* add the blanks etc. as launchpad corrected it
authorWilfried Goesgens <dothebart@citadel.org>
Sun, 24 Oct 2010 11:17:44 +0000 (13:17 +0200)
committerWilfried Goesgens <dothebart@citadel.org>
Sun, 24 Oct 2010 11:25:25 +0000 (13:25 +0200)
* fix some strings marked as fuzzy because of the original was edited by applying these edits here too
* don't remove the fuzzy strings as launchpad sugests

webcit/po/webcit/da.po
webcit/po/webcit/de.po
webcit/po/webcit/en_GB.po
webcit/po/webcit/es.po
webcit/po/webcit/et.po
webcit/po/webcit/fr.po
webcit/po/webcit/hu.po
webcit/po/webcit/it.po
webcit/po/webcit/nl.po
webcit/po/webcit/pt_BR.po
webcit/po/webcit/ru.po

index 04acaa90e9ad90d1dfa3309fe8fb8c613b468170..56965b8a8a40d49c8493fc5d35e0981450dedbce 100644 (file)
@@ -2,19 +2,20 @@
 # Copyright (C) 2006 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org
 # This file is distributed under GPL v3
 # Flemming Veggerby <fveggerby@dbmail.dk> 2008 - 2009
 # Copyright (C) 2006 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org
 # This file is distributed under GPL v3
 # Flemming Veggerby <fveggerby@dbmail.dk> 2008 - 2009
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:30+0100\n"
-"Last-Translator: Flemming Veggerby <fveggerby@dbmail.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:46+0000\n"
+"Last-Translator: Flemming Veggerby <Unknown>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
-"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: da\n"
 
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
 
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
@@ -147,10 +148,10 @@ msgstr "Afbrudt.  Adgangskode blev ikke ændret."
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Adgangskoder matcher ikke.  Adgangskode blev ikke ændret."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Adgangskoder matcher ikke.  Adgangskode blev ikke ændret."
 
-#.
+#. 
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#. 
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "tilgængelighed ukendt"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "tilgængelighed ukendt"
@@ -241,7 +242,8 @@ msgstr "Dette er en opdatering af '%s' som allerede er i din kalender."
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid ""
+"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Denne aftale vil konflikte med '%s* som allerede er i din kalender."
 
 #: ../calendar.c:232
 msgstr "Denne aftale vil konflikte med '%s* som allerede er i din kalender."
 
 #: ../calendar.c:232
@@ -342,11 +344,11 @@ msgstr "Ugen starter:"
 
 #: ../calendar_tools.c:101
 msgid "Hour: "
 
 #: ../calendar_tools.c:101
 msgid "Hour: "
-msgstr "Time:"
+msgstr "Time: "
 
 #: ../calendar_tools.c:121
 msgid "Minute: "
 
 #: ../calendar_tools.c:121
 msgid "Minute: "
-msgstr "Minut:"
+msgstr "Minut: "
 
 #: ../calendar_tools.c:192
 msgid "(status unknown)"
 
 #: ../calendar_tools.c:192
 msgid "(status unknown)"
@@ -634,7 +636,7 @@ msgstr "gange"
 
 #: ../event.c:741
 msgid "Repeat this event until "
 
 #: ../event.c:741
 msgid "Repeat this event until "
-msgstr "Gentag denne aftale indtil"
+msgstr "Gentag denne aftale indtil "
 
 #: ../event.c:767 ../tasks.c:356
 msgid "Save"
 
 #: ../event.c:767 ../tasks.c:356
 msgid "Save"
@@ -753,9 +755,9 @@ msgstr ""
 "Du abonnérer <TT>%s</TT> på <b>%s</b> post listen.  Listeserveren har sendt "
 "dig en e-mail med et link som du skal klikke på for at godkende dit "
 "abonnement.  Denne ekstra foranstaltning er din beskyttelse, da det "
 "Du abonnérer <TT>%s</TT> på <b>%s</b> post listen.  Listeserveren har sendt "
 "dig en e-mail med et link som du skal klikke på for at godkende dit "
 "abonnement.  Denne ekstra foranstaltning er din beskyttelse, da det "
-"forhindrer andre i at abonnere på en liste i dit navn uden din billigelse."
-"<br /><br />Klik på linketsom er blevet sendt til dig for at acceptere dit "
-"abonnement.<br />\n"
+"forhindrer andre i at abonnere på en liste i dit navn uden din "
+"billigelse.<br /><br />Klik på linketsom er blevet sendt til dig for at "
+"acceptere dit abonnement.<br />\n"
 
 #: ../listsub.c:85
 msgid "Go back..."
 
 #: ../listsub.c:85
 msgid "Go back..."
@@ -911,7 +913,7 @@ msgstr "Send popup meddelelse"
 
 #: ../paging.c:44
 msgid "Send an instant message to: "
 
 #: ../paging.c:44
 msgid "Send an instant message to: "
-msgstr "Sedn popup meddelelse til:"
+msgstr "Sedn popup meddelelse til: "
 
 #: ../paging.c:58
 msgid "Enter message text:"
 
 #: ../paging.c:58
 msgid "Enter message text:"
@@ -968,14 +970,14 @@ msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "Dine ændringer er blevet gemt."
 
 #: ../roomops.c:847
 msgstr "Dine ændringer er blevet gemt."
 
 #: ../roomops.c:847
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
-msgstr "<B><I>Bruger %s blev sparket ud af rum %s.</I></B>\n"
+msgstr "Bruger %s blev sparket ud af rum %s."
 
 #: ../roomops.c:863
 
 #: ../roomops.c:863
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
-msgstr "<B><I>Bruger %s blev inviteret til rum %s.</I></B>\n"
+msgstr "Bruger %s blev inviteret til rum %s."
 
 #: ../roomops.c:893
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 
 #: ../roomops.c:893
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
@@ -1091,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:117
 msgid "When new mail arrives: "
 
 #: ../sieve.c:117
 msgid "When new mail arrives: "
-msgstr "Når ny post ankommer:"
+msgstr "Når ny post ankommer: "
 
 #: ../sieve.c:121
 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
 
 #: ../sieve.c:121
 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
@@ -1111,7 +1113,7 @@ msgstr "Din indkomne post vil ikke blive filtreret gennem scripts."
 
 #: ../sieve.c:156
 msgid "The currently active script is: "
 
 #: ../sieve.c:156
 msgid "The currently active script is: "
-msgstr "Det aktive script er:"
+msgstr "Det aktive script er: "
 
 #: ../sieve.c:171 ../sieve.c:644
 #, fuzzy
 
 #: ../sieve.c:171 ../sieve.c:644
 #, fuzzy
@@ -1414,7 +1416,7 @@ msgid "(Nothing)"
 msgstr "(Ingenting)"
 
 #: ../summary.c:167
 msgstr "(Ingenting)"
 
 #: ../summary.c:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
 "%s.  Your system administrator is %s."
 msgid ""
 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
 "%s.  Your system administrator is %s."
@@ -1604,15 +1606,15 @@ msgstr "(intet navn)"
 
 #: ../vcard_edit.c:385
 msgid " (work)"
 
 #: ../vcard_edit.c:385
 msgid " (work)"
-msgstr "(arbejde)"
+msgstr " (arbejde)"
 
 #: ../vcard_edit.c:387
 msgid " (home)"
 
 #: ../vcard_edit.c:387
 msgid " (home)"
-msgstr "(hjem)"
+msgstr " (hjem)"
 
 #: ../vcard_edit.c:389
 msgid " (cell)"
 
 #: ../vcard_edit.c:389
 msgid " (cell)"
-msgstr "(afdeling)"
+msgstr " (afdeling)"
 
 #: ../vcard_edit.c:400 ../vcard_edit.c:905
 msgid "Address:"
 
 #: ../vcard_edit.c:400 ../vcard_edit.c:905
 msgid "Address:"
@@ -1763,7 +1765,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Her kan do bestemme hvordan din session bliver vist i 'Hvem er online' "
 "listen. For at fjerne et 'falsk' navn du tidligere har sat, bare klik den "
 msgstr ""
 "Her kan do bestemme hvordan din session bliver vist i 'Hvem er online' "
 "listen. For at fjerne et 'falsk' navn du tidligere har sat, bare klik den "
-"tilhørende 'skift' knap uden at skrive noget i boksen."
+"tilhørende 'skift' knap uden at skrive noget i boksen. "
 
 #: ../who.c:168
 msgid "Room name:"
 
 #: ../who.c:168
 msgid "Room name:"
index 211faf6e1d1d0787a78e58d5299e3effeac81871..32b39b4bc0bf6d5252b3acff83595920a7d7f0f2 100644 (file)
@@ -11,14 +11,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-14 23:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-23 10:22+0000\n"
 "Last-Translator: Wilfried Goesgens <dothebart@uncensored.citadel.org>\n"
 "Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "Last-Translator: Wilfried Goesgens <dothebart@uncensored.citadel.org>\n"
 "Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-24 04:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: de\n"
 
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
 
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
@@ -151,10 +152,10 @@ msgstr "Abgebrochen. Passwort wurde nicht geändert."
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Passwort nicht geändert."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Passwort nicht geändert."
 
-#.
+#. 
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#. 
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "Verfügbarkeit unbekannt"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "Verfügbarkeit unbekannt"
@@ -242,7 +243,8 @@ msgstr "Die Änderung '%s', existiert bereits Ihrem Kalender ist."
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid ""
+"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Dieser Termin würde mit '%s' kollidieren, der bereits in Ihrem Kalender "
 "vorgemerkt ist."
 msgstr ""
 "Dieser Termin würde mit '%s' kollidieren, der bereits in Ihrem Kalender "
 "vorgemerkt ist."
@@ -1300,7 +1302,8 @@ msgid "Add rule"
 msgstr "Neue Regel"
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr "Neue Regel"
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Konnte die Serverkonfiguration nicht lesen; ist der Citserver neuer "
 "als WebCit?"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Konnte die Serverkonfiguration nicht lesen; ist der Citserver neuer "
 "als WebCit?"
@@ -1398,9 +1401,9 @@ msgid ""
 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
 "forced by preceding the next line by a blank."
 msgstr ""
 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
 "forced by preceding the next line by a blank."
 msgstr ""
-"Geben sie hier %s ein. Der Text wird auf dem Browser des Lesers formatiert."
-"Eine neue Zeile erzwingt man, indem man die nächste Zeile mit einem "
-"Leerschritt beginnt."
+"Geben sie hier %s ein. Der Text wird auf dem Browser des Lesers "
+"formatiert.Eine neue Zeile erzwingt man, indem man die nächste Zeile mit "
+"einem Leerschritt beginnt."
 
 #: ../sysmsgs.c:70
 #, c-format
 
 #: ../sysmsgs.c:70
 #, c-format
@@ -1679,8 +1682,8 @@ msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
-"Die angeforderte Sektion benötigt einen gültigen Benutzernamen und Passwort."
-"Sie konnten nicht Angemeldet werden: %s\n"
+"Die angeforderte Sektion benötigt einen gültigen Benutzernamen und "
+"Passwort.Sie konnten nicht Angemeldet werden: %s\n"
 
 #: ../who.c:151
 msgid "Edit your session display"
 
 #: ../who.c:151
 msgid "Edit your session display"
@@ -1980,7 +1983,8 @@ msgid ""
 "and click &quot;New User.&quot; "
 msgstr ""
 "<b>Wenn Sie noch keinen Benutzer haben</b> einen Loginnamen und Passwort "
 "and click &quot;New User.&quot; "
 msgstr ""
 "<b>Wenn Sie noch keinen Benutzer haben</b> einen Loginnamen und Passwort "
-"eingeben die verwendet werden sollen; dann &quot;Neuer Benutzer&quot; Klicken"
+"eingeben die verwendet werden sollen; dann &quot;Neuer Benutzer&quot; "
+"Klicken "
 
 #: ../static/t/login.html:46 ../static/t/openid_login.html:37
 msgid "Please log off properly when finished. "
 
 #: ../static/t/login.html:46 ../static/t/openid_login.html:37
 msgid "Please log off properly when finished. "
index 6f1bba6f1e5a83cb752a8bcc69ca1a8b916cd1fe..6379244db44db781c396ffd35740b160021388b9 100644 (file)
@@ -6,19 +6,20 @@
 # Copyright (C) 2005 David Given
 # This file is distributed under GPL v3
 #
 # Copyright (C) 2005 David Given
 # This file is distributed under GPL v3
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:49+0000\n"
 "Last-Translator: David Given <dg@cowlark.com>\n"
 "Last-Translator: David Given <dg@cowlark.com>\n"
-"Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: \n"
 
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
 
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
@@ -149,10 +150,10 @@ msgstr ""
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
-#.
+#. 
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#. 
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr ""
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr ""
@@ -240,7 +241,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid ""
+"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:232
 msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:232
@@ -1269,7 +1271,8 @@ msgid "Add rule"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -2197,9 +2200,3 @@ msgstr ""
 #: ../static/t/who.html:14
 msgid "Users currently on "
 msgstr ""
 #: ../static/t/who.html:14
 msgid "Users currently on "
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Customize the icon bar"
-#~ msgstr "Customise the icon bar"
-
-#~ msgid "Customize this menu"
-#~ msgstr "Customise this menu"
index 57d6ca55f1a0a7bd26c9d047e9b4bb1d111118b7..0e71329477393f1f595ecc1f51a2e93e7dce8676 100644 (file)
@@ -13,13 +13,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:23-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:50+0000\n"
 "Last-Translator: Gabriel C. Huertas <gabrielhuertas@terra.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "Last-Translator: Gabriel C. Huertas <gabrielhuertas@terra.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
-"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: es\n"
 
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
 
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
@@ -153,10 +155,10 @@ msgstr "Cancelado. No se cambió la contraseña."
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "No cuadran. La contraseña no se cambia."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "No cuadran. La contraseña no se cambia."
 
