update french translation for setup as proposed by debian bug#672747
authorWilfried Goesgens <dothebart@citadel.org>
Mon, 4 Jun 2012 21:25:16 +0000 (23:25 +0200)
committerWilfried Goesgens <dothebart@citadel.org>
Mon, 4 Jun 2012 21:25:16 +0000 (23:25 +0200)
tnx Nicolas Delvaux & David Prévot

citadel/po/citadel-setup/fr.po

index c8b8580038423559b4abedb78d5d11bdd9b08f1f..aecf579c3cd10499f83338a6a0fe58a920dc4fe9 100644 (file)
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Translators:
 # Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2008.
 # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2008, 2009.
 # Translators:
 # Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2008.
 # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2008, 2009.
+# Nicolas Delvaux <Unknown>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr-new\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-28 00:22+0200\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr-new\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-28 00:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:37+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
-"Last-Translator: Nicolas Delvaux <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-29 19:54+0100\n"
+"Last-Translator: François LANKAR <lankarf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Entrez le chemin complet du répertoire dans lequel se trouve\n"
 "l'installation de Citadel que vous créez ou mettez à jour. Si vous\n"
 msgstr ""
 "Entrez le chemin complet du répertoire dans lequel se trouve\n"
 "l'installation de Citadel que vous créez ou mettez à jour. Si vous\n"
-"spécifiez un répertoire autre que celui par défaut, vous devrez\n"
+"spécifiez un répertoire différent de celui par défaut, vous devrez\n"
 "indiquer le paramètre -f au serveur lorsque vous le démarrerez.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:128
 "indiquer le paramètre -f au serveur lorsque vous le démarrerez.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:128
@@ -45,14 +45,16 @@ msgid ""
 "specify the -h flag to the server when you start it up.\n"
 "note that it may not have a leading /"
 msgstr ""
 "specify the -h flag to the server when you start it up.\n"
 "note that it may not have a leading /"
 msgstr ""
-"Entrez le chemin complet du répertoire dans lequel se trouve\n"
-"l'installation de Citadel que vous créez ou mettez à jour. Si vous\n"
-"spécifiez un répertoire autre que celui par défaut, vous devrez\n"
-"indiquer le paramètre -f au serveur lorsque vous le démarrerez."
+"Entrez le nom du sous-répertoire pour une installation alternative de "
+"Citadel. Si vous souhaitez faire une installation par défaut, laissez le "
+"champ vide. Si vous indiquez un répertoire différent de celui par défaut, vous "
+"devrez\n"
+"indiquer le paramètre -h au serveur lorsque vous le démarrerez.\n"
+"Veuillez noter qu'il ne devrait pas commencer par un /"
 
 #: ../utils/setup.c:135
 msgid "Citadel administrator username:"
 
 #: ../utils/setup.c:135
 msgid "Citadel administrator username:"
-msgstr "Identifiant de l'administrateur de Citadel:"
+msgstr "Identifiant de l'administrateur de Citadel :"
 
 #: ../utils/setup.c:137
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:137
 msgid ""
@@ -63,12 +65,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Veuillez indiquer l'identifiant Citadel qui disposera des privilèges "
 "d'administration après création. Si le système interne d'authentification "
 msgstr ""
 "Veuillez indiquer l'identifiant Citadel qui disposera des privilèges "
 "d'administration après création. Si le système interne d'authentification "
-"est utilisé, ce compte sera créé. Si un système externe d'authentification "
+"est utilisé, ce compte sera créé s'il n'existe déjà. Si un système externe d'authentification "
 "est utilisé, ce compte doit déjà y exister."
 
 #: ../utils/setup.c:143
 msgid "Administrator password:"
 "est utilisé, ce compte doit déjà y exister."
 
