Update to launchpad R24
authorWilfried Goesgens <dothebart@citadel.org>
Thu, 2 Dec 2010 00:20:40 +0000 (01:20 +0100)
committerWilfried Goesgens <dothebart@citadel.org>
Thu, 2 Dec 2010 00:20:40 +0000 (01:20 +0100)
 - remove fuzzy strings, launchpad doesn't support them
 - add new translation

24 files changed:
citadel/po/citadel-setup/ar.po
citadel/po/citadel-setup/cs.po
citadel/po/citadel-setup/de.po
citadel/po/citadel-setup/es.po
citadel/po/citadel-setup/fi.po
citadel/po/citadel-setup/fr.po
citadel/po/citadel-setup/ja.po
citadel/po/citadel-setup/pt.po
citadel/po/citadel-setup/ru.po
citadel/po/citadel-setup/sv.po
citadel/po/citadel-setup/vi.po
webcit/gettext.c
webcit/po/webcit/da.po
webcit/po/webcit/de.po
webcit/po/webcit/el.po
webcit/po/webcit/es.po
webcit/po/webcit/et.po
webcit/po/webcit/fr.po
webcit/po/webcit/hu.po
webcit/po/webcit/it.po
webcit/po/webcit/nl.po
webcit/po/webcit/pt_BR.po
webcit/po/webcit/ru.po
webcit/po/webcit/sv.po

index b304f0062478db5c9fb472f9d29ac70de529780f..0581546fd0bb90e14415750fb3e06ba3f039f23a 100644 (file)
@@ -345,9 +345,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:1450 ../utils/setup.c:1457 ../utils/setup.c:1472
 #: ../utils/setup.c:1512
 
 #: ../utils/setup.c:1450 ../utils/setup.c:1457 ../utils/setup.c:1472
 #: ../utils/setup.c:1512
-#, fuzzy
 msgid "Citadel Setup"
 msgid "Citadel Setup"
-msgstr "Citadel/UX"
+msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:1459
 msgid "The directory you specified does not exist"
 
 #: ../utils/setup.c:1459
 msgid "The directory you specified does not exist"
@@ -360,9 +359,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:1485
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:1485
-#, fuzzy
 msgid "Citadel setup program"
 msgid "Citadel setup program"
-msgstr "Active Directory"
+msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:1513
 msgid "This Citadel installation is too old to be upgraded."
 
 #: ../utils/setup.c:1513
 msgid "This Citadel installation is too old to be upgraded."
@@ -380,11 +378,11 @@ msgstr ""
 #~ "0.0.0.0، فسيصغي الخادم لجميع العناوين."
 
 #~ msgid ""
 #~ "0.0.0.0، فسيصغي الخادم لجميع العناوين."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This can usually be left to the default unless multiple instances of "
-#~ "Citadel are running on the same computer."
+#~ "This can usually be left to the default unless multiple instances of Citadel "
+#~ "are running on the same computer."
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "يمكن ترك هذه القيمة الافتراضية إلا إن كان هناك أكثر من نسخة Citadel تعمل "
-#~ "على نفس الجهاز."
+#~ "يمكن ترك هذه القيمة الافتراضية إلا إن كان هناك أكثر من نسخة Citadel تعمل على "
+#~ "نفس الجهاز."
 
 #~ msgid "Internal"
 #~ msgstr "داخلي"
 
 #~ msgid "Internal"
 #~ msgstr "داخلي"
index e530e334789111e29501c347b9c7d638bcc348d0..60808d6ef6ff59c2ef47f038d21ac1a7cc5ddade 100644 (file)
@@ -95,9 +95,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:168
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:168
-#, fuzzy
 msgid "Server port number:"
 msgid "Server port number:"
-msgstr "LDAP port:"
+msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:170
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:170
 msgid ""
index 95e16d1748c6b13f1b3ca683b33088a0edc32676..4a9efc362d7f2178b1767cfc4462713df9559236 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-03 04:54+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: \n"
 
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: \n"
 
@@ -201,7 +201,8 @@ msgid ""
 "the password associated with that account.  Otherwise, you can leave this\n"
 "blank.\n"
 msgstr ""
 "the password associated with that account.  Otherwise, you can leave this\n"
 "blank.\n"
 msgstr ""
-"Falls Sie in der vorherigen Frage eine Bind-DN eingegeben haben, müssen Sie \n"
+"Falls Sie in der vorherigen Frage eine Bind-DN eingegeben haben, müssen Sie "
+"\n"
 "jetzt das zum Konto zugehörige Passwort eingeben. Lassen Sie dies \n"
 "andernfalls leer.\n"
 
 "jetzt das zum Konto zugehörige Passwort eingeben. Lassen Sie dies \n"
 "andernfalls leer.\n"
 
index 6e533a0760a065bc20bf898e9e62b38a0f7255f0..7f215493fdb72abfd3dfb30b123167e70054b383 100644 (file)
@@ -30,19 +30,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel-7.66-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-28 00:22+0200\n"
 "Project-Id-Version: citadel-7.66-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-28 00:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:34+0000\n"
-"Last-Translator: Shuko <felix_os69@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-28 03:46+0000\n"
+"Last-Translator: Fitoschido <Unknown>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-29 04:46+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: es\n"
 
 #: ../utils/setup.c:119
 msgid "Citadel Home Directory"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: es\n"
 
 #: ../utils/setup.c:119
 msgid "Citadel Home Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta personal Citadel"
 
 #: ../utils/setup.c:122
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:122
 msgid ""
@@ -51,6 +51,10 @@ msgid ""
 "specify a directory other than the default, you will need to\n"
 "specify the -h flag to the server when you start it up.\n"
 msgstr ""
 "specify a directory other than the default, you will need to\n"
 "specify the -h flag to the server when you start it up.\n"
 msgstr ""
+"Introduzca la ruta completa del directorio en el que \n"
+"se encuentra la instalación de Citadel. Si especifica\n"
+"un directorio diferente al por defecto, deberá\n"
+"especificar la opción -h en el servidor cuando lo inicie.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:128
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:128
 msgid ""
@@ -118,7 +122,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:168
 msgid "Server port number:"
 
 #: ../utils/setup.c:168
 msgid "Server port number:"
-msgstr ""
+msgstr "Número de puerto del servidor:"
 
 #: ../utils/setup.c:170
 msgid ""
 
 #: ../utils/setup.c:170
 msgid ""
@@ -135,7 +139,6 @@ msgid "Authentication method to use:"
 msgstr "Método de autenticación a utilizar:"
 
 #: ../utils/setup.c:179
 msgstr "Método de autenticación a utilizar:"
 
 #: ../utils/setup.c:179
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
 "own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will "
 msgid ""
 "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
 "own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will "
@@ -153,13 +156,6 @@ msgid ""
 "\n"
 "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n"
 msgstr ""
-"Por favor, elija el método de autenticación del usuario. De forma "
-"predeterminada, Citadel usará su propia base de datos de cuentas de usuario. "
-"Si elije «Host», los usuarios de Citadel tendrán cuentas en el equipo "
-"anfitrión «host» del sistema, autenticado a través de «/etc/psswd» o una "
-"fuente de PAM. LDAP selecciona un servidor de directorios compatible con RFC "
-"2307 y la última opción selecciona el esquema no estándar LDAP de MS Active "
-"Directory."
 
 #: ../utils/setup.c:197
 msgid "LDAP host:"
 
 #: ../utils/setup.c:197
 msgid "LDAP host:"
@@ -198,7 +194,6 @@ msgid "LDAP bind DN:"
 msgstr "DN de enlace de LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:212
 msgstr "DN de enlace de LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:212
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
 "performing queries. The account does not require any other privileges. If "
 msgid ""
 "Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
 "performing queries. The account does not require any other privileges. If "
@@ -208,25 +203,17 @@ msgid ""
 "privileges.  If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n"
 "leave this blank.\n"
 msgstr ""
 "privileges.  If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n"
 "leave this blank.\n"
 msgstr ""
-"Por favor, introduzca el DN de una cuenta para usarlo como enlace al "
-"servidor LDAP para las consultas realizadas. La cuenta no requiere ningún "
-"otro privilegio. Si el servidor LDAP permite las consultas anónimas, puede "
-"dejar esta opción en blanco."
 
 #: ../utils/setup.c:220
 msgid "LDAP bind password:"
 msgstr "Contraseña para el enlace de LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:222
 
 #: ../utils/setup.c:220
 msgid "LDAP bind password:"
 msgstr "Contraseña para el enlace de LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:222
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you entered a Bind DN in the previous question, you must now enter\n"
 "the password associated with that account.  Otherwise, you can leave this\n"
 "blank.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If you entered a Bind DN in the previous question, you must now enter\n"
 "the password associated with that account.  Otherwise, you can leave this\n"
 "blank.\n"
 msgstr ""
-"Si ha introducido un DN de enlace en la anterior pregunta, ahora debe "
-"introducir la contraseña asociada con esa cuenta. Si no, puede dejar esta "
-"opción en blanco."
 
 #: ../utils/setup.c:299
 msgid "Yes/No"
 
 #: ../utils/setup.c:299
 msgid "Yes/No"
index b078d1316cd3e003e41985862ccef199a359adf2..db93471efa70ab8ee597d16edb680077008ca21d 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-03 04:54+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
 "Language: fi\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
 "Language: fi\n"
@@ -110,7 +110,6 @@ msgid "Authentication method to use:"
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:179
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:179
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
 "own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will "
 msgid ""
 "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
 "own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will "
@@ -128,12 +127,6 @@ msgid ""
 "\n"
 "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n"
 msgstr ""
-"Valitse käyttäjien tunnistautumistapa. Oletuksena Citadel käyttää omaa "
-"sisäistä käyttäjätunnustietokantaa. Vaihtoehto Isäntä tarkoittaa, että "
-"Citadel-käyttäjille tehdään tunnukset isäntäkoneelle ja tunnistautuminen "
-"tapahtuu tiedoston /etc/passwd tai PAMin kautta. LDAP tarkoittaa RFC 2307 -"
-"yhteensopivaa hakemistopalvelinta ja viimeinen vaihtoehto epästandardia MS "
-"Active Directory LDAP -skeemaa."
 
 #: ../utils/setup.c:197
 msgid "LDAP host:"
 
 #: ../utils/setup.c:197
 msgid "LDAP host:"
@@ -168,7 +161,6 @@ msgid "LDAP bind DN:"
 msgstr "LDAPin yhteys-DN (yhteyden erittelevä nimi):"
 
 #: ../utils/setup.c:212
 msgstr "LDAPin yhteys-DN (yhteyden erittelevä nimi):"
 
 #: ../utils/setup.c:212
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
 "performing queries. The account does not require any other privileges. If "
 msgid ""
 "Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
 "performing queries. The account does not require any other privileges. If "
@@ -178,10 +170,6 @@ msgid ""
 "privileges.  If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n"
 "leave this blank.\n"
 msgstr ""
 "privileges.  If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n"
 "leave this blank.\n"
 msgstr ""
-"Anna sen tunnuksen erittelevä nimi, jota käytetään yhteyden ottamiseen LDAP-"
-"palvelimeen kyselyitä varten. Tunnuksella ei tarvitse olla mitään muita "
-"oikeuksia. Jos LDAP-palvelin sallii anonyymit kyselyt, voit jättää tämän "
-"tyhjäksi."
 
 #: ../utils/setup.c:220
 msgid "LDAP bind password:"
 
 #: ../utils/setup.c:220
 msgid "LDAP bind password:"
index 8cb8509708b8fe8f64764ea555556b618976e561..6b2a869662ba32ebdd1871caf211a0b9af7b99b5 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-09 04:44+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:37+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: fr\n"
 
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: fr\n"
 
@@ -45,6 +45,10 @@ msgid ""
 "specify the -h flag to the server when you start it up.\n"
 "note that it may not have a leading /"
 msgstr ""
 "specify the -h flag to the server when you start it up.\n"
 "note that it may not have a leading /"
 msgstr ""
+"Entrez le chemin complet du répertoire dans lequel se trouve\n"
+"l'installation de Citadel que vous créez ou mettez à jour. Si vous\n"
+"spécifiez un répertoire autre que celui par défaut, vous devrez\n"
+"indiquer le paramètre -f au serveur lorsque vous le démarrerez.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:135
 msgid "Citadel administrator username:"
 
 #: ../utils/setup.c:135
 msgid "Citadel administrator username:"
@@ -120,7 +124,6 @@ msgid "Authentication method to use:"
 msgstr "Méthode d'authentification à utiliser :"
 
 #: ../utils/setup.c:179
 msgstr "Méthode d'authentification à utiliser :"
 
 #: ../utils/setup.c:179
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
 "own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will "
 msgid ""
 "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
 "own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will "
@@ -138,12 +141,6 @@ msgid ""
 "\n"
 "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n"
 msgstr ""
-"Veuillez choisir le mode d'authentification des utilisateurs. Par défaut, "
-"Citadel utilise son système interne de comptes. Si vous choisissez « Hôte », "
-"les utilisateurs de Citadel doivent avoir des comptes locaux, authentifiés "
-"avec /etc/passwd ou PAM. Le choix « LDAP » utilise un répertoire conforme au "
-"RFC 2307 et l'option « Active Directory » utilise le schéma LDAP non "
-"standard d'Active Directory."
 
 #: ../utils/setup.c:197
 msgid "LDAP host:"
 
 #: ../utils/setup.c:197
 msgid "LDAP host:"
@@ -180,7 +177,6 @@ msgid "LDAP bind DN:"
 msgstr "Compte de connexion LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:212
 msgstr "Compte de connexion LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:212
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
 "performing queries. The account does not require any other privileges. If "
 msgid ""
 "Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
 "performing queries. The account does not require any other privileges. If "
@@ -190,24 +186,17 @@ msgid ""
 "privileges.  If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n"
 "leave this blank.\n"
 msgstr ""
 "privileges.  If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n"
 "leave this blank.\n"
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer le compte à utiliser pour la connexion au serveur LDAP,\n"
-"pour les requêtes qui y seront effectuées. Ce compte a uniquement besoin de\n"
-"privilèges de lecture et peut ne pas être renseigné si le serveur LDAP\n"
-"permet les connexions anonymes.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:220
 msgid "LDAP bind password:"
 msgstr "Mot de passe de connexion LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:222
 
 #: ../utils/setup.c:220
 msgid "LDAP bind password:"
 msgstr "Mot de passe de connexion LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:222
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you entered a Bind DN in the previous question, you must now enter\n"
 "the password associated with that account.  Otherwise, you can leave this\n"
 "blank.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If you entered a Bind DN in the previous question, you must now enter\n"
 "the password associated with that account.  Otherwise, you can leave this\n"
 "blank.\n"
 msgstr ""
-"Si vous avez indiqué un compte de connexion en lecture au serveur LDAP, "
-"veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour ce compte."
 
 #: ../utils/setup.c:299
 msgid "Yes/No"
 
 #: ../utils/setup.c:299
 msgid "Yes/No"
index 9ff3b887a27ddc45e1f0ba360b060dcc75fc8fed..7139563ef12dc4b3e07021fec407daa73e500bb2 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel 7.66-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-28 00:22+0200\n"
 "Project-Id-Version: citadel 7.66-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-28 00:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-24 16:01+0000\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-25 04:35+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: ja\n"
 
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: ja\n"
 
@@ -111,7 +111,6 @@ msgid "Authentication method to use:"
 msgstr "利用する認証方式:"
 
 #: ../utils/setup.c:179
 msgstr "利用する認証方式:"
 
 #: ../utils/setup.c:179
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
 "own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will "
 msgid ""
 "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
 "own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will "
@@ -129,11 +128,6 @@ msgid ""
 "\n"
 "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n"
 msgstr ""
-"ユーザ認証モードを選んでください。デフォルトでは、Citadel は自身の内部ユーザ"
-"アカウントデータベースを利用します。「ホスト上」を選んだ場合、Citadel のユー"
-"ザはホストシステム上のアカウントを使い、/etc/passwd か PAM 経由で認証されま"
-"す。「LDAP」の場合は RFC 2307 準拠のディレクトリサーバを、最後の選択肢では非"
-"標準であるマイクロソフトの Active Directory LDAP スキームを使います。"
 
 #: ../utils/setup.c:197
 msgid "LDAP host:"
 
 #: ../utils/setup.c:197
 msgid "LDAP host:"
@@ -160,14 +154,14 @@ msgid ""
 "Please enter the Base DN to search for authentication\n"
 "(for example: dc=example,dc=com)\n"
 msgstr ""
 "Please enter the Base DN to search for authentication\n"
 "(for example: dc=example,dc=com)\n"
 msgstr ""
-"認証の際、検索に使うベース DN を入力してください\n (例:dc=example,dc=com)。\n"
+"認証の際、検索に使うベース DN を入力してください\n"
+" (例:dc=example,dc=com)。\n"
 
 #: ../utils/setup.c:210
 msgid "LDAP bind DN:"
 msgstr "LDAP へのバインドに使う DN:"
 
 #: ../utils/setup.c:212
 
 #: ../utils/setup.c:210
 msgid "LDAP bind DN:"
 msgstr "LDAP へのバインドに使う DN:"
 
 #: ../utils/setup.c:212
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
 "performing queries. The account does not require any other privileges. If "
 msgid ""
 "Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
 "performing queries. The account does not require any other privileges. If "
@@ -177,23 +171,17 @@ msgid ""
 "privileges.  If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n"
 "leave this blank.\n"
 msgstr ""
 "privileges.  If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n"
 "leave this blank.\n"
 msgstr ""
-"クエリの実行の際、LDAP サーバへのバインドに使うアカウントの DN を入力してくだ"
-"さい。アカウントには何も権限を与える必要はありません。LDAP サーバが誰からでも"
-"クエリを許可している場合、この欄は空白のままで構いません。"
 
 #: ../utils/setup.c:220
 msgid "LDAP bind password:"
 msgstr "LDAP へのバインドに使うパスワード:"
 
 #: ../utils/setup.c:222
 
 #: ../utils/setup.c:220
 msgid "LDAP bind password:"
 msgstr "LDAP へのバインドに使うパスワード:"
 
 #: ../utils/setup.c:222
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you entered a Bind DN in the previous question, you must now enter\n"
 "the password associated with that account.  Otherwise, you can leave this\n"
 "blank.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If you entered a Bind DN in the previous question, you must now enter\n"
 "the password associated with that account.  Otherwise, you can leave this\n"
 "blank.\n"
 msgstr ""
-"前の質問で Bind DN を入力していた場合、このアカウントに対するパスワードをここ"
-"で入力する必要があります。そうでなければ、この欄は空白のままで構いません。"
 
 #: ../utils/setup.c:299
 msgid "Yes/No"
 
 #: ../utils/setup.c:299
 msgid "Yes/No"
index 2776c8004f0205a86530fab755688f5a4211361e..4fd15e19cd0390069ccc152d4e1117f720bbe0ad 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-25 04:35+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: pt\n"
 
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: pt\n"
 
@@ -113,7 +113,6 @@ msgid "Authentication method to use:"
 msgstr "Método de autenticação a usar:"
 
 #: ../utils/setup.c:179
 msgstr "Método de autenticação a usar:"
 
 #: ../utils/setup.c:179
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
 "own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will "
 msgid ""
 "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
 "own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will "
@@ -131,12 +130,6 @@ msgid ""
 "\n"
 "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n"
 msgstr ""
-"Por favor, escolha o método de autenticação de utilizadores. Por pré-"
-"definição, o Citadel irá usar a base de dados interna de contas de "
-"utilizador. Se escolher Host, os utilizadores do Citadel irão ter contas no "
-"sistema, autenticados via /etc/passwd ou módulo PAM. LDAP implica usar um "
-"servidor de directório compatível com o RFC 2307, a última opção usa o "
-"esquema LDAP não standard do MS Active Directory."
 
 #: ../utils/setup.c:197
 msgid "LDAP host:"
 
 #: ../utils/setup.c:197
 msgid "LDAP host:"
@@ -152,7 +145,8 @@ msgstr "Número de porto LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:203
 msgid "Please enter the port number of the LDAP service (usually 389).\n"
 
 #: ../utils/setup.c:203
 msgid "Please enter the port number of the LDAP service (usually 389).\n"
-msgstr "Indique por favor o número de porto do serviço LDAP (normalmente 389).\n"
+msgstr ""
+"Indique por favor o número de porto do serviço LDAP (normalmente 389).\n"
 
 #: ../utils/setup.c:205
 msgid "LDAP base DN:"
 
 #: ../utils/setup.c:205
 msgid "LDAP base DN:"
@@ -163,15 +157,14 @@ msgid ""
 "Please enter the Base DN to search for authentication\n"
 "(for example: dc=example,dc=com)\n"
 msgstr ""
 "Please enter the Base DN to search for authentication\n"
 "(for example: dc=example,dc=com)\n"
 msgstr ""
-"Indique por favor o DN de Base para procurar por autenticação \n(por exemplo: "
-"dc=exemplo,dc=com).\n"
+"Indique por favor o DN de Base para procurar por autenticação \n"
+"(por exemplo: dc=exemplo,dc=com).\n"
 
 #: ../utils/setup.c:210
 msgid "LDAP bind DN:"
 msgstr "DN ligação LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:212
 
 #: ../utils/setup.c:210
 msgid "LDAP bind DN:"
 msgstr "DN ligação LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:212
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
 "performing queries. The account does not require any other privileges. If "
 msgid ""
 "Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
 "performing queries. The account does not require any other privileges. If "
@@ -181,24 +174,17 @@ msgid ""
 "privileges.  If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n"
 "leave this blank.\n"
 msgstr ""
 "privileges.  If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n"
 "leave this blank.\n"
 msgstr ""
-"Indique por favor o DN de uma conta de ligação ao servidor LDAP para "
-"executar pesquisas. A conta não necessita de outros privilégios. Se o seu "
-"servidor LDAP permitir consultas anónimas, pode deixar esta opção em branco."
 
 #: ../utils/setup.c:220
 msgid "LDAP bind password:"
 msgstr "Palavra-passe de ligação:"
 
 #: ../utils/setup.c:222
 
 #: ../utils/setup.c:220
 msgid "LDAP bind password:"
 msgstr "Palavra-passe de ligação:"
 
 #: ../utils/setup.c:222
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you entered a Bind DN in the previous question, you must now enter\n"
 "the password associated with that account.  Otherwise, you can leave this\n"
 "blank.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If you entered a Bind DN in the previous question, you must now enter\n"
 "the password associated with that account.  Otherwise, you can leave this\n"
 "blank.\n"
 msgstr ""
-"Se indicou um DN de ligação na questão anterior, deve indicar agora a \n"
-"palavra-passe associada com essa conta. Caso contrário, pode deixar esta \n"
-"opção em branco.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:299
 msgid "Yes/No"
 
 #: ../utils/setup.c:299
 msgid "Yes/No"
index 6799e9265f5d97a9aaa3ecb0b7f43ade401682bc..926dda8806fcb72165085ac106f37e19c811a903 100644 (file)
@@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel 7.63-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-28 00:22+0200\n"
 "Project-Id-Version: citadel 7.63-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-28 00:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:06+0000\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-25 04:36+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: ru\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: ru\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
@@ -117,7 +117,6 @@ msgid "Authentication method to use:"
 msgstr "Используемый метод аутентификации:"
 
 #: ../utils/setup.c:179
 msgstr "Используемый метод аутентификации:"
 
 #: ../utils/setup.c:179
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
 "own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will "
 msgid ""
 "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
 "own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will "
@@ -135,14 +134,6 @@ msgid ""
 "\n"
 "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n"
 msgstr ""
-"Выберите режим аутентификации пользователей. По умолчанию Citadel использует "
-"свою собственную внутреннюю базу данных учётных записей. Если выбрать "
-"\"Машинная\", то пользовательскими учётными записями Citadel будут считаться "
-"учётные записи машины, на которой он установлен, а для аутентификации будет "
-"использоваться файл /etc/passwd или источник PAM. При выборе LDAP "
-"задействуется соответствующий RFC 2307 сервер каталогов, а при выборе "
-"последнего пункта для аутентификации используется нестандартная LDAP-схема "
-"MS Active Directory."
 
 #: ../utils/setup.c:197
 msgid "LDAP host:"
 
 #: ../utils/setup.c:197
 msgid "LDAP host:"
@@ -165,20 +156,18 @@ msgid "LDAP base DN:"
 msgstr "Базовое DN LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:207
 msgstr "Базовое DN LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:207
-
 msgid ""
 "Please enter the Base DN to search for authentication\n"
 "(for example: dc=example,dc=com)\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Please enter the Base DN to search for authentication\n"
 "(for example: dc=example,dc=com)\n"
 msgstr ""
-"Введите базовое DN для поиска, используемое при аутентификации \n(например: "
-"dc=example,dc=com).\n"
+"Введите базовое DN для поиска, используемое при аутентификации \n"
+"(например: dc=example,dc=com).\n"
 
 #: ../utils/setup.c:210
 msgid "LDAP bind DN:"
 msgstr "DN для подключения к серверу LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:212
 
 #: ../utils/setup.c:210
 msgid "LDAP bind DN:"
 msgstr "DN для подключения к серверу LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:212
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
 "performing queries. The account does not require any other privileges. If "
 msgid ""
 "Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
 "performing queries. The account does not require any other privileges. If "
@@ -188,10 +177,6 @@ msgid ""
 "privileges.  If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n"
 "leave this blank.\n"
 msgstr ""
 "privileges.  If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n"
 "leave this blank.\n"
 msgstr ""
-"Введите DN учётной записи, которое должно использоваться при подключении к "
-"серверу LDAP для выполнения запросов. От учётной записи не требуется других "
-"привилегий. Если сервер LDAP позволяет выполнять запросы анонимно, то вы "
-"можете оставить поле пустым."
 
 #: ../utils/setup.c:220
 msgid "LDAP bind password:"
 
 #: ../utils/setup.c:220
 msgid "LDAP bind password:"
index fe10ae8eae41c1108b4769242b108096a5211d13..7c0846b45eeb6cc2d910065ecc0c57154d436f3c 100644 (file)
@@ -8,15 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-28 00:22+0200\n"
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-28 00:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:43+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-24 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: brother <martin@bagge.nu>\n"
 "Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"X-Poedit-Language: Swedish\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-25 04:36+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Poedit-Country: Sweden\n"
 "Language: sv\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Poedit-Country: Sweden\n"
 "Language: sv\n"
@@ -117,7 +115,6 @@ msgid "Authentication method to use:"
 msgstr "Identifieringsmetod som ska användas:"
 
 #: ../utils/setup.c:179
 msgstr "Identifieringsmetod som ska användas:"
 
 #: ../utils/setup.c:179
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
 "own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will "
 msgid ""
 "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
 "own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will "
@@ -135,12 +132,6 @@ msgid ""
 "\n"
 "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n"
 msgstr ""
-"Ange vilken identifieringsmetod som ska användas. Standardvalet är att "
-"Citadel använder sin interna kontodatabas. Genom att välja alternativet värd "
-"kommer Citadelanvändarna ha konton på värdsystemet och identifieras via /etc/"
-"passwd eller en PAM-källa. LDAP väljer en katalogserver som följer RFC 2307. "
-"Sista alternativet är den ickestandardiserade lösningen MS Active Directory "
-"LDAP."
 
 #: ../utils/setup.c:197
 msgid "LDAP host:"
 
 #: ../utils/setup.c:197
 msgid "LDAP host:"
@@ -168,14 +159,14 @@ msgid ""
 "(for example: dc=example,dc=com)\n"
 msgstr ""
 "Ange det Bas-DN som ska användas vid sökning för identifiering av användare "
 "(for example: dc=example,dc=com)\n"
 msgstr ""
 "Ange det Bas-DN som ska användas vid sökning för identifiering av användare "
-"\n(ex. dc=example,dc=com).\n"
+"\n"
+"(ex. dc=example,dc=com).\n"
 
 #: ../utils/setup.c:210
 msgid "LDAP bind DN:"
 msgstr "DN för förfrågningar till LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:212
 
 #: ../utils/setup.c:210
 msgid "LDAP bind DN:"
 msgstr "DN för förfrågningar till LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:212
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
 "performing queries. The account does not require any other privileges. If "
 msgid ""
 "Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
 "performing queries. The account does not require any other privileges. If "
@@ -185,24 +176,17 @@ msgid ""
 "privileges.  If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n"
 "leave this blank.\n"
 msgstr ""
 "privileges.  If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n"
 "leave this blank.\n"
 msgstr ""
-"Ange DN för ett konto som ska användas för att upprätta anslutningen till "
-"LDAP-servern för att genomföra förfrågningar. Kontot behöver inga andra "
-"rättigheter. Om din LDAP-server tillåter anonyma förfrågningar kan du lämna "
-"fältet tomt."
 
