que "
 "crea una sala privada"
 
-#: ../siteconfig.c:153
+#: ../siteconfig.c:156
 #, c-format
 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
 msgstr "Tiempo máximo de espera de conexión (en segundos)"
 
-#: ../siteconfig.c:160
+#: ../siteconfig.c:163
 #, c-format
 msgid "Initial access level for new users"
 msgstr "Nivel de acceso inicial para nuevos usuarios"
 
-#: ../siteconfig.c:174
+#: ../siteconfig.c:177
 #, c-format
 msgid "Require registration for new users"
 msgstr "Se requiere registro para nuevos usuarios"
 
-#: ../siteconfig.c:182
+#: ../siteconfig.c:185
 #, c-format
 msgid "Quarantine messages from problem users"
 msgstr "Poner en cuarentena mensajes de usuarios problemáticos"
 
-#: ../siteconfig.c:190
+#: ../siteconfig.c:193
 #, c-format
 msgid "Name of quarantine room"
 msgstr "Nombre de la sala de cuarentena"
 
-#: ../siteconfig.c:197
+#: ../siteconfig.c:200
 #, c-format
 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
 msgstr "Paginador de texto (para clintes en modo texto)"
 
-#: ../siteconfig.c:204
+#: ../siteconfig.c:207
 #, c-format
 msgid "Restrict access to Internet mail"
 msgstr "Restringir acceso a Correo Internet"
 
-#: ../siteconfig.c:212
+#: ../siteconfig.c:215
 #, c-format
 msgid "Geographic location of this system"
 msgstr "Localización geográfica de este sistema"
 
-#: ../siteconfig.c:219
+#: ../siteconfig.c:222
 #, c-format
 msgid "Name of system administrator"
 msgstr "Nombre del administrador de sistema"
 
-#: ../siteconfig.c:226
+#: ../siteconfig.c:229
 #, c-format
 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
 msgstr "Número máximo de sesiones concurrentes (0 = sin límite)"
 
-#: ../siteconfig.c:233
+#: ../siteconfig.c:236
 #, c-format
 msgid "Default user purge time (days)"
 msgstr "Purga de usuario por defecto (dias)"
 
-#: ../siteconfig.c:240
+#: ../siteconfig.c:243
 #, c-format
 msgid "Default room purge time (days)"
 msgstr "Purga por defecto de salas  (días)"
 
-#: ../siteconfig.c:247
+#: ../siteconfig.c:250
 #, c-format
 msgid "Name of room to log pages"
 msgstr "Nombre de la sala para páginas de log"
 
-#: ../siteconfig.c:254
+#: ../siteconfig.c:257
 #, c-format
 msgid "Access level required to create rooms"
 msgstr "Nivel de acceso requerido para crear salas"
 
-#: ../siteconfig.c:268
+#: ../siteconfig.c:271
 #, c-format
 msgid "Maximum message length"
 msgstr "Longitud máxima de mensajes"
 
-#: ../siteconfig.c:275
+#: ../siteconfig.c:278
 #, c-format
 msgid "Minimum number of worker threads"
 msgstr "Número mínimo de temáticas funcionando"
 
-#: ../siteconfig.c:282
+#: ../siteconfig.c:285
 #, c-format
 msgid "Maximum number of worker threads"
 msgstr "Número máximo de temáticas funcionando"
 
-#: ../siteconfig.c:289
+#: ../siteconfig.c:292
 #, c-format
 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
 msgstr "Puerto de escucha POP3 (-1 para desactivar)"
 
-#: ../siteconfig.c:296
+#: ../siteconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
 msgstr "Puerto SMTP MTA (-1 para desactivar)"
 
-#: ../siteconfig.c:303
+#: ../siteconfig.c:306
 #, c-format
 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
 msgstr "Correfir forged From: lineas durante SMTP autenticada"
 
-#: ../siteconfig.c:311
+#: ../siteconfig.c:314
 #, c-format
 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
 msgstr "Permitir a administradores olvidar (zap) salas"
 
-#: ../siteconfig.c:319
+#: ../siteconfig.c:322
 #, c-format
 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
 msgstr "Puerto de escucha IMAP (-1 para desactivar)"
 
-#: ../siteconfig.c:326
+#: ../siteconfig.c:329
 #, c-format
 msgid "Network run frequency (in seconds)"
 msgstr "Frecuencia de marcha de red (en segundos)"
 
-#: ../siteconfig.c:333
+#: ../siteconfig.c:336
 #, c-format
 msgid "Disable self-service user account creation"
 msgstr "Desactivar autoservicio en cuanto a creación de cuentas de usuario"
 
-#: ../siteconfig.c:341
+#: ../siteconfig.c:344
 #, c-format
 msgid "Hour to run database auto-purge"
 msgstr "Hora para correr la autopurga de bases de datos"
 
-#: ../siteconfig.c:357
+#: ../siteconfig.c:360
 #, c-format
 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr "Nombre del Host del sevidor LDAP (en blanco para desactivar)"
 
-#: ../siteconfig.c:364
+#: ../siteconfig.c:367
 #, c-format
 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr "Número del puerto del servidor LDAP (en blanco para desactivar)"
 
-#: ../siteconfig.c:371
+#: ../siteconfig.c:374
 #, c-format
 msgid "Base DN"
 msgstr "Base DN"
 
-#: ../siteconfig.c:378
+#: ../siteconfig.c:381
 #, c-format
 msgid "Bind DN"
 msgstr "Bind DN"
 
-#: ../siteconfig.c:385
+#: ../siteconfig.c:388
 #, c-format
 msgid "Password for bind DN"
 msgstr "Contraseña para bind DN"
 
-#: ../siteconfig.c:393
+#: ../siteconfig.c:396
 #, c-format
 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
 msgstr "Dirección de servidor IP (0.0.0.0 para 'cualquiera')"
 
-#: ../siteconfig.c:400
+#: ../siteconfig.c:403
 #, c-format
 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
 msgstr "Puerto SMTP MSA (-1 para desactivar)"
 
-#: ../siteconfig.c:407
+#: ../siteconfig.c:410
 #, c-format
 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "Puerto IMAP sobre SSL (-1 para desactivar)"
 
-#: ../siteconfig.c:414
+#: ../siteconfig.c:417
 #, c-format
 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "Puerto POP3 sobre SSL (-1 para desactivar)"
 
-#: ../siteconfig.c:421
+#: ../siteconfig.c:424
 #, c-format
 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "Puerto SMTP sobre SSL (-1 para desactivar)"
 
-#: ../siteconfig.c:428
+#: ../siteconfig.c:431
 #, c-format
 msgid "Enable full text index"
 msgstr "Activar índice de texto completo"
 
-#: ../siteconfig.c:436
+#: ../siteconfig.c:439
 #, c-format
 msgid "Automatically delete committed database logs"
 msgstr "Borrar automáticamente logs de la base de datos pasados"
 
-#: ../siteconfig.c:444
+#: ../siteconfig.c:447
 #, c-format
 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
 msgstr "Desechar automáticamente mensajes borrados en IMAP"
 
-#: ../siteconfig.c:452
+#: ../siteconfig.c:455
 #, c-format
 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains"
 msgstr ""
 "Permitir a cliente SMTP no autenticados hacer spoof a los dominios de este "
 "sitio"
 
-#: ../siteconfig.c:460
+#: ../siteconfig.c:463
 #, c-format
 msgid "Perform journaling of email messages"
 msgstr "Realizar jornalización de mensajes de correo electrónico"
 
-#: ../siteconfig.c:468
+#: ../siteconfig.c:471
 #, c-format
 msgid "Perform journaling of non-email messages"
 msgstr "Realizar jornalización de mensajes de tipo no email"
 
-#: ../siteconfig.c:476
+#: ../siteconfig.c:479
 #, c-format
 msgid "Email destination of journalized messages"
 msgstr "Correo electrónico de destino de los mensajes jornalizados"
 
-#: ../siteconfig.c:487
+#: ../siteconfig.c:490
 #, c-format
 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:515
+#: ../siteconfig.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.postfix.org/tcp_table.5.html\">Postfix TCP Dictionary "
 "Port </a> (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:522
+#: ../siteconfig.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
 msgstr "Puerto de escucha IMAP (-1 para desactivar)"
 