 #: ../utils/setup.c:143
 msgid "Administrator password:"
-msgstr "Mot de passe de l'administrateur:"
+msgstr "Mot de passe de l'administrateur :"
 
 #: ../utils/setup.c:145
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:145
 msgid ""
@@ -76,6 +78,9 @@ msgid ""
 "completes it will attempt to create the administrator user\n"
 "and set the password specified here.\n"
 msgstr ""
 "completes it will attempt to create the administrator user\n"
 "and set the password specified here.\n"
 msgstr ""
+"Entrez un mot de passe pour l'administrateur système. À la fin de \n"
+"l'installation, le programme tentera de créer le super-utilisateur \n"
+"et utiliser le mot de passe indiqué ici. \n"
 
 #: ../utils/setup.c:149
 msgid "Citadel User ID:"
 
 #: ../utils/setup.c:149
 msgid "Citadel User ID:"
@@ -90,6 +95,14 @@ msgid ""
 "user ID here.  You may specify either a user name or a numeric\n"
 "UID.\n"
 msgstr ""
 "user ID here.  You may specify either a user name or a numeric\n"
 "UID.\n"
 msgstr ""
+"Citadel a besoin de fonctionner avec son propre ID d'utilisateur. Celui-ci \n"
+"est généralement appelé \"citadel\", mais si vous exécutez Citadel \n"
+"comme un BBS public, vous pouvez également l'appeler \"bbs\" ou \"guest\".\n"
+"Le serveur fonctionnera sous cet ID utilisateur. Vous êtes prié de préciser "
+"un\n"
+"ID utilisateur ici. Vous pouvez spécifier soit un nom d'utilisateur soit un "
+"UID \n"
+"numérique. \n"
 
 #: ../utils/setup.c:158
 msgid "Listening address for the Citadel server:"
 
 #: ../utils/setup.c:158
 msgid "Listening address for the Citadel server:"
@@ -104,10 +117,18 @@ msgid ""
 "listen on all addresses. This can usually be left to the default unless "
 "multiple instances of Citadel are running on the same computer."
 msgstr ""
 "listen on all addresses. This can usually be left to the default unless "
 "multiple instances of Citadel are running on the same computer."
 msgstr ""
+"Veuillez indiquer l'adresse IP que le serveur IP doit écouter. Vous pouvez "
+"mettre une adresse spécifique IPv4 ou IPv6, ou vous pouvez spécifier \n"
+"« * » pour « n'importe quelle adresse », « :: » pour « toutes les adresses IPv6 », "
+"ou « 0.0.0.0 » \n"
+"pour « toutes les adresses IPv4 ». Si vous laissez ce champ vide, Citadel \n"
+"écoutera sur toutes les adresses. Ce champ peut généralement être laissé à "
+"la valeur par défaut sauf si plusieurs instances de Citadel sont en cours "
+"d'exécution sur le même ordinateur."
 
 #: ../utils/setup.c:168
 msgid "Server port number:"
 
 #: ../utils/setup.c:168
 msgid "Server port number:"
-msgstr "Numéro de port du Serveur :"
+msgstr "Numéro de port du serveur :"
 
 #: ../utils/setup.c:170
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:170
 msgid ""
@@ -118,6 +139,12 @@ msgid ""
 "of Citadel on the same computer and there is something else\n"
 "already using port 504.\n"
 msgstr ""
 "of Citadel on the same computer and there is something else\n"
 "already using port 504.\n"
 msgstr ""
+"Indiquez le numéro de port TCP sur lequel votre serveur sera exécuté. \n"
+"Normalement, ce sera le port 504, qui est le port officiel \n"
+"attribué par l'IANA pour les serveurs Citadel. Vous aurez besoin de\n"
+"spécifier un numéro de port différent si vous exécutez plusieurs instances \n"
+"de Citadel sur le même ordinateur ou si quelque chose d'autre\n"
+"utilise déjà le port 504. \n"
 
 #: ../utils/setup.c:177
 msgid "Authentication method to use:"
 