-#.
+#. 
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#. 
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "disponibilidad desconocida"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "disponibilidad desconocida"
@@ -247,7 +249,8 @@ msgstr "Esta es una actualizaciñon de '%s' que está ya en su calendario."
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid ""
+"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Este evento entrará en conflicto con '%s' que está ya en su calendario."
 
 msgstr ""
 "Este evento entrará en conflicto con '%s' que está ya en su calendario."
 
@@ -323,13 +326,13 @@ msgstr "Se envió una respuesta al organizador de la reunión."
 #. answer this request.
 #: ../calendar.c:381
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
 #. answer this request.
 #: ../calendar.c:381
 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
-msgstr "Su calendario se actualizó para reflegar este RSVP. "
+msgstr "Su calendario se actualizó para reflegar este RSVP."
 
 #: ../calendar.c:383
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 
 #: ../calendar.c:383
 msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
-msgstr "Eligió ignorar este RSVP. Su calendario <b>no</b> se actualizó "
+msgstr "Eligió ignorar este RSVP. Su calendario <b>no</b> se actualizó"
 
 #: ../calendar.c:921
 msgid "Calendar day view begins at:"
 
 #: ../calendar.c:921
 msgid "Calendar day view begins at:"
@@ -345,11 +348,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar_tools.c:101
 msgid "Hour: "
 
 #: ../calendar_tools.c:101
 msgid "Hour: "
-msgstr "Hora"
+msgstr "Hora "
 
 #: ../calendar_tools.c:121
 msgid "Minute: "
 
 #: ../calendar_tools.c:121
 msgid "Minute: "
-msgstr "Minuto"
+msgstr "Minuto "
 
 #: ../calendar_tools.c:192
 msgid "(status unknown)"
 
 #: ../calendar_tools.c:192
 msgid "(status unknown)"
@@ -758,8 +761,8 @@ msgstr ""
 "Te estás suscribiendo a <TT>%s</TT> en la <b>%s</b> lista de correo.  El "
 "servidor de la lista te ha enviado un email con un link web  y debe pulsarlo "
 "par confirmar su suscripción.  Esta medida se toma por su seguridad, de "
 "Te estás suscribiendo a <TT>%s</TT> en la <b>%s</b> lista de correo.  El "
 "servidor de la lista te ha enviado un email con un link web  y debe pulsarlo "
 "par confirmar su suscripción.  Esta medida se toma por su seguridad, de "
-"forma que se impida a otros suscribirle  sin su consentimiento.<br /><br /"
-">Por favor, pulse en el link que se le ha enviadoy su suscripción será "
+"forma que se impida a otros suscribirle  sin su consentimiento.<br /><br "
+"/>Por favor, pulse en el link que se le ha enviadoy su suscripción será "
 "activada.<br />\n"
 
 #: ../listsub.c:85
 "activada.<br />\n"
 
 #: ../listsub.c:85
@@ -920,7 +923,7 @@ msgstr "Enviar un mensaje instantáneo a: "
 
 #: ../paging.c:58
 msgid "Enter message text:"
 
 #: ../paging.c:58
 msgid "Enter message text:"
-msgstr "Introducir texto de mensaje: "
+msgstr "Introducir texto de mensaje:"
 
 #: ../paging.c:66
 msgid "Send message"
 
 #: ../paging.c:66
 msgid "Send message"
@@ -973,14 +976,14 @@ msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "Los cambios han sido salvados"
 
 #: ../roomops.c:847
 msgstr "Los cambios han sido salvados"
 
 #: ../roomops.c:847
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
-msgstr "<B><I>Usuario %s expulado de la sala %s.</I></B>\n"
+msgstr "Usuario %s expulado de la sala %s."
 
 #: ../roomops.c:863
 
 #: ../roomops.c:863
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
-msgstr "<B><I>Usuario %s invitado a la sala %s.</I></B>\n"
+msgstr "Usuario %s invitado a la sala %s."
 
 #: ../roomops.c:893
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 
 #: ../roomops.c:893
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
@@ -1355,7 +1358,8 @@ msgid "Add rule"
 msgstr "Añadir usuarios"
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr "Añadir usuarios"
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1411,12 +1415,12 @@ msgid "(Nothing)"
 msgstr "(Nada)"
 
 #: ../summary.c:167
 msgstr "(Nada)"
 
 #: ../summary.c:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
 "%s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
 "%s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
-"Estás conectado a %s, corriendo %s con %s, y localizado en %s.  Tu "
+"Estás conectado a %s, corriendo %s con %s, server build %s,  y localizado en %s.  Tu "
 "administrador de sistema es %s."
 
 #: ../summary.c:195
 "administrador de sistema es %s."
 
 #: ../summary.c:195
index b337741276202c8bcb904e2049726b9cd22322c6..53de89436cb66d92d7b228b66f325ac8548fbf3d 100644 (file)
@@ -9,13 +9,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:52+0000\n"
 "Last-Translator: Rait Lotamõis <rait@kuma.ee>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Last-Translator: Rait Lotamõis <rait@kuma.ee>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: ee\n"
 
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
 
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
@@ -148,10 +150,10 @@ msgstr "Katkestatud. Salasõna ei muudetud."
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Need ei ühti. Salasõna ei muudetud."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Need ei ühti. Salasõna ei muudetud."
 
-#.
+#. 
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#. 
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "saadavus teadmata"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "saadavus teadmata"
@@ -242,7 +244,8 @@ msgstr "See on uuendus sinu kalendris olevale sündmusele '%s'."
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid ""
+"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "See sündmus läheks vastuollu juba kalendris oleva sündmusega '%s'."
 
 #: ../calendar.c:232
 msgstr "See sündmus läheks vastuollu juba kalendris oleva sündmusega '%s'."
 
 #: ../calendar.c:232
@@ -271,7 +274,7 @@ msgstr "Keeldun"
 
 #: ../calendar.c:276
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 
 #: ../calendar.c:276
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
-msgstr "Klõpsa <i>Uuenda</i>, et kanda see vastus oma kalendrisündmusele. "
+msgstr "Klõpsa <i>Uuenda</i>, et kanda see vastus oma kalendrisündmusele."
 
 #: ../calendar.c:277
 msgid "Update"
 
 #: ../calendar.c:277
 msgid "Update"
@@ -748,7 +751,8 @@ msgstr "Katkestatud. Sõnumit ei postitatud."
 #: ../messages.c:1067
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 #: ../messages.c:1067
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
-msgstr "Automaatselt katkestatud, sest sa oled selle sõnumi juba salvestanud."
+msgstr ""
+"Automaatselt katkestatud, sest sa oled selle sõnumi juba salvestanud."
 
 #: ../messages.c:1119
 msgid "Saved to Drafts failed: "
 
 #: ../messages.c:1119
 msgid "Saved to Drafts failed: "
@@ -931,14 +935,14 @@ msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "Sinu muudatused on salvestatud."
 
 #: ../roomops.c:847
 msgstr "Sinu muudatused on salvestatud."
 
 #: ../roomops.c:847
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
-msgstr "<B><I>Kasutaja %s löödi toast %s välja.</I></B>\n"
+msgstr "Kasutaja %s löödi toast %s välja."
 
 #: ../roomops.c:863
 
 #: ../roomops.c:863
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
-msgstr "<B><I>Kasutaja %s kutsutud tuppa %s.</I></B>\n"
+msgstr "Kasutaja %s kutsutud tuppa %s."
 
 #: ../roomops.c:893
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 
 #: ../roomops.c:893
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
@@ -1042,7 +1046,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:117
 msgid "When new mail arrives: "
 
 #: ../sieve.c:117
 msgid "When new mail arrives: "
-msgstr "Kui uus kiri saabub:"
+msgstr "Kui uus kiri saabub: "
 
 #: ../sieve.c:121
 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
 
 #: ../sieve.c:121
 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
@@ -1277,7 +1281,8 @@ msgid "Add rule"
 msgstr "Lisa reegel"
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr "Lisa reegel"
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1946,7 +1951,7 @@ msgid ""
 "<b>If you are a new user</b>, enter the name and password you wish to use, "
 "and click &quot;New User.&quot; "
 msgstr ""
 "<b>If you are a new user</b>, enter the name and password you wish to use, "
 "and click &quot;New User.&quot; "
 msgstr ""
-"<b>Kui sa oled uus kasutaja</b>, võta ühendust süsteemiadministraatoriga"
+"<b>Kui sa oled uus kasutaja</b>, võta ühendust süsteemiadministraatoriga "
 
 #: ../static/t/login.html:46 ../static/t/openid_login.html:37
 msgid "Please log off properly when finished. "
 
 #: ../static/t/login.html:46 ../static/t/openid_login.html:37
 msgid "Please log off properly when finished. "
@@ -1966,7 +1971,7 @@ msgid ""
 "turned on. "
 msgstr ""
 "kui sul on Webcit'iga probleeme.</li> <li>Sul peavad <i>küpsised</i>lubatud "
 "turned on. "
 msgstr ""
 "kui sul on Webcit'iga probleeme.</li> <li>Sul peavad <i>küpsised</i>lubatud "
-"olema."
+"olema. "
 
 #: ../static/t/login.html:48 ../static/t/openid_login.html:39
 msgid ""
 
 #: ../static/t/login.html:48 ../static/t/openid_login.html:39
 msgid ""
@@ -2172,11 +2177,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../static/t/roombanner.html:24
 msgid "Select page: "
 
 #: ../static/t/roombanner.html:24
 msgid "Select page: "
-msgstr "Vali lehekülg:"
+msgstr "Vali lehekülg: "
 
 #: ../static/t/searchomatic.html:4
 msgid "Search: "
 
 #: ../static/t/searchomatic.html:4
 msgid "Search: "
-msgstr "Otsi:"
+msgstr "Otsi: "
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:4
 #, fuzzy
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:4
 #, fuzzy
@@ -2190,7 +2195,7 @@ msgstr "Ei ole uusi sõnumeid."
 
 #: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4
 msgid "from "
 
 #: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4
 msgid "from "
-msgstr "postitaja"
+msgstr "postitaja "
 
 #: ../static/t/view_message.html:15
 msgid "to"
 
 #: ../static/t/view_message.html:15
 msgid "to"
index 2061a4f911fabb24dc1d49162facbb74ed79673b..d494ed3508a6008bcc4f2176d1f00df67272fdba 100644 (file)
@@ -5,21 +5,23 @@
 # Jacques Lavignotte - <jacques@lavignotte.org>
 # Thierry Pasquier - <thierry.pasquier@pictascience.org>, 2006
 #
 # Jacques Lavignotte - <jacques@lavignotte.org>
 # Thierry Pasquier - <thierry.pasquier@pictascience.org>, 2006
 #
-# This file is distributed under GPL v3
+# This file is distributed under BSD License
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:57+0000\n"
 "Last-Translator: iltl <iltl@free.fr>\n"
 "Last-Translator: iltl <iltl@free.fr>\n"
-"Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
+"Language: fr\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
 
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
 
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
@@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "Niveau d'accès actuel : %d (%s)\n"
 
 #: ../auth.c:721
 msgid "Select access level for this user:"
 
 #: ../auth.c:721
 msgid "Select access level for this user:"
-msgstr "Sélection du niveau d'accès de cet usager : "
+msgstr "Sélection du niveau d'accès de cet usager :"
 
 #: ../auth.c:808
 msgid "Change your password"
 
 #: ../auth.c:808
 msgid "Change your password"
@@ -153,10 +155,10 @@ msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 "Les deux saisies sont différentes. Le mot de passe n'a pas été modifié."
 
 msgstr ""
 "Les deux saisies sont différentes. Le mot de passe n'a pas été modifié."
 