 #: ../utils/setup.c:220
 msgid "LDAP bind password:"
 msgstr "Lösenord för förfrågnings-DN:"
 
 #: ../utils/setup.c:222
 
 #: ../utils/setup.c:220
 msgid "LDAP bind password:"
 msgstr "Lösenord för förfrågnings-DN:"
 
 #: ../utils/setup.c:222
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you entered a Bind DN in the previous question, you must now enter\n"
 "the password associated with that account.  Otherwise, you can leave this\n"
 "blank.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If you entered a Bind DN in the previous question, you must now enter\n"
 "the password associated with that account.  Otherwise, you can leave this\n"
 "blank.\n"
 msgstr ""
-"Om du angav ett DN för förfrågningar i förra frågan måste du nu ange "
-"lösenordet för kontot. Lämna fältet blankt om du inte angav något DN."
 
 #: ../utils/setup.c:299
 msgid "Yes/No"
 
 #: ../utils/setup.c:299
 msgid "Yes/No"
index e154657897d3569a31df563b8d95123c4d5c9971..5d56fd4e60ffbc3e65fd37fa914932565654eb20 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel 7.61-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-28 00:22+0200\n"
 "Project-Id-Version: citadel 7.61-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-28 00:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-24 15:58+0000\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -113,7 +113,6 @@ msgid "Authentication method to use:"
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:179
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:179
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
 "own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will "
 msgid ""
 "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
 "own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will "
@@ -131,13 +130,6 @@ msgid ""
 "\n"
 "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n"
 msgstr ""
-"Hãy chọn chế độ xác thực người dùng:\n"
-" • Nội bộ\t\tCitadel sử dụng cơ sở dữ liệu tài khoản người dùng nội bộ\n"
-"\t\t\tcủa chính nó (mặc định)\n"
-" • Máy chủ\tCác người dùng Citadel có tài khoản trên hệ thống chủ,\n"
-"\t\t\tđược xác thực thông qua « /etc/passwd » hay một nguồn PAM\n"
-" • LDAP\t\tchọn một máy phục vụ sổ ghi tùy theo RFC 2307\n"
-" • Thư mục Hoạt động\tchọn lược đồ LDAP không tiêu chuẩn MS Active Directory"
 
 #: ../utils/setup.c:197
 msgid "LDAP host:"
 
 #: ../utils/setup.c:197
 msgid "LDAP host:"
@@ -160,20 +152,16 @@ msgid "LDAP base DN:"
 msgstr "DN cơ bản LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:207
 msgstr "DN cơ bản LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:207
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the Base DN to search for authentication\n"
 "(for example: dc=example,dc=com)\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Please enter the Base DN to search for authentication\n"
 "(for example: dc=example,dc=com)\n"
 msgstr ""
-"Hãy gõ tên phân biệt (DN) cơ bản để tìm kiếm thông tin xác thực \n(v.d. « "
-"dc=tên_miền,dc=com »).\n"
 
 #: ../utils/setup.c:210
 msgid "LDAP bind DN:"
 msgstr "DN tổ hợp LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:212
 
 #: ../utils/setup.c:210
 msgid "LDAP bind DN:"
 msgstr "DN tổ hợp LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:212
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
 "performing queries. The account does not require any other privileges. If "
 msgid ""
 "Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
 "performing queries. The account does not require any other privileges. If "
@@ -183,10 +171,6 @@ msgid ""
 "privileges.  If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n"
 "leave this blank.\n"
 msgstr ""
 "privileges.  If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n"
 "leave this blank.\n"
 msgstr ""
-"Hãy gõ tên phân biệt (DN) của tài khoản cần sử dụng để đóng kết tới trình "
-"phục vụ LDAP, để yêu cầu thông tin. Tài khoản này không cần có quyền đặc "
-"biệt. Nếu trình phục vụ LDAP cho phép yêu cầu nặc danh thì cũng có thể bỏ "
-"trống trường này."
 
 #: ../utils/setup.c:220
 msgid "LDAP bind password:"
 
 #: ../utils/setup.c:220
 msgid "LDAP bind password:"
@@ -199,7 +183,8 @@ msgid ""
 "blank.\n"
 msgstr ""
 "Nếu bạn đã nhập một tên phân biệt (DN) kiểu đóng kết khi đáp ứng câu hỏi \n"
 "blank.\n"
 msgstr ""
 "Nếu bạn đã nhập một tên phân biệt (DN) kiểu đóng kết khi đáp ứng câu hỏi \n"
-"đằng trước, ở đây cũng cần gõ mật khẩu tương ứng với tài khoản đó. Không thì\n"
+"đằng trước, ở đây cũng cần gõ mật khẩu tương ứng với tài khoản đó. Không "
+"thì\n"
 "bỏ trống trường này.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:299
 "bỏ trống trường này.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:299
index 35d74cbc2dd6aca3f111b945b9fa8af01277689d..135aa0c44e91121eb3e8d5f0f98332665b66d5df 100644 (file)
@@ -24,6 +24,7 @@
 /* actual supported locales */
 const char *AvailLang[] = {
        "C",
 /* actual supported locales */
 const char *AvailLang[] = {
        "C",
+       "bg_BG",
        "en_US",
        "da_DK",
        "de_DE",
        "en_US",
        "da_DK",
        "de_DE",
index b5afb918fb72fbe67e5dae58f12939157d756493..7aeffa61a7a63d32877a49ab7987a9603a7439a1 100644 (file)
@@ -165,19 +165,16 @@ msgid "BUSY"
 msgstr "OPTAGET"
 
 #: ../bbsview_renderer.c:289
 msgstr "OPTAGET"
 
 #: ../bbsview_renderer.c:289
-#, fuzzy
 msgid "Go to page: "
 msgid "Go to page: "
-msgstr "Vælg"
+msgstr ""
 
 #: ../bbsview_renderer.c:323
 
 #: ../bbsview_renderer.c:323
-#, fuzzy
 msgid "First"
 msgid "First"
-msgstr "første"
+msgstr ""
 
 #: ../bbsview_renderer.c:329
 
 #: ../bbsview_renderer.c:329
-#, fuzzy
 msgid "Last"
 msgid "Last"
-msgstr "Liste"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:81
 msgid "Meeting invitation"
 
 #: ../calendar.c:81
 msgid "Meeting invitation"
@@ -242,7 +239,8 @@ msgstr "Dette er en opdatering af '%s' som allerede er i din kalender."
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid ""
+"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Denne aftale vil konflikte med '%s* som allerede er i din kalender."
 
 #: ../calendar.c:232
 msgstr "Denne aftale vil konflikte med '%s* som allerede er i din kalender."
 
 #: ../calendar.c:232
@@ -392,24 +390,20 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar_view.c:289 ../calendar_view.c:956 ../calendar_view.c:1000
 #: ../calendar_view.c:1081 ../sieve.c:995
 
 #: ../calendar_view.c:289 ../calendar_view.c:956 ../calendar_view.c:1000
 #: ../calendar_view.c:1081 ../sieve.c:995
-#, fuzzy
 msgid "From"
 msgid "From"
-msgstr "fra"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar_view.c:347 ../calendar_view.c:972
 
 #: ../calendar_view.c:347 ../calendar_view.c:972
-#, fuzzy
 msgid "Starting date:"
 msgid "Starting date:"
-msgstr "Start dato:"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar_view.c:353 ../calendar_view.c:974
 
 #: ../calendar_view.c:353 ../calendar_view.c:974
-#, fuzzy
 msgid "Ending date:"
 msgid "Ending date:"
-msgstr "Slut dato/tid:"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar_view.c:361 ../calendar_view.c:1093
 
 #: ../calendar_view.c:361 ../calendar_view.c:1093
-#, fuzzy
 msgid "Date/time:"
 msgid "Date/time:"
-msgstr "Dato:"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar_view.c:378 ../calendar_view.c:978 ../calendar_view.c:1016
 #: ../calendar_view.c:1103
 
 #: ../calendar_view.c:378 ../calendar_view.c:978 ../calendar_view.c:1016
 #: ../calendar_view.c:1103
@@ -458,56 +452,49 @@ msgid "Untitled Task"
 msgstr ""
 
 #: ../downloads.c:284
 msgstr ""
 
 #: ../downloads.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
-msgstr "En fejl opstod under hentning af denne fil: %s\n"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:73
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
 #: ../event.c:74
 
 #: ../event.c:73
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunder"
 
 #: ../event.c:74
-#, fuzzy
 msgid "minutes"
 msgid "minutes"
-msgstr "Minutter"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:75
 
 #: ../event.c:75
-#, fuzzy
 msgid "hours"
 msgid "hours"
-msgstr "Timer"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:76
 msgid "days"
 msgstr "dage"
 
 #: ../event.c:77
 
 #: ../event.c:76
 msgid "days"
 msgstr "dage"
 
 #: ../event.c:77
-#, fuzzy
 msgid "weeks"
 msgid "weeks"
-msgstr "Uger"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:78
 
 #: ../event.c:78
-#, fuzzy
 msgid "months"
 msgid "months"
-msgstr "måneder"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:79
 
 #: ../event.c:79
-#, fuzzy
 msgid "years"
 msgid "years"
-msgstr "år"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:80
 msgid "never"
 msgstr "aldrig"
 
 #: ../event.c:84
 
 #: ../event.c:80
 msgid "never"
 msgstr "aldrig"
 
 #: ../event.c:84
-#, fuzzy
 msgid "first"
 msgid "first"
-msgstr "første"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:85
 
 #: ../event.c:85
-#, fuzzy
 msgid "second"
 msgid "second"
-msgstr "anden"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:86
 msgid "third"
 
 #: ../event.c:86
 msgid "third"
@@ -574,9 +561,8 @@ msgid "Contacts"
 msgstr "Kontaktpersoner"
 
 #: ../event.c:516
 msgstr "Kontaktpersoner"
 
 #: ../event.c:516
-#, fuzzy
 msgid "Recurrence rule"
 msgid "Recurrence rule"
-msgstr "Gentagelsesregel"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:520
 msgid "Repeats every"
 
 #: ../event.c:520
 msgid "Repeats every"
@@ -593,9 +579,8 @@ msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "på den %s%d%s dag i måneden"
 
 #: ../event.c:605 ../event.c:667
 msgstr "på den %s%d%s dag i måneden"
 
 #: ../event.c:605 ../event.c:667
-#, fuzzy
 msgid "on the "
 msgid "on the "
-msgstr "på den"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:629
 msgid "of the month"
 
 #: ../event.c:629
 msgid "of the month"
@@ -603,7 +588,7 @@ msgstr "i måneden"
 
 #: ../event.c:658
 msgid "every "
 
 #: ../event.c:658
 msgid "every "
-msgstr "hver"
+msgstr "hver "
 
 #: ../event.c:659
 msgid "year on this date"
 
 #: ../event.c:659
 msgid "year on this date"
@@ -619,19 +604,16 @@ msgid "Recurrence range"
 msgstr "Gentagelsesområde"
 
 #: ../event.c:723
 msgstr "Gentagelsesområde"
 
 #: ../event.c:723
-#, fuzzy
 msgid "No ending date"
 msgid "No ending date"
-msgstr "Ingen slutdato"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:730
 
 #: ../event.c:730
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this event"
 msgid "Repeat this event"
-msgstr "Gentag denne aftale"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:733
 
 #: ../event.c:733
-#, fuzzy
 msgid "times"
 msgid "times"
-msgstr "gange"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:741
 msgid "Repeat this event until "
 
 #: ../event.c:741
 msgid "Repeat this event until "
@@ -659,9 +641,8 @@ msgid "Image upload"
 msgstr "Upload billede"
 
 #: ../graphics.c:58
 msgstr "Upload billede"
 
 #: ../graphics.c:58
-#, fuzzy
 msgid "You can upload an image directly from your computer"
 msgid "You can upload an image directly from your computer"
-msgstr "Du kan uploade et billede direkte fra din computer"
+msgstr ""
 
 #: ../graphics.c:61
 msgid "Please select a file to upload:"
 
 #: ../graphics.c:61
 msgid "Please select a file to upload:"
@@ -754,9 +735,9 @@ msgstr ""
 "Du abonnérer <TT>%s</TT> på <b>%s</b> post listen.  Listeserveren har sendt "
 "dig en e-mail med et link som du skal klikke på for at godkende dit "
 "abonnement.  Denne ekstra foranstaltning er din beskyttelse, da det "
 "Du abonnérer <TT>%s</TT> på <b>%s</b> post listen.  Listeserveren har sendt "
 "dig en e-mail med et link som du skal klikke på for at godkende dit "
 "abonnement.  Denne ekstra foranstaltning er din beskyttelse, da det "
-"forhindrer andre i at abonnere på en liste i dit navn uden din billigelse."
-"<br /><br />Klik på linketsom er blevet sendt til dig for at acceptere dit "
-"abonnement.<br />\n"
+"forhindrer andre i at abonnere på en liste i dit navn uden din "
+"billigelse.<br /><br />Klik på linketsom er blevet sendt til dig for at "
+"acceptere dit abonnement.<br />\n"
 
 #: ../listsub.c:85
 msgid "Go back..."
 
 #: ../listsub.c:85
 msgid "Go back..."
@@ -767,9 +748,8 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "FEJL:"
 
 #: ../messages.c:73
 msgstr "FEJL:"
 
 #: ../messages.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Empty message"
 msgid "Empty message"
-msgstr "Opslå meddelelse"
+msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1061
 #, c-format
 
 #: ../messages.c:1061
 #, c-format
@@ -786,14 +766,12 @@ msgid "Saved to Drafts failed: "
 msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1185
 msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1185
-#, fuzzy
 msgid "Refusing to post empty message.\n"
 msgid "Refusing to post empty message.\n"
-msgstr "Tilbage til meddelelser"
+msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1211
 
 #: ../messages.c:1211
-#, fuzzy
 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
-msgstr "Meddelelse blev sendt til "
+msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1220
 msgid "Message has been sent.\n"
 
 #: ../messages.c:1220
 msgid "Message has been sent.\n"
@@ -822,9 +800,9 @@ msgid "Move"
 msgstr "Flyt"
 
 #: ../messages.c:1537
 msgstr "Flyt"
 
 #: ../messages.c:1537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
-msgstr "En fejl opstod under hentning af denne del: %s\n"
+msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1597
 #, c-format
 
 #: ../messages.c:1597
 #, c-format
@@ -844,14 +822,12 @@ msgid "Default character set for email headers:"
 msgstr "Standard karaktérsæt for email headers:"
 
 #: ../messages.c:1767
 msgstr "Standard karaktérsæt for email headers:"
 
 #: ../messages.c:1767
-#, fuzzy
 msgid "Preferred email address"
 msgid "Preferred email address"
-msgstr "Pimær Internet Email adresse"
+msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1769
 
 #: ../messages.c:1769
-#, fuzzy
 msgid "Preferred display name for email messages"
 msgid "Preferred display name for email messages"
-msgstr "Vist navn på email meddelelser"
+msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1773
 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
 
 #: ../messages.c:1773
 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
@@ -866,9 +842,8 @@ msgid "edit"
 msgstr "editér"
 
 #: ../msg_renderers.c:1023
 msgstr "editér"
 
 #: ../msg_renderers.c:1023
-#, fuzzy
 msgid "I don't know how to display "
 msgid "I don't know how to display "
-msgstr "Jeg ved ikke hvordan jeg viser"
+msgstr ""
 
 #: ../msg_renderers.c:1242
 msgid "(no subject)"
 
 #: ../msg_renderers.c:1242
 msgid "(no subject)"
@@ -883,23 +858,20 @@ msgid "Manage Account/OpenID Associations"
 msgstr "Tilret konto/OpenID associationer"
 
 #: ../openid.c:37
 msgstr "Tilret konto/OpenID associationer"
 
 #: ../openid.c:37
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
-msgstr "Vil du virkelig dræbe denne session?"
+msgstr ""
 
 #: ../openid.c:38
 
 #: ../openid.c:38
-#, fuzzy
 msgid "(delete)"
 msgid "(delete)"
-msgstr "(slet)"
+msgstr ""
 
 #: ../openid.c:46
 msgid "Add an OpenID: "
 
 #: ../openid.c:46
 msgid "Add an OpenID: "
-msgstr "Tilføj et OpenID:"
+msgstr "Tilføj et OpenID: "
 
 #: ../openid.c:49
 
 #: ../openid.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Attach"
 msgid "Attach"
-msgstr "Vedhæft fil:"
+msgstr ""
 
 #: ../openid.c:53
 #, c-format
 
 #: ../openid.c:53
 #, c-format
@@ -947,18 +919,16 @@ msgid "You no longer have a start page selected."
 msgstr "Du har ikke længere en startside."
 
 #: ../preferences.c:1152
 msgstr "Du har ikke længere en startside."
 
 #: ../preferences.c:1152
-#, fuzzy
 msgid "Prefered startpage"
 msgid "Prefered startpage"
-msgstr "Foretrukken Bruger"
+msgstr ""
 
 #: ../roomlist.c:46 ../roomlist.c:390 ../siteconfig.c:39 ../siteconfig.c:58
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr "Højere tilladelse er krævet for at bruge denne funktion."
 
 #: ../roomlist.c:101
 
 #: ../roomlist.c:46 ../roomlist.c:390 ../siteconfig.c:39 ../siteconfig.c:58
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr "Højere tilladelse er krævet for at bruge denne funktion."
 
 #: ../roomlist.c:101
-#, fuzzy
 msgid "My Folders"
 msgid "My Folders"
-msgstr "Mine foldere"
+msgstr ""
 
 #: ../roomops.c:677 ../roomops.c:970 ../sieve.c:571
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 
 #: ../roomops.c:677 ../roomops.c:970 ../sieve.c:571
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
@@ -999,9 +969,8 @@ msgid "Show empty floors"
 msgstr "Vis tomme etager"
 
 #: ../roomtokens.c:512
 msgstr "Vis tomme etager"
 
 #: ../roomtokens.c:512
-#, fuzzy
 msgid "file"
 msgid "file"
-msgstr "fil"
+msgstr ""
 
 #: ../roomtokens.c:514
 msgid "files"
 
 #: ../roomtokens.c:514
 msgid "files"
@@ -1115,69 +1084,56 @@ msgid "The currently active script is: "
 msgstr "Det aktive script er: "
 
 #: ../sieve.c:171 ../sieve.c:644
 msgstr "Det aktive script er: "
 
 #: ../sieve.c:171 ../sieve.c:644
-#, fuzzy
 msgid "Add or delete scripts"
 msgid "Add or delete scripts"
-msgstr "Tilføj eller slet scripts"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:203 ../sysmsgs.c:48 ../vcard_edit.c:1000
 msgid "Save changes"
 msgstr "Gem ændringer"
 
 #: ../sieve.c:657
 
 #: ../sieve.c:203 ../sysmsgs.c:48 ../vcard_edit.c:1000
 msgid "Save changes"
 msgstr "Gem ændringer"
 
 #: ../sieve.c:657
-#, fuzzy
 msgid "Add a new script"
 msgid "Add a new script"
-msgstr "Tilføj et ny script"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:660
 
 #: ../sieve.c:660
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
-"For at oprette et nyt script, skriv det ønskede navn i boksen nedenfor og "
-"klik 'Opret'."
 
 #: ../sieve.c:666
 
 #: ../sieve.c:666
-#, fuzzy
 msgid "Script name: "
 msgid "Script name: "
-msgstr "Scriptnavn: "
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:669
 msgid "Create"
 msgstr "Opret"
 
 #: ../sieve.c:674
 
 #: ../sieve.c:669
 msgid "Create"
 msgstr "Opret"
 
 #: ../sieve.c:674
-#, fuzzy
 msgid "Edit scripts"
 msgid "Edit scripts"
-msgstr "Editér scripts"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:677
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Retunér til script editéring"
 
 #: ../sieve.c:684
 
 #: ../sieve.c:677
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr "Retunér til script editéring"
 
 #: ../sieve.c:684
-#, fuzzy
 msgid "Delete scripts"
 msgid "Delete scripts"
-msgstr "Slet scripts"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:687
 
 #: ../sieve.c:687
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgstr ""
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgstr ""
-"For at slette et eksisterende script, vælg et scriptnavn fra listen og klik "
-"'Slet'."
 
 #: ../sieve.c:711
 
 #: ../sieve.c:711
-#, fuzzy
 msgid "Delete script"
 msgid "Delete script"
-msgstr "Slet script"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:711
 
 #: ../sieve.c:711
-#, fuzzy
 msgid "Delete this script?"
 msgid "Delete this script?"
-msgstr "Slet dette script?"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:748
 msgid "A script by that name already exists."
 
 #: ../sieve.c:748
 msgid "A script by that name already exists."
@@ -1200,9 +1156,8 @@ msgid "Move rule down"
 msgstr "Flyt regel ned"
 
 #: ../sieve.c:984
 msgstr "Flyt regel ned"
 
 #: ../sieve.c:984
-#, fuzzy
 msgid "Delete rule"
 msgid "Delete rule"
-msgstr "Slet regel"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:992
 msgid "If"
 
 #: ../sieve.c:992
 msgid "If"
@@ -1213,9 +1168,8 @@ msgid "To or Cc"
 msgstr "Til eller Cc"
 
 #: ../sieve.c:998
 msgstr "Til eller Cc"
 
 #: ../sieve.c:998
-#, fuzzy
 msgid "Reply-to"
 msgid "Reply-to"
-msgstr "Svar-til"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:999 ../smtpqueue.c:197 ../static/t/msg_listview.html:11
 #: ../static/t/summary_header.html:9
 
 #: ../sieve.c:999 ../smtpqueue.c:197 ../static/t/msg_listview.html:11
 #: ../static/t/summary_header.html:9
@@ -1223,14 +1177,12 @@ msgid "Sender"
 msgstr "Afsender"
 
 #: ../sieve.c:1000
 msgstr "Afsender"
 
 #: ../sieve.c:1000
-#, fuzzy
 msgid "Resent-From"
 msgid "Resent-From"
-msgstr "Gensendt-Fra"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1001
 
 #: ../sieve.c:1001
-#, fuzzy
 msgid "Resent-To"
 msgid "Resent-To"
-msgstr "Gensendt-Til"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1002
 msgid "Envelope From"
 
 #: ../sieve.c:1002
 msgid "Envelope From"
@@ -1241,9 +1193,8 @@ msgid "Envelope To"
 msgstr "Konvolut Til"
 
 #: ../sieve.c:1004
 msgstr "Konvolut Til"
 
 #: ../sieve.c:1004
-#, fuzzy
 msgid "X-Mailer"
 msgid "X-Mailer"
-msgstr "X-Mailer"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1005
 msgid "X-Spam-Flag"
 
 #: ../sieve.c:1005
 msgid "X-Spam-Flag"
@@ -1254,23 +1205,20 @@ msgid "X-Spam-Status"
 msgstr "X-Spam-Status"
 
 #: ../sieve.c:1007
 msgstr "X-Spam-Status"
 
 #: ../sieve.c:1007
-#, fuzzy
 msgid "List-ID"
 msgid "List-ID"
-msgstr "Liste-ID"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1008
 
 #: ../sieve.c:1008
-#, fuzzy
 msgid "Message size"
 msgid "Message size"
-msgstr "Meddelelse størrelse"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1009 ../static/t/select_messageindex_all.html:1
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
 #: ../sieve.c:1028
 
 #: ../sieve.c:1009 ../static/t/select_messageindex_all.html:1
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
 #: ../sieve.c:1028
-#, fuzzy
 msgid "contains"
 msgid "contains"
-msgstr "indeholder"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1029
 msgid "does not contain"
 
 #: ../sieve.c:1029
 msgid "does not contain"
@@ -1281,23 +1229,20 @@ msgid "is"
 msgstr "er"
 
 #: ../sieve.c:1031
 msgstr "er"
 
 #: ../sieve.c:1031
-#, fuzzy
 msgid "is not"
 msgid "is not"
-msgstr "er ikke"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1032
 
 #: ../sieve.c:1032
-#, fuzzy
 msgid "matches"
 msgid "matches"
-msgstr "matcher"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1033
 msgid "does not match"
 msgstr "matcher ikke"
 
 #: ../sieve.c:1053
 
 #: ../sieve.c:1033
 msgid "does not match"
 msgstr "matcher ikke"
 
 #: ../sieve.c:1053
-#, fuzzy
 msgid "(All messages)"
 msgid "(All messages)"
-msgstr "(Alle meddelelser)"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1057
 msgid "is larger than"
 
 #: ../sieve.c:1057
 msgid "is larger than"
@@ -1316,34 +1261,28 @@ msgid "Discard silently"
 msgstr "Fjern"
 
 #: ../sieve.c:1083
 msgstr "Fjern"
 
 #: ../sieve.c:1083
-#, fuzzy
 msgid "Reject"
 msgid "Reject"
-msgstr "Afvis"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1084
 
 #: ../sieve.c:1084
-#, fuzzy
 msgid "Move message to"
 msgid "Move message to"
-msgstr "Flyt meddelelse til"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1085
 
 #: ../sieve.c:1085
-#, fuzzy
 msgid "Forward to"
 msgid "Forward to"
-msgstr "Videresend til"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1086
 
 #: ../sieve.c:1086
-#, fuzzy
 msgid "Vacation"
 msgid "Vacation"
-msgstr "Ferie"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1123
 
 #: ../sieve.c:1123
-#, fuzzy
 msgid "Message:"
 msgid "Message:"
-msgstr "Meddelelse:"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1133
 
 #: ../sieve.c:1133
-#, fuzzy
 msgid "continue processing"
 msgid "continue processing"
-msgstr "fortsæt behandling"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1134
 msgid "stop"
 
 #: ../sieve.c:1134
 msgid "stop"
@@ -1354,12 +1293,12 @@ msgid "and then"
 msgstr "og"
 
 #: ../sieve.c:1158
 msgstr "og"
 
 #: ../sieve.c:1158
-#, fuzzy
 msgid "Add rule"
 msgid "Add rule"
-msgstr "Tilføj regel"
+msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:254
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1371,14 +1310,12 @@ msgid "(Delete)"
 msgstr "(Slet)"
 
 #: ../smtpqueue.c:191
 msgstr "(Slet)"
 
 #: ../smtpqueue.c:191
-#, fuzzy
 msgid "Message ID"
 msgid "Message ID"
-msgstr "Meddelelses ID"
+msgstr ""
 
 #: ../smtpqueue.c:193
 
 #: ../smtpqueue.c:193
-#, fuzzy
 msgid "Date/time submitted"
 msgid "Date/time submitted"
-msgstr "Dato/tid afsendt"
+msgstr ""
 
 #: ../smtpqueue.c:195
 msgid "Last attempt"
 
 #: ../smtpqueue.c:195
 msgid "Last attempt"
@@ -1389,9 +1326,8 @@ msgid "Recipients"
 msgstr "Modtagere"
 
 #: ../smtpqueue.c:214
 msgstr "Modtagere"
 
 #: ../smtpqueue.c:214
-#, fuzzy
 msgid "The queue is empty."
 msgid "The queue is empty."
-msgstr "Denne kø er tom."
+msgstr ""
 
 #: ../smtpqueue.c:220
 msgid "You do not have permission to view this resource."
 