 #: ../utils/setup.c:177
 msgid "Authentication method to use:"
@@ -141,6 +168,23 @@ msgid ""
 "\n"
 "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n"
 msgstr ""
+"Veuillez choisir le mode d'authentification de l'utilisateur. Citadel "
+"utilisera par défaut sa propre base de données d'utilisateurs. Si "
+"vous choisissez Host, les utilisateurs de Citadel auront des comptes sur le "
+"système hôte, authentifiés par le fichier /etc/passwd ou une source PAM. "
+"LDAP choisit un serveur d'annuaire respectant la RFC 2307, la dernière "
+"option choisit la version non standard de LDAP MS Active Directory. \n"
+"Ne modifiez pas cette option à moins que d'être sûr que cela soit "
+"nécessaire, car revenir en arrière nécessite une réinstallation complète de "
+"Citadel. \n"
+"    0. Authentification automatique \n"
+"    1. Authentification intégrée au système hôte \n"
+"    2. LDAP externe — répertoire conforme à la RFC 2307 \n"
+"    3. LDAP externe – non standard MS Active Directory \n"
+"\n"
+"Pour de l'aide : http://www.citadel.org/doku.php/faq:installation:authmodes\n"
+"\n"
+"Répondez « 0 » sauf si vous comprenez complètement cette option.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:197
 msgid "LDAP host:"
 
 #: ../utils/setup.c:197
 msgid "LDAP host:"
@@ -162,7 +206,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:205
 msgid "LDAP base DN:"
 
 #: ../utils/setup.c:205
 msgid "LDAP base DN:"
-msgstr "DN de base du serveur LDAP:"
+msgstr "DN de base du serveur LDAP :"
 
 #: ../utils/setup.c:207
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:207
 msgid ""
@@ -174,7 +218,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:210
 msgid "LDAP bind DN:"
 
 #: ../utils/setup.c:210
 msgid "LDAP bind DN:"
-msgstr "Compte de connexion LDAP:"
+msgstr "Compte de connexion LDAP :"
 
 #: ../utils/setup.c:212
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:212
 msgid ""
@@ -186,10 +230,14 @@ msgid ""
 "privileges.  If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n"
 "leave this blank.\n"
 msgstr ""
 "privileges.  If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n"
 "leave this blank.\n"
 msgstr ""
+"Veuillez entrer l'identifiant unique d'un compte à utiliser pour la liaison avec le serveur "
+"LDAP pour l'exécution des requêtes. Le compte ne nécessite pas d'autres "
+"privilèges. Si votre serveur LDAP autorise les requêtes anonymes, vous "
+"pouvez laisser ce champ vide.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:220
 msgid "LDAP bind password:"
 
 #: ../utils/setup.c:220
 msgid "LDAP bind password:"
-msgstr "Mot de passe de connexion LDAP:"
+msgstr "Mot de passe de connexion LDAP :"
 
 #: ../utils/setup.c:222
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:222
 msgid ""
@@ -197,6 +245,10 @@ msgid ""
 "the password associated with that account.  Otherwise, you can leave this\n"
 "blank.\n"
 msgstr ""
 "the password associated with that account.  Otherwise, you can leave this\n"
 "blank.\n"
 msgstr ""
+"Si vous avez entré un identifiant Bind à la question précédente, vous devez "
+"maintenant entrer \n"
+"le mot de passe associé à ce compte. Sinon, vous pouvez laisser ce \n"
+"champ vide. \n"
 
 #: ../utils/setup.c:299
 msgid "Yes/No"
 
 #: ../utils/setup.c:299
 msgid "Yes/No"
@@ -212,7 +264,7 @@ msgstr "Non"
 
 #: ../utils/setup.c:346
 msgid "Press return to continue..."
 
 #: ../utils/setup.c:346
 msgid "Press return to continue..."
-msgstr "Appuyer sur entrée pour continuer..."
+msgstr "Appuyer sur entrée pour continuer"
 
 #: ../utils/setup.c:364
 msgid "Important Message"
 
 #: ../utils/setup.c:364
 msgid "Important Message"
@@ -227,7 +279,7 @@ msgid "Adding service entry..."
 msgstr "Ajouter un service"
 
 #. Other errors might mean something really did go wrong.
 msgstr "Ajouter un service"
 