-#: ../siteconfig.c:548
+#: ../siteconfig.c:532
+#, c-format
+msgid "Use system authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Funambol server host (blank to disable)"
+msgstr "Nombre del Host del sevidor LDAP (en blanco para desactivar)"
+
+#: ../siteconfig.c:546
+#, c-format
+msgid "Funambol server port "
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:553
+#, c-format
+msgid "Funambol sync source"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:560
+#, c-format
+msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:587
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for public rooms"
 msgstr "Política de expiración por defecto para salas públicas"
 
-#: ../siteconfig.c:569
+#: ../siteconfig.c:608
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
 msgstr "Política de expiración de mensajes por defecto para buzones privados"
 
-#: ../siteconfig.c:573
+#: ../siteconfig.c:612
 #, c-format
 msgid "Same policy as public rooms"
 msgstr "Misma política que para salas públicas"
 
-#: ../siteconfig.c:700
+#: ../siteconfig.c:745
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "Su confiración de sistema ha sido actualizada"
 
@@ -3007,7 +3037,7 @@ msgstr ""
 "El recurso solicitado rquiere un nombre y contraseña de usuarios válidos. No "
 "podrás conectarte a: %s\n"
 
-#: ../webcit.c:1252
+#: ../webcit.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
@@ -3022,23 +3052,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../webcit.c:1491 ../webcit.c:1493
+#: ../webcit.c:1480 ../webcit.c:1482
 msgid "Room info"
 msgstr "Información de sala"
 
-#: ../webcit.c:1496 ../webcit.c:1498
+#: ../webcit.c:1485 ../webcit.c:1487
 msgid "Your bio"
 msgstr "Tu biografía"
 
-#: ../webcit.c:1506
+#: ../webcit.c:1495
 msgid "your photo"
 msgstr "tu foto"
 
-#: ../webcit.c:1512
+#: ../webcit.c:1501
 msgid "the icon for this room"
 msgstr "el icono par esta sala"
 
-#: ../webcit.c:1526
+#: ../webcit.c:1515
 msgid "the icon for this floor"
 msgstr "el icono para este nivel"
 
index 781e5b456ef61fc935563afb10143854ed0a5992..d9e3d37a6faf7611a7d7d8b5730e07dfcaf007f9 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-14 20:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 00:32-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-04 23:22+0200\n"
 "Last-Translator: Thiery Pasquier <thierry.pasquier@pictascience.org>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Changer le mot de passe"
 #: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2960 ../messages.c:3082
 #: ../messages.c:3192 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062
-#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:615
+#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abandonner"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr "Affiche l'icône 'Powered by Citadel'"
 
 #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627
-#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:613 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381
+#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:653 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381
 #: ../vcard_edit.c:333
 msgid "Save changes"
 msgstr "Enregistrer les modifications"
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Déplacer ce message vers :"
 msgid "Add a new node"
 msgstr "Ajouter un nouveau noeud"
 
-#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:117
+#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:120
 #, c-format
 msgid "Node name"
 msgstr "Nom du noeud"
@@ -1881,22 +1881,22 @@ msgstr "Politique d'expiration des messages de ce salon"
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr "Utiliser la politique par défaut pour ce palier"
 
-#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:552 ../siteconfig.c:577
+#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:591 ../siteconfig.c:616
 #, c-format
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr "Les messages n'expirent jamais automatiquement"
 
-#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:556 ../siteconfig.c:581
+#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:595 ../siteconfig.c:620
 #, c-format
 msgid "Expire by message count"
 msgstr "Expiration des messages en fonction du compte"
 
-#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:560 ../siteconfig.c:585
+#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:599 ../siteconfig.c:624
 #, c-format
 msgid "Expire by message age"
 msgstr "Expiration des messages en fonction de l'âge"
 
-#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:562 ../siteconfig.c:587
+#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:601 ../siteconfig.c:626
 #, c-format
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr "Nombre de messages ou de jours :"
@@ -2316,19 +2316,24 @@ msgstr "Purge automatique"
 msgid "Indexing/Journaling"
 msgstr "Indexation / journalisation"
 
-#: ../siteconfig.c:72
+#: ../siteconfig.c:69 ../siteconfig.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Push Email"
+msgstr "Courriel"
+
+#: ../siteconfig.c:73
 msgid "General site configuration items"
 msgstr "Élements de configuration générale du site"
 
-#: ../siteconfig.c:76
+#: ../siteconfig.c:77
 msgid "Access controls and site policy settings"
 msgstr "Contrôles des accès et mise en place des règles de fonctionnement"
 
-#: ../siteconfig.c:80
+#: ../siteconfig.c:81
 msgid "Network services"
 msgstr "Services réseau"
 
-#: ../siteconfig.c:81 ../siteconfig.c:92
+#: ../siteconfig.c:82 ../siteconfig.c:93
 msgid ""
 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
 "Citadel server."
@@ -2336,15 +2341,15 @@ msgstr ""
 "Les changements effectués à partir de cet écran ne seront effectifs qu'après "
 "un redémarrage du serveur Citadel."
 
-#: ../siteconfig.c:86
+#: ../siteconfig.c:87
 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
 msgstr "Réglages avancés du serveur"
 
-#: ../siteconfig.c:90
+#: ../siteconfig.c:91
 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
 msgstr "Configuration du connecteur LDAP"
 
-#: ../siteconfig.c:94
+#: ../siteconfig.c:95
 msgid ""
 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
 "options will have no effect."
@@ -2352,266 +2357,266 @@ msgstr ""
 "NOTE: Ce serveur Citadel a été mis en fonction sans prise en charge de LDAP. "
 "Ces options n'auront aucun effet."
 
-#: ../siteconfig.c:100
+#: ../siteconfig.c:101
 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
 msgstr "Configurer l'expiration automatique des anciens messages"
 
-#: ../siteconfig.c:101
+#: ../siteconfig.c:102
 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
 msgstr ""
 "Ces options peuvent être modifiées individuellement par palier ou par salon."
 
-#: ../siteconfig.c:105
+#: ../siteconfig.c:106
 msgid "Indexing and Journaling"
 msgstr "Indexation et journalisation"
 
-#: ../siteconfig.c:106
+#: ../siteconfig.c:107
 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
 msgstr "Attention: ces fonctionnalités sont très exigeantes en ressources."
 
-#: ../siteconfig.c:124
+#: ../siteconfig.c:127
 #, c-format
 msgid "Fully qualified domain name"
 msgstr "Nom de domaine pleinement qualifié"
 
-#: ../siteconfig.c:131
+#: ../siteconfig.c:134
 #, c-format
 msgid "Human-readable node name"
 msgstr "Nom du noeud lisible pour un usager"
 
-#: ../siteconfig.c:138
+#: ../siteconfig.c:141
 #, c-format
 msgid "Telephone number"
 msgstr "Numéro de téléphone"
 
-#: ../siteconfig.c:145
+#: ../siteconfig.c:148
 #, c-format
 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
 msgstr ""
 "Les usagers qui créent des salons privés se voient accordé le statut "
 "d'administrateurs de ces salons."
 