-#.
+#. 
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#. 
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "disponibilité inconnue"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "disponibilité inconnue"
@@ -247,7 +249,8 @@ msgstr "Ceci est une mise à jour de '%s' déjà présent dans votre agenda."
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid ""
+"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Cet événement entre en conflit avec '%s' qui est déjà dans votre agenda."
 
 msgstr ""
 "Cet événement entre en conflit avec '%s' qui est déjà dans votre agenda."
 
@@ -331,7 +334,7 @@ msgid ""
 "updated."
 msgstr ""
 "Vous avez choisi d'ignorer cette réponse. Votre agenda <b>n'a pas</b> été "
 "updated."
 msgstr ""
 "Vous avez choisi d'ignorer cette réponse. Votre agenda <b>n'a pas</b> été "
-"modifié. "
+"modifié."
 
 #: ../calendar.c:921
 msgid "Calendar day view begins at:"
 
 #: ../calendar.c:921
 msgid "Calendar day view begins at:"
@@ -347,11 +350,11 @@ msgstr "La semaine démarre le:"
 
 #: ../calendar_tools.c:101
 msgid "Hour: "
 
 #: ../calendar_tools.c:101
 msgid "Hour: "
-msgstr "Heure :"
+msgstr "Heure : "
 
 #: ../calendar_tools.c:121
 msgid "Minute: "
 
 #: ../calendar_tools.c:121
 msgid "Minute: "
-msgstr "Minute :"
+msgstr "Minute : "
 
 #: ../calendar_tools.c:192
 msgid "(status unknown)"
 
 #: ../calendar_tools.c:192
 msgid "(status unknown)"
@@ -359,7 +362,7 @@ msgstr "(pas encore de réponse)"
 
 #: ../calendar_tools.c:208
 msgid "(needs action)"
 
 #: ../calendar_tools.c:208
 msgid "(needs action)"
-msgstr "(action requise) "
+msgstr "(action requise)"
 
 #: ../calendar_tools.c:211
 msgid "(accepted)"
 
 #: ../calendar_tools.c:211
 msgid "(accepted)"
@@ -392,7 +395,7 @@ msgstr "(aucun)"
 #: ../calendar_view.c:264 ../calendar_view.c:464 ../calendar_view.c:935
 #: ../event.c:862
 msgid "Untitled Event"
 #: ../calendar_view.c:264 ../calendar_view.c:464 ../calendar_view.c:935
 #: ../event.c:862
 msgid "Untitled Event"
-msgstr "Événement sans titre "
+msgstr "Événement sans titre"
 
 #: ../calendar_view.c:289 ../calendar_view.c:956 ../calendar_view.c:1000
 #: ../calendar_view.c:1081 ../sieve.c:995
 
 #: ../calendar_view.c:289 ../calendar_view.c:956 ../calendar_view.c:1000
 #: ../calendar_view.c:1081 ../sieve.c:995
@@ -551,7 +554,7 @@ msgstr "(vous êtes l'organisateur)"
 
 #: ../event.c:395
 msgid "Show time as:"
 
 #: ../event.c:395
 msgid "Show time as:"
-msgstr "Disponibilité "
+msgstr "Disponibilité"
 
 #: ../event.c:418
 msgid "Free"
 
 #: ../event.c:418
 msgid "Free"
@@ -597,7 +600,7 @@ msgstr "du mois"
 
 #: ../event.c:658
 msgid "every "
 
 #: ../event.c:658
 msgid "every "
-msgstr "chaque"
+msgstr "chaque "
 
 #: ../event.c:659
 msgid "year on this date"
 
 #: ../event.c:659
 msgid "year on this date"
@@ -626,7 +629,7 @@ msgstr "heures"
 
 #: ../event.c:741
 msgid "Repeat this event until "
 
 #: ../event.c:741
 msgid "Repeat this event until "
-msgstr "Répéter cette évènement jusqu'à"
+msgstr "Répéter cette évènement jusqu'à "
 
 #: ../event.c:767 ../tasks.c:356
 msgid "Save"
 
 #: ../event.c:767 ../tasks.c:356
 msgid "Save"
@@ -647,11 +650,12 @@ msgstr "Format horaire"
 
 #: ../graphics.c:42
 msgid "Image upload"
 
 #: ../graphics.c:42
 msgid "Image upload"
-msgstr "Image téléchargée "
+msgstr "Image téléchargée"
 
 #: ../graphics.c:58
 msgid "You can upload an image directly from your computer"
 
 #: ../graphics.c:58
 msgid "You can upload an image directly from your computer"
-msgstr "Vous pouvez télécharger une image directement depuis votre ordinateur"
+msgstr ""
+"Vous pouvez télécharger une image directement depuis votre ordinateur"
 
 #: ../graphics.c:61
 msgid "Please select a file to upload:"
 
 #: ../graphics.c:61
 msgid "Please select a file to upload:"
@@ -659,7 +663,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier à transférer :"
 
 #: ../graphics.c:67
 msgid "Upload"
 
 #: ../graphics.c:67
 msgid "Upload"
-msgstr "Télécharger "
+msgstr "Télécharger"
 
 #: ../graphics.c:69
 msgid "Reset form"
 
 #: ../graphics.c:69
 msgid "Reset form"
@@ -667,7 +671,7 @@ msgstr "Réinitialiser le formulaire"
 
 #: ../graphics.c:92
 msgid "Graphics upload has been cancelled."
 
 #: ../graphics.c:92
 msgid "Graphics upload has been cancelled."
-msgstr "Le téléchargement de l'image a été abandonné. "
+msgstr "Le téléchargement de l'image a été abandonné."
 
 #: ../graphics.c:99
 msgid "You didn't upload a file."
 
 #: ../graphics.c:99
 msgid "You didn't upload a file."
@@ -879,7 +883,7 @@ msgstr "(Supprimer)"
 
 #: ../openid.c:46
 msgid "Add an OpenID: "
 
 #: ../openid.c:46
 msgid "Add an OpenID: "
-msgstr "Ajouter un compte OpenID"
+msgstr "Ajouter un compte OpenID "
 
 #: ../openid.c:49
 msgid "Attach"
 
 #: ../openid.c:49
 msgid "Attach"
@@ -953,14 +957,14 @@ msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "Vos modifications ont été enregistrées."
 
 #: ../roomops.c:847
 msgstr "Vos modifications ont été enregistrées."
 
 #: ../roomops.c:847
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
-msgstr "<b><i>L'usager %s a été éjecté du salon %s.</i></b>\n"
+msgstr "L'usager %s a été éjecté du salon %s."
 
 #: ../roomops.c:863
 
 #: ../roomops.c:863
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
-msgstr "<b><i>L'usager %s a été invité à rejoindre le salon %s.</i></b>\n"
+msgstr "L'usager %s a été invité à rejoindre le salon %s."
 
 #: ../roomops.c:893
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 
 #: ../roomops.c:893
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
@@ -968,11 +972,11 @@ msgstr "Abandon. Aucun nouveau salon n'a été créé."
 
 #: ../roomops.c:1159
 msgid "Floor has been deleted."
 
 #: ../roomops.c:1159
 msgid "Floor has been deleted."
-msgstr "Le palier a été détruit. "
+msgstr "Le palier a été détruit."
 
 #: ../roomops.c:1183
 msgid "New floor has been created."
 
 #: ../roomops.c:1183
 msgid "New floor has been created."
-msgstr "Un nouveau palier a été créé. "
+msgstr "Un nouveau palier a été créé."
 
 #: ../roomops.c:1262
 msgid "Room list view"
 
 #: ../roomops.c:1262
 msgid "Room list view"
@@ -1076,7 +1080,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:117
 msgid "When new mail arrives: "
 
 #: ../sieve.c:117
 msgid "When new mail arrives: "
-msgstr "Quand un nouveau mail arrive :"
+msgstr "Quand un nouveau mail arrive : "
 
 #: ../sieve.c:121
 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
 
 #: ../sieve.c:121
 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
@@ -1098,7 +1102,7 @@ msgstr "Vos courriels ne seront filtrés par aucun scripts."
 
 #: ../sieve.c:156
 msgid "The currently active script is: "
 
 #: ../sieve.c:156
 msgid "The currently active script is: "
-msgstr "le script actif est :"
+msgstr "le script actif est : "
 
 #: ../sieve.c:171 ../sieve.c:644
 msgid "Add or delete scripts"
 
 #: ../sieve.c:171 ../sieve.c:644
 msgid "Add or delete scripts"
@@ -1122,11 +1126,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:666
 msgid "Script name: "
 
 #: ../sieve.c:666
 msgid "Script name: "
-msgstr "Nom du script :"
+msgstr "Nom du script : "
 
 #: ../sieve.c:669
 msgid "Create"
 
 #: ../sieve.c:669
 msgid "Create"
-msgstr "Créer "
+msgstr "Créer"
 
 #: ../sieve.c:674
 msgid "Edit scripts"
 
 #: ../sieve.c:674
 msgid "Edit scripts"
@@ -1318,7 +1322,8 @@ msgid "Add rule"
 msgstr "Ajouter une règle"
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr "Ajouter une règle"
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1441,7 +1446,7 @@ msgstr "Achevé ?"
 
 #: ../tasks.c:97
 msgid "Name of task"
 
 #: ../tasks.c:97
 msgid "Name of task"
-msgstr "Intitulé de la tâche "
+msgstr "Intitulé de la tâche"
 
 #: ../tasks.c:99
 msgid "Date due"
 
 #: ../tasks.c:99
 msgid "Date due"
@@ -1618,7 +1623,7 @@ msgstr "Suffixe"
 
 #: ../vcard_edit.c:874
 msgid "Display name:"
 
 #: ../vcard_edit.c:874
 msgid "Display name:"
-msgstr "Nom affiché : "
+msgstr "Nom affiché :"
 
 #: ../vcard_edit.c:881
 msgid "Title:"
 
 #: ../vcard_edit.c:881
 msgid "Title:"
@@ -1666,7 +1671,7 @@ msgstr "Numéro de fax:"
 
 #: ../vcard_edit.c:972
 msgid "Primary Internet e-mail address"
 
 #: ../vcard_edit.c:972
 msgid "Primary Internet e-mail address"
-msgstr "Adresse de courriel principale "
+msgstr "Adresse de courriel principale"
 
 #: ../vcard_edit.c:979
 msgid "Internet e-mail aliases"
 
 #: ../vcard_edit.c:979
 msgid "Internet e-mail aliases"
@@ -1716,7 +1721,7 @@ msgstr ""
 "la liste des usagers connectés. Pour éviter qu'un 'pseudonyme' que vous "
 "auriez préalablement indiqué ne soit encore visible, cliquez simplement sur "
 "le bouton 'changer' sans rien indiquer dans la boîte de saisie "
 "la liste des usagers connectés. Pour éviter qu'un 'pseudonyme' que vous "
 "auriez préalablement indiqué ne soit encore visible, cliquez simplement sur "
 "le bouton 'changer' sans rien indiquer dans la boîte de saisie "
-"correspondante."
+"correspondante. "
 
 #: ../who.c:168
 msgid "Room name:"
 