 #. Other errors might mean something really did go wrong.
-#. 
+#.
 #: ../utils/setup.c:463 ../utils/setup.c:510 ../utils/setup.c:518
 msgid "Cannot open"
 msgstr "Ne peut être ouvert"
 #: ../utils/setup.c:463 ../utils/setup.c:510 ../utils/setup.c:518
 msgid "Cannot open"
 msgstr "Ne peut être ouvert"
@@ -237,12 +289,12 @@ msgid ""
 "Citadel already appears to be configured to start at boot.\n"
 "Would you like to keep your boot configuration as is?\n"
 msgstr ""
 "Citadel already appears to be configured to start at boot.\n"
 "Would you like to keep your boot configuration as is?\n"
 msgstr ""
-"Citadel est déjà configuré pour se lancer au démarage.\n"
-"Voulez-vous garder cette configuration de démarage ?\n"
+"Citadel est déjà configuré pour se lancer au démarrage.\n"
+"Voulez-vous garder cette configuration de démarrage ?\n"
 
 #: ../utils/setup.c:577
 msgid "Would you like to automatically start Citadel at boot?\n"
 
 #: ../utils/setup.c:577
 msgid "Would you like to automatically start Citadel at boot?\n"
-msgstr "Voulez-vous lancer Citadel au démarage ?\n"
+msgstr "Voulez-vous lancer Citadel au démarrage ?\n"
 
 #: ../utils/setup.c:583
 msgid "Cannot create"
 
 #: ../utils/setup.c:583
 msgid "Cannot create"
@@ -255,10 +307,14 @@ msgid ""
 "connect incoming telnet sessions to Citadel, bypassing the\n"
 "host system login: prompt.  Would you like to do this?\n"
 msgstr ""
 "connect incoming telnet sessions to Citadel, bypassing the\n"
 "host system login: prompt.  Would you like to do this?\n"
 msgstr ""
+"Le programme d'installation peut configurer le service \"xinetd\" pour se "
+"connecter\n"
+"automatiquement à des sessions telnet entrantes vers Citadel, outrepassant l'invite \n"
+"de connexion au système hôte. Voulez-vous faire cela ? \n"
 
 #: ../utils/setup.c:740
 msgid "You appear to have the "
 
 #: ../utils/setup.c:740
 msgid "You appear to have the "
-msgstr ""
+msgstr "Vous semblez avoir le"
 
 #: ../utils/setup.c:742
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:742
 msgid ""
@@ -266,12 +322,18 @@ msgid ""
 "running on your system.  If you want Citadel mail\n"
 "connected with "
 msgstr ""
 "running on your system.  If you want Citadel mail\n"
 "connected with "
 msgstr ""
+"programme de messagerie \n"
+"en cours d'exécution sur votre système. Si vous voulez que la messagerie de "
+"Citadel y soit \n"
+"connecté "
 
 #: ../utils/setup.c:746
 msgid ""
 " you will have to manually integrate\n"
 "them.  It is preferable to disable "
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:746
 msgid ""
 " you will have to manually integrate\n"
 "them.  It is preferable to disable "
 msgstr ""
+"vous allez devoir l'intégrer manuellement. \n"
+"Il est préférable de le désactiver"
 
 #: ../utils/setup.c:749
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:749
 msgid ""
@@ -280,26 +342,32 @@ msgid ""
 "\n"
 "May we disable "
 msgstr ""
 "\n"
 "May we disable "
 msgstr ""
+", et utiliser \n"
+"les services SMTP, POP3, IMAP de Citadel . \n"
+"\n"
+"Pouvons-nous désactiver "
 
 #: ../utils/setup.c:753
 msgid ""
 "so that Citadel has access to ports\n"
 "25, 110, and 143?\n"
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:753
 msgid ""
 "so that Citadel has access to ports\n"
 "25, 110, and 143?\n"
 msgstr ""
+"de telle sorte que Citadel ait accès aux ports \n"
+"25, 110 et 143 ? \n"
 
 #: ../utils/setup.c:863
 msgid "This is currently set to:"
 
 #: ../utils/setup.c:863
 msgid "This is currently set to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ceci est actuellement fixé à :"
 
 #: ../utils/setup.c:864
 msgid "Enter new value or press return to leave unchanged:"
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:864
 msgid "Enter new value or press return to leave unchanged:"
 msgstr ""
-"Entrez une nouvelle valeur ou appuyer dur entrée pour laisser la valeur "
-"actuel :"
+"Entrez une nouvelle valeur ou appuyez sur entrée pour laisser la valeur "
+"actuelle :"
 