-#: ../siteconfig.c:153
+#: ../siteconfig.c:156
 #, c-format
 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
 msgstr "Limite de temps d'inactivité d'une connexion au serveur (en secondes)"
 
-#: ../siteconfig.c:160
+#: ../siteconfig.c:163
 #, c-format
 msgid "Initial access level for new users"
 msgstr "Niveau d'accès initial des nouveaux usagers"
 
-#: ../siteconfig.c:174
+#: ../siteconfig.c:177
 #, c-format
 msgid "Require registration for new users"
 msgstr "L'enregistrement est requis pour les nouveaux usagers"
 
-#: ../siteconfig.c:182
+#: ../siteconfig.c:185
 #, c-format
 msgid "Quarantine messages from problem users"
 msgstr "Messages d'usagers à problème mis en quarantaine"
 
-#: ../siteconfig.c:190
+#: ../siteconfig.c:193
 #, c-format
 msgid "Name of quarantine room"
 msgstr "Nom du salon de quarantaine"
 
-#: ../siteconfig.c:197
+#: ../siteconfig.c:200
 #, c-format
 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
 msgstr "Invite du paginateur (pour les clients en mode texte)"
 
-#: ../siteconfig.c:204
+#: ../siteconfig.c:207
 #, c-format
 msgid "Restrict access to Internet mail"
 msgstr "Limiter l'accès au courrier électronique"
 
-#: ../siteconfig.c:212
+#: ../siteconfig.c:215
 #, c-format
 msgid "Geographic location of this system"
 msgstr "Localisation géographique de ce serveur"
 
-#: ../siteconfig.c:219
+#: ../siteconfig.c:222
 #, c-format
 msgid "Name of system administrator"
 msgstr "Nom de l'administrateur du système"
 
-#: ../siteconfig.c:226
+#: ../siteconfig.c:229
 #, c-format
 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
 msgstr "Nombre de sessions simultanées (pas de limite = 0)"
 
-#: ../siteconfig.c:233
+#: ../siteconfig.c:236
 #, c-format
 msgid "Default user purge time (days)"
 msgstr "Délai de purge par défaut pour cet usager (jours)"
 
-#: ../siteconfig.c:240
+#: ../siteconfig.c:243
 #, c-format
 msgid "Default room purge time (days)"
 msgstr "Délai de purge de ce salon (en jours)"
 
-#: ../siteconfig.c:247
+#: ../siteconfig.c:250
 #, c-format
 msgid "Name of room to log pages"
 msgstr "Nom du salon pour enregistrer les alertes"
 
-#: ../siteconfig.c:254
+#: ../siteconfig.c:257
 #, c-format
 msgid "Access level required to create rooms"
 msgstr "Niveau d'accès requis pour créer des salons"
 
-#: ../siteconfig.c:268
+#: ../siteconfig.c:271
 #, c-format
 msgid "Maximum message length"
 msgstr "Longueur maximum des messages"
 
-#: ../siteconfig.c:275
+#: ../siteconfig.c:278
 #, c-format
 msgid "Minimum number of worker threads"
 msgstr "Nombre minimum de processus"
 
-#: ../siteconfig.c:282
+#: ../siteconfig.c:285
 #, c-format
 msgid "Maximum number of worker threads"
 msgstr "Nombre maximum de processus"
 
-#: ../siteconfig.c:289
+#: ../siteconfig.c:292
 #, c-format
 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
 msgstr "Port d'écoute de POP3 (-1 pour désactiver ce service)"
 
-#: ../siteconfig.c:296
+#: ../siteconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
 msgstr "Port SMTP  (-1 pour désactiver ce service)"
 
-#: ../siteconfig.c:303
+#: ../siteconfig.c:306
 #, c-format
 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
 msgstr ""
 "Corriger les identifications d'expéditeur (FROM:) contrefaites lors de "
 "session SMTP authentifiées."
 
-#: ../siteconfig.c:311
+#: ../siteconfig.c:314
 #, c-format
 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
 msgstr "Permettre aux administrateurs de sauter (mettre de côté) des salons "
 
-#: ../siteconfig.c:319
+#: ../siteconfig.c:322
 #, c-format
 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
 msgstr "Port d'écoute IMAP (-1 pour désactiver ce service)"
 
-#: ../siteconfig.c:326
+#: ../siteconfig.c:329
 #, c-format
 msgid "Network run frequency (in seconds)"
 msgstr "Network run frequency (in seconds)"
 
-#: ../siteconfig.c:333
+#: ../siteconfig.c:336
 #, c-format
 msgid "Disable self-service user account creation"
 msgstr "Désactiver le libre-service de création de compte d'usager"
 
-#: ../siteconfig.c:341
+#: ../siteconfig.c:344
 #, c-format
 msgid "Hour to run database auto-purge"
 msgstr "Heure de démarrage des purges automatiques"
 
-#: ../siteconfig.c:357
+#: ../siteconfig.c:360
 #, c-format
 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr "Nom d'hôte du serveur d'annuaire LDAP (laisser vide pour désactiver)"
 
-#: ../siteconfig.c:364
+#: ../siteconfig.c:367
 #, c-format
 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr "Numéro du port LDAP (laisser vide pour désactiver)"
 
-#: ../siteconfig.c:371
+#: ../siteconfig.c:374
 #, c-format
 msgid "Base DN"
 msgstr "DN de base"
 
-#: ../siteconfig.c:378
+#: ../siteconfig.c:381
 #, c-format
 msgid "Bind DN"
 msgstr "DN d'association"
 
-#: ../siteconfig.c:385
+#: ../siteconfig.c:388
 #, c-format
 msgid "Password for bind DN"
 msgstr "Mot de passe du DN d'association"
 
-#: ../siteconfig.c:393
+#: ../siteconfig.c:396
 #, c-format
 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
 msgstr "Adresse IP du serveur (0.0.0.0 pour 'quelconque')"
 
-#: ../siteconfig.c:400
+#: ../siteconfig.c:403
 #, c-format
 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
 msgstr "Port SMTP MSA (-1 pour désactiver)"
 
-#: ../siteconfig.c:407
+#: ../siteconfig.c:410
 #, c-format
 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "Port IMAP sécurisé via SSL (-1 pour désactiver)"
 
-#: ../siteconfig.c:414
+#: ../siteconfig.c:417
 #, c-format
 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "Port POP3 sécurisé via SSL (-1 pour désactiver)"
 
-#: ../siteconfig.c:421
+#: ../siteconfig.c:424
 #, c-format
 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "Port SMTP sécurisé via SSL (-1 pour désactiver)"
 
-#: ../siteconfig.c:428
+#: ../siteconfig.c:431
 #, c-format
 msgid "Enable full text index"
 msgstr "Activer l'indexation de tout le texte"
 
-#: ../siteconfig.c:436
+#: ../siteconfig.c:439
 #, c-format
 msgid "Automatically delete committed database logs"
 msgstr "Supprimer automatiquement les journaux validés des bases de données"
 
-#: ../siteconfig.c:444
+#: ../siteconfig.c:447
 #, c-format
 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
 msgstr "Effacer imédiatement les messages supprimés via IMAP"
 
-#: ../siteconfig.c:452
+#: ../siteconfig.c:455
 #, c-format
 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains"
 msgstr ""
 "Autoriser les client SMTP non authentifiés à usurper l'identité des domaine "
 "de ce site"
 
-#: ../siteconfig.c:460
+#: ../siteconfig.c:463
 #, c-format
 msgid "Perform journaling of email messages"
 msgstr "Procéder à la journalisation des messages de courrier électronique"
 
-#: ../siteconfig.c:468
+#: ../siteconfig.c:471
 #, c-format
 msgid "Perform journaling of non-email messages"
 msgstr "Procéder à la journalisation des autres messages (sauf courriel)"
 
-#: ../siteconfig.c:476
+#: ../siteconfig.c:479
 #, c-format
 msgid "Email destination of journalized messages"
 msgstr "Adresse courriel de destination des messages journalisés"
 
-#: ../siteconfig.c:487
+#: ../siteconfig.c:490
 #, c-format
 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
 msgstr ""
 "Fuseau horaire par défaut des événements de l'agenda sans mention du fuseau"
 
-#: ../siteconfig.c:515
+#: ../siteconfig.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.postfix.org/tcp_table.5.html\">Postfix TCP Dictionary "
@@ -2620,28 +2625,53 @@ msgstr ""
 "<a href=\"http://www.postfix.org/tcp_table.5.html\">Postfix TCP Dictionary "
 "Port </a> (-1 to disable)"
 
-#: ../siteconfig.c:522
+#: ../siteconfig.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
 msgstr "Port d'écoute IMAP (-1 pour désactiver ce service)"
 
-#: ../siteconfig.c:548
+#: ../siteconfig.c:532
+#, c-format
+msgid "Use system authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Funambol server host (blank to disable)"
+msgstr "Nom d'hôte du serveur d'annuaire LDAP (laisser vide pour désactiver)"
+
+#: ../siteconfig.c:546
+#, c-format
+msgid "Funambol server port "
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:553
+#, c-format
+msgid "Funambol sync source"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:560
+#, c-format
+msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:587
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for public rooms"
 msgstr "Règles d'expiration par défaut des messages dans un salon public"
 
-#: ../siteconfig.c:569
+#: ../siteconfig.c:608
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
 msgstr ""
 "Règles d'expiration par défaut des messages dans une boîte aux lettres privée"
 