 #: ../who.c:168
 msgid "Room name:"
@@ -1807,7 +1812,7 @@ msgstr "Commandes avancées des salons"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:23
 msgid "from"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:23
 msgid "from"
-msgstr "de "
+msgstr "de"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:29 ../static/t/edit_message.html:38
 msgid "Anonymous"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:29 ../static/t/edit_message.html:38
 msgid "Anonymous"
@@ -1815,7 +1820,7 @@ msgstr "Messages anonymes"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:47
 msgid "in"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:47
 msgid "in"
-msgstr "dans "
+msgstr "dans"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:51
 msgid "To:"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:51
 msgid "To:"
@@ -1835,7 +1840,7 @@ msgstr "Objet :"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:76
 msgid "Subject (optional):"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:76
 msgid "Subject (optional):"
-msgstr "Objet (facultatif) : "
+msgstr "Objet (facultatif) :"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:92
 msgid "--- forwarded message ---"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:92
 msgid "--- forwarded message ---"
@@ -1997,8 +2002,8 @@ msgstr "Si vous avez déjà un compte sur"
 #: ../static/t/login.html:44
 msgid "enter your user name and password and click &quot;Login.&quot;"
 msgstr ""
 #: ../static/t/login.html:44
 msgid "enter your user name and password and click &quot;Login.&quot;"
 msgstr ""
-"entrez votre identifiant et votre mot de passe puis cliquez sur &quot;Login."
-"&quot;"
+"entrez votre identifiant et votre mot de passe puis cliquez sur "
+"&quot;Login.&quot;"
 
 #: ../static/t/login.html:45
 msgid ""
 
 #: ../static/t/login.html:45
 msgid ""
@@ -2010,7 +2015,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../static/t/login.html:46 ../static/t/openid_login.html:37
 msgid "Please log off properly when finished. "
 
 #: ../static/t/login.html:46 ../static/t/openid_login.html:37
 msgid "Please log off properly when finished. "
-msgstr "Fermez votre session  proprement en quittant."
+msgstr "Fermez votre session  proprement en quittant. "
 
 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
 msgid "See the"
 
 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
 msgid "See the"
@@ -2026,7 +2031,7 @@ msgid ""
 "turned on. "
 msgstr ""
 "Si Webcit présente des dysfonctionnement.</li><li>Vous devez activer les "
 "turned on. "
 msgstr ""
 "Si Webcit présente des dysfonctionnement.</li><li>Vous devez activer les "
-"<i>cookies</i>"
+"<i>cookies</i> "
 
 #: ../static/t/login.html:48 ../static/t/openid_login.html:39
 msgid ""
 
 #: ../static/t/login.html:48 ../static/t/openid_login.html:39
 msgid ""
@@ -2237,7 +2242,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../static/t/roombanner.html:24
 msgid "Select page: "
 
 #: ../static/t/roombanner.html:24
 msgid "Select page: "
-msgstr "Sélectionner la page :"
+msgstr "Sélectionner la page : "
 
 #: ../static/t/searchomatic.html:4
 msgid "Search: "
 
 #: ../static/t/searchomatic.html:4
 msgid "Search: "
@@ -2289,7 +2294,7 @@ msgstr "Entêtes"
 
 #: ../static/t/viewomatic.html:4
 msgid "View as:"
 
 #: ../static/t/viewomatic.html:4
 msgid "View as:"
-msgstr "Voir comme "
+msgstr "Voir comme"
 
 #: ../static/t/who.html:14
 msgid "Users currently on "
 
 #: ../static/t/who.html:14
 msgid "Users currently on "
index 21cade77565c5a14339e94735a1644e3c7e2517e..dc295775d33a7ce554d7ce1258f9054155fb48d7 100644 (file)
@@ -9,13 +9,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-12 16:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:58+0000\n"
 "Last-Translator: Czakó Krisztián <slapic@prolin.hu>\n"
 "Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "Last-Translator: Czakó Krisztián <slapic@prolin.hu>\n"
 "Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: hu\n"
 
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
 
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
@@ -148,10 +150,10 @@ msgstr "Megszakítva. A jelszó nem változott."
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Nem egyeznek. A jelszó nem változott."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Nem egyeznek. A jelszó nem változott."
 
-#.
+#. 
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#. 
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "elérhetőség ismeretlen"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "elérhetőség ismeretlen"
@@ -242,7 +244,8 @@ msgstr "Az a(z) '%s' frissítése,  mely már létezik az ön naptárában."
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid ""
+"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Ez az esemény ütközik a(z) '%s' eseménnyel, mely már létezik az ön "
 "naptárában."
 msgstr ""
 "Ez az esemény ütközik a(z) '%s' eseménnyel, mely már létezik az ön "
 "naptárában."
@@ -274,8 +277,8 @@ msgstr "Visszautasít"
 #: ../calendar.c:276
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 #: ../calendar.c:276
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
-"A válasz elfogadásához és a naptár frissítéséhez kattintson a <i>Frissítés</"
-"i>re"
+"A válasz elfogadásához és a naptár frissítéséhez kattintson a "
+"<i>Frissítés</i>re"
 
 #: ../calendar.c:277
 msgid "Update"
 
 #: ../calendar.c:277
 msgid "Update"
@@ -393,7 +396,7 @@ msgstr "Névtelen esemény"
 #: ../calendar_view.c:289 ../calendar_view.c:956 ../calendar_view.c:1000
 #: ../calendar_view.c:1081 ../sieve.c:995
 msgid "From"
 #: ../calendar_view.c:289 ../calendar_view.c:956 ../calendar_view.c:1000
 #: ../calendar_view.c:1081 ../sieve.c:995
 msgid "From"
-msgstr "Kezdet: "
+msgstr "Kezdet:"
 
 #: ../calendar_view.c:347 ../calendar_view.c:972
 msgid "Starting date:"
 
 #: ../calendar_view.c:347 ../calendar_view.c:972
 msgid "Starting date:"
@@ -582,7 +585,7 @@ msgstr "a hónap %s%d%s napján"
 
 #: ../event.c:605 ../event.c:667
 msgid "on the "
 
 #: ../event.c:605 ../event.c:667
 msgid "on the "
-msgstr "a"
+msgstr "a "
 
 #: ../event.c:629
 msgid "of the month"
 
 #: ../event.c:629
 msgid "of the month"
@@ -590,7 +593,7 @@ msgstr "a hónapnak"
 
 #: ../event.c:658
 msgid "every "
 
 #: ../event.c:658
 msgid "every "
-msgstr "minden"
+msgstr "minden "
 
 #: ../event.c:659
 msgid "year on this date"
 
 #: ../event.c:659
 msgid "year on this date"
@@ -619,7 +622,7 @@ msgstr "ennyiszer"
 
 #: ../event.c:741
 msgid "Repeat this event until "
 
 #: ../event.c:741
 msgid "Repeat this event until "
-msgstr "Ismételje ezt az esemény eddig:"
+msgstr "Ismételje ezt az esemény eddig: "
 
 #: ../event.c:767 ../tasks.c:356
 msgid "Save"
 
 #: ../event.c:767 ../tasks.c:356
 msgid "Save"
@@ -847,7 +850,7 @@ msgstr "szerkeszt"
 
 #: ../msg_renderers.c:1023
 msgid "I don't know how to display "
 
 #: ../msg_renderers.c:1023
 msgid "I don't know how to display "
-msgstr "Nem tudom hogyan jelenítsem meg."
+msgstr "Nem tudom hogyan jelenítsem meg. "
 
 #: ../msg_renderers.c:1242
 msgid "(no subject)"
 
 #: ../msg_renderers.c:1242
 msgid "(no subject)"
@@ -871,7 +874,7 @@ msgstr "(törlés)"
 
 #: ../openid.c:46
 msgid "Add an OpenID: "
 
 #: ../openid.c:46
 msgid "Add an OpenID: "
-msgstr "OpenID hozzáadása:"
+msgstr "OpenID hozzáadása: "
 
 #: ../openid.c:49
 msgid "Attach"
 
 #: ../openid.c:49
 msgid "Attach"
@@ -888,7 +891,7 @@ msgstr "Azonnali üzenet küldése"
 
 #: ../paging.c:44
 msgid "Send an instant message to: "
 
 #: ../paging.c:44
 msgid "Send an instant message to: "
-msgstr "Azonnali üzenet küldése ide:"
+msgstr "Azonnali üzenet küldése ide: "
 
 #: ../paging.c:58
 msgid "Enter message text:"
 
 #: ../paging.c:58
 msgid "Enter message text:"
@@ -904,7 +907,7 @@ msgstr "Üzenet nem lett elküldve."
 
 #: ../paging.c:100
 msgid "Message has been sent to "
 
 #: ../paging.c:100
 msgid "Message has been sent to "
-msgstr "Az üzenet elküldésre került ide:"
+msgstr "Az üzenet elküldésre került ide: "
 
 #: ../preferences.c:846
 msgid "Cancelled.  No settings were changed."
 
 #: ../preferences.c:846
 msgid "Cancelled.  No settings were changed."
@@ -945,14 +948,14 @@ msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "A változtatásait mentettük."
 
 #: ../roomops.c:847
 msgstr "A változtatásait mentettük."
 
 #: ../roomops.c:847
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
-msgstr "<B><I>%s felhasználó kirúgva a(z) %s szobából.</I></B>\n"
+msgstr "%s felhasználó kirúgva a(z) %s szobából."
 
 #: ../roomops.c:863
 
 #: ../roomops.c:863
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
-msgstr "<B><I>%s felhasználó meghívva a(z) %s szobába.</I></B>\n"
+msgstr "%s felhasználó meghívva a(z) %s szobába."
 
 #: ../roomops.c:893
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 
 #: ../roomops.c:893
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
@@ -1068,7 +1071,8 @@ msgstr "Szűrd az alábbi feltételek szerint"
 
 #: ../sieve.c:130
 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
 
 #: ../sieve.c:130
 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
-msgstr "Szűrd a kézzel szerkesztett szkriptekkel (csak haladó felhasználóknak)"
+msgstr ""
+"Szűrd a kézzel szerkesztett szkriptekkel (csak haladó felhasználóknak)"
 
 #: ../sieve.c:141
 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
 
 #: ../sieve.c:141
 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
@@ -1259,11 +1263,11 @@ msgstr "Visszautasít"
 
 #: ../sieve.c:1084
 msgid "Move message to"
 
 #: ../sieve.c:1084
 msgid "Move message to"
-msgstr "Levél mozgatása ide: "
+msgstr "Levél mozgatása ide:"
 
 #: ../sieve.c:1085
 msgid "Forward to"
 
 #: ../sieve.c:1085
 msgid "Forward to"
-msgstr "Továbbítás ide: "
+msgstr "Továbbítás ide:"
 
 #: ../sieve.c:1086
 msgid "Vacation"
 
 #: ../sieve.c:1086
 msgid "Vacation"
@@ -1290,7 +1294,8 @@ msgid "Add rule"
 msgstr "Szabály hozzáadása"
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr "Szabály hozzáadása"
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1520,15 +1525,15 @@ msgstr "(nincs név)"
 
 #: ../vcard_edit.c:385
 msgid " (work)"
 
 #: ../vcard_edit.c:385
 msgid " (work)"
-msgstr "(munka)"
+msgstr " (munka)"
 
 #: ../vcard_edit.c:387
 msgid " (home)"
 
 #: ../vcard_edit.c:387
 msgid " (home)"
-msgstr "(otthon)"
+msgstr " (otthon)"
 
 #: ../vcard_edit.c:389
 msgid " (cell)"
 
 #: ../vcard_edit.c:389
 msgid " (cell)"
-msgstr "(mobil)"
+msgstr " (mobil)"
 
 #: ../vcard_edit.c:400 ../vcard_edit.c:905
 msgid "Address:"
 
 #: ../vcard_edit.c:400 ../vcard_edit.c:905
 msgid "Address:"
index a5fdc1433220aff06d94604df8b55ad0a87227b6..56718bf77bef93e95753fb445ec864525e6565e0 100644 (file)
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-20 14:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-22 15:01+0000\n"
 "Last-Translator: Gabriele Tassoni <gabriele.tassoni@email.it>\n"
 "Last-Translator: Gabriele Tassoni <gabriele.tassoni@email.it>\n"
-"Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: it\n"
 
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
 
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
@@ -143,16 +144,16 @@ msgstr "Cancella"
 
 #: ../auth.c:863
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 
 #: ../auth.c:863
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
-msgstr "Aziona cancellata. La password non &egrave; stata cambiata. "
+msgstr "Aziona cancellata. La password non &egrave; stata cambiata."
 
 #: ../auth.c:874
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Le password non coincidono. Cambiamento non effettuato."
 