 #: ../utils/setup.c:1067 ../utils/setup.c:1072 ../utils/setup.c:1384
 msgid "setup: cannot open"
 
 #: ../utils/setup.c:1067 ../utils/setup.c:1072 ../utils/setup.c:1384
 msgid "setup: cannot open"
-msgstr "setup: ne peut être ouvert"
+msgstr "setup : ne peut être ouvert"
 
 #: ../utils/setup.c:1175
 #, c-format
 
 #: ../utils/setup.c:1175
 #, c-format
@@ -313,10 +381,19 @@ msgid ""
 "Do you want this module to be automatically disabled?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Do you want this module to be automatically disabled?\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"/etc/nsswitch.conf est configuré pour utiliser le module « db » pour \n"
+"un ou plusieurs services. Ce n'est pas nécessaire sur la plupart des "
+"systèmes, \n"
+"et il est connu pour faire planter le serveur Citadel lorsqu'il envoie \n"
+"un courrier sur Internet. \n"
+"\n"
+"Voulez-vous que ce module soit désactivé automatiquement ? \n"
+"\n"
 
 #: ../utils/setup.c:1236 ../utils/setup.c:1252
 msgid "Setup finished"
 
 #: ../utils/setup.c:1236 ../utils/setup.c:1252
 msgid "Setup finished"
-msgstr "Installation terminé"
+msgstr "Installation terminée"
 
 #: ../utils/setup.c:1237
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:1237
 msgid ""
@@ -325,31 +402,30 @@ msgid ""
 "setup program now; otherwise, run './citadel'\n"
 "to log in.\n"
 msgstr ""
 "setup program now; otherwise, run './citadel'\n"
 "to log in.\n"
 msgstr ""
-"L'installation du serveur Citadel est terminé.\n"
-"Si vous voulez utiliser WebCit, lancez s'il\n"
-"vous plait le programme d'installation maintenant;\n"
-"sinon lancer './citadel' pour vous identifier.\n"
+"L'installation du serveur Citadel est terminée.\n"
+"Si vous voulez utiliser WebCit, veuillez lancer\n"
+"maintenant son programme d'installation ;\n"
+"sinon, lancez « ./citadel » pour vous identifier.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:1243
 msgid "Setup failed"
 
 #: ../utils/setup.c:1243
 msgid "Setup failed"
-msgstr "Installation échoué"
+msgstr "Installation échouée"
 
 #: ../utils/setup.c:1244
 msgid ""
 "Setup is finished, but the Citadel server failed to start.\n"
 "Go back and check your configuration.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:1244
 msgid ""
 "Setup is finished, but the Citadel server failed to start.\n"
 "Go back and check your configuration.\n"
 msgstr ""
-"L'installation est terminé mais le serveur Citadel n'a pu être lancé.\n"
+"L'installation est terminée mais le serveur Citadel n'a pu être lancé.\n"
 "Retournez en arrière pour vérifier votre configuration.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:1253
 msgid "Setup is finished.  You may now start the server."
 "Retournez en arrière pour vérifier votre configuration.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:1253
 msgid "Setup is finished.  You may now start the server."
-msgstr ""
-"L'installation est terminé. Vous pouvez maintenant lancer le serveur."
+msgstr "L'installation est terminée. Vous pouvez maintenant lancer le serveur."
 