-#: ../siteconfig.c:573
+#: ../siteconfig.c:612
 #, c-format
 msgid "Same policy as public rooms"
 msgstr "Mêmes règles que dans les salons publics"
 
-#: ../siteconfig.c:700
+#: ../siteconfig.c:745
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "La configuration de votre système a été mise à jour"
 
@@ -2986,7 +3016,7 @@ msgstr ""
 "La ressource que vous avez demandée requiert un nom d'usager et un mot de "
 "passe valides. Vous n'avez pas été connecté à %s\n"
 
-#: ../webcit.c:1252
+#: ../webcit.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
@@ -3001,23 +3031,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../webcit.c:1491 ../webcit.c:1493
+#: ../webcit.c:1480 ../webcit.c:1482
 msgid "Room info"
 msgstr "Informations sur le salon"
 
-#: ../webcit.c:1496 ../webcit.c:1498
+#: ../webcit.c:1485 ../webcit.c:1487
 msgid "Your bio"
 msgstr "Votre biographie"
 
-#: ../webcit.c:1506
+#: ../webcit.c:1495
 msgid "your photo"
 msgstr "Votre photographie"
 
-#: ../webcit.c:1512
+#: ../webcit.c:1501
 msgid "the icon for this room"
 msgstr "l'icône de ce salon"
 
-#: ../webcit.c:1526
+#: ../webcit.c:1515
 msgid "the icon for this floor"
 msgstr "l'icône de ce palier"
 
index 9e83d520bf621af049830eaa067e8008f79190c4..96aacec2babf515a7814276d4ad0ea9cc3b56ac1 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-14 20:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 00:32-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-20 14:18+0100\n"
 "Last-Translator: Gabriele Tassoni <gabriele.tassoni@email.it>\n"
 "Language-Team: italian <it@li.org>\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Cambia la password"
 #: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2960 ../messages.c:3082
 #: ../messages.c:3192 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062
-#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:615
+#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr "Mostra l'icona Potenziato da Citadel"
 
 #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627
-#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:613 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381
+#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:653 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381
 #: ../vcard_edit.c:333
 msgid "Save changes"
 msgstr "Cambia i cambiamenti"
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Sposta questo messaggio in:"
 msgid "Add a new node"
 msgstr "Aggiungi un nuovo nodo"
 
-#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:117
+#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:120
 #, c-format
 msgid "Node name"
 msgstr "Nome del nodo"
@@ -1891,22 +1891,22 @@ msgstr "Politica di cancellazione dei messaggi per questa stanza"
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr "Usa la politica di default per questo piano"
 
-#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:552 ../siteconfig.c:577
+#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:591 ../siteconfig.c:616
 #, c-format
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr "Non permettere ai messaggi di auto cancellarsi"
 
-#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:556 ../siteconfig.c:581
+#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:595 ../siteconfig.c:620
 #, c-format
 msgid "Expire by message count"
 msgstr "Cancella per numero di messaggi"
 
-#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:560 ../siteconfig.c:585
+#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:599 ../siteconfig.c:624
 #, c-format
 msgid "Expire by message age"
 msgstr "Elimina per età del messaggio"
 
-#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:562 ../siteconfig.c:587
+#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:601 ../siteconfig.c:626
 #, c-format
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr "Numero di messaggi o giorni:"
@@ -2324,19 +2324,24 @@ msgstr "Eliminatore automatico"
 msgid "Indexing/Journaling"
 msgstr "Indicizza"
 
-#: ../siteconfig.c:72
+#: ../siteconfig.c:69 ../siteconfig.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Push Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../siteconfig.c:73
 msgid "General site configuration items"
 msgstr "Oggetti di configurazione generali del sito"
 
-#: ../siteconfig.c:76
+#: ../siteconfig.c:77
 msgid "Access controls and site policy settings"
 msgstr "Controlli di accesso e impostazioni delle politiche del sito"
 
-#: ../siteconfig.c:80
+#: ../siteconfig.c:81
 msgid "Network services"
 msgstr "Servizi di rete"
 
-#: ../siteconfig.c:81 ../siteconfig.c:92
+#: ../siteconfig.c:82 ../siteconfig.c:93
 msgid ""
 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
 "Citadel server."
@@ -2344,15 +2349,15 @@ msgstr ""
 "I cambiamenti in questa schemata non avranno effetto finchè non si riavvia "
 "il server Citadel."
 
-#: ../siteconfig.c:86
+#: ../siteconfig.c:87
 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
 msgstr "Controlli avanzati per la configurazione delle rifiniture "
 
-#: ../siteconfig.c:90
+#: ../siteconfig.c:91
 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
 msgstr "Configura il connettore LDAP per Citadel"
 
-#: ../siteconfig.c:94
+#: ../siteconfig.c:95
 msgid ""
 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
 "options will have no effect."
@@ -2360,263 +2365,263 @@ msgstr ""
 "NOTA: Questo server citadel è stato compilato senza il supporto LDAP. Queste "
 "opzioni non avranno effetto."
 
-#: ../siteconfig.c:100
+#: ../siteconfig.c:101
 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
 msgstr "Configura la cancellazione automatica dei vecchi messaggi"
 
-#: ../siteconfig.c:101
+#: ../siteconfig.c:102
 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
 msgstr ""
 "Queste impostazioni possono essere escluse da impostazioni specifiche alla "
 "stanza o al piano."
 
-#: ../siteconfig.c:105
+#: ../siteconfig.c:106
 msgid "Indexing and Journaling"
 msgstr "Indicizzazione"
 
-#: ../siteconfig.c:106
+#: ../siteconfig.c:107
 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
 msgstr "Attenzione: queste caratteristiche richiedono molte risorse."
 
-#: ../siteconfig.c:124
+#: ../siteconfig.c:127
 #, c-format
 msgid "Fully qualified domain name"
 msgstr "Nome di dominio completo"
 
-#: ../siteconfig.c:131
+#: ../siteconfig.c:134
 #, c-format
 msgid "Human-readable node name"
 msgstr "Nome del nodo leggibile da umani"
 
-#: ../siteconfig.c:138
+#: ../siteconfig.c:141
 #, c-format
 msgid "Telephone number"
 msgstr "Numero di telefono"
 
-#: ../siteconfig.c:145
+#: ../siteconfig.c:148
 #, c-format
 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
 msgstr ""
 "Imposta automaticamente lo stato di aide per la stanza agli utenti che "
 "creano stanze private"
 
-#: ../siteconfig.c:153
+#: ../siteconfig.c:156
 #, c-format
 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
 msgstr "Timeout della connessione per il server in attesa (in secondi)"
 
-#: ../siteconfig.c:160
+#: ../siteconfig.c:163
 #, c-format
 msgid "Initial access level for new users"
 msgstr "Livello di accesso iniziale per i nuovi utenti"
 
-#: ../siteconfig.c:174
+#: ../siteconfig.c:177
 #, c-format
 msgid "Require registration for new users"
 msgstr "Richiedi la registrazione per i nuovo utenti"
 
-#: ../siteconfig.c:182
+#: ../siteconfig.c:185
 #, c-format
 msgid "Quarantine messages from problem users"
 msgstr "Poni in quarantena i messaggi da utenti con problemi"
 
-#: ../siteconfig.c:190
+#: ../siteconfig.c:193
 #, c-format
 msgid "Name of quarantine room"
 msgstr "Nome della stanza di quarantena"
 
-#: ../siteconfig.c:197
+#: ../siteconfig.c:200
 #, c-format
 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
 msgstr "Richiamo di impaginazione (per i client solo testo)"
 
-#: ../siteconfig.c:204
+#: ../siteconfig.c:207
 #, c-format
 msgid "Restrict access to Internet mail"
 msgstr "Restringi l'accesso alla posta internet"
 
-#: ../siteconfig.c:212
+#: ../siteconfig.c:215
 #, c-format
 msgid "Geographic location of this system"
 msgstr "Località geografica di questo server"
 
-#: ../siteconfig.c:219
+#: ../siteconfig.c:222
 #, c-format
 msgid "Name of system administrator"
 msgstr "Nome dell'amministratore di sistema"
 