 #: ../smtpqueue.c:220
 msgid "You do not have permission to view this resource."
@@ -1402,9 +1338,8 @@ msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr "Vis udgående SMTP kø"
 
 #: ../smtpqueue.c:252
 msgstr "Vis udgående SMTP kø"
 
 #: ../smtpqueue.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Refresh this page"
 msgid "Refresh this page"
-msgstr "Opfrisk denne side"
+msgstr ""
 
 #: ../summary.c:101
 msgid "(None)"
 
 #: ../summary.c:101
 msgid "(None)"
@@ -1417,8 +1352,8 @@ msgstr "(Ingenting)"
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
-"s.  Your system administrator is %s."
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
+"%s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 "Du er forbundet til %s, bruger %s med %s, server version %s og lokaliseret i "
 "%s.  Din systemadministrator er %s."
 msgstr ""
 "Du er forbundet til %s, bruger %s med %s, server version %s og lokaliseret i "
 "%s.  Din systemadministrator er %s."
@@ -1481,9 +1416,8 @@ msgid "Your bio"
 msgstr "Din bio"
 
 #: ../tasks.c:95
 msgstr "Din bio"
 
 #: ../tasks.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Completed?"
 msgid "Completed?"
-msgstr "Færdig?"
+msgstr ""
 
 #: ../tasks.c:97
 msgid "Name of task"
 
 #: ../tasks.c:97
 msgid "Name of task"
@@ -1510,27 +1444,24 @@ msgid "Start date:"
 msgstr "Start dato:"
 
 #: ../tasks.c:266 ../tasks.c:296
 msgstr "Start dato:"
 
 #: ../tasks.c:266 ../tasks.c:296
-#, fuzzy
 msgid "No date"
 msgid "No date"
-msgstr "Ingen dato"
+msgstr ""
 
 #: ../tasks.c:270 ../tasks.c:299
 msgid "or"
 msgstr "eller"
 
 #: ../tasks.c:284 ../tasks.c:313
 
 #: ../tasks.c:270 ../tasks.c:299
 msgid "or"
 msgstr "eller"
 
 #: ../tasks.c:284 ../tasks.c:313
-#, fuzzy
 msgid "Time associated"
 msgid "Time associated"
-msgstr "Time format"
+msgstr ""
 
 #: ../tasks.c:288
 msgid "Due date:"
 msgstr "Forfald dato:"
 
 #: ../tasks.c:317
 
 #: ../tasks.c:288
 msgid "Due date:"
 msgstr "Forfald dato:"
 
 #: ../tasks.c:317
-#, fuzzy
 msgid "Completed:"
 msgid "Completed:"
-msgstr "Færdig:"
+msgstr ""
 
 #: ../tasks.c:328
 msgid "Category:"
 
 #: ../tasks.c:328
 msgid "Category:"
@@ -1632,9 +1563,8 @@ msgid "This address book is empty."
 msgstr "Denne adressebog er tom."
 
 #: ../vcard_edit.c:577
 msgstr "Denne adressebog er tom."
 
 #: ../vcard_edit.c:577
-#, fuzzy
 msgid "An internal error has occurred."
 msgid "An internal error has occurred."
-msgstr "En intern fejl er opstået"
+msgstr ""
 
 #: ../vcard_edit.c:728
 msgid "Error"
 
 #: ../vcard_edit.c:728
 msgid "Error"
@@ -1705,14 +1635,12 @@ msgid "Work telephone:"
 msgstr "Arbejdstelefon:"
 
 #: ../vcard_edit.c:955
 msgstr "Arbejdstelefon:"
 
 #: ../vcard_edit.c:955
-#, fuzzy
 msgid "Mobile telephone:"
 msgid "Mobile telephone:"
-msgstr "Mobiltelefon:"
+msgstr ""
 
 #: ../vcard_edit.c:961
 
 #: ../vcard_edit.c:961
-#, fuzzy
 msgid "Fax number:"
 msgid "Fax number:"
-msgstr "Fax nummer"
+msgstr ""
 
 #: ../vcard_edit.c:972
 msgid "Primary Internet e-mail address"
 
 #: ../vcard_edit.c:972
 msgid "Primary Internet e-mail address"
@@ -1824,18 +1752,16 @@ msgid "Author"
 msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:195 ../wiki.c:204
 msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:195 ../wiki.c:204
-#, fuzzy
 msgid "(show)"
 msgid "(show)"
-msgstr "(hjem)"
+msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:197 ../static/t/navbar.html:147
 msgid "Current version"
 msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:209
 
 #: ../wiki.c:197 ../static/t/navbar.html:147
 msgid "Current version"
 msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:209
-#, fuzzy
 msgid "(revert)"
 msgid "(revert)"
-msgstr "(fjern)"
+msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:289
 msgid "Page title"
 
 #: ../wiki.c:289
 msgid "Page title"
@@ -1854,19 +1780,16 @@ msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Avancerede rum kommandoer"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:23
 msgstr "Avancerede rum kommandoer"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:23
-#, fuzzy
 msgid "from"
 msgid "from"
-msgstr "fra"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/edit_message.html:29 ../static/t/edit_message.html:38
 
 #: ../static/t/edit_message.html:29 ../static/t/edit_message.html:38
-#, fuzzy
 msgid "Anonymous"
 msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonym"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/edit_message.html:47
 
 #: ../static/t/edit_message.html:47
-#, fuzzy
 msgid "in"
 msgid "in"
-msgstr "i"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/edit_message.html:51
 msgid "To:"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:51
 msgid "To:"
@@ -1905,28 +1828,24 @@ msgid "Files available for download in"
 msgstr "Filer til download i"
 
 #: ../static/t/files.html:18
 msgstr "Filer til download i"
 
 #: ../static/t/files.html:18
-#, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgid "Filename"
-msgstr "Filnavn"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/files.html:19
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
 #: ../static/t/files.html:20
 
 #: ../static/t/files.html:19
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
 #: ../static/t/files.html:20
-#, fuzzy
 msgid "Content"
 msgid "Content"
-msgstr "Indhold"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/files.html:21
 
 #: ../static/t/files.html:21
-#, fuzzy
 msgid "Description"
 msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse:"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/files.html:35
 
 #: ../static/t/files.html:35
-#, fuzzy
 msgid "Upload a file:"
 msgid "Upload a file:"
-msgstr "upload en fil:"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/floors_edit_one.html:11
 msgid "(delete floor)"
 
 #: ../static/t/floors_edit_one.html:11
 msgid "(delete floor)"
@@ -1965,14 +1884,12 @@ msgid "Rooms"
 msgstr "Rum"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:47
 msgstr "Rum"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:47
-#, fuzzy
 msgid "Online users"
 msgid "Online users"
-msgstr "Online brugere"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/iconbar.html:51
 
 #: ../static/t/iconbar.html:51
-#, fuzzy
 msgid "Loading"
 msgid "Loading"
-msgstr "Indlæser"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/iconbar.html:56
 msgid "Chat"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:56
 msgid "Chat"
@@ -1999,9 +1916,8 @@ msgid "switch to menu"
 msgstr "skift til menu"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:82
 msgstr "skift til menu"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:82
-#, fuzzy
 msgid "My folders"
 msgid "My folders"
-msgstr "Mine foldere"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/knrooms.html:5
 msgid "Room list"
 
 #: ../static/t/knrooms.html:5
 msgid "Room list"
@@ -2012,19 +1928,16 @@ msgid "Folder list"
 msgstr "Folder liste"
 
 #: ../static/t/knrooms.html:19
 msgstr "Folder liste"
 
 #: ../static/t/knrooms.html:19
-#, fuzzy
 msgid "View as room list"
 msgid "View as room list"
-msgstr "skift til rum listen"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/knrooms.html:20
 
 #: ../static/t/knrooms.html:20
-#, fuzzy
 msgid "View as folder list"
 msgid "View as folder list"
-msgstr "Folder liste"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/knrooms.html:40
 
 #: ../static/t/knrooms.html:40
-#, fuzzy
 msgid "Room Listing"
 msgid "Room Listing"
-msgstr "Rum liste"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/login.html:4 ../static/t/openid_login.html:4
 msgid ""
 
 #: ../static/t/login.html:4 ../static/t/openid_login.html:4
 msgid ""
@@ -2069,9 +1982,8 @@ msgid "Please log off properly when finished. "
 msgstr "Log af ordentligt når du er færdig. "
 
 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
 msgstr "Log af ordentligt når du er færdig. "
 
 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
-#, fuzzy
 msgid "See the"
 msgid "See the"
-msgstr "Se"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
 msgid "recommended browser list"
 
 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
 msgid "recommended browser list"
@@ -2100,9 +2012,8 @@ msgstr "Læser #"
 
 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10
 
 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10
-#, fuzzy
 msgid "messages"
 msgid "messages"
-msgstr "Meddelelser"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:12
 
 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:12
@@ -2187,9 +2098,8 @@ msgid "Add new note"
 msgstr "Tilføj ny note"
 
 #: ../static/t/navbar.html:111
 msgstr "Tilføj ny note"
 
 #: ../static/t/navbar.html:111
-#, fuzzy
 msgid "Refresh message list"
 msgid "Refresh message list"
-msgstr "Vis meddelelsesliste"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/navbar.html:123
 msgid "Write mail"
 
 #: ../static/t/navbar.html:123
 msgid "Write mail"
@@ -2204,9 +2114,8 @@ msgid "Edit this page"
 msgstr "Editér denne side"
 
 #: ../static/t/navbar.html:147
 msgstr "Editér denne side"
 
 #: ../static/t/navbar.html:147
-#, fuzzy
 msgid "History"
 msgid "History"
-msgstr "Bibliotek"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/navbar.html:155
 msgid "Skip this room"
 
 #: ../static/t/navbar.html:155
 msgid "Skip this room"
@@ -2217,14 +2126,12 @@ msgid "Goto next room"
 msgstr "Gå til næste rum"
 
 #: ../static/t/newstartpage.html:4
 msgstr "Gå til næste rum"
 
 #: ../static/t/newstartpage.html:4
-#, fuzzy
 msgid "New start page"
 msgid "New start page"
-msgstr "Gør dette til min startside"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/newstartpage.html:9
 
 #: ../static/t/newstartpage.html:9
-#, fuzzy
 msgid "Your start page has been changed."
 msgid "Your start page has been changed."
-msgstr "Dine ændringer er blevet gemt."
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/newstartpage.html:12
 msgid ""
 
 #: ../static/t/newstartpage.html:12
 msgid ""
@@ -2233,9 +2140,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/no_new_msgs.html:3
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/no_new_msgs.html:3
-#, fuzzy
 msgid "No new messages."
 msgid "No new messages."
-msgstr "Ingen nye meddelelser."
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_login.html:19
 msgid "OpenID URL:"
 
 #: ../static/t/openid_login.html:19
 msgid "OpenID URL:"
@@ -2246,38 +2152,32 @@ msgid "Log in using a user name and password"
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_login.html:34
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_login.html:34
-#, fuzzy
 msgid "Enter your OpenID URL and click &quot;Login&quot;."
 msgid "Enter your OpenID URL and click &quot;Login&quot;."
-msgstr "indtast dit brugernavn og klik &quot;Login.&quot;"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_login.html:36
 msgid "Click here to learn what OpenID is and how Citadel is using it."
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:4
 
 #: ../static/t/openid_login.html:36
 msgid "Click here to learn what OpenID is and how Citadel is using it."
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:4
-#, fuzzy
 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr "%s - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
-#, fuzzy
 msgid "Your OpenID"
 msgid "Your OpenID"
-msgstr "Tilret dine OpenID'er"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
-#, fuzzy
 msgid "was successfully verified."
 msgid "was successfully verified."
-msgstr "Dit OpenID <tt>%s</tt> blev godkendt."
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
-#, fuzzy
 msgid "However, the user name"
 msgid "However, the user name"
-msgstr "Skift brugernavn"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
-#, fuzzy
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgid "conflicts with an existing user."
-msgstr "Men Brugernavnet '%s* konflikter med en eksisterende bruger."
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:11
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:11
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
@@ -2292,38 +2192,32 @@ msgid "new of"
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/roombanner.html:24
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/roombanner.html:24
-#, fuzzy
 msgid "Select page: "
 msgid "Select page: "
-msgstr "Vælg"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/searchomatic.html:4
 
 #: ../static/t/searchomatic.html:4
-#, fuzzy
 msgid "Search: "
 msgid "Search: "
-msgstr "Søg:"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:4
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:4
-#, fuzzy
 msgid "Old messages"
 msgid "Old messages"
-msgstr "Ingen gamle meddelelser."
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:8
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:8
-#, fuzzy
 msgid "New messages"
 msgid "New messages"
-msgstr "Ingen nye meddelelser."
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4
 msgid "from "
 
 #: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4
 msgid "from "
-msgstr "fra"
+msgstr "fra "
 
 #: ../static/t/view_message.html:15
 
 #: ../static/t/view_message.html:15
-#, fuzzy
 msgid "to"
 msgid "to"
-msgstr "til"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/view_message.html:19
 
 #: ../static/t/view_message.html:19
-#, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgid "Edit"
-msgstr "(Editér)"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/view_message.html:21 ../static/t/view_message.html:26
 #: ../static/t/view_message.html:31
 
 #: ../static/t/view_message.html:21 ../static/t/view_message.html:26
 #: ../static/t/view_message.html:31
@@ -2351,9 +2245,8 @@ msgid "View as:"
 msgstr "Vis som:"
 
 #: ../static/t/who.html:14
 msgstr "Vis som:"
 
 #: ../static/t/who.html:14
-#, fuzzy
 msgid "Users currently on "
 msgid "Users currently on "
-msgstr "Brugere i øjeblikket på "
+msgstr ""
 
 #~ msgid "Exit"
 #~ msgstr "Afslut"
 
 #~ msgid "Exit"
 #~ msgstr "Afslut"
index de7ee4574970b6db7658e894f2675c199fe4281f..dd82ba508ab7f2295c3fb75454b810e12b3a6af2 100644 (file)
@@ -21,6 +21,15 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: de\n"
 
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: de\n"
 
+#: ../summary.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
+"%s.  Your system administrator is %s."
+msgstr ""
+"Sie sind angemeldet auf %s, mit %s über %s, Server-Release %s in %s.  Ihr "
+"Systemverwalter ist %s."
+
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
@@ -152,10 +161,10 @@ msgstr "Abgebrochen. Passwort wurde nicht geändert."
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Passwort nicht geändert."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Passwort nicht geändert."
 
-#.
+#. 
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#. 
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "Verfügbarkeit unbekannt"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "Verfügbarkeit unbekannt"
@@ -243,7 +252,8 @@ msgstr "Die Änderung '%s', existiert bereits Ihrem Kalender ist."
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid ""
+"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Dieser Termin würde mit '%s' kollidieren, der bereits in Ihrem Kalender "
 "vorgemerkt ist."
 msgstr ""
 "Dieser Termin würde mit '%s' kollidieren, der bereits in Ihrem Kalender "
 "vorgemerkt ist."
@@ -1301,7 +1311,8 @@ msgid "Add rule"
 msgstr "Neue Regel"
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr "Neue Regel"
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Konnte die Serverkonfiguration nicht lesen; ist der Citserver neuer "
 "als WebCit?"
 msgstr ""
 "WARNUNG: Konnte die Serverkonfiguration nicht lesen; ist der Citserver neuer "
 "als WebCit?"
@@ -1354,15 +1365,6 @@ msgstr "(Keine)"
 msgid "(Nothing)"
 msgstr "(Nichts)"
 
 msgid "(Nothing)"
 msgstr "(Nichts)"
 
-#: ../summary.c:167
-#, c-format
-msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
-"s.  Your system administrator is %s."
-msgstr ""
-"Sie sind angemeldet auf %s, mit %s über %s, Server-Release %s in %s.  Ihr "
-"Systemverwalter ist %s."
-
 #: ../summary.c:195
 msgid "Messages"
 msgstr "Nachrichten"
 #: ../summary.c:195
 msgid "Messages"
 msgstr "Nachrichten"
@@ -1399,9 +1401,9 @@ msgid ""
 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
 "forced by preceding the next line by a blank."
 msgstr ""
 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
 "forced by preceding the next line by a blank."
 msgstr ""
-"Geben sie hier %s ein. Der Text wird auf dem Browser des Lesers formatiert."
-"Eine neue Zeile erzwingt man, indem man die nächste Zeile mit einem "
-"Leerschritt beginnt."
+"Geben sie hier %s ein. Der Text wird auf dem Browser des Lesers "
+"formatiert.Eine neue Zeile erzwingt man, indem man die nächste Zeile mit "
+"einem Leerschritt beginnt."
 
 #: ../sysmsgs.c:70
 #, c-format
 
 #: ../sysmsgs.c:70
 #, c-format
@@ -1680,8 +1682,8 @@ msgid ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
-"Die angeforderte Sektion benötigt einen gültigen Benutzernamen und Passwort."
-"Sie konnten nicht Angemeldet werden: %s\n"
+"Die angeforderte Sektion benötigt einen gültigen Benutzernamen und "
+"Passwort.Sie konnten nicht Angemeldet werden: %s\n"
 
 #: ../who.c:151
 msgid "Edit your session display"
 
 #: ../who.c:151
 msgid "Edit your session display"
index 48b0a25691f8fd5c5f735ed292e784e3278d172c..69f2e6f9613d442f79551d7100c60cd85ee79c44 100644 (file)
@@ -149,10 +149,10 @@ msgstr "Ακυρώθηκε. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλα
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Δεν ταιριάζουν. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Δεν ταιριάζουν. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε."
 
-#.
+#. 
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#. 
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "άγνωστη διαθεσιμότητα"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "άγνωστη διαθεσιμότητα"
@@ -1275,7 +1275,8 @@ msgid "Add rule"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1329,8 +1330,8 @@ msgstr ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
-"s.  Your system administrator is %s."
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
+"%s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 
 #: ../summary.c:195
 msgstr ""
 
 #: ../summary.c:195
index 85a040a849e66cccbb721fe3a71fe030dd457ec2..e9499c5d30ae4ce6a95273500d0b28c3590d7e56 100644 (file)
@@ -7,19 +7,19 @@
 # This file is distributed under the GNU General Public License;
 # either Version 2 or (at your option) any later version.
 #
 # This file is distributed under the GNU General Public License;
 # either Version 2 or (at your option) any later version.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-21 00:30+0000\n"
 "Last-Translator: Gabriel C. Huertas <gabrielhuertas@terra.es>\n"
 "Last-Translator: Gabriel C. Huertas <gabrielhuertas@terra.es>\n"
-"Language-Team: Spanish <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
+""Last-Translator: Fitoschido <Unknown>\n"
+Language-Team: Spanish <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-22 04:46+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: es\n"
 
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: es\n"
 
@@ -155,10 +155,10 @@ msgstr "Cancelado. No se cambió la contraseña."
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "No cuadran. La contraseña no se cambia."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "No cuadran. La contraseña no se cambia."
 
-#.
+#. 
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#. 
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "disponibilidad desconocida"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "disponibilidad desconocida"
@@ -172,19 +172,16 @@ msgid "BUSY"
 msgstr "OCUPADO"
 
 #: ../bbsview_renderer.c:289
 msgstr "OCUPADO"
 
 #: ../bbsview_renderer.c:289
-#, fuzzy
 msgid "Go to page: "
 msgid "Go to page: "
-msgstr "Borrar"
+msgstr ""
 
 #: ../bbsview_renderer.c:323
 
 #: ../bbsview_renderer.c:323
-#, fuzzy
 msgid "First"
 msgid "First"
-msgstr "Primero"
+msgstr ""
 
 #: ../bbsview_renderer.c:329
 
 #: ../bbsview_renderer.c:329
-#, fuzzy
 msgid "Last"
 msgid "Last"
-msgstr "Primero"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:81
 msgid "Meeting invitation"
 
 #: ../calendar.c:81
 msgid "Meeting invitation"
@@ -249,7 +246,8 @@ msgstr "Esta es una actualizaciñon de '%s' que está ya en su calendario."
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid ""
+"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Este evento entrará en conflicto con '%s' que está ya en su calendario."
 
 msgstr ""
 "Este evento entrará en conflicto con '%s' que está ya en su calendario."
 
@@ -396,24 +394,20 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar_view.c:289 ../calendar_view.c:956 ../calendar_view.c:1000
 #: ../calendar_view.c:1081 ../sieve.c:995
 
 #: ../calendar_view.c:289 ../calendar_view.c:956 ../calendar_view.c:1000
 #: ../calendar_view.c:1081 ../sieve.c:995
-#, fuzzy
 msgid "From"
 msgid "From"
-msgstr "de"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar_view.c:347 ../calendar_view.c:972
 
 #: ../calendar_view.c:347 ../calendar_view.c:972
-#, fuzzy
 msgid "Starting date:"
 msgid "Starting date:"
-msgstr "Fecha de inicio"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar_view.c:353 ../calendar_view.c:974
 
 #: ../calendar_view.c:353 ../calendar_view.c:974
-#, fuzzy
 msgid "Ending date:"
 msgid "Ending date:"
-msgstr "Fecha/hora de finalización:"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar_view.c:361 ../calendar_view.c:1093
 
 #: ../calendar_view.c:361 ../calendar_view.c:1093
-#, fuzzy
 msgid "Date/time:"
 msgid "Date/time:"
-msgstr "Fecha"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar_view.c:378 ../calendar_view.c:978 ../calendar_view.c:1016
 #: ../calendar_view.c:1103
 
 #: ../calendar_view.c:378 ../calendar_view.c:978 ../calendar_view.c:1016
 #: ../calendar_view.c:1103
@@ -462,56 +456,49 @@ msgid "Untitled Task"
 msgstr ""
 
 #: ../downloads.c:284
 msgstr ""
 
 #: ../downloads.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
-msgstr "Ocurrió un error mientras se recuperaba esta parte: %s\n"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:73
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #: ../event.c:74
 
 #: ../event.c:73
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 #: ../event.c:74
-#, fuzzy
 msgid "minutes"
 msgid "minutes"
-msgstr "Minuto"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:75
 
 #: ../event.c:75
-#, fuzzy
 msgid "hours"
 msgid "hours"
-msgstr "Horas"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:76
 msgid "days"
 msgstr ""
 
 #: ../event.c:77
 
 #: ../event.c:76
 msgid "days"
 msgstr ""
 
 #: ../event.c:77
-#, fuzzy
 msgid "weeks"
 msgid "weeks"
-msgstr "Semana"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:78
 
 #: ../event.c:78
-#, fuzzy
 msgid "months"
 msgid "months"
-msgstr "smarthost"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:79
 
 #: ../event.c:79
-#, fuzzy
 msgid "years"
 msgid "years"
-msgstr "Cabeceras"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:80
 msgid "never"
 msgstr ""
 
 #: ../event.c:84
 
 #: ../event.c:80
 msgid "never"
 msgstr ""
 
 #: ../event.c:84
-#, fuzzy
 msgid "first"
 msgid "first"
-msgstr "Primero"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:85
 
 #: ../event.c:85
-#, fuzzy
 msgid "second"
 msgid "second"
-msgstr "Enviar"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:86
 msgid "third"
 
 #: ../event.c:86
 msgid "third"
@@ -578,9 +565,8 @@ msgid "Contacts"
 msgstr "Contactos"
 
 #: ../event.c:516
 msgstr "Contactos"
 
 #: ../event.c:516
-#, fuzzy
 msgid "Recurrence rule"
 msgid "Recurrence rule"
-msgstr "Borrar usuario"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:520
 msgid "Repeats every"
 
 #: ../event.c:520
 msgid "Repeats every"
@@ -597,9 +583,8 @@ msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr ""
 
 #: ../event.c:605 ../event.c:667
 msgstr ""
 
 #: ../event.c:605 ../event.c:667
-#, fuzzy
 msgid "on the "
 msgid "on the "
-msgstr "Mes"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:629
 msgid "of the month"
 
 #: ../event.c:629
 msgid "of the month"
@@ -623,19 +608,16 @@ msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
 #: ../event.c:723
 msgstr ""
 
 #: ../event.c:723
-#, fuzzy
 msgid "No ending date"
 msgid "No ending date"
-msgstr "Notas"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:730
 
 #: ../event.c:730
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this event"
 msgid "Repeat this event"
-msgstr "¿Borrar esta entrada?"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:733
 
 #: ../event.c:733
-#, fuzzy
 msgid "times"
 msgid "times"
-msgstr "Notas"
+msgstr ""
 
 #: ../event.c:741
 msgid "Repeat this event until "
 
 #: ../event.c:741
 msgid "Repeat this event until "
@@ -643,12 +625,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../event.c:767 ../tasks.c:356
 msgid "Save"
 
 #: ../event.c:767 ../tasks.c:356
 msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Guardar"
 
 #: ../event.c:768 ../tasks.c:357 ../static/t/msg_listview.html:30
 #: ../static/t/view_message.html:38
 msgid "Delete"
 
 #: ../event.c:768 ../tasks.c:357 ../static/t/msg_listview.html:30
 #: ../static/t/view_message.html:38
 msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Eliminar"
 
 #: ../event.c:769
 msgid "Check attendee availability"
 
 #: ../event.c:769
 msgid "Check attendee availability"
@@ -663,11 +645,8 @@ msgid "Image upload"
 msgstr "Cargar imagen"
 
 #: ../graphics.c:58
 msgstr "Cargar imagen"
 
 #: ../graphics.c:58
-#, fuzzy
 msgid "You can upload an image directly from your computer"
 msgstr ""
 msgid "You can upload an image directly from your computer"
 msgstr ""
-"Puede cargar cualquier imagen de su ordenador directamente, siempre que "
-"estéen formato GIF (JPEG, PNG, etc no funcionarán)."
 
 #: ../graphics.c:61
 msgid "Please select a file to upload:"
 
 #: ../graphics.c:61
 msgid "Please select a file to upload:"
@@ -760,8 +739,8 @@ msgstr ""
 "Te estás suscribiendo a <TT>%s</TT> en la <b>%s</b> lista de correo.  El "
 "servidor de la lista te ha enviado un email con un link web  y debe pulsarlo "
 "par confirmar su suscripción.  Esta medida se toma por su seguridad, de "
 "Te estás suscribiendo a <TT>%s</TT> en la <b>%s</b> lista de correo.  El "
 "servidor de la lista te ha enviado un email con un link web  y debe pulsarlo "
 "par confirmar su suscripción.  Esta medida se toma por su seguridad, de "
-"forma que se impida a otros suscribirle  sin su consentimiento.<br /><br /"
-">Por favor, pulse en el link que se le ha enviadoy su suscripción será "
+"forma que se impida a otros suscribirle  sin su consentimiento.<br /><br "
+"/>Por favor, pulse en el link que se le ha enviadoy su suscripción será "
 "activada.<br />\n"
 
 #: ../listsub.c:85
 "activada.<br />\n"
 
 #: ../listsub.c:85
@@ -773,9 +752,8 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "ERROR"
 
 #: ../messages.c:73
 msgstr "ERROR"
 
 #: ../messages.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Empty message"
 msgid "Empty message"
-msgstr "Postear mensaje"
+msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1061
 #, c-format
 
 #: ../messages.c:1061
 #, c-format
@@ -792,14 +770,12 @@ msgid "Saved to Drafts failed: "
 msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1185
 msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1185
-#, fuzzy
 msgid "Refusing to post empty message.\n"
 msgid "Refusing to post empty message.\n"
-msgstr "Volver a mensajes"
+msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1211
 
 #: ../messages.c:1211
-#, fuzzy
 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
-msgstr "El mensaje ha sido enviado a "
+msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1220
 msgid "Message has been sent.\n"
 
 #: ../messages.c:1220
 msgid "Message has been sent.\n"
@@ -828,9 +804,9 @@ msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
 #: ../messages.c:1537
 msgstr "Mover"
 
 #: ../messages.c:1537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
-msgstr "Ocurrió un error mientras se recuperaba esta parte: %s\n"
+msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1597
 #, c-format
 
 #: ../messages.c:1597
 #, c-format
@@ -850,14 +826,12 @@ msgid "Default character set for email headers:"
 msgstr "Juego de caracteres por defecto para cabeceras de correo:"
 
 #: ../messages.c:1767
 msgstr "Juego de caracteres por defecto para cabeceras de correo:"
 
 #: ../messages.c:1767
-#, fuzzy
 msgid "Preferred email address"
 msgid "Preferred email address"
-msgstr "Dirección de email primaria"
+msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1769
 
 #: ../messages.c:1769
-#, fuzzy
 msgid "Preferred display name for email messages"
 msgid "Preferred display name for email messages"
-msgstr "Realizar jornalización de mensajes de correo electrónico"
+msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1773
 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
 
 #: ../messages.c:1773
 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
@@ -872,9 +846,8 @@ msgid "edit"
 msgstr "editar"
 
 #: ../msg_renderers.c:1023
 msgstr "editar"
 
 #: ../msg_renderers.c:1023
-#, fuzzy
 msgid "I don't know how to display "
 msgid "I don't know how to display "
-msgstr "No se como mostrar %s"
+msgstr ""
 
 #: ../msg_renderers.c:1242
 msgid "(no subject)"
 
 #: ../msg_renderers.c:1242
 msgid "(no subject)"
@@ -889,23 +862,20 @@ msgid "Manage Account/OpenID Associations"
 msgstr ""
 
 #: ../openid.c:37
 msgstr ""
 
 #: ../openid.c:37
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
-msgstr "¿Realmente quiere matar esta sesión?"
+msgstr ""
 
 #: ../openid.c:38
 
 #: ../openid.c:38
-#, fuzzy
 msgid "(delete)"
 msgid "(delete)"
-msgstr "(Borrar)"
+msgstr ""
 
 #: ../openid.c:46
 msgid "Add an OpenID: "
 msgstr ""
 
 #: ../openid.c:49
 
 #: ../openid.c:46
 msgid "Add an OpenID: "
 msgstr ""
 
 #: ../openid.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Attach"
 msgid "Attach"
-msgstr "Adjuntar fichero"
+msgstr ""
 
 #: ../openid.c:53
 #, c-format
 
 #: ../openid.c:53
 #, c-format
@@ -953,18 +923,16 @@ msgid "You no longer have a start page selected."
 msgstr "Ya no tiene página de inicio seleccionada."
 