 
 #: ../auth.c:874
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Le password non coincidono. Cambiamento non effettuato."
 
-#.
+#. 
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#. 
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "Disponibilit&agrave; sconosciuta"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "Disponibilit&agrave; sconosciuta"
@@ -244,7 +245,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid ""
+"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Questo evento &egrave; in conflitto con l'evento '%s' gi&agrave; presente "
 "nel tuo calendario."
 msgstr ""
 "Questo evento &egrave; in conflitto con l'evento '%s' gi&agrave; presente "
 "nel tuo calendario."
@@ -348,11 +350,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar_tools.c:101
 msgid "Hour: "
 
 #: ../calendar_tools.c:101
 msgid "Hour: "
-msgstr "Ora:"
+msgstr "Ora: "
 
 #: ../calendar_tools.c:121
 msgid "Minute: "
 
 #: ../calendar_tools.c:121
 msgid "Minute: "
-msgstr "Minuto:"
+msgstr "Minuto: "
 
 #: ../calendar_tools.c:192
 msgid "(status unknown)"
 
 #: ../calendar_tools.c:192
 msgid "(status unknown)"
@@ -372,7 +374,7 @@ msgstr "(declinato)"
 
 #: ../calendar_tools.c:217
 msgid "(tenative)"
 
 #: ../calendar_tools.c:217
 msgid "(tenative)"
-msgstr "(tentativo) "
+msgstr "(tentativo)"
 
 #: ../calendar_tools.c:220
 msgid "(delegated)"
 
 #: ../calendar_tools.c:220
 msgid "(delegated)"
@@ -663,11 +665,9 @@ msgid "Image upload"
 msgstr "Carica l'immagine"
 
 #: ../graphics.c:58
 msgstr "Carica l'immagine"
 
 #: ../graphics.c:58
-#, fuzzy
 msgid "You can upload an image directly from your computer"
 msgstr ""
 msgid "You can upload an image directly from your computer"
 msgstr ""
-"Puoi caricare una qualsiasi immagine direttamente dal tuo computer, sempre "
-"che sia in formato GIF (JPEG, PNG, etc. non funzioneranno)"
+"Puoi caricare una qualsiasi immagine direttamente dal tuo computer."
 
 #: ../graphics.c:61
 msgid "Please select a file to upload:"
 
 #: ../graphics.c:61
 msgid "Please select a file to upload:"
@@ -828,9 +828,9 @@ msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
 #: ../messages.c:1537
 msgstr "Sposta"
 
 #: ../messages.c:1537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
-msgstr "E' avvenuto un errore durante il recupero di questa parte: %s<br/>\n"
+msgstr "E' avvenuto un errore durante il recupero di questa parte: %s\n"
 
 #: ../messages.c:1597
 #, c-format
 
 #: ../messages.c:1597
 #, c-format
@@ -872,9 +872,8 @@ msgid "edit"
 msgstr "Modifica"
 
 #: ../msg_renderers.c:1023
 msgstr "Modifica"
 
 #: ../msg_renderers.c:1023
-#, fuzzy
 msgid "I don't know how to display "
 msgid "I don't know how to display "
-msgstr "Non so come mostrare %s"
+msgstr "Non so come mostrare "
 
 #: ../msg_renderers.c:1242
 msgid "(no subject)"
 
 #: ../msg_renderers.c:1242
 msgid "(no subject)"
@@ -918,7 +917,7 @@ msgstr "Invia un Messaggio Istantaneo"
 
 #: ../paging.c:44
 msgid "Send an instant message to: "
 
 #: ../paging.c:44
 msgid "Send an instant message to: "
-msgstr "Invia un Messaggio istantaneo a:"
+msgstr "Invia un Messaggio istantaneo a: "
 
 #: ../paging.c:58
 msgid "Enter message text:"
 
 #: ../paging.c:58
 msgid "Enter message text:"
@@ -934,7 +933,7 @@ msgstr "Il Messaggio non è stato spedito."
 
 #: ../paging.c:100
 msgid "Message has been sent to "
 
 #: ../paging.c:100
 msgid "Message has been sent to "
-msgstr "Il Messaggio è stato spedito a"
+msgstr "Il Messaggio è stato spedito a "
 
 #: ../preferences.c:846
 msgid "Cancelled.  No settings were changed."
 
 #: ../preferences.c:846
 msgid "Cancelled.  No settings were changed."
@@ -975,14 +974,14 @@ msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "Le tue modifiche sono state salvate."
 
 #: ../roomops.c:847
 msgstr "Le tue modifiche sono state salvate."
 
 #: ../roomops.c:847
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
-msgstr "<B><I>L'utente %s è stato espulso dalla stanza %s.</I></B>\n"
+msgstr "L'utente %s è stato espulso dalla stanza %s."
 
 #: ../roomops.c:863
 
 #: ../roomops.c:863
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
-msgstr "<B><I>L'utente %s è stato invitato nella stanza %s.</I></B>\n"
+msgstr "L'utente %s è stato invitato nella stanza %s."
 
 #: ../roomops.c:893
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 
 #: ../roomops.c:893
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
@@ -1092,7 +1091,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:117
 msgid "When new mail arrives: "
 
 #: ../sieve.c:117
 msgid "When new mail arrives: "
-msgstr "Quando arrivano nuove email:"
+msgstr "Quando arrivano nuove email: "
 
 #: ../sieve.c:121
 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
 
 #: ../sieve.c:121
 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
@@ -1108,11 +1107,12 @@ msgstr "Crea filtro modificando manualmente lo script (solo utenti esperti)"
 
 #: ../sieve.c:141
 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
 
 #: ../sieve.c:141
 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
-msgstr "La tua posta in ingresso non verrà filtrata attraverso nessuno script."
+msgstr ""
+"La tua posta in ingresso non verrà filtrata attraverso nessuno script."
 
 #: ../sieve.c:156
 msgid "The currently active script is: "
 
 #: ../sieve.c:156
 msgid "The currently active script is: "
-msgstr "Lo script attivo è:"
+msgstr "Lo script attivo è: "
 
 #: ../sieve.c:171 ../sieve.c:644
 msgid "Add or delete scripts"
 
 #: ../sieve.c:171 ../sieve.c:644
 msgid "Add or delete scripts"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:666
 msgid "Script name: "
 
 #: ../sieve.c:666
 msgid "Script name: "
-msgstr "Nome dello script:"
+msgstr "Nome dello script: "
 
 #: ../sieve.c:669
 msgid "Create"
 
 #: ../sieve.c:669
 msgid "Create"
@@ -1334,7 +1334,8 @@ msgid "Add rule"
 msgstr "Aggiungi utenti"
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr "Aggiungi utenti"
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1386,12 +1387,12 @@ msgid "(Nothing)"
 msgstr "(Nulla)"
 
 #: ../summary.c:167
 msgstr "(Nulla)"
 
 #: ../summary.c:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
 "%s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
 "%s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
-"Sei connesso a %s, %s è in esecuzione con %s e localizzato in %s. Il tuo "
+"Sei connesso a %s, %s è in esecuzione con %s server build %s e localizzato in %s. Il tuo "
 "amministratore di sistema è %s."
 
 #: ../summary.c:195
 "amministratore di sistema è %s."
 
 #: ../summary.c:195
@@ -1575,15 +1576,15 @@ msgstr "(nessun nome)"
 
 #: ../vcard_edit.c:385
 msgid " (work)"
 
 #: ../vcard_edit.c:385
 msgid " (work)"
-msgstr "(lavoro)"
+msgstr " (lavoro)"
 
 #: ../vcard_edit.c:387
 msgid " (home)"
 
 #: ../vcard_edit.c:387
 msgid " (home)"
-msgstr "(casa)"
+msgstr " (casa)"
 
 #: ../vcard_edit.c:389
 msgid " (cell)"
 
 #: ../vcard_edit.c:389
 msgid " (cell)"
-msgstr "(cellulare)"
+msgstr " (cellulare)"
 
 #: ../vcard_edit.c:400 ../vcard_edit.c:905
 msgid "Address:"
 
 #: ../vcard_edit.c:400 ../vcard_edit.c:905
 msgid "Address:"
@@ -1735,7 +1736,7 @@ msgstr ""
 "Questa schermata ti permette di cambiare il modo in cui appare la tua "
 "sessione nella lista \"chi è on line\". Per eliminare qualsiasi nome "
 "fittizio abbia usato in precedenza, clicca semplicemente sul bottone di "
 "Questa schermata ti permette di cambiare il modo in cui appare la tua "
 "sessione nella lista \"chi è on line\". Per eliminare qualsiasi nome "
 "fittizio abbia usato in precedenza, clicca semplicemente sul bottone di "
-"\"modifica\" appropriaton senza digitare nulla nella casella corrispondente."
+"\"modifica\" appropriaton senza digitare nulla nella casella corrispondente. "
 
 #: ../who.c:168
 msgid "Room name:"
 
 #: ../who.c:168
 msgid "Room name:"
@@ -1781,7 +1782,8 @@ msgstr "Nessuna pagina chamata '%s'."
 msgid ""
 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
 "create this page."
 msgid ""
 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
 "create this page."
-msgstr "Seleziona il collegamento 'Modifica questa pagina' se la vuoi creare."
+msgstr ""
+"Seleziona il collegamento 'Modifica questa pagina' se la vuoi creare."
 
 #: ../wiki.c:167 ../static/t/msg_listview.html:12
 #: ../static/t/summary_header.html:10
 
 #: ../wiki.c:167 ../static/t/msg_listview.html:12
 #: ../static/t/summary_header.html:10
@@ -2002,9 +2004,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/login.html:8 ../static/t/openid_login.html:8
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/login.html:8 ../static/t/openid_login.html:8
-#, fuzzy
 msgid "powered by"
 msgid "powered by"
-msgstr "%s - potenziato da Citadel"
+msgstr "potenziato da"
 
 #: ../static/t/login.html:21
 msgid "Password:"
 
 #: ../static/t/login.html:21
 msgid "Password:"
index 0f09970d0983547b7006fe938a517d59f4b05ea5..a6210f5a7c44602d77b5228b283187959d8158e8 100644 (file)
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-10 22:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-22 15:03+0000\n"
 "Last-Translator: Wim Kuilman\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
 "Last-Translator: Wim Kuilman\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
-"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: nl\n"
 
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
 
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Huidig toegangsniveau %d (%s)\n"
 
 #: ../auth.c:721
 msgid "Select access level for this user:"
 
 #: ../auth.c:721
 msgid "Select access level for this user:"
-msgstr "Selecteer toegangsniveau voor deze gebruiker: "
+msgstr "Selecteer toegangsniveau voor deze gebruiker:"
 
 #: ../auth.c:808
 msgid "Change your password"
 
 #: ../auth.c:808
 msgid "Change your password"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Uw wachtwoord wijzigen"
 
 #: ../auth.c:832
 msgid "Enter new password:"
 
 #: ../auth.c:832
 msgid "Enter new password:"
-msgstr "Uw nieuwe wachtwoord: "
+msgstr "Uw nieuwe wachtwoord:"
 
 #: ../auth.c:836
 msgid "Enter it again to confirm:"
 
 #: ../auth.c:836
 msgid "Enter it again to confirm:"
-msgstr "Nogmaals als bevestiging: "
+msgstr "Nogmaals als bevestiging:"
 
 #: ../auth.c:842
 msgid "Change password"
 
 #: ../auth.c:842
 msgid "Change password"
@@ -150,10 +150,10 @@ msgstr "Geannuleerd: Wachtwoord niet gewijzigd."
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Ze komen niet overeen. Wachtwoord is niet gewijzigd."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Ze komen niet overeen. Wachtwoord is niet gewijzigd."
 