-#: ../siteconfig.c:226
+#: ../siteconfig.c:229
 #, c-format
 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
 msgstr "Numero massimo di sessioni concorrenti (0 = nessun limite)"
 
-#: ../siteconfig.c:233
+#: ../siteconfig.c:236
 #, c-format
 msgid "Default user purge time (days)"
 msgstr "Tempo di eliminazione di default degli utenti (in giorni)"
 
-#: ../siteconfig.c:240
+#: ../siteconfig.c:243
 #, c-format
 msgid "Default room purge time (days)"
 msgstr "Tempo di eliminazioni di default delle stanze (in giorni)"
 
-#: ../siteconfig.c:247
+#: ../siteconfig.c:250
 #, c-format
 msgid "Name of room to log pages"
 msgstr "Nome delle stanze per il log delle pagine"
 
-#: ../siteconfig.c:254
+#: ../siteconfig.c:257
 #, c-format
 msgid "Access level required to create rooms"
 msgstr "Livello di accesso richiesto per creare le stanze"
 
-#: ../siteconfig.c:268
+#: ../siteconfig.c:271
 #, c-format
 msgid "Maximum message length"
 msgstr "Massima lunghezza dei messaggi"
 
-#: ../siteconfig.c:275
+#: ../siteconfig.c:278
 #, c-format
 msgid "Minimum number of worker threads"
 msgstr "Numero minimo di discussioni attive"
 
-#: ../siteconfig.c:282
+#: ../siteconfig.c:285
 #, c-format
 msgid "Maximum number of worker threads"
 msgstr "Massimo numero di discussioni attive"
 
-#: ../siteconfig.c:289
+#: ../siteconfig.c:292
 #, c-format
 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
 msgstr "Porta POP3 (-1 per disabilitare)"
 
-#: ../siteconfig.c:296
+#: ../siteconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
 msgstr "Porta SMTP MTA (-1 per disabilitare)"
 
-#: ../siteconfig.c:303
+#: ../siteconfig.c:306
 #, c-format
 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
 msgstr "Correggi le linee From: forgiate durante una sessione SMTP autenticata"
 
-#: ../siteconfig.c:311
+#: ../siteconfig.c:314
 #, c-format
 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
 msgstr "Permetti agli amministratori di dimenticare le stanze"
 
-#: ../siteconfig.c:319
+#: ../siteconfig.c:322
 #, c-format
 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
 msgstr "Porta IMAP (-1 per disabilitare)"
 
-#: ../siteconfig.c:326
+#: ../siteconfig.c:329
 #, c-format
 msgid "Network run frequency (in seconds)"
 msgstr "Velocità della rete (in secondi)"
 
-#: ../siteconfig.c:333
+#: ../siteconfig.c:336
 #, c-format
 msgid "Disable self-service user account creation"
 msgstr "Disabilita l'autocreazione degli account utente"
 
-#: ../siteconfig.c:341
+#: ../siteconfig.c:344
 #, c-format
 msgid "Hour to run database auto-purge"
 msgstr "Ora in cui lanciare la pulizia del database"
 
-#: ../siteconfig.c:357
+#: ../siteconfig.c:360
 #, c-format
 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr "Nome del server LDAP (vuoto per disabilitare)"
 
-#: ../siteconfig.c:364
+#: ../siteconfig.c:367
 #, c-format
 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr "Nuero di porta del server LDAP (vuoto per disabilitare)"
 
-#: ../siteconfig.c:371
+#: ../siteconfig.c:374
 #, c-format
 msgid "Base DN"
 msgstr "DN di base"
 
-#: ../siteconfig.c:378
+#: ../siteconfig.c:381
 #, c-format
 msgid "Bind DN"
 msgstr "DN bind"
 
-#: ../siteconfig.c:385
+#: ../siteconfig.c:388
 #, c-format
 msgid "Password for bind DN"
 msgstr "Password per il DN bind"
 
-#: ../siteconfig.c:393
+#: ../siteconfig.c:396
 #, c-format
 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
 msgstr "Indirizzo ip del server (0.0.0.0 per 'qualsiasi')"
 
-#: ../siteconfig.c:400
+#: ../siteconfig.c:403
 #, c-format
 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
 msgstr "Porta SMTP MSA (-1 per disabilitare)"
 
-#: ../siteconfig.c:407
+#: ../siteconfig.c:410
 #, c-format
 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "Porta IMAP SSL (-1 per disabiliare)"
 
-#: ../siteconfig.c:414
+#: ../siteconfig.c:417
 #, c-format
 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "Porta POP3 SSL (-1 per disabilitare)"
 
-#: ../siteconfig.c:421
+#: ../siteconfig.c:424
 #, c-format
 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "Porta SMTP SSL (-1 per disabilitare)"
 
-#: ../siteconfig.c:428
+#: ../siteconfig.c:431
 #, c-format
 msgid "Enable full text index"
 msgstr "Abilita l'indicizzazione completa dei testi"
 
-#: ../siteconfig.c:436
+#: ../siteconfig.c:439
 #, c-format
 msgid "Automatically delete committed database logs"
 msgstr "Cancella automaticamente i log del database approvati"
 
-#: ../siteconfig.c:444
+#: ../siteconfig.c:447
 #, c-format
 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
 msgstr "Elimina automaticamente i messaggi cancellati nelle cartelle IMAP"
 
-#: ../siteconfig.c:452
+#: ../siteconfig.c:455
 #, c-format
 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains"
 msgstr ""
 "Permetti ai client SMTP non autenticati lo spoofing dei domini del server"
 
-#: ../siteconfig.c:460
+#: ../siteconfig.c:463
 #, c-format
 msgid "Perform journaling of email messages"
 msgstr "Esegui l'indicizzazione delle email"
 
-#: ../siteconfig.c:468
+#: ../siteconfig.c:471
 #, c-format
 msgid "Perform journaling of non-email messages"
 msgstr "Esegui l'indicizzazione dei messaggi non-email"
 
-#: ../siteconfig.c:476
+#: ../siteconfig.c:479
 #, c-format
 msgid "Email destination of journalized messages"
 msgstr "Email di destinazione  dei messaggi indicizzati"
 
-#: ../siteconfig.c:487
+#: ../siteconfig.c:490
 #, c-format
 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
 msgstr "Timezone di default per i calendari non localizzati"
 
-#: ../siteconfig.c:515
+#: ../siteconfig.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.postfix.org/tcp_table.5.html\">Postfix TCP Dictionary "
@@ -2625,28 +2630,53 @@ msgstr ""
 "<a href=\"http://www.postfix.org/tcp_table.5.html\">Porta del dizionario TCP "
 "di Postfix </a> (-1 per disabilitare)"
 
-#: ../siteconfig.c:522
+#: ../siteconfig.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
 msgstr "Porta IMAP (-1 per disabilitare)"
 
-#: ../siteconfig.c:548
+#: ../siteconfig.c:532
+#, c-format
+msgid "Use system authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Funambol server host (blank to disable)"
+msgstr "Nome del server Funambol (vuoto per disabilitare)"
+
+#: ../siteconfig.c:546
+#, c-format
+msgid "Funambol server port "
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:553
+#, c-format
+msgid "Funambol sync source"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:560
+#, c-format
+msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:587
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for public rooms"
 msgstr "Politica di default per la cancellazione delle stanze publiche"
 
-#: ../siteconfig.c:569
+#: ../siteconfig.c:608
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
 msgstr ""
 "Politica di default per la cancellazione delle cassette postali private"
 
-#: ../siteconfig.c:573
+#: ../siteconfig.c:612
 #, c-format
 msgid "Same policy as public rooms"
 msgstr "Stessa politica delle stanze private"
 
-#: ../siteconfig.c:700
+#: ../siteconfig.c:745
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "La configurazione del tuo sistema è stata aggiornata"
 
@@ -2993,7 +3023,7 @@ msgstr ""
 "Questa risorsa richiede un nome utente e una password. Non puoi essere "
 "autenticato e accedere a: %s\n"
 
-#: ../webcit.c:1252
+#: ../webcit.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
@@ -3008,23 +3038,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../webcit.c:1491 ../webcit.c:1493
+#: ../webcit.c:1480 ../webcit.c:1482
 msgid "Room info"
 msgstr "Informazioni di stanza"
 
-#: ../webcit.c:1496 ../webcit.c:1498
+#: ../webcit.c:1485 ../webcit.c:1487
 msgid "Your bio"
 msgstr "Le tue informazioni personali"
 
-#: ../webcit.c:1506
+#: ../webcit.c:1495
 msgid "your photo"
 msgstr "La tua foto"
 
-#: ../webcit.c:1512
+#: ../webcit.c:1501
 msgid "the icon for this room"
 msgstr "l'icona di questa stanza"
 
-#: ../webcit.c:1526
+#: ../webcit.c:1515
 msgid "the icon for this floor"
 msgstr "L'icona per questo piano"
 
index a724fb04563bfa50ceaf9cce933cbd579b138e07..02365d2b814255acd8e8a30c02afa4805d18e76a 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-14 20:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 00:32-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-17 22:32+0100\n"
 "Last-Translator: Wim Kuilman <wim.kuilman@esdalcollege.nl>\n"
 "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Wijzig wachtwoord"
 #: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2960 ../messages.c:3082
 #: ../messages.c:3192 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062
-#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:615
+#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
 msgid "Cancel"
 msgstr "Afbreken"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr "Toont het 'Powered by Citadel' icoontje."
 