 #: ../preferences.c:1152
 msgstr "Ya no tiene página de inicio seleccionada."
 
 #: ../preferences.c:1152
-#, fuzzy
 msgid "Prefered startpage"
 msgid "Prefered startpage"
-msgstr "Usuario Preferente"
+msgstr ""
 
 #: ../roomlist.c:46 ../roomlist.c:390 ../siteconfig.c:39 ../siteconfig.c:58
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr ""
 
 #: ../roomlist.c:101
 
 #: ../roomlist.c:46 ../roomlist.c:390 ../siteconfig.c:39 ../siteconfig.c:58
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr ""
 
 #: ../roomlist.c:101
-#, fuzzy
 msgid "My Folders"
 msgid "My Folders"
-msgstr "Carpeta de Correo"
+msgstr ""
 
 #: ../roomops.c:677 ../roomops.c:970 ../sieve.c:571
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 
 #: ../roomops.c:677 ../roomops.c:970 ../sieve.c:571
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
@@ -1005,9 +973,8 @@ msgid "Show empty floors"
 msgstr ""
 
 #: ../roomtokens.c:512
 msgstr ""
 
 #: ../roomtokens.c:512
-#, fuzzy
 msgid "file"
 msgid "file"
-msgstr "Título:"
+msgstr ""
 
 #: ../roomtokens.c:514
 msgid "files"
 
 #: ../roomtokens.c:514
 msgid "files"
@@ -1115,69 +1082,56 @@ msgid "The currently active script is: "
 msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:171 ../sieve.c:644
 msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:171 ../sieve.c:644
-#, fuzzy
 msgid "Add or delete scripts"
 msgid "Add or delete scripts"
-msgstr "Editar o borrar usuarios"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:203 ../sysmsgs.c:48 ../vcard_edit.c:1000
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salvar cambios"
 
 #: ../sieve.c:657
 
 #: ../sieve.c:203 ../sysmsgs.c:48 ../vcard_edit.c:1000
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salvar cambios"
 
 #: ../sieve.c:657
-#, fuzzy
 msgid "Add a new script"
 msgid "Add a new script"
-msgstr "Añadir un nuevo nodo"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:660
 
 #: ../sieve.c:660
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
 msgid ""
 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
 "click 'Create'."
 msgstr ""
-"Para crear una nueva cuenta de usuario, introduzca el usuario deseado en la "
-"caja de abajo y pulse 'Crear'."
 
 #: ../sieve.c:666
 
 #: ../sieve.c:666
-#, fuzzy
 msgid "Script name: "
 msgid "Script name: "
-msgstr "Nombre de directorio"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:669
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
 #: ../sieve.c:674
 
 #: ../sieve.c:669
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
 #: ../sieve.c:674
-#, fuzzy
 msgid "Edit scripts"
 msgid "Edit scripts"
-msgstr "Editar tarea"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:677
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:684
 
 #: ../sieve.c:677
 msgid "Return to the script editing screen"
 msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:684
-#, fuzzy
 msgid "Delete scripts"
 msgid "Delete scripts"
-msgstr "Borrar usuario"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:687
 
 #: ../sieve.c:687
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgstr ""
 msgid ""
 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
 "'Delete'."
 msgstr ""
-"Para editar una cuenta de usuario existente, seleccione el nombre de usuario "
-"de la lista y pulse 'Editar'."
 
 #: ../sieve.c:711
 
 #: ../sieve.c:711
-#, fuzzy
 msgid "Delete script"
 msgid "Delete script"
-msgstr "Borrar usuario"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:711
 
 #: ../sieve.c:711
-#, fuzzy
 msgid "Delete this script?"
 msgid "Delete this script?"
-msgstr "¿Borrar este usuario?"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:748
 msgid "A script by that name already exists."
 
 #: ../sieve.c:748
 msgid "A script by that name already exists."
@@ -1198,9 +1152,8 @@ msgid "Move rule down"
 msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:984
 msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:984
-#, fuzzy
 msgid "Delete rule"
 msgid "Delete rule"
-msgstr "Borrar usuario"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:992
 msgid "If"
 
 #: ../sieve.c:992
 msgid "If"
@@ -1211,9 +1164,8 @@ msgid "To or Cc"
 msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:998
 msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:998
-#, fuzzy
 msgid "Reply-to"
 msgid "Reply-to"
-msgstr "Responder"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:999 ../smtpqueue.c:197 ../static/t/msg_listview.html:11
 #: ../static/t/summary_header.html:9
 
 #: ../sieve.c:999 ../smtpqueue.c:197 ../static/t/msg_listview.html:11
 #: ../static/t/summary_header.html:9
@@ -1221,14 +1173,12 @@ msgid "Sender"
 msgstr "Remitente"
 
 #: ../sieve.c:1000
 msgstr "Remitente"
 
 #: ../sieve.c:1000
-#, fuzzy
 msgid "Resent-From"
 msgid "Resent-From"
-msgstr "Resetear formulario"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1001
 
 #: ../sieve.c:1001
-#, fuzzy
 msgid "Resent-To"
 msgid "Resent-To"
-msgstr "Resetear formulario"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1002
 msgid "Envelope From"
 
 #: ../sieve.c:1002
 msgid "Envelope From"
@@ -1239,9 +1189,8 @@ msgid "Envelope To"
 msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1004
 msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1004
-#, fuzzy
 msgid "X-Mailer"
 msgid "X-Mailer"
-msgstr "Correo"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1005
 msgid "X-Spam-Flag"
 
 #: ../sieve.c:1005
 msgid "X-Spam-Flag"
@@ -1252,23 +1201,20 @@ msgid "X-Spam-Status"
 msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1007
 msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1007
-#, fuzzy
 msgid "List-ID"
 msgid "List-ID"
-msgstr "Primero"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1008
 
 #: ../sieve.c:1008
-#, fuzzy
 msgid "Message size"
 msgid "Message size"
-msgstr "Mensajes"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1009 ../static/t/select_messageindex_all.html:1
 msgid "All"
 msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1028
 
 #: ../sieve.c:1009 ../static/t/select_messageindex_all.html:1
 msgid "All"
 msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1028
-#, fuzzy
 msgid "contains"
 msgid "contains"
-msgstr "Acciones"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1029
 msgid "does not contain"
 
 #: ../sieve.c:1029
 msgid "does not contain"
@@ -1279,23 +1225,20 @@ msgid "is"
 msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1031
 msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1031
-#, fuzzy
 msgid "is not"
 msgid "is not"
-msgstr "Ver notas"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1032
 
 #: ../sieve.c:1032
-#, fuzzy
 msgid "matches"
 msgid "matches"
-msgstr "smarthost"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1033
 msgid "does not match"
 msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1053
 
 #: ../sieve.c:1033
 msgid "does not match"
 msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1053
-#, fuzzy
 msgid "(All messages)"
 msgid "(All messages)"
-msgstr "Leer todos los mensajes"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1057
 msgid "is larger than"
 
 #: ../sieve.c:1057
 msgid "is larger than"
@@ -1314,34 +1257,28 @@ msgid "Discard silently"
 msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1083
 msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1083
-#, fuzzy
 msgid "Reject"
 msgid "Reject"
-msgstr "Asunto"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1084
 
 #: ../sieve.c:1084
-#, fuzzy
 msgid "Move message to"
 msgid "Move message to"
-msgstr "Mover este mensaje a:"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1085
 
 #: ../sieve.c:1085
-#, fuzzy
 msgid "Forward to"
 msgid "Forward to"
-msgstr "Reenviar"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1086
 
 #: ../sieve.c:1086
-#, fuzzy
 msgid "Vacation"
 msgid "Vacation"
-msgstr "Localización"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1123
 
 #: ../sieve.c:1123
-#, fuzzy
 msgid "Message:"
 msgid "Message:"
-msgstr "Mensajes"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1133
 
 #: ../sieve.c:1133
-#, fuzzy
 msgid "continue processing"
 msgid "continue processing"
-msgstr "(en proceso)"
+msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1134
 msgid "stop"
 
 #: ../sieve.c:1134
 msgid "stop"
@@ -1352,12 +1289,12 @@ msgid "and then"
 msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1158
 msgstr ""
 
 #: ../sieve.c:1158
-#, fuzzy
 msgid "Add rule"
 msgid "Add rule"
-msgstr "Añadir usuarios"
+msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:254
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1369,14 +1306,12 @@ msgid "(Delete)"
 msgstr "(Borrar)"
 
 #: ../smtpqueue.c:191
 msgstr "(Borrar)"
 
 #: ../smtpqueue.c:191
-#, fuzzy
 msgid "Message ID"
 msgid "Message ID"
-msgstr "Mensajes"
+msgstr ""
 
 #: ../smtpqueue.c:193
 
 #: ../smtpqueue.c:193
-#, fuzzy
 msgid "Date/time submitted"
 msgid "Date/time submitted"
-msgstr "Mensajes enviados"
+msgstr ""
 
 #: ../smtpqueue.c:195
 msgid "Last attempt"
 
 #: ../smtpqueue.c:195
 msgid "Last attempt"
@@ -1387,9 +1322,8 @@ msgid "Recipients"
 msgstr ""
 
 #: ../smtpqueue.c:214
 msgstr ""
 
 #: ../smtpqueue.c:214
-#, fuzzy
 msgid "The queue is empty."
 msgid "The queue is empty."
-msgstr "Esta libreta de direcciones está vacía."
+msgstr ""
 
 #: ../smtpqueue.c:220
 msgid "You do not have permission to view this resource."
 
 #: ../smtpqueue.c:220
 msgid "You do not have permission to view this resource."
@@ -1400,9 +1334,8 @@ msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr ""
 
 #: ../smtpqueue.c:252
 msgstr ""
 
 #: ../smtpqueue.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Refresh this page"
 msgid "Refresh this page"
-msgstr "Editar esta página"
+msgstr ""
 
 #: ../summary.c:101
 msgid "(None)"
 
 #: ../summary.c:101
 msgid "(None)"
@@ -1415,8 +1348,8 @@ msgstr "(Nada)"
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
-"s.  Your system administrator is %s."
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
+"%s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 "Estás conectado a %s, corriendo %s con %s, server build %s,  y localizado en "
 "%s.  Tu administrador de sistema es %s."
 msgstr ""
 "Estás conectado a %s, corriendo %s con %s, server build %s,  y localizado en "
 "%s.  Tu administrador de sistema es %s."
@@ -1479,9 +1412,8 @@ msgid "Your bio"
 msgstr "Tu biografía"
 
 #: ../tasks.c:95
 msgstr "Tu biografía"
 
 #: ../tasks.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Completed?"
 msgid "Completed?"
-msgstr "(completado)"
+msgstr ""
 
 #: ../tasks.c:97
 msgid "Name of task"
 
 #: ../tasks.c:97
 msgid "Name of task"
@@ -1508,39 +1440,33 @@ msgid "Start date:"
 msgstr "Fecha de inicio"
 
 #: ../tasks.c:266 ../tasks.c:296
 msgstr "Fecha de inicio"
 
 #: ../tasks.c:266 ../tasks.c:296
-#, fuzzy
 msgid "No date"
 msgid "No date"
-msgstr "Notas"
+msgstr ""
 
 #: ../tasks.c:270 ../tasks.c:299
 msgid "or"
 msgstr ""
 
 #: ../tasks.c:284 ../tasks.c:313
 
 #: ../tasks.c:270 ../tasks.c:299
 msgid "or"
 msgstr ""
 
 #: ../tasks.c:284 ../tasks.c:313
-#, fuzzy
 msgid "Time associated"
 msgid "Time associated"
-msgstr "Formato horario"
+msgstr ""
 
 #: ../tasks.c:288
 msgid "Due date:"
 msgstr "Fecha finalización"
 
 #: ../tasks.c:317
 
 #: ../tasks.c:288
 msgid "Due date:"
 msgstr "Fecha finalización"
 
 #: ../tasks.c:317
-#, fuzzy
 msgid "Completed:"
 msgid "Completed:"
-msgstr "(completado)"
+msgstr ""
 
 #: ../tasks.c:328
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
 #: ../useredit.c:533
 
 #: ../tasks.c:328
 msgid "Category:"
 msgstr ""
 
 #: ../useredit.c:533
-#, fuzzy
 msgid ""
 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
 msgstr ""
 msgid ""
 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
 msgstr ""
-"Ocurrió un error mientras se intentaba crear o editar esta entrada de la "
-"libreta de direcciones."
 
 #: ../useredit.c:610
 msgid "Changes were not saved."
 
 #: ../useredit.c:610
 msgid "Changes were not saved."
@@ -1629,9 +1555,8 @@ msgid "This address book is empty."
 msgstr "Esta libreta de direcciones está vacía."
 
 #: ../vcard_edit.c:577
 msgstr "Esta libreta de direcciones está vacía."
 
 #: ../vcard_edit.c:577
-#, fuzzy
 msgid "An internal error has occurred."
 msgid "An internal error has occurred."
-msgstr "Se produjo un error"
+msgstr ""
 
 #: ../vcard_edit.c:728
 msgid "Error"
 
 #: ../vcard_edit.c:728
 msgid "Error"
@@ -1702,14 +1627,12 @@ msgid "Work telephone:"
 msgstr "Teléfono del trabajo"
 
 #: ../vcard_edit.c:955
 msgstr "Teléfono del trabajo"
 
 #: ../vcard_edit.c:955
-#, fuzzy
 msgid "Mobile telephone:"
 msgid "Mobile telephone:"
-msgstr "Teléfono de casa"
+msgstr ""
 
 #: ../vcard_edit.c:961
 
 #: ../vcard_edit.c:961
-#, fuzzy
 msgid "Fax number:"
 msgid "Fax number:"
-msgstr "Número de nivel"
+msgstr ""
 
 #: ../vcard_edit.c:972
 msgid "Primary Internet e-mail address"
 
 #: ../vcard_edit.c:972
 msgid "Primary Internet e-mail address"
@@ -1822,18 +1745,16 @@ msgid "Author"
 msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:195 ../wiki.c:204
 msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:195 ../wiki.c:204
-#, fuzzy
 msgid "(show)"
 msgid "(show)"
-msgstr " (casa)"
+msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:197 ../static/t/navbar.html:147
 msgid "Current version"
 msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:209
 
 #: ../wiki.c:197 ../static/t/navbar.html:147
 msgid "Current version"
 msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:209
-#, fuzzy
 msgid "(revert)"
 msgid "(revert)"
-msgstr "(remover)"
+msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:289
 msgid "Page title"
 
 #: ../wiki.c:289
 msgid "Page title"
@@ -1852,19 +1773,16 @@ msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Comandos avanzados de sala"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:23
 msgstr "Comandos avanzados de sala"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:23
-#, fuzzy
 msgid "from"
 msgid "from"
-msgstr "de"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/edit_message.html:29 ../static/t/edit_message.html:38
 
 #: ../static/t/edit_message.html:29 ../static/t/edit_message.html:38
-#, fuzzy
 msgid "Anonymous"
 msgid "Anonymous"
-msgstr "Mensajes anónimos"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/edit_message.html:47
 
 #: ../static/t/edit_message.html:47
-#, fuzzy
 msgid "in"
 msgid "in"
-msgstr "en"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/edit_message.html:51
 msgid "To:"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:51
 msgid "To:"
@@ -1903,28 +1821,24 @@ msgid "Files available for download in"
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/files.html:18
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/files.html:18
-#, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgid "Filename"
-msgstr "Nombre de nivel"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/files.html:19
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/files.html:20
 
 #: ../static/t/files.html:19
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/files.html:20
-#, fuzzy
 msgid "Content"
 msgid "Content"
-msgstr "Contactos"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/files.html:21
 
 #: ../static/t/files.html:21
-#, fuzzy
 msgid "Description"
 msgid "Description"
-msgstr "Descripción:"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/files.html:35
 
 #: ../static/t/files.html:35
-#, fuzzy
 msgid "Upload a file:"
 msgid "Upload a file:"
-msgstr "Subidas permitidas"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/floors_edit_one.html:11
 msgid "(delete floor)"
 
 #: ../static/t/floors_edit_one.html:11
 msgid "(delete floor)"
@@ -1963,14 +1877,12 @@ msgid "Rooms"
 msgstr "Salas"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:47
 msgstr "Salas"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:47
-#, fuzzy
 msgid "Online users"
 msgid "Online users"
-msgstr "Validación de nuevos usuarios"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/iconbar.html:51
 
 #: ../static/t/iconbar.html:51
-#, fuzzy
 msgid "Loading"
 msgid "Loading"
-msgstr "Login"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/iconbar.html:56
 msgid "Chat"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:56
 msgid "Chat"
@@ -1997,9 +1909,8 @@ msgid "switch to menu"
 msgstr "cambiar a menú"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:82
 msgstr "cambiar a menú"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:82
-#, fuzzy
 msgid "My folders"
 msgid "My folders"
-msgstr "Carpeta de Correo"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/knrooms.html:5
 msgid "Room list"
 
 #: ../static/t/knrooms.html:5
 msgid "Room list"
@@ -2010,19 +1921,16 @@ msgid "Folder list"
 msgstr "Lista de carpetas"
 
 #: ../static/t/knrooms.html:19
 msgstr "Lista de carpetas"
 
 #: ../static/t/knrooms.html:19
-#, fuzzy
 msgid "View as room list"
 msgid "View as room list"
-msgstr "cambiar a lista de salas"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/knrooms.html:20
 
 #: ../static/t/knrooms.html:20
-#, fuzzy
 msgid "View as folder list"
 msgid "View as folder list"
-msgstr "Lista de carpetas"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/knrooms.html:40
 
 #: ../static/t/knrooms.html:40
-#, fuzzy
 msgid "Room Listing"
 msgid "Room Listing"
-msgstr "Lista de Salas"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/login.html:4 ../static/t/openid_login.html:4
 msgid ""
 
 #: ../static/t/login.html:4 ../static/t/openid_login.html:4
 msgid ""
@@ -2031,9 +1939,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/login.html:8 ../static/t/openid_login.html:8
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/login.html:8 ../static/t/openid_login.html:8
-#, fuzzy
 msgid "powered by"
 msgid "powered by"
-msgstr "%s - Motor Citadel"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/login.html:21
 msgid "Password:"
 
 #: ../static/t/login.html:21
 msgid "Password:"
@@ -2066,9 +1973,8 @@ msgid "Please log off properly when finished. "
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
-#, fuzzy
 msgid "See the"
 msgid "See the"
-msgstr "Borrar"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
 msgid "recommended browser list"
 
 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
 msgid "recommended browser list"
@@ -2093,9 +1999,8 @@ msgstr "Leyendo #"
 
 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10
 
 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10
-#, fuzzy
 msgid "messages"
 msgid "messages"
-msgstr "Mensajes"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:12
 
 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:12
@@ -2180,9 +2085,8 @@ msgid "Add new note"
 msgstr "Añadir nueva nota"
 
 #: ../static/t/navbar.html:111
 msgstr "Añadir nueva nota"
 
 #: ../static/t/navbar.html:111
-#, fuzzy
 msgid "Refresh message list"
 msgid "Refresh message list"
-msgstr "Ver lista de mensajes"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/navbar.html:123
 msgid "Write mail"
 
 #: ../static/t/navbar.html:123
 msgid "Write mail"
@@ -2197,9 +2101,8 @@ msgid "Edit this page"
 msgstr "Editar esta página"
 
 #: ../static/t/navbar.html:147
 msgstr "Editar esta página"
 
 #: ../static/t/navbar.html:147
-#, fuzzy
 msgid "History"
 msgid "History"
-msgstr "Directorio"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/navbar.html:155
 msgid "Skip this room"
 
 #: ../static/t/navbar.html:155
 msgid "Skip this room"
@@ -2210,14 +2113,12 @@ msgid "Goto next room"
 msgstr "Ir a la siguiente sala"
 
 #: ../static/t/newstartpage.html:4
 msgstr "Ir a la siguiente sala"
 
 #: ../static/t/newstartpage.html:4
-#, fuzzy
 msgid "New start page"
 msgid "New start page"
-msgstr "Hacer de esta mi página de inicio"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/newstartpage.html:9
 
 #: ../static/t/newstartpage.html:9
-#, fuzzy
 msgid "Your start page has been changed."
 msgid "Your start page has been changed."
-msgstr "Los cambios han sido salvados"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/newstartpage.html:12
 msgid ""
 
 #: ../static/t/newstartpage.html:12
 msgid ""
@@ -2226,9 +2127,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/no_new_msgs.html:3
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/no_new_msgs.html:3
-#, fuzzy
 msgid "No new messages."
 msgid "No new messages."
-msgstr "No hay mensajes nuevos."
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_login.html:19
 msgid "OpenID URL:"
 
 #: ../static/t/openid_login.html:19
 msgid "OpenID URL:"
@@ -2251,18 +2151,16 @@ msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
-#, fuzzy
 msgid "Your OpenID"
 msgid "Your OpenID"
-msgstr "Cambie su contraseña"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
-#, fuzzy
 msgid "However, the user name"
 msgid "However, the user name"
-msgstr "Cambiar nombre de usuario"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
 msgid "conflicts with an existing user."
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
 msgid "conflicts with an existing user."
@@ -2281,38 +2179,32 @@ msgid "new of"
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/roombanner.html:24
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/roombanner.html:24
-#, fuzzy
 msgid "Select page: "
 msgid "Select page: "
-msgstr "Borrar"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/searchomatic.html:4
 
 #: ../static/t/searchomatic.html:4
-#, fuzzy
 msgid "Search: "
 msgid "Search: "
-msgstr "Año"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:4
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:4
-#, fuzzy
 msgid "Old messages"
 msgid "Old messages"
-msgstr "No hay mensajes antiguos"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:8
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:8
-#, fuzzy
 msgid "New messages"
 msgid "New messages"
-msgstr "No hay mensajes nuevos."
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4
 msgid "from "
 
 #: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4
 msgid "from "
-msgstr "de"
+msgstr "de "
 
 #: ../static/t/view_message.html:15
 
 #: ../static/t/view_message.html:15
-#, fuzzy
 msgid "to"
 msgid "to"
-msgstr "a"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/view_message.html:19
 
 #: ../static/t/view_message.html:19
-#, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgid "Edit"
-msgstr "(Editar)"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/view_message.html:21 ../static/t/view_message.html:26
 #: ../static/t/view_message.html:31
 
 #: ../static/t/view_message.html:21 ../static/t/view_message.html:26
 #: ../static/t/view_message.html:31
@@ -2340,9 +2232,8 @@ msgid "View as:"
 msgstr "Ver como:"
 
 #: ../static/t/who.html:14
 msgstr "Ver como:"
 
 #: ../static/t/who.html:14
-#, fuzzy
 msgid "Users currently on "
 msgid "Users currently on "
-msgstr "Usuarios actualmente en %s"
+msgstr ""
 
 #~ msgid "Exit"
 #~ msgstr "Salir"
 
 #~ msgid "Exit"
 #~ msgstr "Salir"
index cde039af9350468d315b220571cd7f6b4f38d71a..525b619b8a2eaf447ea3555b4be1ad412febb17d 100644 (file)
@@ -3,7 +3,6 @@
 # Gabriel C. Huertas <gabrielhuertas@terra.es>
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # Gabriel C. Huertas <gabrielhuertas@terra.es>
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -15,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-14 05:02+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: ee\n"
 
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: ee\n"
 
@@ -114,7 +113,7 @@ msgstr "tugev"
 #: ../auth.c:713
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 #: ../auth.c:713
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
-msgstr "Hetke juurdepääsutase: &d (%s)\n"
+msgstr "Hetke juurdepääsutase: %d (%s)\n"
 
 #: ../auth.c:721
 msgid "Select access level for this user:"
 
 #: ../auth.c:721
 msgid "Select access level for this user:"
@@ -150,10 +149,10 @@ msgstr "Katkestatud. Salasõna ei muudetud."
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Need ei ühti. Salasõna ei muudetud."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Need ei ühti. Salasõna ei muudetud."
 
-#.
+#. 
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#. 
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "saadavus teadmata"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "saadavus teadmata"
@@ -167,19 +166,16 @@ msgid "BUSY"
 msgstr "HÕIVATUD"
 
 #: ../bbsview_renderer.c:289
 msgstr "HÕIVATUD"
 
 #: ../bbsview_renderer.c:289
-#, fuzzy
 msgid "Go to page: "
 msgid "Go to page: "
-msgstr "Vali lehekülg:"
+msgstr ""
 
 #: ../bbsview_renderer.c:323
 
 #: ../bbsview_renderer.c:323
-#, fuzzy
 msgid "First"
 msgid "First"
-msgstr "esimene"
+msgstr ""
 
 #: ../bbsview_renderer.c:329
 
 #: ../bbsview_renderer.c:329
-#, fuzzy
 msgid "Last"
 msgid "Last"
-msgstr "Perekonnanimi"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:81
 msgid "Meeting invitation"
 
 #: ../calendar.c:81
 msgid "Meeting invitation"
@@ -244,7 +240,8 @@ msgstr "See on uuendus sinu kalendris olevale sündmusele '%s'."
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid ""
+"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "See sündmus läheks vastuollu juba kalendris oleva sündmusega '%s'."
 
 #: ../calendar.c:232
 msgstr "See sündmus läheks vastuollu juba kalendris oleva sündmusega '%s'."
 
 #: ../calendar.c:232
@@ -738,9 +735,8 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr ""
 
 #: ../messages.c:73
 msgstr ""
 
 #: ../messages.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Empty message"
 msgid "Empty message"
-msgstr "Sisesta sõnum"
+msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1061
 #, c-format
 
 #: ../messages.c:1061
 #, c-format
@@ -750,7 +746,8 @@ msgstr "Katkestatud. Sõnumit ei postitatud."
 #: ../messages.c:1067
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 #: ../messages.c:1067
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
-msgstr "Automaatselt katkestatud, sest sa oled selle sõnumi juba salvestanud."
+msgstr ""
+"Automaatselt katkestatud, sest sa oled selle sõnumi juba salvestanud."
 
 #: ../messages.c:1119
 msgid "Saved to Drafts failed: "
 
 #: ../messages.c:1119
 msgid "Saved to Drafts failed: "
@@ -761,9 +758,8 @@ msgid "Refusing to post empty message.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1211
 msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1211
-#, fuzzy
 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
-msgstr "Sõnum saadetud kasutajale "
+msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1220
 msgid "Message has been sent.\n"
 
 #: ../messages.c:1220
 msgid "Message has been sent.\n"
@@ -911,18 +907,16 @@ msgid "You no longer have a start page selected."
 msgstr "Sul ei ole enam valitud Citadeli avalehte."
 
 #: ../preferences.c:1152
 msgstr "Sul ei ole enam valitud Citadeli avalehte."
 
 #: ../preferences.c:1152
-#, fuzzy
 msgid "Prefered startpage"
 msgid "Prefered startpage"
-msgstr "Privilegeeritud Kasutaja"
+msgstr ""
 
 #: ../roomlist.c:46 ../roomlist.c:390 ../siteconfig.c:39 ../siteconfig.c:58
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr "Kõrgem juurdepääsuluba on vajalik selle funktsiooni kasutamiseks."
 
 #: ../roomlist.c:101
 
 #: ../roomlist.c:46 ../roomlist.c:390 ../siteconfig.c:39 ../siteconfig.c:58
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr "Kõrgem juurdepääsuluba on vajalik selle funktsiooni kasutamiseks."
 