-#.
+#. 
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#. 
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "beschikbaarheid niet bekend"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "beschikbaarheid niet bekend"
@@ -200,30 +200,30 @@ msgstr "Dit is een onbekend agenda item."
 #: ../calendar.c:103 ../calendar_view.c:290 ../calendar_view.c:957
 #: ../calendar_view.c:1001 ../calendar_view.c:1082 ../tasks.c:247
 msgid "Summary:"
 #: ../calendar.c:103 ../calendar_view.c:290 ../calendar_view.c:957
 #: ../calendar_view.c:1001 ../calendar_view.c:1082 ../tasks.c:247
 msgid "Summary:"
-msgstr "Omschrijving: "
+msgstr "Omschrijving:"
 
 #: ../calendar.c:112 ../calendar_view.c:298 ../calendar_view.c:962
 #: ../calendar_view.c:1006 ../calendar_view.c:1087
 msgid "Location:"
 
 #: ../calendar.c:112 ../calendar_view.c:298 ../calendar_view.c:962
 #: ../calendar_view.c:1006 ../calendar_view.c:1087
 msgid "Location:"
-msgstr "Locatie: "
+msgstr "Locatie:"
 
 #: ../calendar.c:137 ../calendar_view.c:343 ../calendar_view.c:968
 msgid "Date:"
 
 #: ../calendar.c:137 ../calendar_view.c:343 ../calendar_view.c:968
 msgid "Date:"
-msgstr "Datum: "
+msgstr "Datum:"
 
 #: ../calendar.c:144 ../calendar_view.c:365 ../calendar_view.c:1011
 #: ../calendar_view.c:1097
 msgid "Starting date/time:"
 
 #: ../calendar.c:144 ../calendar_view.c:365 ../calendar_view.c:1011
 #: ../calendar_view.c:1097
 msgid "Starting date/time:"
-msgstr "Startdatum/-tijd: "
+msgstr "Startdatum/-tijd:"
 
 #: ../calendar.c:155 ../calendar_view.c:368 ../calendar_view.c:1013
 #: ../calendar_view.c:1099
 msgid "Ending date/time:"
 
 #: ../calendar.c:155 ../calendar_view.c:368 ../calendar_view.c:1013
 #: ../calendar_view.c:1099
 msgid "Ending date/time:"
-msgstr "Einddatum/-tijd: "
+msgstr "Einddatum/-tijd:"
 
 #: ../calendar.c:164 ../tasks.c:338 ../static/t/files.html:38
 msgid "Description:"
 
 #: ../calendar.c:164 ../tasks.c:338 ../static/t/files.html:38
 msgid "Description:"
-msgstr "Beschrijving: "
+msgstr "Beschrijving:"
 
 #: ../calendar.c:173 ../event.c:93
 msgid "Recurrence"
 
 #: ../calendar.c:173 ../event.c:93
 msgid "Recurrence"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Dit is een zich herhalende gebeurtenis"
 
 #: ../calendar.c:183
 msgid "Attendee:"
 
 #: ../calendar.c:183
 msgid "Attendee:"
-msgstr "Deelnemer: "
+msgstr "Deelnemer:"
 
 #: ../calendar.c:223
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:223
 #, c-format
@@ -244,16 +244,17 @@ msgstr "Dit is een update van '%s' die al in uw agenda staat."
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid ""
+"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Deze afspraak zou botsen met '%s' , die al in uw agenda staat."
 
 #: ../calendar.c:232
 msgid "Update:"
 msgstr "Deze afspraak zou botsen met '%s' , die al in uw agenda staat."
 
 #: ../calendar.c:232
 msgid "Update:"
-msgstr "Update: "
+msgstr "Update:"
 
 #: ../calendar.c:233
 msgid "CONFLICT:"
 
 #: ../calendar.c:233
 msgid "CONFLICT:"
-msgstr "CONFLICT: "
+msgstr "CONFLICT:"
 
 #: ../calendar.c:256
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 
 #: ../calendar.c:256
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
@@ -329,16 +330,16 @@ msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
-"U heeft gekozen dit verzoek om antwoord te negeren.  Uw agenda is <b>niet</"
-"b> bijgewerkt."
+"U heeft gekozen dit verzoek om antwoord te negeren.  Uw agenda is "
+"<b>niet</b> bijgewerkt."
 
 #: ../calendar.c:921
 msgid "Calendar day view begins at:"
 
 #: ../calendar.c:921
 msgid "Calendar day view begins at:"
-msgstr "Dag in agenda begint om: "
+msgstr "Dag in agenda begint om:"
 
 #: ../calendar.c:922
 msgid "Calendar day view ends at:"
 
 #: ../calendar.c:922
 msgid "Calendar day view ends at:"
-msgstr "Dag in agenda eindigt om: "
+msgstr "Dag in agenda eindigt om:"
 
 #: ../calendar.c:923
 msgid "Week starts on:"
 
 #: ../calendar.c:923
 msgid "Week starts on:"
@@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "Datum: "
 #: ../calendar_view.c:378 ../calendar_view.c:978 ../calendar_view.c:1016
 #: ../calendar_view.c:1103
 msgid "Notes:"
 #: ../calendar_view.c:378 ../calendar_view.c:978 ../calendar_view.c:1016
 #: ../calendar_view.c:1103
 msgid "Notes:"
-msgstr "Notities: "
+msgstr "Notities:"
 
 #: ../calendar_view.c:582 ../calendar_view.c:719
 msgid "previous"
 
 #: ../calendar_view.c:582 ../calendar_view.c:719
 msgid "previous"
@@ -470,7 +471,7 @@ msgstr "seconden"
 
 #: ../event.c:74
 msgid "minutes"
 
 #: ../event.c:74
 msgid "minutes"
-msgstr "minuten "
+msgstr "minuten"
 
 #: ../event.c:75
 msgid "hours"
 
 #: ../event.c:75
 msgid "hours"
@@ -596,7 +597,7 @@ msgstr "van de maand"
 
 #: ../event.c:658
 msgid "every "
 
 #: ../event.c:658
 msgid "every "
-msgstr "iedere"
+msgstr "iedere "
 
 #: ../event.c:659
 msgid "year on this date"
 
 #: ../event.c:659
 msgid "year on this date"
@@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "maal"
 
 #: ../event.c:741
 msgid "Repeat this event until "
 
 #: ../event.c:741
 msgid "Repeat this event until "
-msgstr "Herhaal deze gebeurtenis tot"
+msgstr "Herhaal deze gebeurtenis tot "
 
 #: ../event.c:767 ../tasks.c:356
 msgid "Save"
 
 #: ../event.c:767 ../tasks.c:356
 msgid "Save"
@@ -654,7 +655,7 @@ msgstr "U kunt direct vanaf uw computer een plaatje uploaden."
 
 #: ../graphics.c:61
 msgid "Please select a file to upload:"
 
 #: ../graphics.c:61
 msgid "Please select a file to upload:"
-msgstr "Selecteer een bestand om te uploaden: "
+msgstr "Selecteer een bestand om te uploaden:"
 
 #: ../graphics.c:67
 msgid "Upload"
 
 #: ../graphics.c:67
 msgid "Upload"
@@ -743,8 +744,8 @@ msgstr ""
 "U abonneert <TT>%s</TT> op de <b>%s</b> mailinglijst.  De listserver heeft u "
 "een e-mail gestuurd met een extra link waarop u moet klikken om het "
 "abonnement te bevestigen.  Deze extra stap is voor uw bescherming, want het "
 "U abonneert <TT>%s</TT> op de <b>%s</b> mailinglijst.  De listserver heeft u "
 "een e-mail gestuurd met een extra link waarop u moet klikken om het "
 "abonnement te bevestigen.  Deze extra stap is voor uw bescherming, want het "
-"voorkomt dat anderen zonder uw toestemming u abonneren op mailinglijsten."
-"<br /><br /> Klik alstublieft op de gemailde link om uw abonnement te "
+"voorkomt dat anderen zonder uw toestemming u abonneren op mailinglijsten.<br "
+"/><br /> Klik alstublieft op de gemailde link om uw abonnement te "
 "bevestigen<br />\n"
 
 #: ../listsub.c:85
 "bevestigen<br />\n"
 
 #: ../listsub.c:85
@@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "Ga terug..."
 
 #: ../messages.c:55
 msgid "ERROR:"
 
 #: ../messages.c:55
 msgid "ERROR:"
-msgstr "FOUT: "
+msgstr "FOUT:"
 
 #: ../messages.c:73
 #, fuzzy
 
 #: ../messages.c:73
 #, fuzzy
@@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "Bevestig verplaatsen bericht"
 
 #: ../messages.c:1474
 msgid "Move this message to:"
 
 #: ../messages.c:1474
 msgid "Move this message to:"
-msgstr "Dit bericht verplaatsen naar: "
+msgstr "Dit bericht verplaatsen naar:"
 
 #: ../messages.c:1495 ../static/t/msg_listview.html:28
 #: ../static/t/view_message.html:37
 
 #: ../messages.c:1495 ../static/t/msg_listview.html:28
 #: ../static/t/view_message.html:37
@@ -825,11 +826,11 @@ msgstr "Ondertekening aan emailberichten toevoegen?"
 
 #: ../messages.c:1762
 msgid "Use this signature:"
 
 #: ../messages.c:1762
 msgid "Use this signature:"
-msgstr "Gebruik deze ondertekening: "
+msgstr "Gebruik deze ondertekening:"
 
 #: ../messages.c:1764
 msgid "Default character set for email headers:"
 
 #: ../messages.c:1764
 msgid "Default character set for email headers:"
-msgstr "Standaard tekenset voor emailheaders: "
+msgstr "Standaard tekenset voor emailheaders:"
 
 #: ../messages.c:1767
 msgid "Preferred email address"
 
 #: ../messages.c:1767
 msgid "Preferred email address"
@@ -853,7 +854,7 @@ msgstr "bewerken"
 
 #: ../msg_renderers.c:1023
 msgid "I don't know how to display "
 
 #: ../msg_renderers.c:1023
 msgid "I don't know how to display "
-msgstr "Ik weet niet hoe ik moet tonen"
+msgstr "Ik weet niet hoe ik moet tonen "
 
 #: ../msg_renderers.c:1242
 msgid "(no subject)"
 
 #: ../msg_renderers.c:1242
 msgid "(no subject)"
@@ -877,11 +878,11 @@ msgstr "(verwijderen)"
 
 #: ../openid.c:46
 msgid "Add an OpenID: "
 
 #: ../openid.c:46
 msgid "Add an OpenID: "
-msgstr "Voeg een OpenID toe:"
+msgstr "Voeg een OpenID toe: "
 
 #: ../openid.c:49
 msgid "Attach"
 
 #: ../openid.c:49
 msgid "Attach"
-msgstr "Bijlage "
+msgstr "Bijlage"
 
 #: ../openid.c:53
 #, c-format
 
 #: ../openid.c:53
 #, c-format
@@ -898,7 +899,7 @@ msgstr "Stuur direct bericht naar: "
 
 #: ../paging.c:58
 msgid "Enter message text:"
 
 #: ../paging.c:58
 msgid "Enter message text:"
-msgstr "Tekst bericht toevoegen: "
+msgstr "Tekst bericht toevoegen:"
 
 #: ../paging.c:66
 msgid "Send message"
 
 #: ../paging.c:66
 msgid "Send message"
@@ -951,14 +952,14 @@ msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "Uw wijzigingen zijn bewaard."
 
 #: ../roomops.c:847
 msgstr "Uw wijzigingen zijn bewaard."
 
 #: ../roomops.c:847
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
-msgstr "<B><I>Gebruiker %s uit deze ruimte verwijderd. %s.</I></B>\n"
+msgstr "Gebruiker %s uit deze ruimte verwijderd. %s."
 
 #: ../roomops.c:863
 
 #: ../roomops.c:863
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
-msgstr "<B><I>Gebruiker %s uitgenodigd in deze ruimte %s.</I></B>\n"
+msgstr "Gebruiker %s uitgenodigd in deze ruimte %s."
 