 #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627
-#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:613 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381
+#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:653 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381
 #: ../vcard_edit.c:333
 msgid "Save changes"
 msgstr "Bewaar wijzigingen"
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Verplaats dit bericht naar: "
 msgid "Add a new node"
 msgstr "Voeg een nieuw knooppunt toe"
 
-#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:117
+#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:120
 #, c-format
 msgid "Node name"
 msgstr "Naam knooppunt"
@@ -1880,22 +1880,22 @@ msgstr "Instelling voor verlopen berichten in deze kamer"
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr "Gebruik de standaardinstelling voor deze kamer"
 
-#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:552 ../siteconfig.c:577
+#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:591 ../siteconfig.c:616
 #, c-format
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr "Nooit berichten automatisch laten verlopen"
 
-#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:556 ../siteconfig.c:581
+#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:595 ../siteconfig.c:620
 #, c-format
 msgid "Expire by message count"
 msgstr "Verlopen door aantal berichten"
 
-#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:560 ../siteconfig.c:585
+#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:599 ../siteconfig.c:624
 #, c-format
 msgid "Expire by message age"
 msgstr "Verlopen door ouderdom bericht"
 
-#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:562 ../siteconfig.c:587
+#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:601 ../siteconfig.c:626
 #, c-format
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr "Aantal berichten of dagen: "
@@ -2315,19 +2315,24 @@ msgstr "Auto-wisser"
 msgid "Indexing/Journaling"
 msgstr "Indexing/Journaling"
 
-#: ../siteconfig.c:72
+#: ../siteconfig.c:69 ../siteconfig.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Push Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../siteconfig.c:73
 msgid "General site configuration items"
 msgstr "Algemene items site instellingen"
 
-#: ../siteconfig.c:76
+#: ../siteconfig.c:77
 msgid "Access controls and site policy settings"
 msgstr "Toegangscontrole en instellingen site policy"
 
-#: ../siteconfig.c:80
+#: ../siteconfig.c:81
 msgid "Network services"
 msgstr "Netwerk services"
 
-#: ../siteconfig.c:81 ../siteconfig.c:92
+#: ../siteconfig.c:82 ../siteconfig.c:93
 msgid ""
 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
 "Citadel server."
@@ -2335,15 +2340,15 @@ msgstr ""
 "Wijzigingen gemaakt in dit scherm zullen pas actief worden nadat u de "
 "Citadel server opnieuw heeft gestart."
 
-#: ../siteconfig.c:86
+#: ../siteconfig.c:87
 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
 msgstr "Uitgebreide server fine-tuning"
 
-#: ../siteconfig.c:90
+#: ../siteconfig.c:91
 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
 msgstr "Stel de LDAP connector voor Citadel in."
 
-#: ../siteconfig.c:94
+#: ../siteconfig.c:95
 msgid ""
 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
 "options will have no effect."
@@ -2351,261 +2356,261 @@ msgstr ""
 "LET OP: Deze Citadel server is gebouwd zonder LDAP ondersteuning. Deze "
 "opties zullen geen effect hebben."
 
-#: ../siteconfig.c:100
+#: ../siteconfig.c:101
 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
 msgstr "Stel het automatisch verlopen van oude berichten in."
 
-#: ../siteconfig.c:101
+#: ../siteconfig.c:102
 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
 msgstr ""
 "Deze instellingen kunnen worden overschreven op verdieping- of kamerniveau."
 
-#: ../siteconfig.c:105
+#: ../siteconfig.c:106
 msgid "Indexing and Journaling"
 msgstr "Indexering en Journaling"
 
-#: ../siteconfig.c:106
+#: ../siteconfig.c:107
 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
 msgstr "Waarschuwing: deze mogelijkheden vragen veel."
 
-#: ../siteconfig.c:124
+#: ../siteconfig.c:127
 #, c-format
 msgid "Fully qualified domain name"
 msgstr "Fully qualified domain name"
 
-#: ../siteconfig.c:131
+#: ../siteconfig.c:134
 #, c-format
 msgid "Human-readable node name"
 msgstr "Leesbare knooppuntnaam"
 
-#: ../siteconfig.c:138
+#: ../siteconfig.c:141
 #, c-format
 msgid "Telephone number"
 msgstr "Telefoonnummer"
 
-#: ../siteconfig.c:145
+#: ../siteconfig.c:148
 #, c-format
 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
 msgstr ""
 "Sta automatisch beheerdersstatus in voor gebruikers die privé kamers aanmaken"
 
-#: ../siteconfig.c:153
+#: ../siteconfig.c:156
 #, c-format
 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
 msgstr "Serververbinding timeout (in seconden)"
 
-#: ../siteconfig.c:160
+#: ../siteconfig.c:163
 #, c-format
 msgid "Initial access level for new users"
 msgstr "Begin toegangsniveau voor nieuwe gebruikers"
 
-#: ../siteconfig.c:174
+#: ../siteconfig.c:177
 #, c-format
 msgid "Require registration for new users"
 msgstr "Registratie nodig voor nieuwe gebruikers"
 
-#: ../siteconfig.c:182
+#: ../siteconfig.c:185
 #, c-format
 msgid "Quarantine messages from problem users"
 msgstr "Quarantaine berichten van probleemgebruikers"
 
-#: ../siteconfig.c:190
+#: ../siteconfig.c:193
 #, c-format
 msgid "Name of quarantine room"
 msgstr "Naam van de quarantainekamer"
 
-#: ../siteconfig.c:197
+#: ../siteconfig.c:200
 #, c-format
 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
 msgstr "Prompt volgende pagina (voor textmode clients)"
 
-#: ../siteconfig.c:204
+#: ../siteconfig.c:207
 #, c-format
 msgid "Restrict access to Internet mail"
 msgstr "Toegang tot Internetmail beperken"
 
-#: ../siteconfig.c:212
+#: ../siteconfig.c:215
 #, c-format
 msgid "Geographic location of this system"
 msgstr "Geografische locatie van dit systeem"
 
-#: ../siteconfig.c:219
+#: ../siteconfig.c:222
 #, c-format
 msgid "Name of system administrator"
 msgstr "Naam van de systeembeheerder"
 
-#: ../siteconfig.c:226
+#: ../siteconfig.c:229
 #, c-format
 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
 msgstr "Maximale gelijktijdige sessies (0 = geen limiet)"
 
-#: ../siteconfig.c:233
+#: ../siteconfig.c:236
 #, c-format
 msgid "Default user purge time (days)"
 msgstr "Standaard opruimen gebruiker (dagen)"
 
-#: ../siteconfig.c:240
+#: ../siteconfig.c:243
 #, c-format
 msgid "Default room purge time (days)"
 msgstr "Standaard opruimen kamer (dagen)"
 
-#: ../siteconfig.c:247
+#: ../siteconfig.c:250
 #, c-format
 msgid "Name of room to log pages"
 msgstr "Naam van de kamer voor log pagina's"
 
-#: ../siteconfig.c:254
+#: ../siteconfig.c:257
 #, c-format
 msgid "Access level required to create rooms"
 msgstr "Benodigd toegangsniveau om kamer aan te maken"
 