 #: ../roomlist.c:101
-#, fuzzy
 msgid "My Folders"
 msgid "My Folders"
-msgstr "Minu kaustad"
+msgstr ""
 
 #: ../roomops.c:677 ../roomops.c:970 ../sieve.c:571
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 
 #: ../roomops.c:677 ../roomops.c:970 ../sieve.c:571
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
@@ -1279,7 +1273,8 @@ msgid "Add rule"
 msgstr "Lisa reegel"
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr "Lisa reegel"
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1333,8 +1328,8 @@ msgstr "(Ei midagi)"
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
-"s.  Your system administrator is %s."
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
+"%s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 "Sa oled ühendunud võrku %s, mis jookseb tarkvaral %s veebiliidesega %s, "
 "serveri versioon %s ning asukohaga %s. Sinu süsteemiadministraator on %s."
 msgstr ""
 "Sa oled ühendunud võrku %s, mis jookseb tarkvaral %s veebiliidesega %s, "
 "serveri versioon %s ning asukohaga %s. Sinu süsteemiadministraator on %s."
@@ -1720,18 +1715,16 @@ msgid "Author"
 msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:195 ../wiki.c:204
 msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:195 ../wiki.c:204
-#, fuzzy
 msgid "(show)"
 msgid "(show)"
-msgstr " (kodune)"
+msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:197 ../static/t/navbar.html:147
 msgid "Current version"
 msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:209
 
 #: ../wiki.c:197 ../static/t/navbar.html:147
 msgid "Current version"
 msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:209
-#, fuzzy
 msgid "(revert)"
 msgid "(revert)"
-msgstr "(eemalda)"
+msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:289
 msgid "Page title"
 
 #: ../wiki.c:289
 msgid "Page title"
@@ -1898,19 +1891,16 @@ msgid "Folder list"
 msgstr "Kataloogide nimekiri"
 
 #: ../static/t/knrooms.html:19
 msgstr "Kataloogide nimekiri"
 
 #: ../static/t/knrooms.html:19
-#, fuzzy
 msgid "View as room list"
 msgid "View as room list"
-msgstr "tubade vaade"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/knrooms.html:20
 
 #: ../static/t/knrooms.html:20
-#, fuzzy
 msgid "View as folder list"
 msgid "View as folder list"
-msgstr "Kataloogide nimekiri"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/knrooms.html:40
 
 #: ../static/t/knrooms.html:40
-#, fuzzy
 msgid "Room Listing"
 msgid "Room Listing"
-msgstr "Tubade nimekiri"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/login.html:4 ../static/t/openid_login.html:4
 msgid ""
 
 #: ../static/t/login.html:4 ../static/t/openid_login.html:4
 msgid ""
@@ -2115,9 +2105,8 @@ msgstr ""
 "näedesimesena, kui siia sisse logid"
 
 #: ../static/t/no_new_msgs.html:3
 "näedesimesena, kui siia sisse logid"
 
 #: ../static/t/no_new_msgs.html:3
-#, fuzzy
 msgid "No new messages."
 msgid "No new messages."
-msgstr "Ei ole uusi sõnumeid."
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_login.html:19
 msgid "OpenID URL:"
 
 #: ../static/t/openid_login.html:19
 msgid "OpenID URL:"
@@ -2136,29 +2125,24 @@ msgid "Click here to learn what OpenID is and how Citadel is using it."
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:4
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:4
-#, fuzzy
 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr "%s - jookseb <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadelil</a>"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
-#, fuzzy
 msgid "Your OpenID"
 msgid "Your OpenID"
-msgstr "Majanda oma OpenID'sid"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
-#, fuzzy
 msgid "was successfully verified."
 msgid "was successfully verified."
-msgstr "Sinu OpenID <tt>%s</tt> kontrollimine õnnestus."
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
-#, fuzzy
 msgid "However, the user name"
 msgid "However, the user name"
-msgstr "Muuda kasutajanime"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
-#, fuzzy
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgid "conflicts with an existing user."
-msgstr "Kuid kasutajanimi '%s' läheb konflikti olemasoleva kasutajaga."
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:11
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:11
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
@@ -2181,14 +2165,12 @@ msgid "Search: "
 msgstr "Otsi: "
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:4
 msgstr "Otsi: "
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:4
-#, fuzzy
 msgid "Old messages"
 msgid "Old messages"
-msgstr "Ei ole vanu sõnumeid."
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:8
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:8
-#, fuzzy
 msgid "New messages"
 msgid "New messages"
-msgstr "Ei ole uusi sõnumeid."
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4
 msgid "from "
 
 #: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4
 msgid "from "
@@ -2199,9 +2181,8 @@ msgid "to"
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/view_message.html:19
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/view_message.html:19
-#, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgid "Edit"
-msgstr "(Muuda)"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/view_message.html:21 ../static/t/view_message.html:26
 #: ../static/t/view_message.html:31
 
 #: ../static/t/view_message.html:21 ../static/t/view_message.html:26
 #: ../static/t/view_message.html:31
index 49ca2ef0ca22c5decc76343b011d3f471202cf40..54ed24993c0a969e8280f04f0abb41659eaa36f8 100644 (file)
@@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-12 23:47+0000\n"
 "Last-Translator: iltl <iltl@free.fr>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: iltl <iltl@free.fr>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-14 05:02+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 "Language: fr\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 "Language: fr\n"
@@ -155,10 +155,10 @@ msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 "Les deux saisies sont différentes. Le mot de passe n'a pas été modifié."
 
 msgstr ""
 "Les deux saisies sont différentes. Le mot de passe n'a pas été modifié."
 
-#.
+#. 
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#. 
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "disponibilité inconnue"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "disponibilité inconnue"
@@ -172,19 +172,16 @@ msgid "BUSY"
 msgstr "OCCUPÉ(E)"
 
 #: ../bbsview_renderer.c:289
 msgstr "OCCUPÉ(E)"
 
 #: ../bbsview_renderer.c:289
-#, fuzzy
 msgid "Go to page: "
 msgid "Go to page: "
-msgstr "Sélectionner la page :"
+msgstr ""
 
 #: ../bbsview_renderer.c:323
 
 #: ../bbsview_renderer.c:323
-#, fuzzy
 msgid "First"
 msgid "First"
-msgstr "Prénom"
+msgstr ""
 
 #: ../bbsview_renderer.c:329
 
 #: ../bbsview_renderer.c:329
-#, fuzzy
 msgid "Last"
 msgid "Last"
-msgstr "Liste"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:81
 msgid "Meeting invitation"
 
 #: ../calendar.c:81
 msgid "Meeting invitation"
@@ -249,7 +246,8 @@ msgstr "Ceci est une mise à jour de '%s' déjà présent dans votre agenda."
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid ""
+"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Cet événement entre en conflit avec '%s' qui est déjà dans votre agenda."
 
 msgstr ""
 "Cet événement entre en conflit avec '%s' qui est déjà dans votre agenda."
 
@@ -402,24 +400,21 @@ msgid "From"
 msgstr "De"
 
 #: ../calendar_view.c:347 ../calendar_view.c:972
 msgstr "De"
 
 #: ../calendar_view.c:347 ../calendar_view.c:972
-#, fuzzy
 msgid "Starting date:"
 msgid "Starting date:"
-msgstr "Date de début :"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar_view.c:353 ../calendar_view.c:974
 
 #: ../calendar_view.c:353 ../calendar_view.c:974
-#, fuzzy
 msgid "Ending date:"
 msgid "Ending date:"
-msgstr "Date et horaire de fin :"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar_view.c:361 ../calendar_view.c:1093
 
 #: ../calendar_view.c:361 ../calendar_view.c:1093
-#, fuzzy
 msgid "Date/time:"
 msgid "Date/time:"
-msgstr "Date :"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar_view.c:378 ../calendar_view.c:978 ../calendar_view.c:1016
 #: ../calendar_view.c:1103
 msgid "Notes:"
 
 #: ../calendar_view.c:378 ../calendar_view.c:978 ../calendar_view.c:1016
 #: ../calendar_view.c:1103
 msgid "Notes:"
-msgstr "Notes : "
+msgstr "Notes :"
 
 #: ../calendar_view.c:582 ../calendar_view.c:719
 msgid "previous"
 
 #: ../calendar_view.c:582 ../calendar_view.c:719
 msgid "previous"
@@ -653,7 +648,8 @@ msgstr "Image téléchargée"
 
 #: ../graphics.c:58
 msgid "You can upload an image directly from your computer"
 
 #: ../graphics.c:58
 msgid "You can upload an image directly from your computer"
-msgstr "Vous pouvez télécharger une image directement depuis votre ordinateur"
+msgstr ""
+"Vous pouvez télécharger une image directement depuis votre ordinateur"
 
 #: ../graphics.c:61
 msgid "Please select a file to upload:"
 
 #: ../graphics.c:61
 msgid "Please select a file to upload:"
@@ -759,9 +755,8 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "ERREUR :"
 
 #: ../messages.c:73
 msgstr "ERREUR :"
 
 #: ../messages.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Empty message"
 msgid "Empty message"
-msgstr "Poster le message"
+msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1061
 #, c-format
 
 #: ../messages.c:1061
 #, c-format
@@ -778,14 +773,12 @@ msgid "Saved to Drafts failed: "
 msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1185
 msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1185
-#, fuzzy
 msgid "Refusing to post empty message.\n"
 msgid "Refusing to post empty message.\n"
-msgstr "Retourner aux messages"
+msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1211
 
 #: ../messages.c:1211
-#, fuzzy
 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
-msgstr "Le message a été envoyé à "
+msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1220
 msgid "Message has been sent.\n"
 
 #: ../messages.c:1220
 msgid "Message has been sent.\n"
@@ -933,18 +926,16 @@ msgid "You no longer have a start page selected."
 msgstr "Vous n'avez pas encore choisi de page d'accueil."
 
 #: ../preferences.c:1152
 msgstr "Vous n'avez pas encore choisi de page d'accueil."
 
 #: ../preferences.c:1152
-#, fuzzy
 msgid "Prefered startpage"
 msgid "Prefered startpage"
-msgstr "Usager privilégié"
+msgstr ""
 
 #: ../roomlist.c:46 ../roomlist.c:390 ../siteconfig.c:39 ../siteconfig.c:58
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr "Un niveau d'accès supérieur est requis pour utiliser cette fonction"
 
 #: ../roomlist.c:101
 
 #: ../roomlist.c:46 ../roomlist.c:390 ../siteconfig.c:39 ../siteconfig.c:58
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr "Un niveau d'accès supérieur est requis pour utiliser cette fonction"
 
 #: ../roomlist.c:101
-#, fuzzy
 msgid "My Folders"
 msgid "My Folders"
-msgstr "Mes répertoires"
+msgstr ""
 
 #: ../roomops.c:677 ../roomops.c:970 ../sieve.c:571
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 
 #: ../roomops.c:677 ../roomops.c:970 ../sieve.c:571
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
@@ -1043,9 +1034,8 @@ msgstr ""
 "ou contactez l'administrateur du système."
 
 #: ../serv_func.c:191 ../serv_func.c:220
 "ou contactez l'administrateur du système."
 
 #: ../serv_func.c:191 ../serv_func.c:220
-#, fuzzy
 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
-msgstr "Le serveur Citadel a renvoyé une réponse inattendue."
+msgstr ""
 
 #: ../serv_func.c:229
 #, c-format
 
 #: ../serv_func.c:229
 #, c-format
@@ -1320,7 +1310,8 @@ msgid "Add rule"
 msgstr "Ajouter une règle"
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr "Ajouter une règle"
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1374,8 +1365,8 @@ msgstr "(Vide)"
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
-"s.  Your system administrator is %s."
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
+"%s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 "Vous êtes connecté(e) à %s qui est servi par %s avec %s (révision %s) et "
 "situé à %s. Votre administrateur système est %s."
 msgstr ""
 "Vous êtes connecté(e) à %s qui est servi par %s avec %s (révision %s) et "
 "situé à %s. Votre administrateur système est %s."
@@ -1474,9 +1465,8 @@ msgid "or"
 msgstr "ou"
 
 #: ../tasks.c:284 ../tasks.c:313
 msgstr "ou"
 
 #: ../tasks.c:284 ../tasks.c:313
-#, fuzzy
 msgid "Time associated"
 msgid "Time associated"
-msgstr "Format horaire"
+msgstr ""
 
 #: ../tasks.c:288
 msgid "Due date:"
 
 #: ../tasks.c:288
 msgid "Due date:"
@@ -1778,18 +1768,16 @@ msgid "Author"
 msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:195 ../wiki.c:204
 msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:195 ../wiki.c:204
-#, fuzzy
 msgid "(show)"
 msgid "(show)"
-msgstr " (accueil)"
+msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:197 ../static/t/navbar.html:147
 msgid "Current version"
 msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:209
 
 #: ../wiki.c:197 ../static/t/navbar.html:147
 msgid "Current version"
 msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:209
-#, fuzzy
 msgid "(revert)"
 msgid "(revert)"
-msgstr "(enlever)"
+msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:289
 msgid "Page title"
 
 #: ../wiki.c:289
 msgid "Page title"
@@ -1956,19 +1944,16 @@ msgid "Folder list"
 msgstr "Répertoires des paliers et des salons"
 
 #: ../static/t/knrooms.html:19
 msgstr "Répertoires des paliers et des salons"
 
 #: ../static/t/knrooms.html:19
-#, fuzzy
 msgid "View as room list"
 msgid "View as room list"
-msgstr "passer aux salons"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/knrooms.html:20
 
 #: ../static/t/knrooms.html:20
-#, fuzzy
 msgid "View as folder list"
 msgid "View as folder list"
-msgstr "Répertoires des paliers et des salons"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/knrooms.html:40
 
 #: ../static/t/knrooms.html:40
-#, fuzzy
 msgid "Room Listing"
 msgid "Room Listing"
-msgstr "Liste des salons"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/login.html:4 ../static/t/openid_login.html:4
 msgid ""
 
 #: ../static/t/login.html:4 ../static/t/openid_login.html:4
 msgid ""
@@ -1999,8 +1984,8 @@ msgstr "Si vous avez déjà un compte sur"
 #: ../static/t/login.html:44
 msgid "enter your user name and password and click &quot;Login.&quot;"
 msgstr ""
 #: ../static/t/login.html:44
 msgid "enter your user name and password and click &quot;Login.&quot;"
 msgstr ""
-"entrez votre identifiant et votre mot de passe puis cliquez sur &quot;Login."
-"&quot;"
+"entrez votre identifiant et votre mot de passe puis cliquez sur "
+"&quot;Login.&quot;"
 
 #: ../static/t/login.html:45
 msgid ""
 
 #: ../static/t/login.html:45
 msgid ""
@@ -2040,9 +2025,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:2
 
 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:2
-#, fuzzy
 msgid "Reading #"
 msgid "Reading #"
-msgstr "Afficher n°"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10
 
 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10
@@ -2148,9 +2132,8 @@ msgid "Edit this page"
 msgstr "Modifier cette page"
 
 #: ../static/t/navbar.html:147
 msgstr "Modifier cette page"
 
 #: ../static/t/navbar.html:147
-#, fuzzy
 msgid "History"
 msgid "History"
-msgstr "Annuaire"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/navbar.html:155
 msgid "Skip this room"
 
 #: ../static/t/navbar.html:155
 msgid "Skip this room"
@@ -2177,9 +2160,8 @@ msgstr ""
 "seulement celle que vous obtiendrez dès votre connexion."
 
 #: ../static/t/no_new_msgs.html:3
 "seulement celle que vous obtiendrez dès votre connexion."
 
 #: ../static/t/no_new_msgs.html:3
-#, fuzzy
 msgid "No new messages."
 msgid "No new messages."
-msgstr "Pas de nouveau message."
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_login.html:19
 msgid "OpenID URL:"
 
 #: ../static/t/openid_login.html:19
 msgid "OpenID URL:"
@@ -2196,34 +2178,27 @@ msgstr "Entrez votre adresse OpenID et cliquez sur &quot;Connecter&quot;."
 #: ../static/t/openid_login.html:36
 msgid "Click here to learn what OpenID is and how Citadel is using it."
 msgstr ""
 #: ../static/t/openid_login.html:36
 msgid "Click here to learn what OpenID is and how Citadel is using it."
 msgstr ""
-"Cliquez ici pour savoir ce qu'est OpenID et comment Citadel l'utilise. "
+"Cliquez ici pour savoir ce qu'est OpenID et comment Citadel l'utilise."
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:4
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:4
-#, fuzzy
 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr "%s - propulsé par <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
-#, fuzzy
 msgid "Your OpenID"
 msgid "Your OpenID"
-msgstr "Gérer vos comptes OpenIDs"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
-#, fuzzy
 msgid "was successfully verified."
 msgid "was successfully verified."
-msgstr "Votre compte OpenID <tt>%s</tt> a été vérifié avec succès."
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
-#, fuzzy
 msgid "However, the user name"
 msgid "However, the user name"
-msgstr "Changer le nom de l'usager"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
-#, fuzzy
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
-"Cependant, le nom d'usager '%s' est en conflit avec celui d'un usager "
-"existant."
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:11
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:11
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
@@ -2246,14 +2221,12 @@ msgid "Search: "
 msgstr "Recherche "
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:4
 msgstr "Recherche "
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:4
-#, fuzzy
 msgid "Old messages"
 msgid "Old messages"
-msgstr "Pas d'ancien message."
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:8
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:8
-#, fuzzy
 msgid "New messages"
 msgid "New messages"
-msgstr "Pas de nouveau message."
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4
 msgid "from "
 
 #: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4
 msgid "from "
@@ -2261,12 +2234,11 @@ msgstr "de "
 
 #: ../static/t/view_message.html:15
 msgid "to"
 
 #: ../static/t/view_message.html:15
 msgid "to"
-msgstr "à "
+msgstr "à"
 
 #: ../static/t/view_message.html:19
 
 #: ../static/t/view_message.html:19
-#, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgid "Edit"
-msgstr "(Éditer)"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/view_message.html:21 ../static/t/view_message.html:26
 #: ../static/t/view_message.html:31
 
 #: ../static/t/view_message.html:21 ../static/t/view_message.html:26
 #: ../static/t/view_message.html:31
index 3990a283e77f20b84550616bcc1b8746d04375d9..cf0c82614babe146259f07663a720943e7875d7d 100644 (file)
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-12 23:46+0000\n"
 "Last-Translator: Czakó Krisztián <slapic@prolin.hu>\n"
 "Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Czakó Krisztián <slapic@prolin.hu>\n"
 "Language-Team:  <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-14 05:02+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: hu\n"
 
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: hu\n"
 
@@ -150,10 +150,10 @@ msgstr "Megszakítva. A jelszó nem változott."
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Nem egyeznek. A jelszó nem változott."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Nem egyeznek. A jelszó nem változott."
 
-#.
+#. 
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#. 
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "elérhetőség ismeretlen"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "elérhetőség ismeretlen"
@@ -167,19 +167,16 @@ msgid "BUSY"
 msgstr "ELFOGLALT"
 
 #: ../bbsview_renderer.c:289
 msgstr "ELFOGLALT"
 
 #: ../bbsview_renderer.c:289
-#, fuzzy
 msgid "Go to page: "
 msgid "Go to page: "
-msgstr "Oldal kiválasztása:"
+msgstr ""
 
 #: ../bbsview_renderer.c:323
 
 #: ../bbsview_renderer.c:323
-#, fuzzy
 msgid "First"
 msgid "First"
-msgstr "első"
+msgstr ""
 
 #: ../bbsview_renderer.c:329
 
 #: ../bbsview_renderer.c:329
-#, fuzzy
 msgid "Last"
 msgid "Last"
-msgstr "Lista"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:81
 msgid "Meeting invitation"
 
 #: ../calendar.c:81
 msgid "Meeting invitation"
@@ -244,7 +241,8 @@ msgstr "Az a(z) '%s' frissítése,  mely már létezik az ön naptárában."
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid ""
+"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Ez az esemény ütközik a(z) '%s' eseménnyel, mely már létezik az ön "
 "naptárában."
 msgstr ""
 "Ez az esemény ütközik a(z) '%s' eseménnyel, mely már létezik az ön "
 "naptárában."
@@ -276,8 +274,8 @@ msgstr "Visszautasít"
 #: ../calendar.c:276
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
 #: ../calendar.c:276
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr ""
-"A válasz elfogadásához és a naptár frissítéséhez kattintson a <i>Frissítés</"
-"i>re"
+"A válasz elfogadásához és a naptár frissítéséhez kattintson a "
+"<i>Frissítés</i>re"
 
 #: ../calendar.c:277
 msgid "Update"
 
 #: ../calendar.c:277
 msgid "Update"
@@ -752,9 +750,8 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "HIBA:"
 
 #: ../messages.c:73
 msgstr "HIBA:"
 
 #: ../messages.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Empty message"
 msgid "Empty message"
-msgstr "Üzenet beküldése"
+msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1061
 #, c-format
 
 #: ../messages.c:1061
 #, c-format
@@ -775,9 +772,8 @@ msgid "Refusing to post empty message.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1211
 msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1211
-#, fuzzy
 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
-msgstr "Az üzenet elküldésre került ide:"
+msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1220
 msgid "Message has been sent.\n"
 
 #: ../messages.c:1220
 msgid "Message has been sent.\n"
@@ -925,18 +921,16 @@ msgid "You no longer have a start page selected."
 msgstr "Önnek mostantól nincs kezdőlapja."
 
 #: ../preferences.c:1152
 msgstr "Önnek mostantól nincs kezdőlapja."
 
 #: ../preferences.c:1152
-#, fuzzy
 msgid "Prefered startpage"
 msgid "Prefered startpage"
-msgstr "Kedvelt felhasználó"
+msgstr ""
 
 #: ../roomlist.c:46 ../roomlist.c:390 ../siteconfig.c:39 ../siteconfig.c:58
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr "Több hozzáférésre van szükség ehhez a funkcióhoz."
 
 #: ../roomlist.c:101
 
 #: ../roomlist.c:46 ../roomlist.c:390 ../siteconfig.c:39 ../siteconfig.c:58
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr "Több hozzáférésre van szükség ehhez a funkcióhoz."
 
 #: ../roomlist.c:101
-#, fuzzy
 msgid "My Folders"
 msgid "My Folders"
-msgstr "Saját mappáim"
+msgstr ""
 
 #: ../roomops.c:677 ../roomops.c:970 ../sieve.c:571
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 
 #: ../roomops.c:677 ../roomops.c:970 ../sieve.c:571
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
@@ -1070,7 +1064,8 @@ msgstr "Szűrd az alábbi feltételek szerint"
 
 #: ../sieve.c:130
 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
 
 #: ../sieve.c:130
 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
-msgstr "Szűrd a kézzel szerkesztett szkriptekkel (csak haladó felhasználóknak)"
+msgstr ""
+"Szűrd a kézzel szerkesztett szkriptekkel (csak haladó felhasználóknak)"
 
 #: ../sieve.c:141
 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
 
 #: ../sieve.c:141
 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
@@ -1292,7 +1287,8 @@ msgid "Add rule"
 msgstr "Szabály hozzáadása"
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr "Szabály hozzáadása"
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1346,8 +1342,8 @@ msgstr "(Semmi)"
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
-"s.  Your system administrator is %s."
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
+"%s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 
 #: ../summary.c:195
 msgstr ""
 
 #: ../summary.c:195
@@ -1479,9 +1475,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../userlist.c:39
 msgstr ""
 
 #: ../userlist.c:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "User list for %s"
 msgid "User list for %s"
-msgstr "Könyvjelzőlista egy műsorhoz"
+msgstr ""
 
 #: ../userlist.c:57
 msgid "User Name"
 
 #: ../userlist.c:57
 msgid "User Name"
@@ -1731,18 +1727,16 @@ msgid "Author"
 msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:195 ../wiki.c:204
 msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:195 ../wiki.c:204
-#, fuzzy
 msgid "(show)"
 msgid "(show)"
-msgstr "(otthon)"
+msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:197 ../static/t/navbar.html:147
 msgid "Current version"
 msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:209
 
 #: ../wiki.c:197 ../static/t/navbar.html:147
 msgid "Current version"
 msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:209
-#, fuzzy
 msgid "(revert)"
 msgid "(revert)"
-msgstr "(eltávolít)"
+msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:289
 msgid "Page title"
 
 #: ../wiki.c:289
 msgid "Page title"
@@ -1909,19 +1903,16 @@ msgid "Folder list"
 msgstr "Mappa lista"
 
 #: ../static/t/knrooms.html:19
 msgstr "Mappa lista"
 
 #: ../static/t/knrooms.html:19
-#, fuzzy
 msgid "View as room list"
 msgid "View as room list"
-msgstr "váltás a szoba listára"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/knrooms.html:20
 
 #: ../static/t/knrooms.html:20
-#, fuzzy
 msgid "View as folder list"
 msgid "View as folder list"
-msgstr "Mappa lista"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/knrooms.html:40
 
 #: ../static/t/knrooms.html:40
-#, fuzzy
 msgid "Room Listing"
 msgid "Room Listing"
-msgstr "Szoba lista"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/login.html:4 ../static/t/openid_login.html:4
 msgid ""
 
 #: ../static/t/login.html:4 ../static/t/openid_login.html:4
 msgid ""
@@ -2092,9 +2083,8 @@ msgid "Edit this page"
 msgstr "Oldal szerkesztése"
 
 #: ../static/t/navbar.html:147
 msgstr "Oldal szerkesztése"
 
 #: ../static/t/navbar.html:147
-#, fuzzy
 msgid "History"
 msgid "History"
-msgstr "Címtár"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/navbar.html:155
 msgid "Skip this room"
 
 #: ../static/t/navbar.html:155
 msgid "Skip this room"
@@ -2119,9 +2109,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/no_new_msgs.html:3
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/no_new_msgs.html:3
-#, fuzzy
 msgid "No new messages."
 msgid "No new messages."
-msgstr "Nincsenek új üzenetek."
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_login.html:19
 msgid "OpenID URL:"
 
 #: ../static/t/openid_login.html:19
 msgid "OpenID URL:"
@@ -2142,29 +2131,24 @@ msgstr ""
 "használja azt a Citadel."
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:4
 "használja azt a Citadel."
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:4
-#, fuzzy
 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
-msgstr "%s - a <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a> működteti"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
-#, fuzzy
 msgid "Your OpenID"
 msgid "Your OpenID"
-msgstr "Az ön OpenID azonosítóinak kezelése"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
-#, fuzzy
 msgid "was successfully verified."
 msgid "was successfully verified."
-msgstr "Az ön <tt>%s</tt> OpenID azonosítóját sikeresen ellenőriztük."
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
-#, fuzzy
 msgid "However, the user name"
 msgid "However, the user name"
-msgstr "Felhasználó nevének megváltoztatása"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
-#, fuzzy
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgid "conflicts with an existing user."
-msgstr "Azonban a '%s' felhasználó név ütközik egy létező felhasználóval."
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:11
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:11
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
@@ -2180,21 +2164,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../static/t/roombanner.html:24
 msgid "Select page: "
 
 #: ../static/t/roombanner.html:24
 msgid "Select page: "
-msgstr "Oldal kiválasztása:"
+msgstr "Oldal kiválasztása: "
 
 #: ../static/t/searchomatic.html:4
 msgid "Search: "
 
 #: ../static/t/searchomatic.html:4
 msgid "Search: "
-msgstr "Keres:"
+msgstr "Keres: "
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:4
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:4
-#, fuzzy
 msgid "Old messages"
 msgid "Old messages"
-msgstr "Nincsenek régi üzenetek."
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:8
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:8
-#, fuzzy
 msgid "New messages"
 msgid "New messages"
-msgstr "Nincsenek új üzenetek."
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4
 msgid "from "
 
 #: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4
 msgid "from "
@@ -2205,9 +2187,8 @@ msgid "to"
 msgstr "Címzett:"
 
 #: ../static/t/view_message.html:19
 msgstr "Címzett:"
 
 #: ../static/t/view_message.html:19
-#, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgid "Edit"
-msgstr "(Szerkeszt)"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/view_message.html:21 ../static/t/view_message.html:26
 #: ../static/t/view_message.html:31
 
 #: ../static/t/view_message.html:21 ../static/t/view_message.html:26
 #: ../static/t/view_message.html:31
index 64211b9cef04eb66c2c4ee6c6cbf398f938f4c01..6f59b8337fd3f472c52ea72053d4ee56f115377a 100644 (file)
@@ -8,16 +8,21 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-22 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-13 00:06+0000\n"
 "Last-Translator: Gabriele Tassoni <gabriele.tassoni@email.it>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Gabriele Tassoni <gabriele.tassoni@email.it>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-14 05:02+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: it\n"
 
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: it\n"
 
+#: ../messages.c:1537
+#, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
+msgstr "E' avvenuto un errore durante il recupero di questa parte: %s/%s\n"
+
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 #: ../addressbook_popup.c:192
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
@@ -80,7 +85,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../auth.c:578
 msgid "Read More..."
 