 #: ../roomops.c:893
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 
 #: ../roomops.c:893
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
@@ -1052,8 +1053,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "U bent verbonden met een Citadel server draaiend op Citadel %d.%02d. \n"
 "\n"
 msgstr ""
 "U bent verbonden met een Citadel server draaiend op Citadel %d.%02d. \n"
-"Om deze versie van Webcit de kunnen gebruiken moet u ook Citadel versie  %d."
-"%02d of nieuwer hebben.\n"
+"Om deze versie van Webcit de kunnen gebruiken moet u ook Citadel versie  "
+"%d.%02d of nieuwer hebben.\n"
 "\n"
 "\n"
 
 "\n"
 "\n"
 
@@ -1296,7 +1297,7 @@ msgstr "Vakantie"
 
 #: ../sieve.c:1123
 msgid "Message:"
 
 #: ../sieve.c:1123
 msgid "Message:"
-msgstr "Bericht: "
+msgstr "Bericht:"
 
 #: ../sieve.c:1133
 msgid "continue processing"
 
 #: ../sieve.c:1133
 msgid "continue processing"
@@ -1315,7 +1316,8 @@ msgid "Add rule"
 msgstr "Voeg regel toe"
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr "Voeg regel toe"
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1476,7 +1478,7 @@ msgstr "uurformaat"
 
 #: ../tasks.c:288
 msgid "Due date:"
 
 #: ../tasks.c:288
 msgid "Due date:"
-msgstr "Streefdatum: "
+msgstr "Streefdatum:"
 
 #: ../tasks.c:317
 msgid "Completed:"
 
 #: ../tasks.c:317
 msgid "Completed:"
@@ -1568,15 +1570,15 @@ msgstr " (mobiel)"
 
 #: ../vcard_edit.c:400 ../vcard_edit.c:905
 msgid "Address:"
 
 #: ../vcard_edit.c:400 ../vcard_edit.c:905
 msgid "Address:"
-msgstr "Adres: "
+msgstr "Adres:"
 
 #: ../vcard_edit.c:468
 msgid "Telephone:"
 
 #: ../vcard_edit.c:468
 msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefoon: "
+msgstr "Telefoon:"
 
 #: ../vcard_edit.c:473
 msgid "E-mail:"
 
 #: ../vcard_edit.c:473
 msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail: "
+msgstr "E-mail:"
 
 #: ../vcard_edit.c:563
 msgid "This address book is empty."
 
 #: ../vcard_edit.c:563
 msgid "This address book is empty."
@@ -1616,47 +1618,47 @@ msgstr "Suffix"
 
 #: ../vcard_edit.c:874
 msgid "Display name:"
 
 #: ../vcard_edit.c:874
 msgid "Display name:"
-msgstr "Naamweergave: "
+msgstr "Naamweergave:"
 
 #: ../vcard_edit.c:881
 msgid "Title:"
 
 #: ../vcard_edit.c:881
 msgid "Title:"
-msgstr "Titel: "
+msgstr "Titel:"
 
 #: ../vcard_edit.c:888
 msgid "Organization:"
 
 #: ../vcard_edit.c:888
 msgid "Organization:"
-msgstr "Organisatie: "
+msgstr "Organisatie:"
 
 #: ../vcard_edit.c:899
 msgid "PO box:"
 
 #: ../vcard_edit.c:899
 msgid "PO box:"
-msgstr "Postbus: "
+msgstr "Postbus:"
 
 #: ../vcard_edit.c:915
 msgid "City:"
 
 #: ../vcard_edit.c:915
 msgid "City:"
-msgstr "Plaats: "
+msgstr "Plaats:"
 
 #: ../vcard_edit.c:921
 msgid "State:"
 
 #: ../vcard_edit.c:921
 msgid "State:"
-msgstr "Prov.: "
+msgstr "Prov.:"
 
 #: ../vcard_edit.c:927
 msgid "ZIP code:"
 
 #: ../vcard_edit.c:927
 msgid "ZIP code:"
-msgstr "Postcode: "
+msgstr "Postcode:"
 
 #: ../vcard_edit.c:933
 msgid "Country:"
 
 #: ../vcard_edit.c:933
 msgid "Country:"
-msgstr "Land: "
+msgstr "Land:"
 
 #: ../vcard_edit.c:943
 msgid "Home telephone:"
 
 #: ../vcard_edit.c:943
 msgid "Home telephone:"
-msgstr "Telefoon thuis: "
+msgstr "Telefoon thuis:"
 
 #: ../vcard_edit.c:949
 msgid "Work telephone:"
 
 #: ../vcard_edit.c:949
 msgid "Work telephone:"
-msgstr "Telefoon werk: "
+msgstr "Telefoon werk:"
 
 #: ../vcard_edit.c:955
 msgid "Mobile telephone:"
 
 #: ../vcard_edit.c:955
 msgid "Mobile telephone:"
-msgstr "Mobiele telefoon: "
+msgstr "Mobiele telefoon:"
 
 #: ../vcard_edit.c:961
 msgid "Fax number:"
 
 #: ../vcard_edit.c:961
 msgid "Fax number:"
@@ -1664,7 +1666,7 @@ msgstr "Faxnummer:"
 
 #: ../vcard_edit.c:972
 msgid "Primary Internet e-mail address"
 
 #: ../vcard_edit.c:972
 msgid "Primary Internet e-mail address"
-msgstr "Primair e-mailadres: "
+msgstr "Primair e-mailadres:"
 
 #: ../vcard_edit.c:979
 msgid "Internet e-mail aliases"
 
 #: ../vcard_edit.c:979
 msgid "Internet e-mail aliases"
@@ -1713,11 +1715,11 @@ msgstr ""
 "Dit scherm maakt het mogelijk de wijze waarop uw sessie wordt getoond in de "
 "'Wie is online' lijst te wijzigen. Om een nepnaam uit te schakelen, die u "
 "eerst had geplaatst klik eenvoudig op de 'Wijzig' knop zonder iets in te "
 "Dit scherm maakt het mogelijk de wijze waarop uw sessie wordt getoond in de "
 "'Wie is online' lijst te wijzigen. Om een nepnaam uit te schakelen, die u "
 "eerst had geplaatst klik eenvoudig op de 'Wijzig' knop zonder iets in te "
-"vullen in het betreffende veld."
+"vullen in het betreffende veld. "
 
 #: ../who.c:168
 msgid "Room name:"
 
 #: ../who.c:168
 msgid "Room name:"
-msgstr "Naam ruimte: "
+msgstr "Naam ruimte:"
 
 #: ../who.c:173
 msgid "Change room name"
 
 #: ../who.c:173
 msgid "Change room name"
@@ -1734,7 +1736,7 @@ msgstr "Hostnaam wijzigen"
 #: ../who.c:187 ../static/t/login.html:19
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:15
 msgid "User name:"
 #: ../who.c:187 ../static/t/login.html:19
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:15
 msgid "User name:"
-msgstr "Gebruikersnaam: "
+msgstr "Gebruikersnaam:"
 
 #: ../who.c:192
 msgid "Change user name"
 
 #: ../who.c:192
 msgid "Change user name"
@@ -1804,7 +1806,7 @@ msgstr "Uitgebreide opdrachten ruimtes"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:23
 msgid "from"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:23
 msgid "from"
-msgstr "van "
+msgstr "van"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:29 ../static/t/edit_message.html:38
 msgid "Anonymous"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:29 ../static/t/edit_message.html:38
 msgid "Anonymous"
@@ -1812,27 +1814,27 @@ msgstr "Anoniem"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:47
 msgid "in"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:47
 msgid "in"
-msgstr "in "
+msgstr "in"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:51
 msgid "To:"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:51
 msgid "To:"
-msgstr "Naar: "
+msgstr "Naar:"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:62 ../static/t/view_message.html:16
 msgid "CC:"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:62 ../static/t/view_message.html:16
 msgid "CC:"
-msgstr "CC: "
+msgstr "CC:"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:68
 msgid "BCC:"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:68
 msgid "BCC:"
-msgstr "BCC: "
+msgstr "BCC:"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:76 ../static/t/view_message.html:17
 msgid "Subject:"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:76 ../static/t/view_message.html:17
 msgid "Subject:"
-msgstr "Onderwerp: "
+msgstr "Onderwerp:"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:76
 msgid "Subject (optional):"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:76
 msgid "Subject (optional):"
-msgstr "Onderwerp (optioneel): "
+msgstr "Onderwerp (optioneel):"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:92
 msgid "--- forwarded message ---"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:92
 msgid "--- forwarded message ---"
@@ -1840,15 +1842,15 @@ msgstr "--- doorgestuurd bericht ---"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:112
 msgid "Attachments:"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:112
 msgid "Attachments:"
-msgstr "Bijlagen: "
+msgstr "Bijlagen:"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:116
 msgid "Attach file:"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:116
 msgid "Attach file:"
-msgstr "Bijlage toevoegen: "
+msgstr "Bijlage toevoegen:"
 
 #: ../static/t/files.html:3
 msgid "Files available for download in"
 
 #: ../static/t/files.html:3
 msgid "Files available for download in"
-msgstr "Bestanden beschikbaar voor downloaden in "
+msgstr "Bestanden beschikbaar voor downloaden in"
 
 #: ../static/t/files.html:18
 msgid "Filename"
 
 #: ../static/t/files.html:18
 msgid "Filename"
@@ -1908,7 +1910,7 @@ msgstr "Ruimtes"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:47
 msgid "Online users"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:47
 msgid "Online users"
-msgstr "Online gebruikers "
+msgstr "Online gebruikers"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:51
 msgid "Loading"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:51
 msgid "Loading"
@@ -1924,7 +1926,7 @@ msgstr "Uitgebreid"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:68
 msgid "Administration"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:68
 msgid "Administration"
-msgstr "Beheer "
+msgstr "Beheer"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:77
 msgid "customize this menu"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:77
 msgid "customize this menu"
@@ -1973,15 +1975,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../static/t/login.html:8 ../static/t/openid_login.html:8
 msgid "powered by"
 
 #: ../static/t/login.html:8 ../static/t/openid_login.html:8
 msgid "powered by"
-msgstr "op basis van "
+msgstr "op basis van"
 
 #: ../static/t/login.html:21
 msgid "Password:"
 
 #: ../static/t/login.html:21
 msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord: "
+msgstr "Wachtwoord:"
 
 #: ../static/t/login.html:23 ../static/t/openid_login.html:21
 msgid "Language:"
 
 #: ../static/t/login.html:23 ../static/t/openid_login.html:21
 msgid "Language:"
-msgstr "Taal: "
+msgstr "Taal:"
 
 #: ../static/t/login.html:39
 msgid "Log in using OpenID"
 
 #: ../static/t/login.html:39
 msgid "Log in using OpenID"
@@ -1989,7 +1991,7 @@ msgstr "Login met OpenID"
 
 #: ../static/t/login.html:43
 msgid "If you already have an account on"
 
 #: ../static/t/login.html:43
 msgid "If you already have an account on"
-msgstr "Als u al een account heeft op "
+msgstr "Als u al een account heeft op"
 
 #: ../static/t/login.html:44
 msgid "enter your user name and password and click &quot;Login.&quot;"
 
 #: ../static/t/login.html:44
 msgid "enter your user name and password and click &quot;Login.&quot;"
@@ -2002,11 +2004,11 @@ msgid ""
 "and click &quot;New User.&quot; "
 msgstr ""
 "<b>Als u een nieuwe gebruiker bent</b>, vul uw gebruikersnaam in en het "
 "and click &quot;New User.&quot; "
 msgstr ""
 "<b>Als u een nieuwe gebruiker bent</b>, vul uw gebruikersnaam in en het "
-"wachtwoord dat u wilt gebruiken en klik op &quot;Nieuwe gebruiker."
+"wachtwoord dat u wilt gebruiken en klik op &quot;Nieuwe gebruiker. "
 
 #: ../static/t/login.html:46 ../static/t/openid_login.html:37
 msgid "Please log off properly when finished. "
 
 #: ../static/t/login.html:46 ../static/t/openid_login.html:37
 msgid "Please log off properly when finished. "
-msgstr "Log correct uit als u klaar bent."
+msgstr "Log correct uit als u klaar bent. "
 
 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
 msgid "See the"
 
 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
 msgid "See the"
@@ -2022,7 +2024,7 @@ msgid ""
 "turned on. "
 msgstr ""
 "als u problemen heeft met Webcit.</li> <li><i>Cookies</i> moeten worden "
 "turned on. "
 msgstr ""
 "als u problemen heeft met Webcit.</li> <li><i>Cookies</i> moeten worden "
-"toegestaan."
+"toegestaan. "
 
 #: ../static/t/login.html:48 ../static/t/openid_login.html:39
 msgid ""
 
 #: ../static/t/login.html:48 ../static/t/openid_login.html:39
 msgid ""
@@ -2055,7 +2057,7 @@ msgstr "nieuwste naar oudste"
 
 #: ../static/t/msg_listview.html:20
 msgid "Loading messages from server, please wait"
 
 #: ../static/t/msg_listview.html:20
 msgid "Loading messages from server, please wait"
-msgstr "Laad berichten van de server, een ogenblik "
+msgstr "Laad berichten van de server, een ogenblik"
 
 #: ../static/t/msg_listview.html:27
 msgid "Open in new window"
 