-#: ../siteconfig.c:268
+#: ../siteconfig.c:271
 #, c-format
 msgid "Maximum message length"
 msgstr "Maximale lengte bericht"
 
-#: ../siteconfig.c:275
+#: ../siteconfig.c:278
 #, c-format
 msgid "Minimum number of worker threads"
 msgstr "Minimum aantal worker threads"
 
-#: ../siteconfig.c:282
+#: ../siteconfig.c:285
 #, c-format
 msgid "Maximum number of worker threads"
 msgstr "Maximum aantal worker threads"
 
-#: ../siteconfig.c:289
+#: ../siteconfig.c:292
 #, c-format
 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
 msgstr "POP3 listener port (-1 to disable)"
 
-#: ../siteconfig.c:296
+#: ../siteconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
 msgstr "SMTP MTA port (-1 to disable)"
 
-#: ../siteconfig.c:303
+#: ../siteconfig.c:306
 #, c-format
 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
 msgstr "Corrigeer gedwongen Van: regels tijdens authenticated SMTP"
 
-#: ../siteconfig.c:311
+#: ../siteconfig.c:314
 #, c-format
 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
 msgstr "Sta beheerders toe kamers te zappen (vergeten)"
 
-#: ../siteconfig.c:319
+#: ../siteconfig.c:322
 #, c-format
 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
 msgstr "IMAP listener port (-1 to disable)"
 
-#: ../siteconfig.c:326
+#: ../siteconfig.c:329
 #, c-format
 msgid "Network run frequency (in seconds)"
 msgstr "Network run frequency (in seconden)"
 
-#: ../siteconfig.c:333
+#: ../siteconfig.c:336
 #, c-format
 msgid "Disable self-service user account creation"
 msgstr "Schakel de self-service uit bij het aanmaken van een account"
 
-#: ../siteconfig.c:341
+#: ../siteconfig.c:344
 #, c-format
 msgid "Hour to run database auto-purge"
 msgstr "Tijd waarop database opgeruimd wordt"
 
-#: ../siteconfig.c:357
+#: ../siteconfig.c:360
 #, c-format
 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr "Hostnaam van de LDAP server (blanco is uit)"
 
-#: ../siteconfig.c:364
+#: ../siteconfig.c:367
 #, c-format
 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr "Poortnummer van de LDAP server (blanco is uit)"
 
-#: ../siteconfig.c:371
+#: ../siteconfig.c:374
 #, c-format
 msgid "Base DN"
 msgstr "Base DN"
 
-#: ../siteconfig.c:378
+#: ../siteconfig.c:381
 #, c-format
 msgid "Bind DN"
 msgstr "Bind DN"
 
-#: ../siteconfig.c:385
+#: ../siteconfig.c:388
 #, c-format
 msgid "Password for bind DN"
 msgstr "Wachtwoord voor bind DN"
 
-#: ../siteconfig.c:393
+#: ../siteconfig.c:396
 #, c-format
 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
 msgstr "Server IP adres (0.0.0.0 voor 'elk')"
 
-#: ../siteconfig.c:400
+#: ../siteconfig.c:403
 #, c-format
 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
 msgstr "SMTP MSA port (-1 to disable)"
 
-#: ../siteconfig.c:407
+#: ../siteconfig.c:410
 #, c-format
 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
 
-#: ../siteconfig.c:414
+#: ../siteconfig.c:417
 #, c-format
 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
 
-#: ../siteconfig.c:421
+#: ../siteconfig.c:424
 #, c-format
 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr "SMTP over SSL port (-1 to disable"
 
-#: ../siteconfig.c:428
+#: ../siteconfig.c:431
 #, c-format
 msgid "Enable full text index"
 msgstr "Geef full-text index vrij"
 
-#: ../siteconfig.c:436
+#: ../siteconfig.c:439
 #, c-format
 msgid "Automatically delete committed database logs"
 msgstr "Wis automatisch bewaarde database logs"
 
-#: ../siteconfig.c:444
+#: ../siteconfig.c:447
 #, c-format
 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
 msgstr "Verwijder direct gewiste berichten in IMAP"
 
-#: ../siteconfig.c:452
+#: ../siteconfig.c:455
 #, c-format
 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains"
 msgstr ""
 "Sta unauthenticated SMTP clients toe het domein van deze site te spoofen"
 
-#: ../siteconfig.c:460
+#: ../siteconfig.c:463
 #, c-format
 msgid "Perform journaling of email messages"
 msgstr "Voer journaliseren van emailberichten uit"
 
-#: ../siteconfig.c:468
+#: ../siteconfig.c:471
 #, c-format
 msgid "Perform journaling of non-email messages"
 msgstr "Voer journaliseren van niet-emailberichten uit"
 
-#: ../siteconfig.c:476
+#: ../siteconfig.c:479
 #, c-format
 msgid "Email destination of journalized messages"
 msgstr "Bestemming van gejournaliseerde berichten"
 
-#: ../siteconfig.c:487
+#: ../siteconfig.c:490
 #, c-format
 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
 msgstr "Standaard tijdzone voor agenda-items zonder zone"
 
-#: ../siteconfig.c:515
+#: ../siteconfig.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.postfix.org/tcp_table.5.html\">Postfix TCP Dictionary "
@@ -2614,27 +2619,52 @@ msgstr ""
 "<a href=\"http://www.postfix.org/tcp_table.5.html\">Postfix TCP Dictionary "
 "Port </a> (-1 to disable)"
 
-#: ../siteconfig.c:522
+#: ../siteconfig.c:525
 #, c-format
 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
 msgstr "ManageSieve Port (-1 to disable)"
 
-#: ../siteconfig.c:548
+#: ../siteconfig.c:532
+#, c-format
+msgid "Use system authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Funambol server host (blank to disable)"
+msgstr "Hostnaam van de LDAP server (blanco is uit)"
+
+#: ../siteconfig.c:546
+#, c-format
+msgid "Funambol server port "
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:553
+#, c-format
+msgid "Funambol sync source"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:560
+#, c-format
+msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:587
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for public rooms"
 msgstr "Standaardinstelling voor het laten verlopen van openbare kamers"
 
-#: ../siteconfig.c:569
+#: ../siteconfig.c:608
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
 msgstr "Standaardinstelling voor het laten verlopen van privé mailboxen"
 
-#: ../siteconfig.c:573
+#: ../siteconfig.c:612
 #, c-format
 msgid "Same policy as public rooms"
 msgstr "Zelfde instelling als openbare kamers"
 
-#: ../siteconfig.c:700
+#: ../siteconfig.c:745
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "Uw systeeminstellingen zijn bijgewerkt."
 
@@ -2981,7 +3011,7 @@ msgstr ""
 "De opgevraagde bron vereist een geldige gebruikersnaam en wachtwoord. U "
 "konniet worden ingelogd in: %s\n"
 
-#: ../webcit.c:1252
+#: ../webcit.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
@@ -2996,23 +3026,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../webcit.c:1491 ../webcit.c:1493
+#: ../webcit.c:1480 ../webcit.c:1482
 msgid "Room info"
 msgstr "Informatie kamer"
 
-#: ../webcit.c:1496 ../webcit.c:1498
+#: ../webcit.c:1485 ../webcit.c:1487
 msgid "Your bio"
 msgstr "Uw CV"
 
-#: ../webcit.c:1506
+#: ../webcit.c:1495
 msgid "your photo"
 msgstr "uw foto"
 
-#: ../webcit.c:1512
+#: ../webcit.c:1501
 msgid "the icon for this room"
 msgstr "het icoontje voor deze kamer"
 
-#: ../webcit.c:1526
+#: ../webcit.c:1515
 msgid "the icon for this floor"
 msgstr "het icoontje voor deze verdieping"
 
index 0fd788bdaa505692102976be4b02b0b01103b949..edb36b165108b6bc27ad9351d35dbecb1e9fbace 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-14 20:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-20 00:32-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
 #: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2960 ../messages.c:3082
 #: ../messages.c:3192 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062
-#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:615
+#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655
 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -783,7 +783,7 @@ msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr ""
 
 #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627
-#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:613 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381
+#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:653 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381
 #: ../vcard_edit.c:333
 msgid "Save changes"
 msgstr ""
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new node"
 msgstr ""
 