 #: ../auth.c:578
 msgid "Read More..."
-msgstr ""
+msgstr "Leggi Altro..."
 
 #: ../auth.c:583
 msgid "Log in again"
 
 #: ../auth.c:583
 msgid "Log in again"
@@ -96,20 +101,19 @@ msgstr "Non si richiede l'autenticazione utente in questo momento"
 
 #: ../auth.c:685
 msgid "very weak"
 
 #: ../auth.c:685
 msgid "very weak"
-msgstr ""
+msgstr "molto debole"
 
 #: ../auth.c:688
 msgid "weak"
 
 #: ../auth.c:688
 msgid "weak"
-msgstr ""
+msgstr "debole"
 
 #: ../auth.c:691
 msgid "ok"
 
 #: ../auth.c:691
 msgid "ok"
-msgstr ""
+msgstr "ok"
 
 #: ../auth.c:695
 
 #: ../auth.c:695
-#, fuzzy
 msgid "strong"
 msgid "strong"
-msgstr "ferma"
+msgstr "forte"
 
 #: ../auth.c:713
 #, c-format
 
 #: ../auth.c:713
 #, c-format
@@ -150,10 +154,10 @@ msgstr "Aziona cancellata. La password non &egrave; stata cambiata."
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Le password non coincidono. Cambiamento non effettuato."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Le password non coincidono. Cambiamento non effettuato."
 
-#.
+#. 
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#. 
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "Disponibilit&agrave; sconosciuta"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "Disponibilit&agrave; sconosciuta"
@@ -167,19 +171,16 @@ msgid "BUSY"
 msgstr "OCCUPATO"
 
 #: ../bbsview_renderer.c:289
 msgstr "OCCUPATO"
 
 #: ../bbsview_renderer.c:289
-#, fuzzy
 msgid "Go to page: "
 msgid "Go to page: "
-msgstr "Cancella"
+msgstr "Vai alla pagina: "
 
 #: ../bbsview_renderer.c:323
 
 #: ../bbsview_renderer.c:323
-#, fuzzy
 msgid "First"
 msgid "First"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Primo"
 
 #: ../bbsview_renderer.c:329
 
 #: ../bbsview_renderer.c:329
-#, fuzzy
 msgid "Last"
 msgid "Last"
-msgstr "Cognome"
+msgstr "Ultimo"
 
 #: ../calendar.c:81
 msgid "Meeting invitation"
 
 #: ../calendar.c:81
 msgid "Meeting invitation"
@@ -227,11 +228,11 @@ msgstr "Descrizione:"
 
 #: ../calendar.c:173 ../event.c:93
 msgid "Recurrence"
 
 #: ../calendar.c:173 ../event.c:93
 msgid "Recurrence"
-msgstr ""
+msgstr "Ricorrenza"
 
 #: ../calendar.c:174 ../event.c:508
 msgid "This is a recurring event"
 
 #: ../calendar.c:174 ../event.c:508
 msgid "This is a recurring event"
-msgstr ""
+msgstr "Questo è un evento ricorrente"
 
 #: ../calendar.c:183
 msgid "Attendee:"
 
 #: ../calendar.c:183
 msgid "Attendee:"
@@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "La vista giornaliera del calendario finisce il:"
 
 #: ../calendar.c:923
 msgid "Week starts on:"
 
 #: ../calendar.c:923
 msgid "Week starts on:"
-msgstr ""
+msgstr "La settimana parte da:"
 
 #: ../calendar_tools.c:101
 msgid "Hour: "
 
 #: ../calendar_tools.c:101
 msgid "Hour: "
@@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "(nessuno)"
 #: ../calendar_view.c:264 ../calendar_view.c:464 ../calendar_view.c:935
 #: ../event.c:862
 msgid "Untitled Event"
 #: ../calendar_view.c:264 ../calendar_view.c:464 ../calendar_view.c:935
 #: ../event.c:862
 msgid "Untitled Event"
-msgstr ""
+msgstr "Evento senza Titolo"
 
 #: ../calendar_view.c:289 ../calendar_view.c:956 ../calendar_view.c:1000
 #: ../calendar_view.c:1081 ../sieve.c:995
 
 #: ../calendar_view.c:289 ../calendar_view.c:956 ../calendar_view.c:1000
 #: ../calendar_view.c:1081 ../sieve.c:995
@@ -402,19 +403,16 @@ msgid "From"
 msgstr "Mittente"
 
 #: ../calendar_view.c:347 ../calendar_view.c:972
 msgstr "Mittente"
 
 #: ../calendar_view.c:347 ../calendar_view.c:972
-#, fuzzy
 msgid "Starting date:"
 msgid "Starting date:"
-msgstr "Data di inizio:"
+msgstr "Data di partenza:"
 
 #: ../calendar_view.c:353 ../calendar_view.c:974
 
 #: ../calendar_view.c:353 ../calendar_view.c:974
-#, fuzzy
 msgid "Ending date:"
 msgid "Ending date:"
-msgstr "Data e ora di fine:"
+msgstr "Data di arrivo:"
 
 #: ../calendar_view.c:361 ../calendar_view.c:1093
 
 #: ../calendar_view.c:361 ../calendar_view.c:1093
-#, fuzzy
 msgid "Date/time:"
 msgid "Date/time:"
-msgstr "Data:"
+msgstr "Data/tempo:"
 
 #: ../calendar_view.c:378 ../calendar_view.c:978 ../calendar_view.c:1016
 #: ../calendar_view.c:1103
 
 #: ../calendar_view.c:378 ../calendar_view.c:978 ../calendar_view.c:1016
 #: ../calendar_view.c:1103
@@ -423,11 +421,11 @@ msgstr "note:"
 
 #: ../calendar_view.c:582 ../calendar_view.c:719
 msgid "previous"
 
 #: ../calendar_view.c:582 ../calendar_view.c:719
 msgid "previous"
-msgstr ""
+msgstr "precedente"
 
 #: ../calendar_view.c:594 ../calendar_view.c:731 ../calendar_view.c:1320
 msgid "next"
 
 #: ../calendar_view.c:594 ../calendar_view.c:731 ../calendar_view.c:1320
 msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "successivo"
 
 #: ../calendar_view.c:754
 msgid "Week"
 
 #: ../calendar_view.c:754
 msgid "Week"
@@ -456,7 +454,7 @@ msgstr "Evento per tutto il giorno"
 
 #: ../calendar_view.c:999 ../calendar_view.c:1022
 msgid "Ongoing event"
 
 #: ../calendar_view.c:999 ../calendar_view.c:1022
 msgid "Ongoing event"
-msgstr ""
+msgstr "Evento corrente"
 
 #: ../calendar_view.c:1393 ../tasks.c:428
 msgid "Untitled Task"
 
 #: ../calendar_view.c:1393 ../tasks.c:428
 msgid "Untitled Task"
@@ -469,66 +467,59 @@ msgstr "E' avvenuto un errore durante il recupero di questa parte: %s\n"
 
 #: ../event.c:73
 msgid "seconds"
 
 #: ../event.c:73
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "secondi"
 
 #: ../event.c:74
 
 #: ../event.c:74
-#, fuzzy
 msgid "minutes"
 msgid "minutes"
-msgstr "Minuto:"
+msgstr "minuti"
 
 #: ../event.c:75
 
 #: ../event.c:75
-#, fuzzy
 msgid "hours"
 msgid "hours"
-msgstr "Ore"
+msgstr "ore"
 
 #: ../event.c:76
 msgid "days"
 
 #: ../event.c:76
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "giorni"
 
 #: ../event.c:77
 
 #: ../event.c:77
-#, fuzzy
 msgid "weeks"
 msgid "weeks"
-msgstr "Settimana"
+msgstr "settimane"
 
 #: ../event.c:78
 
 #: ../event.c:78
-#, fuzzy
 msgid "months"
 msgid "months"
-msgstr "è uguale a"
+msgstr "mesi"
 
 #: ../event.c:79
 
 #: ../event.c:79
-#, fuzzy
 msgid "years"
 msgid "years"
-msgstr "Intestazione"
+msgstr "anni"
 
 #: ../event.c:80
 msgid "never"
 
 #: ../event.c:80
 msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "mai"
 
 #: ../event.c:84
 
 #: ../event.c:84
-#, fuzzy
 msgid "first"
 msgid "first"
-msgstr "Nome"
+msgstr "primo"
 
 #: ../event.c:85
 
 #: ../event.c:85
-#, fuzzy
 msgid "second"
 msgid "second"
-msgstr "Invia"
+msgstr "secondo"
 
 #: ../event.c:86
 msgid "third"
 
 #: ../event.c:86
 msgid "third"
-msgstr ""
+msgstr "terzo"
 
 #: ../event.c:87
 msgid "fourth"
 
 #: ../event.c:87
 msgid "fourth"
-msgstr ""
+msgstr "quarto"
 
 #: ../event.c:88
 msgid "fifth"
 
 #: ../event.c:88
 msgid "fifth"
-msgstr ""
+msgstr "quinto"
 
 #: ../event.c:91
 msgid "Event"
 
 #: ../event.c:91
 msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Evento"
 
 #: ../event.c:92 ../event.c:440 ../event.c:452
 msgid "Attendees"
 
 #: ../event.c:92 ../event.c:440 ../event.c:452
 msgid "Attendees"
@@ -579,68 +570,63 @@ msgid "Contacts"
 msgstr "Contatti"
 
 #: ../event.c:516
 msgstr "Contatti"
 
 #: ../event.c:516
-#, fuzzy
 msgid "Recurrence rule"
 msgid "Recurrence rule"
-msgstr "Cancella la regola"
+msgstr "Regola ricorrente"
 
 #: ../event.c:520
 msgid "Repeats every"
 
 #: ../event.c:520
 msgid "Repeats every"
-msgstr ""
+msgstr "Ripeti ogni"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 #: ../event.c:538
 msgid "on these weekdays:"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 #: ../event.c:538
 msgid "on these weekdays:"
-msgstr ""
+msgstr "nei giorni di questa settimana:"
 
 #: ../event.c:596
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 
 #: ../event.c:596
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
-msgstr ""
+msgstr "nei giorni %s%d%s del mese"
 
 #: ../event.c:605 ../event.c:667
 
 #: ../event.c:605 ../event.c:667
-#, fuzzy
 msgid "on the "
 msgid "on the "
-msgstr "Mese:"
+msgstr "sul "
 
 #: ../event.c:629
 msgid "of the month"
 
 #: ../event.c:629
 msgid "of the month"
-msgstr ""
+msgstr "del mese"
 
 #: ../event.c:658
 msgid "every "
 
 #: ../event.c:658
 msgid "every "
-msgstr ""
+msgstr "ogni "
 
 #: ../event.c:659
 msgid "year on this date"
 
 #: ../event.c:659
 msgid "year on this date"
-msgstr ""
+msgstr "anno in questa data"
 
 #: ../event.c:691 ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 
 #: ../event.c:691 ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "di"
 
 #: ../event.c:715
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
 #: ../event.c:723
 
 #: ../event.c:715
 msgid "Recurrence range"
 msgstr ""
 
 #: ../event.c:723
-#, fuzzy
 msgid "No ending date"
 msgid "No ending date"
-msgstr "Note"
+msgstr "Nessuna data finale"
 
 #: ../event.c:730
 
 #: ../event.c:730
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this event"
 msgid "Repeat this event"
-msgstr "Cancello questa voce?"
+msgstr "Ripeti questo evento"
 
 #: ../event.c:733
 
 #: ../event.c:733
-#, fuzzy
 msgid "times"
 msgid "times"
-msgstr "Note"
+msgstr "tempi"
 
 #: ../event.c:741
 msgid "Repeat this event until "
 
 #: ../event.c:741
 msgid "Repeat this event until "
-msgstr ""
+msgstr "Ripeti questo evento fino "
 
 #: ../event.c:767 ../tasks.c:356
 msgid "Save"
 
 #: ../event.c:767 ../tasks.c:356
 msgid "Save"
@@ -721,7 +707,7 @@ msgstr ""
 #: ../netconf.c:249
 #, c-format
 msgid "Invalid Parameter"
 #: ../netconf.c:249
 #, c-format
 msgid "Invalid Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parametro Invalido"
 
 #: ../inetconf.c:127
 #, c-format
 
 #: ../inetconf.c:127
 #, c-format
@@ -731,7 +717,7 @@ msgstr "%s &egrave; stato cancellato."
 #. <domain> added status message
 #: ../inetconf.c:145
 msgid "added."
 #. <domain> added status message
 #: ../inetconf.c:145
 msgid "added."
-msgstr ""
+msgstr "aggiunto."
 
 #: ../listsub.c:37
 msgid "List subscription"
 
 #: ../listsub.c:37
 msgid "List subscription"
@@ -771,9 +757,8 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "ERRORE:"
 
 #: ../messages.c:73
 msgstr "ERRORE:"
 
 #: ../messages.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Empty message"
 msgid "Empty message"
-msgstr "Posta il messaggio"
+msgstr "Messaggio vuoto"
 
 #: ../messages.c:1061
 #, c-format
 
 #: ../messages.c:1061
 #, c-format
@@ -790,14 +775,12 @@ msgid "Saved to Drafts failed: "
 msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1185
 msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1185
-#, fuzzy
 msgid "Refusing to post empty message.\n"
 msgid "Refusing to post empty message.\n"
-msgstr "Ritorna ai messaggi."
+msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1211
 
 #: ../messages.c:1211
-#, fuzzy
 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
-msgstr "Il Messaggio è stato spedito a"
+msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1220
 msgid "Message has been sent.\n"
 
 #: ../messages.c:1220
 msgid "Message has been sent.\n"
@@ -825,11 +808,6 @@ msgstr "Sposta questo messaggio in:"
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
-#: ../messages.c:1537
-#, c-format
-msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
-msgstr "E' avvenuto un errore durante il recupero di questa parte: %s/%s\n"
-
 #: ../messages.c:1597
 #, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
 #: ../messages.c:1597
 #, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
@@ -848,14 +826,12 @@ msgid "Default character set for email headers:"
 msgstr "Set di caratteri di default per le intestazioni delle email:"
 
 #: ../messages.c:1767
 msgstr "Set di caratteri di default per le intestazioni delle email:"
 
 #: ../messages.c:1767
-#, fuzzy
 msgid "Preferred email address"
 msgid "Preferred email address"
-msgstr "Indirizzo email principale"
+msgstr "Indirizzo email preferito"
 
 #: ../messages.c:1769
 
 #: ../messages.c:1769
-#, fuzzy
 msgid "Preferred display name for email messages"
 msgid "Preferred display name for email messages"
-msgstr "Esegui l'indicizzazione delle email"
+msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1773
 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
 
 #: ../messages.c:1773
 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
@@ -886,23 +862,20 @@ msgid "Manage Account/OpenID Associations"
 msgstr ""
 
 #: ../openid.c:37
 msgstr ""
 
 #: ../openid.c:37
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
-msgstr "Vuoi davvero terminare questa sessione?"
+msgstr ""
 
 #: ../openid.c:38
 
 #: ../openid.c:38
-#, fuzzy
 msgid "(delete)"
 msgid "(delete)"
-msgstr "(Cancella)"
+msgstr "(elimina)"
 
 #: ../openid.c:46
 msgid "Add an OpenID: "
 
 #: ../openid.c:46
 msgid "Add an OpenID: "
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi un OpenID: "
 
 #: ../openid.c:49
 
 #: ../openid.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Attach"
 msgid "Attach"
-msgstr "Allega file:"
+msgstr "Allega"
 
 #: ../openid.c:53
 #, c-format
 
 #: ../openid.c:53
 #, c-format
@@ -950,18 +923,16 @@ msgid "You no longer have a start page selected."
 msgstr "Non hai più una pagina principale selezionata."
 
 #: ../preferences.c:1152
 msgstr "Non hai più una pagina principale selezionata."
 
 #: ../preferences.c:1152
-#, fuzzy
 msgid "Prefered startpage"
 msgid "Prefered startpage"
-msgstr "Utente Preferito"
+msgstr ""
 
 #: ../roomlist.c:46 ../roomlist.c:390 ../siteconfig.c:39 ../siteconfig.c:58
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr ""
 
 #: ../roomlist.c:101
 
 #: ../roomlist.c:46 ../roomlist.c:390 ../siteconfig.c:39 ../siteconfig.c:58
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr ""
 
 #: ../roomlist.c:101
-#, fuzzy
 msgid "My Folders"
 msgid "My Folders"
-msgstr "Cartella di Posta"
+msgstr "Le mie Catrelle"
 
 #: ../roomops.c:677 ../roomops.c:970 ../sieve.c:571
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 
 #: ../roomops.c:677 ../roomops.c:970 ../sieve.c:571
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
@@ -1002,13 +973,12 @@ msgid "Show empty floors"
 msgstr ""
 
 #: ../roomtokens.c:512
 msgstr ""
 
 #: ../roomtokens.c:512
-#, fuzzy
 msgid "file"
 msgid "file"
-msgstr "Titolo:"
+msgstr "documento"
 
 #: ../roomtokens.c:514
 msgid "files"
 
 #: ../roomtokens.c:514
 msgid "files"
-msgstr ""
+msgstr "documenti"
 
 #: ../roomviews.c:42
 msgid "Bulletin Board"
 
 #: ../roomviews.c:42
 msgid "Bulletin Board"
@@ -1044,11 +1014,11 @@ msgstr "Lista Calendario"
 
 #: ../roomviews.c:50
 msgid "Journal"
 
 #: ../roomviews.c:50
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "giornale"
 
 #: ../roomviews.c:51
 msgid "Blog"
 
 #: ../roomviews.c:51
 msgid "Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Blog"
 
 #: ../serv_func.c:186
 msgid ""
 
 #: ../serv_func.c:186
 msgid ""
@@ -1105,7 +1075,8 @@ msgstr "Crea filtro modificando manualmente lo script (solo utenti esperti)"
 
 #: ../sieve.c:141
 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
 
 #: ../sieve.c:141
 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
-msgstr "La tua posta in ingresso non verrà filtrata attraverso nessuno script."
+msgstr ""
+"La tua posta in ingresso non verrà filtrata attraverso nessuno script."
 
 #: ../sieve.c:156
 msgid "The currently active script is: "
 
 #: ../sieve.c:156
 msgid "The currently active script is: "
@@ -1237,9 +1208,8 @@ msgid "X-Spam-Status"
 msgstr "X-Spam-Status"
 
 #: ../sieve.c:1007
 msgstr "X-Spam-Status"
 
 #: ../sieve.c:1007
-#, fuzzy
 msgid "List-ID"
 msgid "List-ID"
-msgstr "Cognome"
+msgstr "Lista-ID"
 
 #: ../sieve.c:1008
 msgid "Message size"
 
 #: ../sieve.c:1008
 msgid "Message size"
@@ -1326,12 +1296,12 @@ msgid "and then"
 msgstr "e poi"
 
 #: ../sieve.c:1158
 msgstr "e poi"
 
 #: ../sieve.c:1158
-#, fuzzy
 msgid "Add rule"
 msgid "Add rule"
-msgstr "Aggiungi utenti"
+msgstr "Aggiungi regola"
 
 #: ../siteconfig.c:254
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1385,8 +1355,8 @@ msgstr "(Nulla)"
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
-"s.  Your system administrator is %s."
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
+"%s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 "Sei connesso a %s, %s è in esecuzione con %s server build %s e localizzato "
 "in %s. Il tuo amministratore di sistema è %s."
 msgstr ""
 "Sei connesso a %s, %s è in esecuzione con %s server build %s e localizzato "
 "in %s. Il tuo amministratore di sistema è %s."
@@ -1450,9 +1420,8 @@ msgid "Your bio"
 msgstr "Le tue informazioni personali"
 
 #: ../tasks.c:95
 msgstr "Le tue informazioni personali"
 
 #: ../tasks.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Completed?"
 msgid "Completed?"
-msgstr "(completato)"
+msgstr "Completato?"
 
 #: ../tasks.c:97
 msgid "Name of task"
 
 #: ../tasks.c:97
 msgid "Name of task"
@@ -1464,11 +1433,11 @@ msgstr "Data dovuta"
 
 #: ../tasks.c:101
 msgid "Category"
 
 #: ../tasks.c:101
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria"
 
 #: ../tasks.c:103
 msgid "Show All"
 
 #: ../tasks.c:103
 msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra Tutto"
 
 #: ../tasks.c:228
 msgid "Edit task"
 
 #: ../tasks.c:228
 msgid "Edit task"
@@ -1479,31 +1448,28 @@ msgid "Start date:"
 msgstr "Data di inizio:"
 
 #: ../tasks.c:266 ../tasks.c:296
 msgstr "Data di inizio:"
 
 #: ../tasks.c:266 ../tasks.c:296
-#, fuzzy
 msgid "No date"
 msgid "No date"
-msgstr "Note"
+msgstr "Nessuna Data"
 
 #: ../tasks.c:270 ../tasks.c:299
 msgid "or"
 
 #: ../tasks.c:270 ../tasks.c:299
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "o"
 
 #: ../tasks.c:284 ../tasks.c:313
 
 #: ../tasks.c:284 ../tasks.c:313
-#, fuzzy
 msgid "Time associated"
 msgid "Time associated"
-msgstr "Formato dell'ora"
+msgstr "Tempo associato"
 
 #: ../tasks.c:288
 msgid "Due date:"
 msgstr "Scadenza:"
 
 #: ../tasks.c:317
 
 #: ../tasks.c:288
 msgid "Due date:"
 msgstr "Scadenza:"
 
 #: ../tasks.c:317
-#, fuzzy
 msgid "Completed:"
 msgid "Completed:"
-msgstr "(completato)"
+msgstr "Completato:"
 
 #: ../tasks.c:328
 msgid "Category:"
 
 #: ../tasks.c:328
 msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria:"
 
 #: ../useredit.c:533
 msgid ""
 
 #: ../useredit.c:533
 msgid ""
@@ -1599,9 +1565,8 @@ msgid "This address book is empty."
 msgstr "Questa lista contatti &egrave; vuota"
 
 #: ../vcard_edit.c:577
 msgstr "Questa lista contatti &egrave; vuota"
 
 #: ../vcard_edit.c:577
-#, fuzzy
 msgid "An internal error has occurred."
 msgid "An internal error has occurred."
-msgstr "E' avvenuto un errore."
+msgstr ""
 
 #: ../vcard_edit.c:728
 msgid "Error"
 
 #: ../vcard_edit.c:728
 msgid "Error"
@@ -1672,14 +1637,12 @@ msgid "Work telephone:"
 msgstr "Telefono di lavoro:"
 
 #: ../vcard_edit.c:955
 msgstr "Telefono di lavoro:"
 
 #: ../vcard_edit.c:955
-#, fuzzy
 msgid "Mobile telephone:"
 msgid "Mobile telephone:"
-msgstr "Telefono di casa:"
+msgstr "Telefono mobile:"
 
 #: ../vcard_edit.c:961
 
 #: ../vcard_edit.c:961
-#, fuzzy
 msgid "Fax number:"
 msgid "Fax number:"
-msgstr "Numero del piano"
+msgstr "Numero di fax:"
 
 #: ../vcard_edit.c:972
 msgid "Primary Internet e-mail address"
 
 #: ../vcard_edit.c:972
 msgid "Primary Internet e-mail address"
@@ -1695,7 +1658,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../vcard_edit.c:1055
 msgid "Aborting."
 
 #: ../vcard_edit.c:1055
 msgid "Aborting."
-msgstr ""
+msgstr "Abortendo."
 
 #: ../vcard_edit.c:1091 ../vcard_edit.c:1137
 msgid "An error has occurred."
 
 #: ../vcard_edit.c:1091 ../vcard_edit.c:1137
 msgid "An error has occurred."
@@ -1778,7 +1741,8 @@ msgstr "Nessuna pagina chamata '%s'."
 msgid ""
 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
 "create this page."
 msgid ""
 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
 "create this page."
-msgstr "Seleziona il collegamento 'Modifica questa pagina' se la vuoi creare."
+msgstr ""
+"Seleziona il collegamento 'Modifica questa pagina' se la vuoi creare."
 
 #: ../wiki.c:167 ../static/t/msg_listview.html:12
 #: ../static/t/summary_header.html:10
 
 #: ../wiki.c:167 ../static/t/msg_listview.html:12
 #: ../static/t/summary_header.html:10
@@ -1787,25 +1751,23 @@ msgstr "Data"
 
 #: ../wiki.c:168
 msgid "Author"
 
 #: ../wiki.c:168
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autore"
 
 #: ../wiki.c:195 ../wiki.c:204
 
 #: ../wiki.c:195 ../wiki.c:204
-#, fuzzy
 msgid "(show)"
 msgid "(show)"
-msgstr "(casa)"
+msgstr "(mostra)"
 
 #: ../wiki.c:197 ../static/t/navbar.html:147
 msgid "Current version"
 
 #: ../wiki.c:197 ../static/t/navbar.html:147
 msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "Versione corrente"
 
 #: ../wiki.c:209
 
 #: ../wiki.c:209
-#, fuzzy
 msgid "(revert)"
 msgid "(revert)"
-msgstr "(rimuovi)"
+msgstr ""
 
 #: ../wiki.c:289
 msgid "Page title"
 
 #: ../wiki.c:289
 msgid "Page title"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo pagina"
 
 #: ../static/t/display_main_menu.html:8
 msgid "Basic commands"
 
 #: ../static/t/display_main_menu.html:8
 msgid "Basic commands"
@@ -1820,17 +1782,14 @@ msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Comandi di stanza avanzati"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:23
 msgstr "Comandi di stanza avanzati"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:23
-#, fuzzy
 msgid "from"
 msgstr "da"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:29 ../static/t/edit_message.html:38
 msgid "from"
 msgstr "da"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:29 ../static/t/edit_message.html:38
-#, fuzzy
 msgid "Anonymous"
 msgid "Anonymous"
-msgstr "Messaggio anonimo"
+msgstr "Anonimo"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:47
 
 #: ../static/t/edit_message.html:47
-#, fuzzy
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
@@ -1871,28 +1830,24 @@ msgid "Files available for download in"
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/files.html:18
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/files.html:18
-#, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgid "Filename"
-msgstr "Nome del piano"
+msgstr "Nome del documento"
 
 #: ../static/t/files.html:19
 msgid "Size"
 
 #: ../static/t/files.html:19
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione"
 
 #: ../static/t/files.html:20
 
 #: ../static/t/files.html:20
-#, fuzzy
 msgid "Content"
 msgid "Content"
-msgstr "Contatti"
+msgstr "Contenuto"
 
 #: ../static/t/files.html:21
 
 #: ../static/t/files.html:21
-#, fuzzy
 msgid "Description"
 msgid "Description"
-msgstr "Descrizione:"
+msgstr "Descrizione"
 
 #: ../static/t/files.html:35
 
 #: ../static/t/files.html:35
-#, fuzzy
 msgid "Upload a file:"
 msgid "Upload a file:"
-msgstr "Upload permesso"
+msgstr "Carica un documento:"
 
 #: ../static/t/floors_edit_one.html:11
 msgid "(delete floor)"
 
 #: ../static/t/floors_edit_one.html:11
 msgid "(delete floor)"
@@ -1931,14 +1886,12 @@ msgid "Rooms"
 msgstr "Stanze"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:47
 msgstr "Stanze"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:47
-#, fuzzy
 msgid "Online users"
 msgid "Online users"
-msgstr "Valida il nuovo utente"
+msgstr "Utenti in rete"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:51
 
 #: ../static/t/iconbar.html:51
-#, fuzzy
 msgid "Loading"
 msgid "Loading"
-msgstr "Login"
+msgstr "Caricamento"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:56
 msgid "Chat"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:56
 msgid "Chat"
@@ -1965,9 +1918,8 @@ msgid "switch to menu"
 msgstr "Visualizza il menu"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:82
 msgstr "Visualizza il menu"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:82
-#, fuzzy
 msgid "My folders"
 msgid "My folders"
-msgstr "Cartella di Posta"
+msgstr "Le mie cartelle"
 
 #: ../static/t/knrooms.html:5
 msgid "Room list"
 
 #: ../static/t/knrooms.html:5
 msgid "Room list"
@@ -1978,19 +1930,16 @@ msgid "Folder list"
 msgstr "Lista delle cartelle"
 
 #: ../static/t/knrooms.html:19
 msgstr "Lista delle cartelle"
 
 #: ../static/t/knrooms.html:19
-#, fuzzy
 msgid "View as room list"
 msgid "View as room list"
-msgstr "Visualizza le cartelle"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/knrooms.html:20
 