 #: ../static/t/msg_listview.html:27
 msgid "Open in new window"
@@ -2192,9 +2194,8 @@ msgid "Click here to learn what OpenID is and how Citadel is using it."
 msgstr "Klik hier voor meer info over OpenID en hoe Citadel het gebruikt."
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:4
 msgstr "Klik hier voor meer info over OpenID en hoe Citadel het gebruikt."
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:4
-#, fuzzy
 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr "%s - op basis van <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
+msgstr " - op basis van <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 #, fuzzy
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 #, fuzzy
@@ -2253,7 +2254,7 @@ msgstr "van "
 
 #: ../static/t/view_message.html:15
 msgid "to"
 
 #: ../static/t/view_message.html:15
 msgid "to"
-msgstr "aan "
+msgstr "aan"
 
 #: ../static/t/view_message.html:19
 #, fuzzy
 
 #: ../static/t/view_message.html:19
 #, fuzzy
@@ -2283,7 +2284,7 @@ msgstr "Headers"
 
 #: ../static/t/viewomatic.html:4
 msgid "View as:"
 
 #: ../static/t/viewomatic.html:4
 msgid "View as:"
-msgstr "Toon als: "
+msgstr "Toon als:"
 
 #: ../static/t/who.html:14
 msgid "Users currently on "
 
 #: ../static/t/who.html:14
 msgid "Users currently on "
index 9dc5001d9d70db55056d37a36dda9cd6ad5f85d6..bae6c0317bbbf26dc6067cbf25dbb46bd9cfde86 100644 (file)
@@ -12,18 +12,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-22 23:35-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-22 15:07+0000\n"
 "Last-Translator: Marco Gonçalves\n"
 "Last-Translator: Marco Gonçalves\n"
-"Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: \n"
 
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
 
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
-msgstr "Adicionar "
+msgstr "Adicionar"
 
 #. an erased user
 #: ../auth.c:38
 
 #. an erased user
 #: ../auth.c:38
@@ -38,17 +39,17 @@ msgstr "Novo Usuário"
 #. a trouble maker
 #: ../auth.c:44
 msgid "Problem User"
 #. a trouble maker
 #: ../auth.c:44
 msgid "Problem User"
-msgstr "Usuário problemático "
+msgstr "Usuário problemático"
 
 #. user with normal privileges
 #: ../auth.c:47
 msgid "Local User"
 
 #. user with normal privileges
 #: ../auth.c:47
 msgid "Local User"
-msgstr "Usuário local "
+msgstr "Usuário local"
 
 #. a user that may access network resources
 #: ../auth.c:50
 msgid "Network User"
 
 #. a user that may access network resources
 #: ../auth.c:50
 msgid "Network User"
-msgstr "Usuário remoto "
+msgstr "Usuário remoto"
 
 #. a moderator
 #: ../auth.c:53
 
 #. a moderator
 #: ../auth.c:53
@@ -148,16 +149,16 @@ msgstr "Cancelar"
 
 #: ../auth.c:863
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 
 #: ../auth.c:863
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
-msgstr "Cancelado.  A senha não foi modificada. "
+msgstr "Cancelado.  A senha não foi modificada."
 
 #: ../auth.c:874
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Eles não batem.  Senha não foi modificada."
 
 
 #: ../auth.c:874
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Eles não batem.  Senha não foi modificada."
 
-#.
+#. 
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#. 
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "disponibilidade desconhecida"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "disponibilidade desconhecida"
@@ -248,7 +249,8 @@ msgstr "Essa é uma atualização de '%s' que já está no seu calendário."
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid ""
+"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Esse evento entrará em conflito com '%s' que já está no seu calendário."
 
 msgstr ""
 "Esse evento entrará em conflito com '%s' que já está no seu calendário."
 
@@ -337,11 +339,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:921
 msgid "Calendar day view begins at:"
 
 #: ../calendar.c:921
 msgid "Calendar day view begins at:"
-msgstr "Dia da visualização do calendário começa em: "
+msgstr "Dia da visualização do calendário começa em:"
 
 #: ../calendar.c:922
 msgid "Calendar day view ends at:"
 
 #: ../calendar.c:922
 msgid "Calendar day view ends at:"
-msgstr "Dia da visualização do calendário termina em: "
+msgstr "Dia da visualização do calendário termina em:"
 
 #: ../calendar.c:923
 msgid "Week starts on:"
 
 #: ../calendar.c:923
 msgid "Week starts on:"
@@ -757,8 +759,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Você está se inscrevendo em <TT>%s</TT> na lista <b>%s</b>.  O servidor da "
 "lista lhe enviou um link para você confirmar sua inscrição.  Esse passo "
 msgstr ""
 "Você está se inscrevendo em <TT>%s</TT> na lista <b>%s</b>.  O servidor da "
 "lista lhe enviou um link para você confirmar sua inscrição.  Esse passo "
-"extra previne que outros lhe inscrevam em listas sem seu consentimento.<br /"
-"><br />Clique no link que foi mandado para você e sua inscrição será "
+"extra previne que outros lhe inscrevam em listas sem seu consentimento.<br "
+"/><br />Clique no link que foi mandado para você e sua inscrição será "
 "confirmada.<br />\n"
 
 #: ../listsub.c:85
 "confirmada.<br />\n"
 
 #: ../listsub.c:85
@@ -824,9 +826,9 @@ msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
 #: ../messages.c:1537
 msgstr "Mover"
 
 #: ../messages.c:1537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
-msgstr "Um erro ocorreu ao obter essa parte: %s\n"
+msgstr "Um erro ocorreu ao obter essa parte: %s/%s\n"
 
 #: ../messages.c:1597
 #, c-format
 
 #: ../messages.c:1597
 #, c-format
@@ -868,9 +870,8 @@ msgid "edit"
 msgstr "editar"
 
 #: ../msg_renderers.c:1023
 msgstr "editar"
 
 #: ../msg_renderers.c:1023
-#, fuzzy
 msgid "I don't know how to display "
 msgid "I don't know how to display "
-msgstr "Eu não sei como exibir %s"
+msgstr "Eu não sei como exibir "
 
 #: ../msg_renderers.c:1242
 msgid "(no subject)"
 
 #: ../msg_renderers.c:1242
 msgid "(no subject)"
@@ -930,7 +931,7 @@ msgstr "Mensagem não foi enviada."
 
 #: ../paging.c:100
 msgid "Message has been sent to "
 
 #: ../paging.c:100
 msgid "Message has been sent to "
-msgstr "Mensagem foi enviada para"
+msgstr "Mensagem foi enviada para "
 
 #: ../preferences.c:846
 msgid "Cancelled.  No settings were changed."
 
 #: ../preferences.c:846
 msgid "Cancelled.  No settings were changed."
@@ -971,14 +972,14 @@ msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "Suas modificações foram salvas"
 
 #: ../roomops.c:847
 msgstr "Suas modificações foram salvas"
 
 #: ../roomops.c:847
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
-msgstr "<B><I>Usuário %s foi chutado da sala %s.</I></B>\n"
+msgstr "Usuário %s foi chutado da sala %s."
 
 #: ../roomops.c:863
 
 #: ../roomops.c:863
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
-msgstr "<B><I>Usuário %s foi convidado para a sala %s.</I></B>\n"
+msgstr "Usuário %s foi convidado para a sala %s."
 
 #: ../roomops.c:893
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 
 #: ../roomops.c:893
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
@@ -1070,7 +1071,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Você está conectado à um servidor Citadel rodando Citadel %d.%02d. \n"
 "Para rodar essa versão do WebCit você também deve ter o Citadel %d.%02d ou "
 msgstr ""
 "Você está conectado à um servidor Citadel rodando Citadel %d.%02d. \n"
 "Para rodar essa versão do WebCit você também deve ter o Citadel %d.%02d ou "
-"mais novo. \n"
+"mais novo.\n"
 "\n"
 "\n"
 
 "\n"
 "\n"
 
@@ -1333,7 +1334,8 @@ msgid "Add rule"
 msgstr "Adicionar regra"
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr "Adicionar regra"
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1385,12 +1387,12 @@ msgid "(Nothing)"
 msgstr "(Nada)"
 
 #: ../summary.c:167
 msgstr "(Nada)"
 
 #: ../summary.c:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
 "%s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
 "%s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
-"Você está conectado à %s, rodando %s com %s, e localizado em %s.  Seu "
+"Você está conectado à %s, rodando %s com %s, server build %s,  e localizado em %s.  Seu "
 "administrador de sistema é %s."
 
 #: ../summary.c:195
 "administrador de sistema é %s."
 
 #: ../summary.c:195
@@ -1575,15 +1577,15 @@ msgstr "(sem nome)"
 
 #: ../vcard_edit.c:385
 msgid " (work)"
 
 #: ../vcard_edit.c:385
 msgid " (work)"
-msgstr "(trabalho) "
+msgstr " (trabalho)"
 
 #: ../vcard_edit.c:387
 msgid " (home)"
 
 #: ../vcard_edit.c:387
 msgid " (home)"
-msgstr "(casa)"
+msgstr " (casa)"
 
 #: ../vcard_edit.c:389
 msgid " (cell)"
 
 #: ../vcard_edit.c:389
 msgid " (cell)"
-msgstr "(celular)"
+msgstr " (celular)"
 
 #: ../vcard_edit.c:400 ../vcard_edit.c:905
 msgid "Address:"
 
 #: ../vcard_edit.c:400 ../vcard_edit.c:905
 msgid "Address:"
@@ -1716,7 +1718,7 @@ msgid ""
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 "O recurso que você pediu requer um nome de usuário e senha válidos. Você "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 "O recurso que você pediu requer um nome de usuário e senha válidos. Você "
-"pode não estar logado: %s \n"
+"pode não estar logado: %s\n"
 
 #: ../who.c:151
 msgid "Edit your session display"
 
 #: ../who.c:151
 msgid "Edit your session display"
@@ -1732,7 +1734,7 @@ msgstr ""
 "Essa tela permite que você modifique a maneira que sua sessão aparece na "
 "tela 'Quem está online'. Para desligar um nome 'falso' que você configurou "
 "previamente, clique no botão 'modificar' apropriado sem digitar nada na "
 "Essa tela permite que você modifique a maneira que sua sessão aparece na "
 "tela 'Quem está online'. Para desligar um nome 'falso' que você configurou "
 "previamente, clique no botão 'modificar' apropriado sem digitar nada na "
-"caixa correspondente."
+"caixa correspondente. "
 
 #: ../who.c:168
 msgid "Room name:"
 
 #: ../who.c:168
 msgid "Room name:"
@@ -1868,9 +1870,8 @@ msgid "Attach file:"
 msgstr "Anexar arquivo:"
 
 #: ../static/t/files.html:3
 msgstr "Anexar arquivo:"
 
 #: ../static/t/files.html:3
-#, fuzzy
 msgid "Files available for download in"
 msgid "Files available for download in"
-msgstr "Arquivos disponíveis para download em %s"
+msgstr "Arquivos disponíveis para download em"
 
 #: ../static/t/files.html:18
 msgid "Filename"
 
 #: ../static/t/files.html:18
 msgid "Filename"
@@ -2212,9 +2213,8 @@ msgid "Click here to learn what OpenID is and how Citadel is using it."
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:4
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:4
-#, fuzzy
 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr "%s - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
+msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 #, fuzzy
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 #, fuzzy
index 392d8ccf11d7280186799d95ee4f4959209e8ebd..34bc232518a1589924c520a1506d17ddfd24bf30 100644 (file)
@@ -11,13 +11,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-22 15:02+0000\n"
 "Last-Translator: Andrey N. Oktyabrski <ano@bestmx.ru>\n"
 "Last-Translator: Andrey N. Oktyabrski <ano@bestmx.ru>\n"
-"Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: \n"
 
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
 
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
@@ -152,10 +154,10 @@ msgstr "Смена пароля отменяется, он остался пре
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
 
-#.
+#. 
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#. 
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr ""
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr ""
@@ -243,7 +245,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid ""
+"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:232
 msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:232
@@ -1274,7 +1277,8 @@ msgid "Add rule"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -2115,9 +2119,8 @@ msgid "Click here to learn what OpenID is and how Citadel is using it."
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:4
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:4
-#, fuzzy
 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr "%s - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
+msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 #, fuzzy
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 #, fuzzy