-#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:117
+#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:120
 #, c-format
 msgid "Node name"
 msgstr ""
@@ -1807,22 +1807,22 @@ msgstr ""
 msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:552 ../siteconfig.c:577
+#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:591 ../siteconfig.c:616
 #, c-format
 msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:556 ../siteconfig.c:581
+#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:595 ../siteconfig.c:620
 #, c-format
 msgid "Expire by message count"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:560 ../siteconfig.c:585
+#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:599 ../siteconfig.c:624
 #, c-format
 msgid "Expire by message age"
 msgstr ""
 
-#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:562 ../siteconfig.c:587
+#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:601 ../siteconfig.c:626
 #, c-format
 msgid "Number of messages or days: "
 msgstr ""
@@ -2222,317 +2222,346 @@ msgstr ""
 msgid "Indexing/Journaling"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:72
+#: ../siteconfig.c:69 ../siteconfig.c:110
+msgid "Push Email"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:73
 msgid "General site configuration items"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:76
+#: ../siteconfig.c:77
 msgid "Access controls and site policy settings"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:80
+#: ../siteconfig.c:81
 msgid "Network services"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:81 ../siteconfig.c:92
+#: ../siteconfig.c:82 ../siteconfig.c:93
 msgid ""
 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
 "Citadel server."
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:86
+#: ../siteconfig.c:87
 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:90
+#: ../siteconfig.c:91
 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:94
+#: ../siteconfig.c:95
 msgid ""
 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
 "options will have no effect."
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:100
+#: ../siteconfig.c:101
 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:101
+#: ../siteconfig.c:102
 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:105
+#: ../siteconfig.c:106
 msgid "Indexing and Journaling"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:106
+#: ../siteconfig.c:107
 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:124
+#: ../siteconfig.c:127
 #, c-format
 msgid "Fully qualified domain name"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:131
+#: ../siteconfig.c:134
 #, c-format
 msgid "Human-readable node name"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:138
+#: ../siteconfig.c:141
 #, c-format
 msgid "Telephone number"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:145
+#: ../siteconfig.c:148
 #, c-format
 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:153
+#: ../siteconfig.c:156
 #, c-format
 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:160
+#: ../siteconfig.c:163
 #, c-format
 msgid "Initial access level for new users"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:174
+#: ../siteconfig.c:177
 #, c-format
 msgid "Require registration for new users"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:182
+#: ../siteconfig.c:185
 #, c-format
 msgid "Quarantine messages from problem users"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:190
+#: ../siteconfig.c:193
 #, c-format
 msgid "Name of quarantine room"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:197
+#: ../siteconfig.c:200
 #, c-format
 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:204
+#: ../siteconfig.c:207
 #, c-format
 msgid "Restrict access to Internet mail"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:212
+#: ../siteconfig.c:215
 #, c-format
 msgid "Geographic location of this system"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:219
+#: ../siteconfig.c:222
 #, c-format
 msgid "Name of system administrator"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:226
+#: ../siteconfig.c:229
 #, c-format
 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:233
+#: ../siteconfig.c:236
 #, c-format
 msgid "Default user purge time (days)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:240
+#: ../siteconfig.c:243
 #, c-format
 msgid "Default room purge time (days)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:247
+#: ../siteconfig.c:250
 #, c-format
 msgid "Name of room to log pages"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:254
+#: ../siteconfig.c:257
 #, c-format
 msgid "Access level required to create rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:268
+#: ../siteconfig.c:271
 #, c-format
 msgid "Maximum message length"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:275
+#: ../siteconfig.c:278
 #, c-format
 msgid "Minimum number of worker threads"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:282
+#: ../siteconfig.c:285
 #, c-format
 msgid "Maximum number of worker threads"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:289
+#: ../siteconfig.c:292
 #, c-format
 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:296
+#: ../siteconfig.c:299
 #, c-format
 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:303
+#: ../siteconfig.c:306
 #, c-format
 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:311
+#: ../siteconfig.c:314
 #, c-format
 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:319
+#: ../siteconfig.c:322
 #, c-format
 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:326
+#: ../siteconfig.c:329
 #, c-format
 msgid "Network run frequency (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:333
+#: ../siteconfig.c:336
 #, c-format
 msgid "Disable self-service user account creation"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:341
+#: ../siteconfig.c:344
 #, c-format
 msgid "Hour to run database auto-purge"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:357
+#: ../siteconfig.c:360
 #, c-format
 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:364
+#: ../siteconfig.c:367
 #, c-format
 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:371
+#: ../siteconfig.c:374
 #, c-format
 msgid "Base DN"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:378
+#: ../siteconfig.c:381
 #, c-format
 msgid "Bind DN"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:385
+#: ../siteconfig.c:388
 #, c-format
 msgid "Password for bind DN"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:393
+#: ../siteconfig.c:396
 #, c-format
 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:400
+#: ../siteconfig.c:403
 #, c-format
 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:407
+#: ../siteconfig.c:410
 #, c-format
 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:414
+#: ../siteconfig.c:417
 #, c-format
 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:421
+#: ../siteconfig.c:424
 #, c-format
 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:428
+#: ../siteconfig.c:431
 #, c-format
 msgid "Enable full text index"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:436
+#: ../siteconfig.c:439
 #, c-format
 msgid "Automatically delete committed database logs"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:444
+#: ../siteconfig.c:447
 #, c-format
 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:452
+#: ../siteconfig.c:455
 #, c-format
 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:460
+#: ../siteconfig.c:463
 #, c-format
 msgid "Perform journaling of email messages"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:468
+#: ../siteconfig.c:471
 #, c-format
 msgid "Perform journaling of non-email messages"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:476
+#: ../siteconfig.c:479
 #, c-format
 msgid "Email destination of journalized messages"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:487
+#: ../siteconfig.c:490
 #, c-format
 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:515
+#: ../siteconfig.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.postfix.org/tcp_table.5.html\">Postfix TCP Dictionary "
 "Port </a> (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:522
+#: ../siteconfig.c:525
 #, c-format
 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:548
+#: ../siteconfig.c:532
+#, c-format
+msgid "Use system authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:539
+#, c-format
+msgid "Funambol server host (blank to disable)"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:546
+#, c-format
+msgid "Funambol server port "
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:553
+#, c-format
+msgid "Funambol sync source"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:560
+#, c-format
+msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)"
+msgstr ""
+
+#: ../siteconfig.c:587
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for public rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:569
+#: ../siteconfig.c:608
 #, c-format
 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:573
+#: ../siteconfig.c:612
 #, c-format
 msgid "Same policy as public rooms"
 msgstr ""
 
-#: ../siteconfig.c:700
+#: ../siteconfig.c:745
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr ""
 
@@ -2866,7 +2895,7 @@ msgid ""
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:1252
+#: ../webcit.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
@@ -2876,23 +2905,23 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:1491 ../webcit.c:1493
+#: ../webcit.c:1480 ../webcit.c:1482
 msgid "Room info"
 msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:1496 ../webcit.c:1498
+#: ../webcit.c:1485 ../webcit.c:1487
 msgid "Your bio"
 msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:1506
+#: ../webcit.c:1495
 msgid "your photo"
 msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:1512
+#: ../webcit.c:1501
 msgid "the icon for this room"
 msgstr ""
 
-#: ../webcit.c:1526
+#: ../webcit.c:1515
 msgid "the icon for this floor"
 msgstr ""
 
index 39ef9f6d54a4d5247a7c26d678a79c128d21f882..90f274f853f93278634604f3b2aa72aa5be0aecb 100644 (file)
@@ -66,7 +66,7 @@ void display_siteconfig(void)
                _("Directory"),
                _("Auto-purger"),
                _("Indexing/Journaling"),
-               _("Funambol Intergraton")
+               _("Push Email")
        };
 
        sprintf(general, "<center><h1>%s</h1><table border=\"0\">",
@@ -107,7 +107,7 @@ void display_siteconfig(void)
                        _("Warning: these facilities are resource intensive.")
        );
        sprintf(funambol, "<center><h1>%s</h1><table border=\"0\">",
-               _("Funambol Push Email Intergration")
+               _("Push Email")
                );
 
        wprintf("<form method=\"post\" action=\"siteconfig\">\n");