 #: ../static/t/knrooms.html:20
-#, fuzzy
 msgid "View as folder list"
 msgid "View as folder list"
-msgstr "Lista delle cartelle"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/knrooms.html:40
 
 #: ../static/t/knrooms.html:40
-#, fuzzy
 msgid "Room Listing"
 msgid "Room Listing"
-msgstr "Lista delle stanze"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/login.html:4 ../static/t/openid_login.html:4
 msgid ""
 
 #: ../static/t/login.html:4 ../static/t/openid_login.html:4
 msgid ""
@@ -2033,9 +1982,8 @@ msgid "Please log off properly when finished. "
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
-#, fuzzy
 msgid "See the"
 msgid "See the"
-msgstr "Cancella"
+msgstr "Guarda il"
 
 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
 msgid "recommended browser list"
 
 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
 msgid "recommended browser list"
@@ -2060,19 +2008,18 @@ msgstr "Numero di letture"
 
 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10
 
 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10
-#, fuzzy
 msgid "messages"
 msgid "messages"
-msgstr "Messaggi"
+msgstr "messaggi"
 
 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:12
 msgid "oldest to newest"
 
 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:12
 msgid "oldest to newest"
-msgstr ""
+msgstr "dai più vecchi ai più recenti"
 
 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:20
 msgid "newest to oldest"
 
 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:20
 msgid "newest to oldest"
-msgstr ""
+msgstr "dai più recenti ai più vecchi"
 
 #: ../static/t/msg_listview.html:20
 msgid "Loading messages from server, please wait"
 
 #: ../static/t/msg_listview.html:20
 msgid "Loading messages from server, please wait"
@@ -2080,11 +2027,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../static/t/msg_listview.html:27
 msgid "Open in new window"
 
 #: ../static/t/msg_listview.html:27
 msgid "Open in new window"
-msgstr ""
+msgstr "Apri in una nuova finestra"
 
 #: ../static/t/msg_listview.html:29
 msgid "Copy"
 
 #: ../static/t/msg_listview.html:29
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copia"
 
 #: ../static/t/msg_listview.html:31 ../static/t/view_message.html:41
 msgid "Print"
 
 #: ../static/t/msg_listview.html:31 ../static/t/view_message.html:41
 msgid "Print"
@@ -2147,9 +2094,8 @@ msgid "Add new note"
 msgstr "Aggiungi una nuova nota"
 
 #: ../static/t/navbar.html:111
 msgstr "Aggiungi una nuova nota"
 
 #: ../static/t/navbar.html:111
-#, fuzzy
 msgid "Refresh message list"
 msgid "Refresh message list"
-msgstr "Vedi la lista dei messaggi"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/navbar.html:123
 msgid "Write mail"
 
 #: ../static/t/navbar.html:123
 msgid "Write mail"
@@ -2164,9 +2110,8 @@ msgid "Edit this page"
 msgstr "Modifica questa pagina"
 
 #: ../static/t/navbar.html:147
 msgstr "Modifica questa pagina"
 
 #: ../static/t/navbar.html:147
-#, fuzzy
 msgid "History"
 msgid "History"
-msgstr "Direttorio"
+msgstr "Storia"
 
 #: ../static/t/navbar.html:155
 msgid "Skip this room"
 
 #: ../static/t/navbar.html:155
 msgid "Skip this room"
@@ -2177,14 +2122,12 @@ msgid "Goto next room"
 msgstr "Vai alla Prossima Stanza"
 
 #: ../static/t/newstartpage.html:4
 msgstr "Vai alla Prossima Stanza"
 
 #: ../static/t/newstartpage.html:4
-#, fuzzy
 msgid "New start page"
 msgid "New start page"
-msgstr "Imposta questa pagina come principale"
+msgstr "Nuova pagina iniziale"
 
 #: ../static/t/newstartpage.html:9
 
 #: ../static/t/newstartpage.html:9
-#, fuzzy
 msgid "Your start page has been changed."
 msgid "Your start page has been changed."
-msgstr "Le tue modifiche sono state salvate."
+msgstr "La tua pagina iniziale è stata cambiata"
 
 #: ../static/t/newstartpage.html:12
 msgid ""
 
 #: ../static/t/newstartpage.html:12
 msgid ""
@@ -2193,13 +2136,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/no_new_msgs.html:3
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/no_new_msgs.html:3
-#, fuzzy
 msgid "No new messages."
 msgid "No new messages."
-msgstr "Nessun nuovo messaggio"
+msgstr "Nessun nuovo messaggio."
 
 #: ../static/t/openid_login.html:19
 msgid "OpenID URL:"
 
 #: ../static/t/openid_login.html:19
 msgid "OpenID URL:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenID URL:"
 
 #: ../static/t/openid_login.html:31
 msgid "Log in using a user name and password"
 
 #: ../static/t/openid_login.html:31
 msgid "Log in using a user name and password"
@@ -2218,22 +2160,20 @@ msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
-#, fuzzy
 msgid "Your OpenID"
 msgid "Your OpenID"
-msgstr "Cambia la tua password"
+msgstr "Il tuo OpenID"
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 msgid "was successfully verified."
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 msgid "was successfully verified."
-msgstr ""
+msgstr "é stato verificato con successo."
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
-#, fuzzy
 msgid "However, the user name"
 msgid "However, the user name"
-msgstr "Cambia nome utente"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
 msgid "conflicts with an existing user."
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
 msgid "conflicts with an existing user."
-msgstr ""
+msgstr "conflitto con un utente esistente"
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:11
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:11
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
@@ -2245,40 +2185,35 @@ msgstr "Preferenze e impostazioni"
 
 #: ../static/t/roombanner.html:10
 msgid "new of"
 
 #: ../static/t/roombanner.html:10
 msgid "new of"
-msgstr ""
+msgstr "nuovo di"
 
 #: ../static/t/roombanner.html:24
 
 #: ../static/t/roombanner.html:24
-#, fuzzy
 msgid "Select page: "
 msgid "Select page: "
-msgstr "Cancella"
+msgstr "Seleziona pagina: "
 
 #: ../static/t/searchomatic.html:4
 msgid "Search: "
 
 #: ../static/t/searchomatic.html:4
 msgid "Search: "
-msgstr "Cerca:"
+msgstr "Cerca: "
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:4
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:4
-#, fuzzy
 msgid "Old messages"
 msgid "Old messages"
-msgstr "Nessun vecchio messaggio."
+msgstr "Messaggi vecchi"
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:8
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:8
-#, fuzzy
 msgid "New messages"
 msgid "New messages"
-msgstr "Nessun nuovo messaggio"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4
 msgid "from "
 
 #: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4
 msgid "from "
-msgstr "da"
+msgstr "da "
 
 #: ../static/t/view_message.html:15
 
 #: ../static/t/view_message.html:15
-#, fuzzy
 msgid "to"
 msgstr "a"
 
 #: ../static/t/view_message.html:19
 msgid "to"
 msgstr "a"
 
 #: ../static/t/view_message.html:19
-#, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgid "Edit"
-msgstr "(Modifica)"
+msgstr "Modifica"
 
 #: ../static/t/view_message.html:21 ../static/t/view_message.html:26
 #: ../static/t/view_message.html:31
 
 #: ../static/t/view_message.html:21 ../static/t/view_message.html:26
 #: ../static/t/view_message.html:31
@@ -2306,9 +2241,8 @@ msgid "View as:"
 msgstr "Vedi come:"
 
 #: ../static/t/who.html:14
 msgstr "Vedi come:"
 
 #: ../static/t/who.html:14
-#, fuzzy
 msgid "Users currently on "
 msgid "Users currently on "
-msgstr "Utenti attualmente su %s"
+msgstr "Utenti correntemente attivi "
 
 #~ msgid "Exit"
 #~ msgstr "Uscita"
 
 #~ msgid "Exit"
 #~ msgstr "Uscita"
index 39ec25e8a852e7f0f9c761809ab00125de0d9bd1..534cde6accfcb3e6143afe4e184100fb0a004e56 100644 (file)
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-05 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-13 00:18+0000\n"
 "Last-Translator: Wim Kuilman <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Wim Kuilman <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-06 04:46+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-14 05:02+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: nl\n"
 
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: nl\n"
 
@@ -150,10 +150,10 @@ msgstr "Geannuleerd: Wachtwoord niet gewijzigd."
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Ze komen niet overeen. Wachtwoord is niet gewijzigd."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Ze komen niet overeen. Wachtwoord is niet gewijzigd."
 
-#.
+#. 
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#. 
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "beschikbaarheid niet bekend"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "beschikbaarheid niet bekend"
@@ -241,7 +241,8 @@ msgstr "Dit is een update van '%s' die al in uw agenda staat."
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid ""
+"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "Deze afspraak zou botsen met '%s' , die al in uw agenda staat."
 
 #: ../calendar.c:232
 msgstr "Deze afspraak zou botsen met '%s' , die al in uw agenda staat."
 
 #: ../calendar.c:232
@@ -326,8 +327,8 @@ msgid ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
 "updated."
 msgstr ""
-"U heeft gekozen dit verzoek om antwoord te negeren.  Uw agenda is <b>niet</"
-"b> bijgewerkt."
+"U heeft gekozen dit verzoek om antwoord te negeren.  Uw agenda is "
+"<b>niet</b> bijgewerkt."
 
 #: ../calendar.c:921
 msgid "Calendar day view begins at:"
 
 #: ../calendar.c:921
 msgid "Calendar day view begins at:"
@@ -737,8 +738,8 @@ msgstr ""
 "U abonneert <TT>%s</TT> op de <b>%s</b> mailinglijst.  De listserver heeft u "
 "een e-mail gestuurd met een extra link waarop u moet klikken om het "
 "abonnement te bevestigen.  Deze extra stap is voor uw bescherming, want het "
 "U abonneert <TT>%s</TT> op de <b>%s</b> mailinglijst.  De listserver heeft u "
 "een e-mail gestuurd met een extra link waarop u moet klikken om het "
 "abonnement te bevestigen.  Deze extra stap is voor uw bescherming, want het "
-"voorkomt dat anderen zonder uw toestemming u abonneren op mailinglijsten."
-"<br /><br /> Klik alstublieft op de gemailde link om uw abonnement te "
+"voorkomt dat anderen zonder uw toestemming u abonneren op mailinglijsten.<br "
+"/><br /> Klik alstublieft op de gemailde link om uw abonnement te "
 "bevestigen<br />\n"
 
 #: ../listsub.c:85
 "bevestigen<br />\n"
 
 #: ../listsub.c:85
@@ -1042,8 +1043,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "U bent verbonden met een Citadel server draaiend op Citadel %d.%02d. \n"
 "\n"
 msgstr ""
 "U bent verbonden met een Citadel server draaiend op Citadel %d.%02d. \n"
-"Om deze versie van Webcit de kunnen gebruiken moet u ook Citadel versie  %d.%"
-"02d of nieuwer hebben.\n"
+"Om deze versie van Webcit de kunnen gebruiken moet u ook Citadel versie  "
+"%d.%02d of nieuwer hebben.\n"
 "\n"
 "\n"
 
 "\n"
 "\n"
 
@@ -1305,7 +1306,8 @@ msgid "Add rule"
 msgstr "Voeg regel toe"
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr "Voeg regel toe"
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 "LET OP: mislukt Server Config te sturen; loopt er een te nieuwe citserver?"
 
 msgstr ""
 "LET OP: mislukt Server Config te sturen; loopt er een te nieuwe citserver?"
 
@@ -1360,8 +1362,8 @@ msgstr "(Niets)"
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
-"s.  Your system administrator is %s."
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
+"%s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 "U bent verbonden met %s, waar %s op draait met %s, server build %s en "
 "gevestigd in %s. Uw systeembeheerder is %s."
 msgstr ""
 "U bent verbonden met %s, waar %s op draait met %s, server build %s en "
 "gevestigd in %s. Uw systeembeheerder is %s."
index 6ba8e18f0c1913122b6271f2c29fc7f6e99166d3..966fab187fcc7924b818882c4b2f47565f8809d8 100644 (file)
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-22 15:07+0000\n"
-"Last-Translator: Marco Gonçalves\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-25 13:41+0000\n"
+"Last-Translator: Alessandro Cesar <Unknown>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-26 04:44+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: \n"
 
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: \n"
 
@@ -101,20 +101,19 @@ msgstr "Sem usuários para validar no momento"
 
 #: ../auth.c:685
 msgid "very weak"
 
 #: ../auth.c:685
 msgid "very weak"
-msgstr ""
+msgstr "muito fraco"
 
 #: ../auth.c:688
 msgid "weak"
 
 #: ../auth.c:688
 msgid "weak"
-msgstr ""
+msgstr "fraco"
 
 #: ../auth.c:691
 msgid "ok"
 
 #: ../auth.c:691
 msgid "ok"
-msgstr ""
+msgstr "bom"
 
 #: ../auth.c:695
 
 #: ../auth.c:695
-#, fuzzy
 msgid "strong"
 msgid "strong"
-msgstr "parar"
+msgstr "forte"
 
 #: ../auth.c:713
 #, c-format
 
 #: ../auth.c:713
 #, c-format
@@ -155,10 +154,10 @@ msgstr "Cancelado.  A senha não foi modificada."
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Eles não batem.  Senha não foi modificada."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Eles não batem.  Senha não foi modificada."
 
-#.
+#. 
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#. 
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "disponibilidade desconhecida"
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr "disponibilidade desconhecida"
@@ -172,19 +171,16 @@ msgid "BUSY"
 msgstr "OCUPADO"
 
 #: ../bbsview_renderer.c:289
 msgstr "OCUPADO"
 
 #: ../bbsview_renderer.c:289
-#, fuzzy
 msgid "Go to page: "
 msgid "Go to page: "
-msgstr "Excluir"
+msgstr "Ir para a página: "
 
 #: ../bbsview_renderer.c:323
 
 #: ../bbsview_renderer.c:323
-#, fuzzy
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
 #: ../bbsview_renderer.c:329
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
 #: ../bbsview_renderer.c:329
-#, fuzzy
 msgid "Last"
 msgid "Last"
-msgstr "Lista"
+msgstr "Último"
 
 #: ../calendar.c:81
 msgid "Meeting invitation"
 
 #: ../calendar.c:81
 msgid "Meeting invitation"
@@ -232,11 +228,11 @@ msgstr "Descrição:"
 
 #: ../calendar.c:173 ../event.c:93
 msgid "Recurrence"
 
 #: ../calendar.c:173 ../event.c:93
 msgid "Recurrence"
-msgstr ""
+msgstr "Recorrências"
 
 #: ../calendar.c:174 ../event.c:508
 msgid "This is a recurring event"
 
 #: ../calendar.c:174 ../event.c:508
 msgid "This is a recurring event"
-msgstr ""
+msgstr "Esse é um evento recorrente"
 
 #: ../calendar.c:183
 msgid "Attendee:"
 
 #: ../calendar.c:183
 msgid "Attendee:"
@@ -249,7 +245,8 @@ msgstr "Essa é uma atualização de '%s' que já está no seu calendário."
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid ""
+"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 "Esse evento entrará em conflito com '%s' que já está no seu calendário."
 
 msgstr ""
 "Esse evento entrará em conflito com '%s' que já está no seu calendário."
 
@@ -395,7 +392,7 @@ msgstr "(nenhum)"
 #: ../calendar_view.c:264 ../calendar_view.c:464 ../calendar_view.c:935
 #: ../event.c:862
 msgid "Untitled Event"
 #: ../calendar_view.c:264 ../calendar_view.c:464 ../calendar_view.c:935
 #: ../event.c:862
 msgid "Untitled Event"
-msgstr ""
+msgstr "Evento sem título"
 
 #: ../calendar_view.c:289 ../calendar_view.c:956 ../calendar_view.c:1000
 #: ../calendar_view.c:1081 ../sieve.c:995
 
 #: ../calendar_view.c:289 ../calendar_view.c:956 ../calendar_view.c:1000
 #: ../calendar_view.c:1081 ../sieve.c:995
@@ -403,19 +400,16 @@ msgid "From"
 msgstr "De"
 
 #: ../calendar_view.c:347 ../calendar_view.c:972
 msgstr "De"
 
 #: ../calendar_view.c:347 ../calendar_view.c:972
-#, fuzzy
 msgid "Starting date:"
 msgid "Starting date:"
-msgstr "Data de início:"
+msgstr "Data Inicial"
 
 #: ../calendar_view.c:353 ../calendar_view.c:974
 
 #: ../calendar_view.c:353 ../calendar_view.c:974
-#, fuzzy
 msgid "Ending date:"
 msgid "Ending date:"
-msgstr "Dia/hora de término:"
+msgstr "Data Final"
 
 #: ../calendar_view.c:361 ../calendar_view.c:1093
 
 #: ../calendar_view.c:361 ../calendar_view.c:1093
-#, fuzzy
 msgid "Date/time:"
 msgid "Date/time:"
-msgstr "Data:"
+msgstr "Data/Hora"
 
 #: ../calendar_view.c:378 ../calendar_view.c:978 ../calendar_view.c:1016
 #: ../calendar_view.c:1103
 
 #: ../calendar_view.c:378 ../calendar_view.c:978 ../calendar_view.c:1016
 #: ../calendar_view.c:1103
@@ -424,11 +418,11 @@ msgstr "Notas:"
 
 #: ../calendar_view.c:582 ../calendar_view.c:719
 msgid "previous"
 
 #: ../calendar_view.c:582 ../calendar_view.c:719
 msgid "previous"
-msgstr ""
+msgstr "anterior"
 
 #: ../calendar_view.c:594 ../calendar_view.c:731 ../calendar_view.c:1320
 msgid "next"
 
 #: ../calendar_view.c:594 ../calendar_view.c:731 ../calendar_view.c:1320
 msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "próximo"
 
 #: ../calendar_view.c:754
 msgid "Week"
 
 #: ../calendar_view.c:754
 msgid "Week"
@@ -461,7 +455,7 @@ msgstr "Evento em curso"
 
 #: ../calendar_view.c:1393 ../tasks.c:428
 msgid "Untitled Task"
 
 #: ../calendar_view.c:1393 ../tasks.c:428
 msgid "Untitled Task"
-msgstr ""
+msgstr "Tarefa Anonima"
 
 #: ../downloads.c:284
 #, c-format
 
 #: ../downloads.c:284
 #, c-format
@@ -470,66 +464,59 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao obter esse arquivo: %s\n"
 
 #: ../event.c:73
 msgid "seconds"
 
 #: ../event.c:73
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "segundos"
 
 #: ../event.c:74
 
 #: ../event.c:74
-#, fuzzy
 msgid "minutes"
 msgid "minutes"
-msgstr "Minutos"
+msgstr "minutos"
 
 #: ../event.c:75
 
 #: ../event.c:75
-#, fuzzy
 msgid "hours"
 msgid "hours"
-msgstr "Horas"
+msgstr "horas"
 
 #: ../event.c:76
 msgid "days"
 
 #: ../event.c:76
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "dias"
 
 #: ../event.c:77
 
 #: ../event.c:77
-#, fuzzy
 msgid "weeks"
 msgid "weeks"
-msgstr "Semana"
+msgstr "semanas"
 
 #: ../event.c:78
 
 #: ../event.c:78
-#, fuzzy
 msgid "months"
 msgid "months"
-msgstr "bate"
+msgstr "meses"
 
 #: ../event.c:79
 
 #: ../event.c:79
-#, fuzzy
 msgid "years"
 msgid "years"
-msgstr "Cabeçalhos"
+msgstr "anos"
 
 #: ../event.c:80
 msgid "never"
 
 #: ../event.c:80
 msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "nunca"
 
 #: ../event.c:84
 
 #: ../event.c:84
-#, fuzzy
 msgid "first"
 msgid "first"
-msgstr "Primeiro"
+msgstr "primeiro"
 
 #: ../event.c:85
 
 #: ../event.c:85
-#, fuzzy
 msgid "second"
 msgid "second"
-msgstr "Enviar"
+msgstr "segundo"
 
 #: ../event.c:86
 msgid "third"
 
 #: ../event.c:86
 msgid "third"
-msgstr ""
+msgstr "terceiro"
 
 #: ../event.c:87
 msgid "fourth"
 
 #: ../event.c:87
 msgid "fourth"
-msgstr ""
+msgstr "quarto"
 
 #: ../event.c:88
 msgid "fifth"
 
 #: ../event.c:88
 msgid "fifth"
-msgstr ""
+msgstr "quinto"
 
 #: ../event.c:91
 msgid "Event"
 
 #: ../event.c:91
 msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Evento"
 
 #: ../event.c:92 ../event.c:440 ../event.c:452
 msgid "Attendees"
 
 #: ../event.c:92 ../event.c:440 ../event.c:452
 msgid "Attendees"
@@ -580,68 +567,63 @@ msgid "Contacts"
 msgstr "Contatos"
 
 #: ../event.c:516
 msgstr "Contatos"
 
 #: ../event.c:516
-#, fuzzy
 msgid "Recurrence rule"
 msgid "Recurrence rule"
-msgstr "Excluir regra"
+msgstr "Regra de recorrência"
 
 #: ../event.c:520
 msgid "Repeats every"
 
 #: ../event.c:520
 msgid "Repeats every"
-msgstr ""
+msgstr "Repete a cada"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 #: ../event.c:538
 msgid "on these weekdays:"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 #: ../event.c:538
 msgid "on these weekdays:"
-msgstr ""
+msgstr "Nestes dias da semana"
 
 #: ../event.c:596
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 
 #: ../event.c:596
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
-msgstr ""
+msgstr "nos dias %s%d%s do mês"
 
 #: ../event.c:605 ../event.c:667
 
 #: ../event.c:605 ../event.c:667
-#, fuzzy
 msgid "on the "
 msgid "on the "
-msgstr "Mês: "
+msgstr "em "
 
 #: ../event.c:629
 msgid "of the month"
 
 #: ../event.c:629
 msgid "of the month"
-msgstr ""
+msgstr "do mês"
 
 #: ../event.c:658
 msgid "every "
 
 #: ../event.c:658
 msgid "every "
-msgstr ""
+msgstr "a cada "
 
 #: ../event.c:659
 msgid "year on this date"
 
 #: ../event.c:659
 msgid "year on this date"
-msgstr ""
+msgstr "ano desta data"
 
 #: ../event.c:691 ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 
 #: ../event.c:691 ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "de"
 
 #: ../event.c:715
 msgid "Recurrence range"
 
 #: ../event.c:715
 msgid "Recurrence range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de recorrência"
 
 #: ../event.c:723
 
 #: ../event.c:723
-#, fuzzy
 msgid "No ending date"
 msgid "No ending date"
-msgstr "Notas"
+msgstr "Nenhuma data de término"
 
 #: ../event.c:730
 
 #: ../event.c:730
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this event"
 msgid "Repeat this event"
-msgstr "Excluir essa entrada?"
+msgstr "Repetir este evento"
 
 #: ../event.c:733
 
 #: ../event.c:733
-#, fuzzy
 msgid "times"
 msgid "times"
-msgstr "Notas"
+msgstr "vezes"
 
 #: ../event.c:741
 msgid "Repeat this event until "
 
 #: ../event.c:741
 msgid "Repeat this event until "
-msgstr ""
+msgstr "Repetir este evento até "
 
 #: ../event.c:767 ../tasks.c:356
 msgid "Save"
 
 #: ../event.c:767 ../tasks.c:356
 msgid "Save"
@@ -715,14 +697,14 @@ msgstr "Erro de realloc()! não foi possível obter %d bytes: %s"
 
 #: ../iconbar.c:248
 msgid "Iconbar Setting"
 
 #: ../iconbar.c:248
 msgid "Iconbar Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração da barra de ícones"
 
 #: ../inetconf.c:112 ../inetconf.c:121 ../inetconf.c:134 ../inetconf.c:161
 #: ../netconf.c:158 ../netconf.c:185 ../netconf.c:193 ../netconf.c:241
 #: ../netconf.c:249
 #, c-format
 msgid "Invalid Parameter"
 
 #: ../inetconf.c:112 ../inetconf.c:121 ../inetconf.c:134 ../inetconf.c:161
 #: ../netconf.c:158 ../netconf.c:185 ../netconf.c:193 ../netconf.c:241
 #: ../netconf.c:249
 #, c-format
 msgid "Invalid Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parâmetro inválido"
 
 #: ../inetconf.c:127
 #, c-format
 
 #: ../inetconf.c:127
 #, c-format
@@ -732,7 +714,7 @@ msgstr "%s foi excluído."
 #. <domain> added status message
 #: ../inetconf.c:145
 msgid "added."
 #. <domain> added status message
 #: ../inetconf.c:145
 msgid "added."
-msgstr ""
+msgstr "adicionada"
 
 #: ../listsub.c:37
 msgid "List subscription"
 
 #: ../listsub.c:37
 msgid "List subscription"
@@ -758,8 +740,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Você está se inscrevendo em <TT>%s</TT> na lista <b>%s</b>.  O servidor da "
 "lista lhe enviou um link para você confirmar sua inscrição.  Esse passo "
 msgstr ""
 "Você está se inscrevendo em <TT>%s</TT> na lista <b>%s</b>.  O servidor da "
 "lista lhe enviou um link para você confirmar sua inscrição.  Esse passo "
-"extra previne que outros lhe inscrevam em listas sem seu consentimento.<br /"
-"><br />Clique no link que foi mandado para você e sua inscrição será "
+"extra previne que outros lhe inscrevam em listas sem seu consentimento.<br "
+"/><br />Clique no link que foi mandado para você e sua inscrição será "
 "confirmada.<br />\n"
 
 #: ../listsub.c:85
 "confirmada.<br />\n"
 
 #: ../listsub.c:85
@@ -771,9 +753,8 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr "ERRO:"
 
 #: ../messages.c:73
 msgstr "ERRO:"
 
 #: ../messages.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Empty message"
 msgid "Empty message"
-msgstr "Fixar mensagem"
+msgstr "Mensagem vazia"
 
 #: ../messages.c:1061
 #, c-format
 
 #: ../messages.c:1061
 #, c-format
@@ -787,16 +768,15 @@ msgstr "Cancelado automaticamente porque você já salvou essa mensagem."
 
 #: ../messages.c:1119
 msgid "Saved to Drafts failed: "
 
 #: ../messages.c:1119
 msgid "Saved to Drafts failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Gravação para rascunhos falhou: "
 
 #: ../messages.c:1185
 msgid "Refusing to post empty message.\n"
 
 #: ../messages.c:1185
 msgid "Refusing to post empty message.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Recusando enviar mensagem vazia\n"
 
 #: ../messages.c:1211
 
 #: ../messages.c:1211
-#, fuzzy
 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
-msgstr "Mensagem foi enviada para"
+msgstr "A mensagem foi salva em rascunhos\n"
 
 #: ../messages.c:1220
 msgid "Message has been sent.\n"
 
 #: ../messages.c:1220
 msgid "Message has been sent.\n"
@@ -847,22 +827,20 @@ msgid "Default character set for email headers:"
 msgstr "Codificação padrão para cabeçalhos de email:"
 
 #: ../messages.c:1767
 msgstr "Codificação padrão para cabeçalhos de email:"
 
 #: ../messages.c:1767
-#, fuzzy
 msgid "Preferred email address"
 msgid "Preferred email address"
-msgstr "Endereço de e-mail primário"
+msgstr "Endereço de e-mail preferencial"
 
 #: ../messages.c:1769
 
 #: ../messages.c:1769
-#, fuzzy
 msgid "Preferred display name for email messages"
 msgid "Preferred display name for email messages"
-msgstr "Realizar journaling de mensagens de email"
+msgstr "Nome de exibição para mensagens de e-mail preferencial"
 
 #: ../messages.c:1773
 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
 
 #: ../messages.c:1773
 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de exibição para mensagens de bulletin board preferencial"
 
 #: ../messages.c:1776
 msgid "Mailbox view mode"
 
 #: ../messages.c:1776
 msgid "Mailbox view mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de visualização da Caixa de Mensagens"
 
 #: ../msg_renderers.c:523
 msgid "edit"
 
 #: ../msg_renderers.c:523
 msgid "edit"
@@ -882,31 +860,28 @@ msgstr "Clique em uma nota para editá-la."
 
 #: ../openid.c:19
 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
 
 #: ../openid.c:19
 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciar Contas/Associação com OpenID"
 
 #: ../openid.c:37
 
 #: ../openid.c:37
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
-msgstr "Você realmente quer terminar essa sessão?"
+msgstr "Você realmente quer excluir este OpenID?"
 