 #: ../utils/setup.c:1279
 msgid "My System"
 
 #: ../utils/setup.c:1279
 msgid "My System"
-msgstr "Mon Systeme"
+msgstr "Mon Système"
 
 #: ../utils/setup.c:1282
 msgid "US 800 555 1212"
 
 #: ../utils/setup.c:1282
 msgid "US 800 555 1212"
@@ -357,7 +433,7 @@ msgstr "US 800 555 1212"
 
 #: ../utils/setup.c:1368 ../utils/setup.c:1373
 msgid "setup: cannot append"
 
 #: ../utils/setup.c:1368 ../utils/setup.c:1373
 msgid "setup: cannot append"
-msgstr ""
+msgstr "Programme d'installation : ne peut pas ajouter"
 
 #: ../utils/setup.c:1450 ../utils/setup.c:1457 ../utils/setup.c:1472
 #: ../utils/setup.c:1512
 
 #: ../utils/setup.c:1450 ../utils/setup.c:1457 ../utils/setup.c:1472
 #: ../utils/setup.c:1512
@@ -366,39 +442,42 @@ msgstr "Installation de Citadel"
 
 #: ../utils/setup.c:1459
 msgid "The directory you specified does not exist"
 
 #: ../utils/setup.c:1459
 msgid "The directory you specified does not exist"
-msgstr "Le répertoire spécifié n'existe pas."
+msgstr "Le répertoire indiqué n'existe pas."
 
 #: ../utils/setup.c:1473
 msgid ""
 "The Citadel service is still running.\n"
 "Please stop the service manually and run setup again."
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:1473
 msgid ""
 "The Citadel service is still running.\n"
 "Please stop the service manually and run setup again."
 msgstr ""
+"Le service Citadel est en cours d'exécution. \n"
+"Veuillez arrêter vous-même le service et relancer l'installation."
 
 #: ../utils/setup.c:1485
 msgid "Citadel setup program"
 
 #: ../utils/setup.c:1485
 msgid "Citadel setup program"
-msgstr ""
+msgstr "Programme d'installation de Citadel"
 
 #: ../utils/setup.c:1513
 msgid "This Citadel installation is too old to be upgraded."
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:1513
 msgid "This Citadel installation is too old to be upgraded."
 msgstr ""
+"Cette installation de Citadel est trop vieille pour être mise à niveau."
 
 #: ../utils/setup.c:1552 ../utils/setup.c:1554 ../utils/setup.c:1556
 msgid "Setting file permissions"
 
 #: ../utils/setup.c:1552 ../utils/setup.c:1554 ../utils/setup.c:1556
 msgid "Setting file permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Définition des permissions sur les fichiers"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Please specify the IP address which the server should be listening to. If "
 #~ "you specify 0.0.0.0, the server will listen on all addresses."
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "Please specify the IP address which the server should be listening to. If "
 #~ "you specify 0.0.0.0, the server will listen on all addresses."
 #~ msgstr ""
-#~ "Veuillez indiquer l'adresse IP sur laquelle le serveur sera actif. Si vous "
-#~ "indiquez 0.0.0.0, Citadel sera à l'écoute de toutes les adresses."
+#~ "Veuillez indiquer l'adresse IP sur laquelle le serveur sera actif. Si "
+#~ "vous indiquez 0.0.0.0, Citadel sera à l'écoute de toutes les adresses."
 
 #~ msgid ""
 
 #~ msgid ""
-#~ "This can usually be left to the default unless multiple instances of Citadel "
-#~ "are running on the same computer."
+#~ "This can usually be left to the default unless multiple instances of "
+#~ "Citadel are running on the same computer."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "Vous pouvez normalement sauter cette étape à moins que plusieurs instances "
-#~ "de Citadel ne tournent sur le même ordinateur."
+#~ "Vous pouvez normalement sauter cette étape à moins que plusieurs "
+#~ "instances de Citadel ne tournent sur le même ordinateur."
 
 #~ msgid "Internal"
 #~ msgstr "Interne"
 
 #~ msgid "Internal"
 #~ msgstr "Interne"
@@ -410,8 +489,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "LDAP"
 
 #~ msgid ""
 #~ msgstr "LDAP"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Do not change this option unless you are sure it is required, since changing "
-#~ "back requires a full reinstall of Citadel."
+#~ "Do not change this option unless you are sure it is required, since "
+#~ "changing back requires a full reinstall of Citadel."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ne modifiez cette option que si elle est indispensable car il n'est pas "
 #~ "possible de la changer sans entièrement réinstaller Citadel."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ne modifiez cette option que si elle est indispensable car il n'est pas "
 #~ "possible de la changer sans entièrement réinstaller Citadel."