 #: ../openid.c:38
 
 #: ../openid.c:38
-#, fuzzy
 msgid "(delete)"
 msgid "(delete)"
-msgstr "(Excluir)"
+msgstr "(excluir)"
 
 #: ../openid.c:46
 msgid "Add an OpenID: "
 
 #: ../openid.c:46
 msgid "Add an OpenID: "
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar um OpenID "
 
 #: ../openid.c:49
 
 #: ../openid.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Attach"
 msgid "Attach"
-msgstr "Anexar arquivo:"
+msgstr "Anexar"
 
 #: ../openid.c:53
 #, c-format
 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
 
 #: ../openid.c:53
 #, c-format
 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
-msgstr ""
+msgstr "%s não é permitido autenticação via OpenID"
 
 #: ../paging.c:35
 msgid "Send instant message"
 
 #: ../paging.c:35
 msgid "Send instant message"
@@ -942,25 +917,23 @@ msgstr "Fazer dessa página minha inicial"
 
 #: ../preferences.c:1097
 msgid "This isn't allowed to become the start page."
 
 #: ../preferences.c:1097
 msgid "This isn't allowed to become the start page."
-msgstr ""
+msgstr "Isto não é permitido como página inicial"
 
 #: ../preferences.c:1101
 msgid "You no longer have a start page selected."
 msgstr "Você não tem mais uma página inicial selecionada."
 
 #: ../preferences.c:1152
 
 #: ../preferences.c:1101
 msgid "You no longer have a start page selected."
 msgstr "Você não tem mais uma página inicial selecionada."
 
 #: ../preferences.c:1152
-#, fuzzy
 msgid "Prefered startpage"
 msgid "Prefered startpage"
-msgstr "Usuário preferencial"
+msgstr "Página Inicial preferencial"
 
 #: ../roomlist.c:46 ../roomlist.c:390 ../siteconfig.c:39 ../siteconfig.c:58
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr "Requer-se acesso privilegiado para acessar essa função."
 
 #: ../roomlist.c:101
 
 #: ../roomlist.c:46 ../roomlist.c:390 ../siteconfig.c:39 ../siteconfig.c:58
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr "Requer-se acesso privilegiado para acessar essa função."
 
 #: ../roomlist.c:101
-#, fuzzy
 msgid "My Folders"
 msgid "My Folders"
-msgstr "Pasta para Correio"
+msgstr "Minhas Pastas"
 
 #: ../roomops.c:677 ../roomops.c:970 ../sieve.c:571
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 
 #: ../roomops.c:677 ../roomops.c:970 ../sieve.c:571
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
@@ -1046,7 +1019,7 @@ msgstr "Diário"
 
 #: ../roomviews.c:51
 msgid "Blog"
 
 #: ../roomviews.c:51
 msgid "Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Blog"
 
 #: ../serv_func.c:186
 msgid ""
 
 #: ../serv_func.c:186
 msgid ""
@@ -1054,10 +1027,13 @@ msgid ""
 "any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
 "system administrator."
 msgstr ""
 "any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
 "system administrator."
 msgstr ""
+"Este servidor já atingiu o número máximo de usuários permitidos e não pode "
+"aceitar nenhum login adicional neste momento. Por favor tente novamente mais "
+"tarde ou contate seu administrador de sistemas."
 
 #: ../serv_func.c:191 ../serv_func.c:220
 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
 
 #: ../serv_func.c:191 ../serv_func.c:220
 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
-msgstr ""
+msgstr "Recebida uma resposta não esperada do servidor Citadel; Salvando."
 
 #: ../serv_func.c:229
 #, c-format
 
 #: ../serv_func.c:229
 #, c-format
@@ -1229,20 +1205,19 @@ msgstr "Envelope Para"
 
 #: ../sieve.c:1004
 msgid "X-Mailer"
 
 #: ../sieve.c:1004
 msgid "X-Mailer"
-msgstr ""
+msgstr "X-Mailer"
 
 #: ../sieve.c:1005
 msgid "X-Spam-Flag"
 
 #: ../sieve.c:1005
 msgid "X-Spam-Flag"
-msgstr ""
+msgstr "X-Spam-Flag"
 
 #: ../sieve.c:1006
 msgid "X-Spam-Status"
 
 #: ../sieve.c:1006
 msgid "X-Spam-Status"
-msgstr ""
+msgstr "X-Spam-Estatus"
 
 #: ../sieve.c:1007
 
 #: ../sieve.c:1007
-#, fuzzy
 msgid "List-ID"
 msgid "List-ID"
-msgstr "Lista"
+msgstr "List-ID"
 
 #: ../sieve.c:1008
 msgid "Message size"
 
 #: ../sieve.c:1008
 msgid "Message size"
@@ -1333,8 +1308,11 @@ msgid "Add rule"
 msgstr "Adicionar regra"
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr "Adicionar regra"
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"AVISO: Falha ao analisar a Configuração do Servidor; Você quer executar um  "
+"novo citserver?"
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgid "Your system configuration has been updated."
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgid "Your system configuration has been updated."
@@ -1387,8 +1365,8 @@ msgstr "(Nada)"
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
-"s.  Your system administrator is %s."
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
+"%s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 "Você está conectado à %s, rodando %s com %s, server build %s,  e localizado "
 "em %s.  Seu administrador de sistema é %s."
 msgstr ""
 "Você está conectado à %s, rodando %s com %s, server build %s,  e localizado "
 "em %s.  Seu administrador de sistema é %s."
@@ -1451,9 +1429,8 @@ msgid "Your bio"
 msgstr "Sua bio"
 
 #: ../tasks.c:95
 msgstr "Sua bio"
 
 #: ../tasks.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Completed?"
 msgid "Completed?"
-msgstr "(completado)"
+msgstr "Concluído?"
 
 #: ../tasks.c:97
 msgid "Name of task"
 
 #: ../tasks.c:97
 msgid "Name of task"
@@ -1465,11 +1442,11 @@ msgstr "Data prometida"
 
 #: ../tasks.c:101
 msgid "Category"
 
 #: ../tasks.c:101
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria"
 
 #: ../tasks.c:103
 msgid "Show All"
 
 #: ../tasks.c:103
 msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Todos"
 
 #: ../tasks.c:228
 msgid "Edit task"
 
 #: ../tasks.c:228
 msgid "Edit task"
@@ -1480,31 +1457,28 @@ msgid "Start date:"
 msgstr "Data de início:"
 
 #: ../tasks.c:266 ../tasks.c:296
 msgstr "Data de início:"
 
 #: ../tasks.c:266 ../tasks.c:296
-#, fuzzy
 msgid "No date"
 msgid "No date"
-msgstr "Notas"
+msgstr "Sem data"
 
 #: ../tasks.c:270 ../tasks.c:299
 msgid "or"
 
 #: ../tasks.c:270 ../tasks.c:299
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ou"
 
 #: ../tasks.c:284 ../tasks.c:313
 
 #: ../tasks.c:284 ../tasks.c:313
-#, fuzzy
 msgid "Time associated"
 msgid "Time associated"
-msgstr "Formato de hora"
+msgstr "Tempo associado"
 
 #: ../tasks.c:288
 msgid "Due date:"
 msgstr "Data prometida:"
 
 #: ../tasks.c:317
 
 #: ../tasks.c:288
 msgid "Due date:"
 msgstr "Data prometida:"
 
 #: ../tasks.c:317
-#, fuzzy
 msgid "Completed:"
 msgid "Completed:"
-msgstr "(completado)"
+msgstr "Concluído:"
 
 #: ../tasks.c:328
 msgid "Category:"
 
 #: ../tasks.c:328
 msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria:"
 
 #: ../useredit.c:533
 msgid ""
 
 #: ../useredit.c:533
 msgid ""
@@ -1691,11 +1665,11 @@ msgstr "Nomes alternativos para e-mail de Internet"
 
 #: ../vcard_edit.c:1046
 msgid "Unable to enter the room to save your message"
 
 #: ../vcard_edit.c:1046
 msgid "Unable to enter the room to save your message"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibilidado de entrar na sala para salvar sua mensagem"
 
 #: ../vcard_edit.c:1055
 msgid "Aborting."
 
 #: ../vcard_edit.c:1055
 msgid "Aborting."
-msgstr ""
+msgstr "Abortando."
 
 #: ../vcard_edit.c:1091 ../vcard_edit.c:1137
 msgid "An error has occurred."
 
 #: ../vcard_edit.c:1091 ../vcard_edit.c:1137
 msgid "An error has occurred."
@@ -1703,7 +1677,7 @@ msgstr "Um erro ocorreu."
 
 #: ../vcard_edit.c:1193
 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
 
 #: ../vcard_edit.c:1193
 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível visualizar a foto do vcard\n"
 
 #: ../webcit.c:339
 msgid "Authorization Required"
 
 #: ../webcit.c:339
 msgid "Authorization Required"
@@ -1789,25 +1763,23 @@ msgstr "Data"
 
 #: ../wiki.c:168
 msgid "Author"
 
 #: ../wiki.c:168
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
 
 #: ../wiki.c:195 ../wiki.c:204
 
 #: ../wiki.c:195 ../wiki.c:204
-#, fuzzy
 msgid "(show)"
 msgid "(show)"
-msgstr "(casa)"
+msgstr "(exibir)"
 
 #: ../wiki.c:197 ../static/t/navbar.html:147
 msgid "Current version"
 
 #: ../wiki.c:197 ../static/t/navbar.html:147
 msgid "Current version"
-msgstr ""
+msgstr "Versão atual"
 
 #: ../wiki.c:209
 
 #: ../wiki.c:209
-#, fuzzy
 msgid "(revert)"
 msgid "(revert)"
-msgstr "(excluir)"
+msgstr "(voltar)"
 
 #: ../wiki.c:289
 msgid "Page title"
 
 #: ../wiki.c:289
 msgid "Page title"
-msgstr ""
+msgstr "Título da página"
 
 #: ../static/t/display_main_menu.html:8
 msgid "Basic commands"
 
 #: ../static/t/display_main_menu.html:8
 msgid "Basic commands"
@@ -1822,18 +1794,16 @@ msgid "Advanced room commands"
 msgstr "Comandos avançados de sala"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:23
 msgstr "Comandos avançados de sala"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:23
-#, fuzzy
 msgid "from"
 msgid "from"
-msgstr "de "
+msgstr "de"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:29 ../static/t/edit_message.html:38
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anônimo"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:47
 
 #: ../static/t/edit_message.html:29 ../static/t/edit_message.html:38
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anônimo"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:47
-#, fuzzy
 msgid "in"
 msgid "in"
-msgstr "em "
+msgstr "em"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:51
 msgid "To:"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:51
 msgid "To:"
@@ -1928,14 +1898,12 @@ msgid "Rooms"
 msgstr "Salas"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:47
 msgstr "Salas"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:47
-#, fuzzy
 msgid "Online users"
 msgid "Online users"
-msgstr "Validar novos usuários"
+msgstr "Usuários online"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:51
 
 #: ../static/t/iconbar.html:51
-#, fuzzy
 msgid "Loading"
 msgid "Loading"
-msgstr "Login"
+msgstr "Carregando"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:56
 msgid "Chat"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:56
 msgid "Chat"
@@ -1962,9 +1930,8 @@ msgid "switch to menu"
 msgstr "mudar para menu"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:82
 msgstr "mudar para menu"
 
 #: ../static/t/iconbar.html:82
-#, fuzzy
 msgid "My folders"
 msgid "My folders"
-msgstr "Pasta para Correio"
+msgstr "Minhas pastas"
 
 #: ../static/t/knrooms.html:5
 msgid "Room list"
 
 #: ../static/t/knrooms.html:5
 msgid "Room list"
@@ -1975,17 +1942,14 @@ msgid "Folder list"
 msgstr "Lista de pastas"
 
 #: ../static/t/knrooms.html:19
 msgstr "Lista de pastas"
 
 #: ../static/t/knrooms.html:19
-#, fuzzy
 msgid "View as room list"
 msgid "View as room list"
-msgstr "mudar para lista de salas"
+msgstr "Ver na lista de salas"
 
 #: ../static/t/knrooms.html:20
 
 #: ../static/t/knrooms.html:20
-#, fuzzy
 msgid "View as folder list"
 msgid "View as folder list"
-msgstr "Lista de pastas"
+msgstr "Ver como lista de pastas"
 
 #: ../static/t/knrooms.html:40
 
 #: ../static/t/knrooms.html:40
-#, fuzzy
 msgid "Room Listing"
 msgstr "Lista de salas"
 
 msgid "Room Listing"
 msgstr "Lista de salas"
 
@@ -1994,10 +1958,12 @@ msgid ""
 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
 "of this system will not work properly."
 msgstr ""
 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
 "of this system will not work properly."
 msgstr ""
+"AVISO: O JavaScript do seu navegador está desabilitado. Muitas funções deste "
+"sistema não funcionarão adequadamente."
 
 #: ../static/t/login.html:8 ../static/t/openid_login.html:8
 msgid "powered by"
 
 #: ../static/t/login.html:8 ../static/t/openid_login.html:8
 msgid "powered by"
-msgstr ""
+msgstr "desenvolvido por"
 
 #: ../static/t/login.html:21
 msgid "Password:"
 
 #: ../static/t/login.html:21
 msgid "Password:"
@@ -2009,46 +1975,52 @@ msgstr "Idioma:"
 
 #: ../static/t/login.html:39
 msgid "Log in using OpenID"
 
 #: ../static/t/login.html:39
 msgid "Log in using OpenID"
-msgstr ""
+msgstr "Log in usando OpenID"
 
 #: ../static/t/login.html:43
 msgid "If you already have an account on"
 
 #: ../static/t/login.html:43
 msgid "If you already have an account on"
-msgstr ""
+msgstr "Se você já tiver uma conta ativa"
 
 #: ../static/t/login.html:44
 msgid "enter your user name and password and click &quot;Login.&quot;"
 
 #: ../static/t/login.html:44
 msgid "enter your user name and password and click &quot;Login.&quot;"
-msgstr ""
+msgstr "entre com seu usuário e senha e clique em &quot;Login.&quot;"
 
 #: ../static/t/login.html:45
 msgid ""
 "<b>If you are a new user</b>, enter the name and password you wish to use, "
 "and click &quot;New User.&quot; "
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/login.html:45
 msgid ""
 "<b>If you are a new user</b>, enter the name and password you wish to use, "
 "and click &quot;New User.&quot; "
 msgstr ""
+"b>Se você é um novo usuário</b>, entre com seu nome e senha que você deseja "
+"usar, e clique em &quot;Novo Usuário.&quot; "
 
 #: ../static/t/login.html:46 ../static/t/openid_login.html:37
 msgid "Please log off properly when finished. "
 
 #: ../static/t/login.html:46 ../static/t/openid_login.html:37
 msgid "Please log off properly when finished. "
-msgstr ""
+msgstr "Por favor efetue o log off quando terminar "
 
 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
 
 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
-#, fuzzy
 msgid "See the"
 msgid "See the"
-msgstr "Excluir"
+msgstr "Veja o"
 
 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
 msgid "recommended browser list"
 
 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
 msgid "recommended browser list"
-msgstr ""
+msgstr "lista de navegação recomendada"
 
 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
 msgid ""
 "if you have trouble using Webcit.</li> <li>You must have <i>cookies</i> "
 "turned on. "
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38
 msgid ""
 "if you have trouble using Webcit.</li> <li>You must have <i>cookies</i> "
 "turned on. "
 msgstr ""
+"se você tem problemas ao usar o Webcit.</li> <li>Você tem que ativar os "
+"<i>cookies</i>. "
 
 #: ../static/t/login.html:48 ../static/t/openid_login.html:39
 msgid ""
 "Also keep in mind that if your browser is configured to block pop-up "
 "windows, you will not be able to receive any instant messages."
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/login.html:48 ../static/t/openid_login.html:39
 msgid ""
 "Also keep in mind that if your browser is configured to block pop-up "
 "windows, you will not be able to receive any instant messages."
 msgstr ""
+"Lembre-se também que se seu browser está configurado para bloquear janelas "
+"pop-up, você não estará habilitado para receber quaisquer mensagens "
+"instantâneas."
 
 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:2
 
 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:2
@@ -2057,9 +2029,8 @@ msgstr "Lendo #"
 
 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10
 
 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10
-#, fuzzy
 msgid "messages"
 msgid "messages"
-msgstr "Mensagens"
+msgstr "mensagens"
 
 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:12
 
 #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:12
@@ -2073,15 +2044,15 @@ msgstr "novas para mais antigas"
 
 #: ../static/t/msg_listview.html:20
 msgid "Loading messages from server, please wait"
 
 #: ../static/t/msg_listview.html:20
 msgid "Loading messages from server, please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Carregando mensagens do servidor, por favor aguarde"
 
 #: ../static/t/msg_listview.html:27
 msgid "Open in new window"
 
 #: ../static/t/msg_listview.html:27
 msgid "Open in new window"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir em uma nova janela"
 
 #: ../static/t/msg_listview.html:29
 msgid "Copy"
 
 #: ../static/t/msg_listview.html:29
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar"
 
 #: ../static/t/msg_listview.html:31 ../static/t/view_message.html:41
 msgid "Print"
 
 #: ../static/t/msg_listview.html:31 ../static/t/view_message.html:41
 msgid "Print"
@@ -2144,9 +2115,8 @@ msgid "Add new note"
 msgstr "Adicionar nova nota"
 
 #: ../static/t/navbar.html:111
 msgstr "Adicionar nova nota"
 
 #: ../static/t/navbar.html:111
-#, fuzzy
 msgid "Refresh message list"
 msgid "Refresh message list"
-msgstr "Visualizar lista de mensagens"
+msgstr "Atualizar lista de mensagens"
 
 #: ../static/t/navbar.html:123
 msgid "Write mail"
 
 #: ../static/t/navbar.html:123
 msgid "Write mail"
@@ -2161,9 +2131,8 @@ msgid "Edit this page"
 msgstr "Editar essa página"
 
 #: ../static/t/navbar.html:147
 msgstr "Editar essa página"
 
 #: ../static/t/navbar.html:147
-#, fuzzy
 msgid "History"
 msgid "History"
-msgstr "Diretório"
+msgstr "Histórico"
 
 #: ../static/t/navbar.html:155
 msgid "Skip this room"
 
 #: ../static/t/navbar.html:155
 msgid "Skip this room"
@@ -2174,67 +2143,65 @@ msgid "Goto next room"
 msgstr "Ir para próxima sala"
 
 #: ../static/t/newstartpage.html:4
 msgstr "Ir para próxima sala"
 
 #: ../static/t/newstartpage.html:4
-#, fuzzy
 msgid "New start page"
 msgid "New start page"
-msgstr "Fazer dessa página minha inicial"
+msgstr "Nova página inicial"
 
 #: ../static/t/newstartpage.html:9
 
 #: ../static/t/newstartpage.html:9
-#, fuzzy
 msgid "Your start page has been changed."
 msgid "Your start page has been changed."
-msgstr "Suas modificações foram salvas"
+msgstr "Sua página inicial foi alterada."
 
 #: ../static/t/newstartpage.html:12
 msgid ""
 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
 "you begin on when you log on to"
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/newstartpage.html:12
 msgid ""
 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
 "you begin on when you log on to"
 msgstr ""
+"(Nota: isto não altera a página inicial do seu navegador. Ele altera a "
+"página que você começa quando você logar no"
 
 #: ../static/t/no_new_msgs.html:3
 
 #: ../static/t/no_new_msgs.html:3
-#, fuzzy
 msgid "No new messages."
 msgid "No new messages."
-msgstr "Sem mensagens novas."
+msgstr "Nenhuma nova mensagem."
 
 #: ../static/t/openid_login.html:19
 msgid "OpenID URL:"
 
 #: ../static/t/openid_login.html:19
 msgid "OpenID URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL do OpenID:"
 
 #: ../static/t/openid_login.html:31
 msgid "Log in using a user name and password"
 
 #: ../static/t/openid_login.html:31
 msgid "Log in using a user name and password"
-msgstr ""
+msgstr "Log in usando um nome de usuário e senha"
 
 #: ../static/t/openid_login.html:34
 msgid "Enter your OpenID URL and click &quot;Login&quot;."
 
 #: ../static/t/openid_login.html:34
 msgid "Enter your OpenID URL and click &quot;Login&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "Entre com sua URL do OpenID e clique em &quot;Login&quot;."
 
 #: ../static/t/openid_login.html:36
 msgid "Click here to learn what OpenID is and how Citadel is using it."
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_login.html:36
 msgid "Click here to learn what OpenID is and how Citadel is using it."
 msgstr ""
+"Clique aqui para aprender o que é o OpenID e como a Citadel está usando ele."
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:4
 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
 msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:4
 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
 msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
-#, fuzzy
 msgid "Your OpenID"
 msgid "Your OpenID"
-msgstr "Modificar sua senha"
+msgstr "Sua OpenID"
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 msgid "was successfully verified."
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 msgid "was successfully verified."
-msgstr ""
+msgstr "Verificado com sucesso"
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
-#, fuzzy
 msgid "However, the user name"
 msgid "However, the user name"
-msgstr "Mudar nome do usuário"
+msgstr "No entanto, o nome do usuário"
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
 msgid "conflicts with an existing user."
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
 msgid "conflicts with an existing user."
-msgstr ""
+msgstr "conflito com um usuário existente."
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:11
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:11
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor especifique o nome do usuário que você gostaria de usar."
 
 #: ../static/t/preferences.html:4 ../static/t/preferences.html:7
 msgid "Preferences and settings"
 
 #: ../static/t/preferences.html:4 ../static/t/preferences.html:7
 msgid "Preferences and settings"
@@ -2242,40 +2209,35 @@ msgstr "Preferências e configurações"
 
 #: ../static/t/roombanner.html:10
 msgid "new of"
 
 #: ../static/t/roombanner.html:10
 msgid "new of"
-msgstr ""
+msgstr "novo de"
 
 #: ../static/t/roombanner.html:24
 
 #: ../static/t/roombanner.html:24
-#, fuzzy
 msgid "Select page: "
 msgid "Select page: "
-msgstr "Excluir"
+msgstr "Selecione a página: "
 
 #: ../static/t/searchomatic.html:4
 msgid "Search: "
 msgstr "Pesquisar: "
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:4
 
 #: ../static/t/searchomatic.html:4
 msgid "Search: "
 msgstr "Pesquisar: "
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:4
-#, fuzzy
 msgid "Old messages"
 msgid "Old messages"
-msgstr "Sem mensagens velhas."
+msgstr "Mensagens antigas"
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:8
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:8
-#, fuzzy
 msgid "New messages"
 msgid "New messages"
-msgstr "Sem mensagens novas."
+msgstr "Novas mensagens"
 
 #: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4
 msgid "from "
 msgstr "de "
 
 #: ../static/t/view_message.html:15
 
 #: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4
 msgid "from "
 msgstr "de "
 
 #: ../static/t/view_message.html:15
-#, fuzzy
 msgid "to"
 msgid "to"
-msgstr "para "
+msgstr "até"
 
 #: ../static/t/view_message.html:19
 
 #: ../static/t/view_message.html:19
-#, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgid "Edit"
-msgstr "(Editar)"
+msgstr "editar"
 
 #: ../static/t/view_message.html:21 ../static/t/view_message.html:26
 #: ../static/t/view_message.html:31
 
 #: ../static/t/view_message.html:21 ../static/t/view_message.html:26
 #: ../static/t/view_message.html:31
@@ -2303,9 +2265,8 @@ msgid "View as:"
 msgstr "Visualizar como:"
 
 #: ../static/t/who.html:14
 msgstr "Visualizar como:"
 
 #: ../static/t/who.html:14
-#, fuzzy
 msgid "Users currently on "
 msgid "Users currently on "
-msgstr "Usuários atualmente em %s"
+msgstr "Usuário atualmente on line "
 
 #~ msgid "Exit"
 #~ msgstr "Sair"
 
 #~ msgid "Exit"
 #~ msgstr "Sair"
index 47f74e65a4fa9821ed7720e2c7c8d113a1b5196e..63fa7e780d4b43fcfe23d015406074fe02ec5437 100644 (file)
@@ -5,19 +5,18 @@
 # Copyright (C) 2009 Andrey N. Oktyabrski
 # This file is distributed under the revised BSD license
 #
 # Copyright (C) 2009 Andrey N. Oktyabrski
 # This file is distributed under the revised BSD license
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WebCit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-22 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-12 23:49+0000\n"
 "Last-Translator: Andrey N. Oktyabrski <ano@bestmx.ru>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Andrey N. Oktyabrski <ano@bestmx.ru>\n"
 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-14 05:02+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: \n"
 
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Language: \n"
 
@@ -154,10 +153,10 @@ msgstr "Смена пароля отменяется, он остался пре
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
 
-#.
+#. 
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#. 
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr ""
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr ""
@@ -245,7 +244,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid ""
+"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:232
 msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:232
@@ -738,9 +738,8 @@ msgid "ERROR:"
 msgstr ""
 
 #: ../messages.c:73
 msgstr ""
 
 #: ../messages.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Empty message"
 msgid "Empty message"
-msgstr "Новый пользователь"
+msgstr ""
 
 #: ../messages.c:1061
 #, c-format
 
 #: ../messages.c:1061
 #, c-format
@@ -910,9 +909,8 @@ msgid "You no longer have a start page selected."
 msgstr ""
 
 #: ../preferences.c:1152
 msgstr ""
 
 #: ../preferences.c:1152
-#, fuzzy
 msgid "Prefered startpage"
 msgid "Prefered startpage"
-msgstr "Привилегированный пользователь"
+msgstr ""
 
 #: ../roomlist.c:46 ../roomlist.c:390 ../siteconfig.c:39 ../siteconfig.c:58
 msgid "Higher access is required to access this function."
 
 #: ../roomlist.c:46 ../roomlist.c:390 ../siteconfig.c:39 ../siteconfig.c:58
 msgid "Higher access is required to access this function."
@@ -1276,7 +1274,8 @@ msgid "Add rule"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1330,8 +1329,8 @@ msgstr ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
-"s.  Your system administrator is %s."
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
+"%s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 
 #: ../summary.c:195
 msgstr ""
 
 #: ../summary.c:195
@@ -2121,23 +2120,20 @@ msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
 msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
-#, fuzzy
 msgid "Your OpenID"
 msgid "Your OpenID"
-msgstr "Смените пароль"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:8
-#, fuzzy
 msgid "was successfully verified."
 msgid "was successfully verified."
-msgstr "Ваш OpenID <tt>%s</tt> проверен."
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
 msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:9
-#, fuzzy
 msgid "conflicts with an existing user."
 msgid "conflicts with an existing user."
-msgstr "Однако, имя '%s' уже занято."
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:11
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 
 #: ../static/t/openid_manual_create.html:11
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
@@ -2164,9 +2160,8 @@ msgid "Old messages"
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:8
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:8
-#, fuzzy
 msgid "New messages"
 msgid "New messages"
-msgstr "Новый пользователь"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4
 msgid "from "
 
 #: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4
 msgid "from "
@@ -2177,9 +2172,8 @@ msgid "to"
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/view_message.html:19
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/view_message.html:19
-#, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgid "Edit"
-msgstr "Выход"
+msgstr ""
 
 #: ../static/t/view_message.html:21 ../static/t/view_message.html:26
 #: ../static/t/view_message.html:31
 
 #: ../static/t/view_message.html:21 ../static/t/view_message.html:26
 #: ../static/t/view_message.html:31
index 20bc569c7b87f71a286c5954d9bbd4e51500e210..5d7746b6f999c0dd0283f7ff266ac1e923007466 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-27 04:54+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 04:53+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../addressbook_popup.c:192
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../addressbook_popup.c:192
@@ -146,10 +146,10 @@ msgstr ""
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr ""
 
-#.
+#. 
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
 #. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
 #. * something else, that's what we'll go with.
-#.
+#. 
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr ""
 #: ../availability.c:154
 msgid "availability unknown"
 msgstr ""
@@ -237,7 +237,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
 
 #: ../calendar.c:227
 #, c-format
-msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgid ""
+"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:232
 msgstr ""
 
 #: ../calendar.c:232
@@ -1266,7 +1267,8 @@ msgid "Add rule"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:254
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:254
-msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgid ""
+"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
 msgstr ""
 
 #: ../siteconfig.c:313
@@ -1320,8 +1322,8 @@ msgstr ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 #: ../summary.c:167
 #, c-format
 msgid ""
-"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
-"s.  Your system administrator is %s."
+"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in "
+"%s.  Your system administrator is %s."
 msgstr ""
 
 #: ../summary.c:195
 msgstr ""
 
 #: ../summary.c:195